1
00:00:00,668 --> 00:00:02,170
Previously on Teen Wolf.
2
00:00:02,188 --> 00:00:03,905
We agreed to give each other
the summer...
3
00:00:03,906 --> 00:00:06,040
no calls, no texts.
4
00:00:06,041 --> 00:00:08,443
- How many are there?
- A pack of 'em. An Alpha pack.
5
00:00:08,444 --> 00:00:10,512
They have Boyd and Erica,
and I hear there's a leader.
6
00:00:10,513 --> 00:00:12,881
He's called Deucalion.
7
00:00:12,882 --> 00:00:15,850
- [Grunts]
- Quiet. You hold on tight.
8
00:00:15,851 --> 00:00:16,885
You're Allison, right?
9
00:00:16,886 --> 00:00:18,953
- Where's Scott?
- Lydia, look.
10
00:00:38,092 --> 00:00:40,627
I don't know.
It doesn't look like much to me.
11
00:00:40,628 --> 00:00:42,662
It's a pattern.
It means something.
12
00:00:42,663 --> 00:00:44,297
You really think
Scott's gonna know what it is?
13
00:00:44,298 --> 00:00:45,866
No, but he might know
someone who does.
14
00:00:45,867 --> 00:00:48,969
How are you so sure
that it means anything at all?
15
00:00:48,970 --> 00:00:51,270
Because that girl
wasn't just looking for Scott.
16
00:00:51,271 --> 00:00:52,771
It's like she needed
to find him.
17
00:00:52,772 --> 00:00:55,941
Like she had to.
And that means something.
18
00:01:01,715 --> 00:01:02,982
What?
19
00:01:02,983 --> 00:01:04,617
What, what do you mean, "what"?
20
00:01:04,618 --> 00:01:06,251
I mean "what,"
and you know what.
21
00:01:06,252 --> 00:01:08,553
- "What" what?
- That look you were giving.
22
00:01:08,554 --> 00:01:09,787
I didn't give a look.
23
00:01:09,788 --> 00:01:11,055
Oh, there was
a distinct look, Scott.
24
00:01:11,056 --> 00:01:12,624
- What look?
- The look that says
25
00:01:12,625 --> 00:01:14,125
that the last thing you feel
like doing right now
26
00:01:14,126 --> 00:01:16,060
- is going to a party.
- It's not that.
27
00:01:16,061 --> 00:01:18,897
It just seems weird going to a
different high school's party.
28
00:01:18,898 --> 00:01:19,898
What? Would you...
[Groans]
29
00:01:19,899 --> 00:01:21,699
God, one drink, all right?
30
00:01:21,700 --> 00:01:23,001
You'll be fine.
31
00:01:23,002 --> 00:01:24,668
I went to nursery school
with this girl, okay?
32
00:01:24,669 --> 00:01:26,737
She promised to introduce us
to all of her friends.
33
00:01:26,738 --> 00:01:30,240
So tonight, no Allison,
no Lydia.
34
00:01:30,241 --> 00:01:33,410
Tonight, we're moving on.
35
00:01:33,411 --> 00:01:36,046
- You're right.
- That's right I'm right.
36
00:01:36,047 --> 00:01:37,047
Moving on.
37
00:01:37,048 --> 00:01:38,982
Onward and upward.
38
00:01:38,983 --> 00:01:40,416
Let's do this.
39
00:01:40,417 --> 00:01:41,684
That's what I'm talking about.
40
00:01:41,685 --> 00:01:43,953
- Now look at me.
- Okay.
41
00:01:43,954 --> 00:01:45,621
[Exhales]
How's my breath smell?
42
00:01:45,622 --> 00:01:47,423
- I'm not smelling your breath.
- Do you have any gum?
43
00:01:47,424 --> 00:01:48,858
- No. No gum. You're fine.
- Can you at least tell me
44
00:01:48,859 --> 00:01:49,892
what kind of party this is?
45
00:01:49,893 --> 00:01:51,527
[Girls cheer]
46
00:01:51,528 --> 00:01:53,429
It's my birthday!
[Laughs]
47
00:01:53,430 --> 00:01:54,730
Mmhmm!
48
00:01:54,731 --> 00:01:56,031
[Whispers indistinctly]
49
00:01:56,032 --> 00:01:57,131
Okay.
50
00:01:57,132 --> 00:01:58,934
- Tonight.
- Really, tonight?
51
00:01:58,935 --> 00:02:00,535
- Yeah.
- For real?
52
00:02:00,536 --> 00:02:01,937
- Yeah.
- You know, your first time
53
00:02:01,938 --> 00:02:04,338
is usually sorta gross,
and it kinda hurts.
54
00:02:04,339 --> 00:02:06,541
- That's fine with me.
- No romance?
55
00:02:06,542 --> 00:02:08,142
No waiting to fall in love?
56
00:02:08,143 --> 00:02:10,612
When I fall in love, I want
to be good at it.
57
00:02:10,613 --> 00:02:12,713
Lord.
You at least got yourself
58
00:02:12,714 --> 00:02:14,815
a target of opportunity?
59
00:02:14,816 --> 00:02:16,717
Stiles!
Hi.
60
00:02:16,718 --> 00:02:21,622
Hey.
There's the birthday gir...
61
00:02:21,623 --> 00:02:23,423
- so glad that you made it.
- Me too.
62
00:02:23,424 --> 00:02:24,792
Come downstairs with me
and help me
63
00:02:24,793 --> 00:02:26,961
- pick out a bottle of wine.
- Yes.
64
00:02:26,962 --> 00:02:29,996
[Music playing]
65
00:02:29,997 --> 00:02:32,331
♪ ♪
66
00:02:32,332 --> 00:02:35,367
Hey.
67
00:02:35,368 --> 00:02:36,968
♪ ♪
68
00:02:48,848 --> 00:02:53,051
Okay.
69
00:02:53,052 --> 00:02:55,053
Hey, remember when we were
little kids and we used to come
70
00:02:55,054 --> 00:02:57,689
down here all the time
and then we would...
71
00:03:02,228 --> 00:03:04,929
yeah, we never did that.
72
00:03:04,930 --> 00:03:08,032
Stiles...
73
00:03:08,033 --> 00:03:10,868
I just turned 17 today.
Mm?
74
00:03:10,869 --> 00:03:12,670
And you know what I want
for my birthday?
75
00:03:12,671 --> 00:03:14,405
A bike?
76
00:03:14,406 --> 00:03:16,973
To not be
a 17-year-old virgin.
77
00:03:16,974 --> 00:03:18,574
♪ ♪
78
00:03:26,751 --> 00:03:29,653
You've never done it before
either?
79
00:03:29,654 --> 00:03:32,988
Turned 17?
No, not yet, no.
80
00:03:32,989 --> 00:03:35,924
Stiles?
81
00:03:35,925 --> 00:03:38,361
Yeah, maybe
that other thing too.
82
00:03:38,362 --> 00:03:40,363
Do you want to?
83
00:03:40,364 --> 00:03:41,930
I mean, would you be okay
with that?
84
00:03:41,931 --> 00:03:44,167
Yeah.
Would I be okay with that?
85
00:03:44,168 --> 00:03:46,669
I believe so, yeah, um...
86
00:03:46,670 --> 00:03:48,970
- Okay.
- No, yeah, very...
87
00:03:48,971 --> 00:03:53,475
♪ ♪
88
00:03:53,476 --> 00:03:55,577
- Okay.
- Um, wait, wait, wait. Wait.
89
00:03:55,578 --> 00:03:57,512
I don't have any, uh...
90
00:03:57,513 --> 00:04:00,482
My brother has some
in the upstairs bathroom.
91
00:04:00,483 --> 00:04:01,949
- Yeah?
- Yeah.
92
00:04:01,950 --> 00:04:04,018
- Okay, sho...
- You should go get them. Go.
93
00:04:04,019 --> 00:04:05,619
- Going.
- Go.
94
00:04:05,620 --> 00:04:07,220
♪ ♪
95
00:04:20,202 --> 00:04:23,170
This isn't the talk we were
gonna have, is it?
96
00:04:26,708 --> 00:04:29,843
I need to show you something.
97
00:04:34,115 --> 00:04:37,149
[Music playing]
98
00:04:37,150 --> 00:04:38,750
♪ ♪
99
00:04:50,296 --> 00:04:52,531
Yes, yes, yes!
100
00:04:52,532 --> 00:04:54,132
♪ ♪
101
00:05:13,417 --> 00:05:16,920
[Bottles rattling]
102
00:05:19,590 --> 00:05:22,893
Stiles?
103
00:05:22,894 --> 00:05:27,364
[Creaking]
104
00:05:27,365 --> 00:05:28,632
[Gasps]
105
00:05:28,633 --> 00:05:31,434
[Panting]
106
00:05:34,805 --> 00:05:38,007
Okay, this isn't funny.
107
00:05:40,745 --> 00:05:42,010
[Bottles crashing]
108
00:05:42,011 --> 00:05:45,281
Aah!
109
00:05:45,282 --> 00:05:46,615
[Screams]
110
00:05:46,616 --> 00:05:48,284
[Glass shattering]
111
00:05:48,285 --> 00:05:51,620
[Screaming]
112
00:05:56,192 --> 00:06:00,695
[Panting]
113
00:06:00,696 --> 00:06:03,298
[Screaming]
114
00:06:06,335 --> 00:06:10,738
[Panting]
115
00:06:25,986 --> 00:06:30,756
[Creaking]
116
00:06:30,757 --> 00:06:35,160
[Screams]
117
00:06:36,830 --> 00:06:38,564
Okay.
Only got one.
118
00:06:38,565 --> 00:06:44,269
I figured, you know,
if we needed more, I could...
119
00:06:44,270 --> 00:06:47,439
Heather?
120
00:07:00,152 --> 00:07:02,586
[Dramatic music]
121
00:07:02,587 --> 00:07:04,521
[Sighs]
122
00:07:04,522 --> 00:07:07,924
[Dramatic music]
123
00:07:07,925 --> 00:07:09,525
♪ ♪
124
00:07:34,279 --> 00:07:39,590
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
125
00:07:52,067 --> 00:07:55,503
You know, I'm starting
not to like this idea.
126
00:07:55,504 --> 00:07:59,206
Sounds kinda dangerous.
127
00:07:59,207 --> 00:08:00,774
You know what?
I definitely don't like
128
00:08:00,775 --> 00:08:04,311
this idea, and I definitely
don't like him.
129
00:08:04,312 --> 00:08:08,615
You'll be fine.
130
00:08:08,616 --> 00:08:11,651
Does it have to be him?
131
00:08:11,652 --> 00:08:14,120
He knows how to do it.
I don't.
132
00:08:14,121 --> 00:08:19,025
Be more dangerous
if I tried doing it myself.
133
00:08:19,026 --> 00:08:21,760
You know Scott
doesn't trust him, right?
134
00:08:21,761 --> 00:08:24,430
You know, personally, I'd...
well, I'd trust Scott.
135
00:08:24,431 --> 00:08:27,066
Do you trust me?
136
00:08:27,067 --> 00:08:30,601
Yeah.
137
00:08:30,602 --> 00:08:33,171
I still don't like him.
138
00:08:33,172 --> 00:08:34,973
Nobody likes him.
139
00:08:34,974 --> 00:08:38,009
[Rock music]
140
00:08:38,010 --> 00:08:39,644
♪ ♪
141
00:08:39,645 --> 00:08:41,779
Boys.
142
00:08:41,780 --> 00:08:46,183
F.Y.I., yes, coming back from
the dead has left my abilities
143
00:08:46,184 --> 00:08:49,153
somewhat impaired,
but the hearing still works.
144
00:08:49,154 --> 00:08:52,622
So I hope you're comfortable
saying whatever it is
145
00:08:52,623 --> 00:08:56,093
that you're feeling
straight to my face.
146
00:08:56,094 --> 00:08:59,729
We don't like you.
147
00:08:59,730 --> 00:09:02,333
Now shut up and help us.
148
00:09:02,334 --> 00:09:06,235
Fair enough.
149
00:09:06,236 --> 00:09:09,339
Relax. I'll get more out of you
if you're calm.
150
00:09:09,340 --> 00:09:12,642
How do you know
how to do this, again?
151
00:09:12,643 --> 00:09:14,911
It's an ancient ritual
used mostly by alphas,
152
00:09:14,912 --> 00:09:18,547
since it's a skill that requires
quite a bit of practice.
153
00:09:18,548 --> 00:09:22,518
One slip, and you could paralyze
someone. Or kill them.
154
00:09:22,519 --> 00:09:25,721
You... You've had a lot
of practice, though, right?
155
00:09:25,722 --> 00:09:29,157
Well, I've never paralyzed
anyone.
156
00:09:29,158 --> 00:09:31,494
Wait, does that mean
that you... [Grunts]
157
00:09:40,135 --> 00:09:42,770
[Indistinct whispering]
158
00:09:42,771 --> 00:09:44,639
[Grunts]
159
00:09:44,640 --> 00:09:48,142
[Both grunting]
160
00:09:48,143 --> 00:09:50,844
Wait, I see them.
161
00:10:03,424 --> 00:10:05,692
[Muffled scream]
162
00:10:18,772 --> 00:10:21,340
What'd you see?
163
00:10:21,341 --> 00:10:23,942
[Panting] It was confusing.
164
00:10:23,943 --> 00:10:28,446
Um, im... images.
Vague shapes.
165
00:10:28,447 --> 00:10:30,715
But you saw something.
166
00:10:30,716 --> 00:10:33,351
Isaac found them.
167
00:10:33,352 --> 00:10:35,520
Erica and Boyd?
168
00:10:35,521 --> 00:10:38,589
I barely saw them.
I mean, glimpses.
169
00:10:38,590 --> 00:10:40,457
But you did see them.
170
00:10:40,458 --> 00:10:44,461
Worse.
171
00:10:44,462 --> 00:10:47,831
Deucalion.
172
00:10:47,832 --> 00:10:49,099
He was talking to them.
173
00:10:49,100 --> 00:10:52,502
Something
about time running out.
174
00:10:55,039 --> 00:10:58,474
What does it mean?
175
00:11:00,343 --> 00:11:01,878
He's gonna kill them.
176
00:11:01,879 --> 00:11:03,980
No, no, no, no, no,
he didn't say that.
177
00:11:03,981 --> 00:11:05,682
He did make them a promise
178
00:11:05,683 --> 00:11:08,685
that by the full moon
that they'd both be dead.
179
00:11:08,686 --> 00:11:12,253
The next full moon?
180
00:11:13,790 --> 00:11:15,523
Tomorrow night.
181
00:11:18,648 --> 00:11:21,466
- I don't see anything.
- Look again.
182
00:11:21,467 --> 00:11:24,904
How is a bruise gonna tell me
where Boyd and Erica are?
183
00:11:24,905 --> 00:11:26,771
It's the same on both sides.
184
00:11:26,772 --> 00:11:28,973
Exactly the same.
It's nothing.
185
00:11:28,974 --> 00:11:31,009
Pareidolia.
186
00:11:31,010 --> 00:11:34,546
Seeing patterns
that aren't there.
187
00:11:34,547 --> 00:11:37,481
It's a subset of apophenia.
188
00:11:37,482 --> 00:11:40,117
They're trying to help.
189
00:11:40,118 --> 00:11:42,486
These two.
190
00:11:42,487 --> 00:11:45,722
This one, who used me to
resurrect my psychotic Uncle.
191
00:11:45,723 --> 00:11:47,791
Thank you.
And this one,
192
00:11:47,792 --> 00:11:49,960
who shot about 30 arrows
into me and my pack.
193
00:11:49,961 --> 00:11:51,895
Okay, all right, now, come on.
194
00:11:51,896 --> 00:11:53,463
No one died, all right?
Look, there may have been
195
00:11:53,464 --> 00:11:56,967
a little maiming, okay, a little
mangling, but no death.
196
00:11:56,968 --> 00:11:59,101
That's what I call
an important distinction.
197
00:11:59,102 --> 00:12:00,636
My mother died.
198
00:12:00,637 --> 00:12:03,405
Your family's little honor
code killed your mother.
199
00:12:03,406 --> 00:12:04,574
Not me.
200
00:12:04,575 --> 00:12:06,042
That girl
was looking for Scott.
201
00:12:06,043 --> 00:12:08,678
I'm here to help him, not you.
202
00:12:08,679 --> 00:12:10,279
You wanna help?
203
00:12:10,280 --> 00:12:13,049
Find something real.
204
00:12:14,284 --> 00:12:17,586
Derek... Give her a chance.
205
00:12:17,587 --> 00:12:19,621
Okay, they're on our side now.
206
00:12:19,622 --> 00:12:21,089
Well then maybe you should
tell her what her mother
207
00:12:21,090 --> 00:12:24,059
was actually trying to do
that night.
208
00:12:24,060 --> 00:12:26,061
[Door opens]
209
00:12:26,062 --> 00:12:28,063
[Sighs]
210
00:12:28,064 --> 00:12:31,131
Okay, what would a pack of
alphas want with Erica and Boyd?
211
00:12:31,132 --> 00:12:33,200
I'm not sure
it's them they want.
212
00:12:33,201 --> 00:12:36,003
Okay, what, like Derek?
Like they're recruiting?
213
00:12:36,004 --> 00:12:38,572
[Eerie music]
214
00:12:38,573 --> 00:12:40,173
♪ ♪
215
00:12:44,779 --> 00:12:46,913
Hey, Scott.
216
00:12:46,914 --> 00:12:49,248
You coming?
217
00:12:53,520 --> 00:12:56,656
[Upbeat music]
218
00:12:56,657 --> 00:13:02,294
The stock market is based
on two principles.
219
00:13:02,295 --> 00:13:04,096
What are they?
220
00:13:04,097 --> 00:13:06,331
Yes, McCall, you can go
to the bathroom.
221
00:13:06,332 --> 00:13:07,733
Anybody else?
222
00:13:07,734 --> 00:13:09,367
Uh, no, coach,
I know the answer.
223
00:13:09,368 --> 00:13:14,673
[Laughs]
224
00:13:14,674 --> 00:13:16,207
Oh, you're serious.
225
00:13:16,208 --> 00:13:18,243
Yes. Risk and reward.
226
00:13:18,244 --> 00:13:20,845
Wow!
Who are you?
227
00:13:20,846 --> 00:13:22,379
And what have you done
to McCall?
228
00:13:22,380 --> 00:13:24,649
Don't answer that.
I like you better.
229
00:13:24,650 --> 00:13:27,351
I like you better.
230
00:13:27,352 --> 00:13:28,986
Does anybody have a quarter?
231
00:13:28,987 --> 00:13:31,421
A quarter.
Yep.
232
00:13:38,696 --> 00:13:41,931
Stilinski, I think you, uh...
233
00:13:41,932 --> 00:13:43,366
You dropped this.
234
00:13:43,367 --> 00:13:45,434
And congratulations.
235
00:13:45,435 --> 00:13:46,435
[Scattered laughter]
236
00:13:46,436 --> 00:13:47,737
Risk and reward.
237
00:13:47,738 --> 00:13:51,239
Put the quarter in the mug,
238
00:13:51,240 --> 00:13:53,575
win the reward.
239
00:13:53,576 --> 00:13:55,978
Okay, watch coach.
240
00:13:55,979 --> 00:13:58,681
[Blows]
241
00:14:02,152 --> 00:14:04,186
Huh? Huh?
[Applause]
242
00:14:04,187 --> 00:14:05,921
That's how you do it.
243
00:14:05,922 --> 00:14:07,521
Okay. Danny.
244
00:14:07,522 --> 00:14:10,058
Risk, reward.
What's the reward?
245
00:14:10,059 --> 00:14:12,593
You don't have to take
the pop quiz tomorrow.
246
00:14:12,594 --> 00:14:15,763
Coach, it's not a pop quiz
if you tell us about it.
247
00:14:15,764 --> 00:14:17,364
Danny, you know,
I really expect more
248
00:14:17,365 --> 00:14:20,201
from you at this point.
Really.
249
00:14:20,202 --> 00:14:23,170
McCall.
Risk, reward.
250
00:14:23,171 --> 00:14:27,140
The risk: If you don't put
that quarter in the mug,
251
00:14:27,141 --> 00:14:29,509
you have to take the pop...
the... the quiz.
252
00:14:29,510 --> 00:14:32,111
And... and you have
to write an essay.
253
00:14:32,112 --> 00:14:34,914
Risk, more work.
254
00:14:34,915 --> 00:14:37,482
Reward... [Blows]
255
00:14:37,483 --> 00:14:38,918
No work at all.
256
00:14:38,919 --> 00:14:40,720
Or choose not to play.
257
00:14:40,721 --> 00:14:42,988
- But isn't this just chance?
- No.
258
00:14:42,989 --> 00:14:46,490
You know your abilities,
your coordination, your focus,
259
00:14:46,491 --> 00:14:51,529
past experience... all factors
affecting the outcome.
260
00:14:51,530 --> 00:14:52,964
So what's it gonna be, McCall?
261
00:14:52,965 --> 00:14:58,937
More work, no work,
or choose not to play?
262
00:15:02,406 --> 00:15:03,607
No play.
263
00:15:03,608 --> 00:15:06,276
Okay. Who's next?
264
00:15:06,277 --> 00:15:08,178
Who wants the quarter?
265
00:15:08,179 --> 00:15:10,647
There ya go!
There's a gamblin' man!
266
00:15:10,648 --> 00:15:14,251
Come on!
Step up, step up. [Claps]
267
00:15:14,252 --> 00:15:17,587
All right, Stilinski.
268
00:15:17,588 --> 00:15:20,156
Stiles.
Yeah, coach, I got it.
269
00:15:20,157 --> 00:15:23,659
Stiles.
270
00:15:26,029 --> 00:15:27,630
I couldn't find her.
271
00:15:27,631 --> 00:15:28,697
I just figured she'd hooked up
272
00:15:28,698 --> 00:15:30,032
with her other friends.
273
00:15:30,033 --> 00:15:32,068
Has no one really seen her
since last night?
274
00:15:32,069 --> 00:15:33,302
No.
275
00:15:33,303 --> 00:15:35,403
We put out an A.P.B., but,
276
00:15:35,404 --> 00:15:37,005
Stiles, all her friends say
277
00:15:37,006 --> 00:15:38,539
you were the last person
who saw her.
278
00:15:38,540 --> 00:15:40,976
- Me?
- We hope that it's just
279
00:15:40,977 --> 00:15:43,411
a series of bad decisions
based on too much to drink.
280
00:15:43,412 --> 00:15:47,415
But if you remember
anything else, you call me.
281
00:15:47,416 --> 00:15:49,484
All right?
282
00:15:49,485 --> 00:15:51,652
[Coin tinkles] Yes!
283
00:15:51,653 --> 00:15:52,686
Reward!
284
00:15:52,687 --> 00:15:54,354
Okay, who's next?
285
00:15:54,355 --> 00:15:55,455
Greenberg, put your hand down.
286
00:15:55,456 --> 00:15:56,924
You don't have a chance.
287
00:15:56,925 --> 00:15:59,960
[Pop music]
288
00:15:59,961 --> 00:16:01,561
♪ ♪
289
00:16:05,000 --> 00:16:08,201
I want one.
290
00:16:08,202 --> 00:16:12,105
♪ ♪
291
00:16:12,106 --> 00:16:13,239
Which one?
292
00:16:13,240 --> 00:16:16,843
The straight one, obviously.
293
00:16:16,844 --> 00:16:18,444
♪ ♪
294
00:16:34,060 --> 00:16:35,794
What if it's not a symbol?
295
00:16:35,795 --> 00:16:37,962
What if it's actually a logo?
296
00:16:41,399 --> 00:16:44,735
[Chuckles]
297
00:16:44,736 --> 00:16:47,738
[Typing]
298
00:16:53,111 --> 00:16:54,978
So you think they kidnapped
Heather to turn her?
299
00:16:54,979 --> 00:16:56,913
Derek says it's easier
to turn teenagers.
300
00:16:56,914 --> 00:16:58,681
But what would a pack
of alphas need with a beta?
301
00:16:58,682 --> 00:17:00,450
Scott, I don't know.
I don't care.
302
00:17:00,451 --> 00:17:01,952
All right? This girl...
303
00:17:01,953 --> 00:17:04,020
Our moms were best friends
before mine died, all right?
304
00:17:04,021 --> 00:17:05,488
We used to take
frickin' bubble baths together
305
00:17:05,489 --> 00:17:06,556
when we were three.
306
00:17:06,557 --> 00:17:08,458
I gotta find her.
307
00:17:08,459 --> 00:17:10,159
Then we need Isaac to remember.
308
00:17:10,160 --> 00:17:11,961
How?
Peter and Derek couldn't do it.
309
00:17:11,962 --> 00:17:14,730
You know any other werewolves
with a better trick?
310
00:17:14,731 --> 00:17:17,099
Maybe not a werewolf.
311
00:17:17,100 --> 00:17:19,235
But someone who knows a lot
about 'em.
312
00:17:29,578 --> 00:17:34,115
Obviously, it's not going
to be particularly...
313
00:17:34,116 --> 00:17:35,483
Comfortable.
314
00:17:35,484 --> 00:17:37,685
But if we can slow
your heart rate down enough,
315
00:17:37,686 --> 00:17:41,489
you'll slip
into a trance-like state.
316
00:17:41,490 --> 00:17:44,358
Like being hypnotized.
317
00:17:44,359 --> 00:17:47,361
Exactly.
You'll be half transformed.
318
00:17:47,362 --> 00:17:51,865
It'll let us access
your subconscious mind.
319
00:17:51,866 --> 00:17:53,800
How slow does his heart rate
need to be?
320
00:17:53,801 --> 00:17:55,602
Very slow.
321
00:17:55,603 --> 00:17:57,971
Okay, well, how slow
is very slow?
322
00:17:57,972 --> 00:18:00,072
Nearly dead.
323
00:18:03,210 --> 00:18:04,811
It's safe, though, right?
324
00:18:04,812 --> 00:18:08,381
Do you want me to answer
honestly?
325
00:18:08,382 --> 00:18:10,149
No. No, not really.
326
00:18:10,150 --> 00:18:13,252
[Rubber glove snaps]
327
00:18:16,523 --> 00:18:18,957
What?
328
00:18:23,897 --> 00:18:25,163
[Exhales]
329
00:18:25,164 --> 00:18:26,231
Look, if it feels too risky,
330
00:18:26,232 --> 00:18:29,267
you don't have to do this.
331
00:18:36,675 --> 00:18:39,978
[Exhales]
332
00:18:44,350 --> 00:18:49,386
[Gasping]
333
00:19:00,538 --> 00:19:02,138
[Roars]
334
00:19:06,244 --> 00:19:08,345
Get him back under.
335
00:19:11,849 --> 00:19:14,851
[Grunting]
336
00:19:14,852 --> 00:19:17,053
- Hold him.
- We're trying!
337
00:19:35,805 --> 00:19:40,542
[Inhales]
338
00:19:40,543 --> 00:19:43,678
Now, remember,
only I talk to him.
339
00:19:43,679 --> 00:19:47,782
Too many voices will confuse him
and draw him out.
340
00:19:54,056 --> 00:19:56,791
Isaac?
341
00:19:56,792 --> 00:20:01,128
Can you hear me?
342
00:20:01,129 --> 00:20:03,163
Yes.
343
00:20:03,164 --> 00:20:05,431
I can hear you.
344
00:20:05,432 --> 00:20:07,567
This is Dr. Deaton.
345
00:20:07,568 --> 00:20:09,670
I'd like to ask you
a few questions.
346
00:20:09,671 --> 00:20:11,972
Is that all right?
347
00:20:11,973 --> 00:20:13,640
Yes.
348
00:20:13,641 --> 00:20:17,242
I want to ask you about the
night you found Erica and Boyd.
349
00:20:17,243 --> 00:20:19,045
[Thunder rumbles]
350
00:20:19,046 --> 00:20:21,047
I want you to remember it for me
351
00:20:21,048 --> 00:20:23,949
in as vivid detail as possible,
352
00:20:23,950 --> 00:20:25,918
like you're actually there
again.
353
00:20:25,919 --> 00:20:29,254
II don't wanna do that.
I don't... I don't wanna do that.
354
00:20:29,255 --> 00:20:31,189
I don't wanna do that.
Isaac, it's all right.
355
00:20:31,190 --> 00:20:33,825
Just relax.
They're just memories.
356
00:20:33,826 --> 00:20:35,760
You can't be hurt by a memory.
I don't wanna do that.
357
00:20:35,761 --> 00:20:38,129
- It's all right.
- I don't wanna do that.
358
00:20:38,130 --> 00:20:39,831
- Relax.
- [Grunts]
359
00:20:39,832 --> 00:20:41,933
Relax.
360
00:20:41,934 --> 00:20:44,135
Good.
361
00:20:46,637 --> 00:20:49,206
Now let's go back to that night.
362
00:20:49,207 --> 00:20:53,310
To the place you found
Erica and Boyd.
363
00:20:53,311 --> 00:20:54,978
Can you tell me what you see?
364
00:20:54,979 --> 00:20:58,381
Is there some kind of building?
365
00:20:58,382 --> 00:20:59,616
A house?
366
00:20:59,617 --> 00:21:01,884
It's not... it's not a house.
367
00:21:01,885 --> 00:21:05,822
It's stone.
368
00:21:05,823 --> 00:21:09,457
I think marble.
That's perfect.
369
00:21:09,458 --> 00:21:11,593
Can you give me
any other descriptors?
370
00:21:11,594 --> 00:21:14,629
It's dusty, so empty.
371
00:21:14,630 --> 00:21:16,998
Like an abandoned building?
372
00:21:16,999 --> 00:21:18,100
[Thunder rumbles]
373
00:21:18,101 --> 00:21:20,969
Isaac?
374
00:21:20,970 --> 00:21:23,204
Isaac?
Someone's here.
375
00:21:23,205 --> 00:21:26,673
Someone's here.
Isaac, relax.
376
00:21:26,674 --> 00:21:31,145
No, no, no, they see me,
they see me!
377
00:21:31,146 --> 00:21:32,479
[Screams]
378
00:21:32,480 --> 00:21:34,215
Just memories.
379
00:21:34,216 --> 00:21:36,250
You won't be hurt
by your memories.
380
00:21:36,251 --> 00:21:39,719
Just relax.
381
00:21:39,720 --> 00:21:44,224
Relax.
382
00:21:44,225 --> 00:21:47,894
Good.
383
00:21:52,066 --> 00:21:53,699
Now tell us what you see.
384
00:21:53,700 --> 00:21:57,102
Tell us everything.
385
00:22:04,344 --> 00:22:06,111
But I can't control it.
386
00:22:06,112 --> 00:22:08,781
Neither of us will.
387
00:22:11,151 --> 00:22:14,319
I hear him.
388
00:22:14,320 --> 00:22:18,990
He's talking about the full
moon, about being out of control
389
00:22:18,991 --> 00:22:20,325
when the moon rises.
390
00:22:20,326 --> 00:22:22,494
Is he talking to Erica?
391
00:22:22,495 --> 00:22:25,196
I think so, I can't...
392
00:22:25,197 --> 00:22:27,165
I can't see her, I ca...
393
00:22:27,166 --> 00:22:29,700
I can't... I can't see
either of them.
394
00:22:29,701 --> 00:22:33,637
Can you hear anything else?
395
00:22:33,638 --> 00:22:36,072
They're worried.
396
00:22:36,073 --> 00:22:38,509
They're worried what they'll do
during the moon.
397
00:22:38,510 --> 00:22:41,011
They're...
398
00:22:41,012 --> 00:22:43,546
Worried that they're gonna hurt
each other.
399
00:22:43,547 --> 00:22:45,047
[Thunder rumbles]
400
00:22:45,048 --> 00:22:46,816
If they're locked in together
on the full moon,
401
00:22:46,817 --> 00:22:49,285
they're gonna tear
each other apart.
402
00:22:49,286 --> 00:22:54,424
Isaac, we need to find them
right now.
403
00:22:54,425 --> 00:22:56,492
Can you see them?
404
00:22:56,493 --> 00:22:58,194
No.
405
00:22:58,195 --> 00:22:59,628
Do you know what kind
of room it is?
406
00:22:59,629 --> 00:23:01,763
Is there any kind of a marker?
407
00:23:01,764 --> 00:23:03,532
A number on a door?
408
00:23:03,533 --> 00:23:04,633
A sign?
409
00:23:04,634 --> 00:23:07,769
[Gasps]
410
00:23:10,773 --> 00:23:13,174
[Whispers] They're here.
411
00:23:13,175 --> 00:23:16,009
They... They...
It's all right.
412
00:23:16,010 --> 00:23:18,178
No.
413
00:23:18,179 --> 00:23:19,480
- Just tell us...
- They see me.
414
00:23:19,481 --> 00:23:20,981
They found me.
415
00:23:20,982 --> 00:23:22,416
They're here!
This isn't working.
416
00:23:22,417 --> 00:23:24,117
Isaac, where are you?
417
00:23:24,118 --> 00:23:25,853
I can't see them.
It's too dark!
418
00:23:25,854 --> 00:23:27,988
- Just tell me where you are.
- I can't see!
419
00:23:27,989 --> 00:23:29,890
Isaac, where are you?
420
00:23:35,763 --> 00:23:37,497
Just tell me where you are.
421
00:23:37,498 --> 00:23:39,399
His heart rate... he could go
into shock.
422
00:23:39,400 --> 00:23:41,935
- Derek, let him go!
- Isaac, where are you?
423
00:23:41,936 --> 00:23:45,405
What did you see?
424
00:23:45,406 --> 00:23:49,808
A vault!
It's a bank vault!
425
00:23:49,809 --> 00:23:52,378
[Gasps] [Roars]
426
00:23:52,379 --> 00:23:54,413
I saw it!
427
00:23:54,414 --> 00:23:57,549
I saw the name.
428
00:24:02,589 --> 00:24:03,822
It's, uh...
429
00:24:03,823 --> 00:24:05,957
B-beacon hills
first national bank.
430
00:24:05,958 --> 00:24:08,960
It's, um... it's an abandoned
bank, and they're keeping them
431
00:24:08,961 --> 00:24:12,663
locked inside, inside the vault.
432
00:24:18,470 --> 00:24:20,372
What?
You don't remember
433
00:24:20,373 --> 00:24:23,307
what you said right before you
came out of it, do you?
434
00:24:23,308 --> 00:24:26,076
No.
435
00:24:26,077 --> 00:24:27,812
You said when they captured
you that they dragged you
436
00:24:27,813 --> 00:24:33,718
into a room
and that there was a body in it.
437
00:24:33,719 --> 00:24:37,153
What body?
438
00:24:37,154 --> 00:24:40,089
Erica.
439
00:24:40,090 --> 00:24:42,091
You said it was Erica.
440
00:24:44,502 --> 00:24:47,449
- She's not dead.
- Derek, he said,
441
00:24:47,450 --> 00:24:49,084
"there's a dead body.
It's Erica."
442
00:24:49,085 --> 00:24:51,419
Doesn't exactly leave us
much room for interpretation.
443
00:24:51,420 --> 00:24:53,120
Then who was in the vault
with Boyd?
444
00:24:53,121 --> 00:24:54,589
Someone else, obviously.
445
00:24:54,590 --> 00:24:56,591
And maybe it was the girl
on the motorcycle.
446
00:24:56,592 --> 00:24:59,326
Okay, the one who saved you?
No, she wasn't like us.
447
00:24:59,327 --> 00:25:01,729
And whoever was in the vault
with Boyd was.
448
00:25:01,730 --> 00:25:03,263
What if that's how Erica died?
449
00:25:03,264 --> 00:25:05,199
They, like, pit them
against each other
450
00:25:05,200 --> 00:25:07,301
during the full moons
and see which one survives.
451
00:25:07,302 --> 00:25:08,902
It's like werewolf thunderdome.
452
00:25:08,903 --> 00:25:10,303
Then we get them out tonight.
453
00:25:10,304 --> 00:25:11,871
Be smart about this, Derek.
454
00:25:11,872 --> 00:25:13,840
You can't just go storming in.
455
00:25:13,841 --> 00:25:15,976
If Isaac got in,
then so can we.
456
00:25:15,977 --> 00:25:18,544
But he didn't get
through a vault door, did he?
457
00:25:18,545 --> 00:25:20,446
We need a plan.
458
00:25:20,447 --> 00:25:21,982
How are we gonna come up
with a plan to break
459
00:25:21,983 --> 00:25:24,084
into a bank vault
in less than 24 hours?
460
00:25:24,085 --> 00:25:25,184
Uh, I think
someone already did.
461
00:25:25,185 --> 00:25:26,785
"Beacon hills first national
462
00:25:26,786 --> 00:25:28,421
closes its doors three months
after vault robbery."
463
00:25:28,422 --> 00:25:30,022
Doesn't say here
how it was robbed,
464
00:25:30,023 --> 00:25:31,557
but it probably won't take long
to find out.
465
00:25:31,558 --> 00:25:35,194
- How long?
- It's the Internet, Derek.
466
00:25:35,195 --> 00:25:38,397
Okay? Minutes.
467
00:25:38,398 --> 00:25:42,567
[Snoring]
468
00:25:42,568 --> 00:25:46,304
[Printer whirring]
469
00:25:51,977 --> 00:25:54,479
Boys.
470
00:25:54,480 --> 00:25:59,016
Hey, time to wake up.
471
00:25:59,017 --> 00:26:01,952
Boys.
472
00:26:01,953 --> 00:26:03,987
Boys!
473
00:26:06,158 --> 00:26:10,127
I got to get to work.
You two get to school.
474
00:26:10,128 --> 00:26:13,296
Dad!
Heather?
475
00:26:13,297 --> 00:26:15,998
No, nothing yet.
476
00:26:19,770 --> 00:26:21,604
Ten hours and nothing.
477
00:26:21,605 --> 00:26:23,139
- We're gonna find something.
- Finding something
478
00:26:23,140 --> 00:26:25,241
doesn't make Erica any less dead
479
00:26:25,242 --> 00:26:27,143
or Boyd any less
about-to-be-dead.
480
00:26:27,144 --> 00:26:28,545
Well, we still have time.
481
00:26:28,546 --> 00:26:30,579
Is this whole, like,
"remain optimistic
482
00:26:30,580 --> 00:26:32,147
"in the face of complete
and utter disaster" thing
483
00:26:32,148 --> 00:26:34,550
a part of the "be a better
Scott McCall" program?
484
00:26:34,551 --> 00:26:37,719
Uh, not if it doesn't work.
485
00:26:37,720 --> 00:26:41,890
[Sighs] No, it works.
486
00:26:43,759 --> 00:26:46,594
Oh, dad!
Dad?
487
00:26:46,595 --> 00:26:50,231
Dad!
488
00:26:50,232 --> 00:26:52,966
So mystery girl leaves
a bruise on our arms
489
00:26:52,967 --> 00:26:54,902
that turns out to be
the logo for a bank?
490
00:26:54,903 --> 00:26:56,604
[Scoffs]
What's she trying to do?
491
00:26:56,605 --> 00:26:58,339
Give us investment advice?
492
00:26:58,340 --> 00:27:01,175
Not at this bank.
It's been closed for years.
493
00:27:01,176 --> 00:27:03,876
Why aren't you telling Scott?
494
00:27:03,877 --> 00:27:08,081
Because according to someone,
I need to find something real.
495
00:27:09,283 --> 00:27:10,883
Which reminds me, um,
496
00:27:10,884 --> 00:27:12,686
I can't drive you home today.
497
00:27:12,687 --> 00:27:15,121
I have an errand to run
after school.
498
00:27:15,122 --> 00:27:17,190
[Groans]
499
00:27:17,191 --> 00:27:19,725
All right, so we meet at Derek's
at 5:00 to go over the plan,
500
00:27:19,726 --> 00:27:21,427
and then we don't get started
until dark.
501
00:27:21,428 --> 00:27:23,161
'Kay.
What do we do till then?
502
00:27:23,162 --> 00:27:25,331
What, right now?
We've got English.
503
00:27:25,332 --> 00:27:29,067
[Students chattering]
504
00:27:32,505 --> 00:27:36,674
[Distant siren wails]
505
00:27:51,856 --> 00:27:54,590
Okay.
You see this?
506
00:27:54,591 --> 00:27:56,058
This is how they got in.
507
00:27:56,059 --> 00:27:57,993
It's a rooftop
air conditioning vent.
508
00:27:57,994 --> 00:27:59,762
Leads down inside into the wall
509
00:27:59,763 --> 00:28:01,029
of the vault, which is here.
510
00:28:01,030 --> 00:28:02,665
Okay?
511
00:28:02,666 --> 00:28:04,500
One of the robbers was lowered
into this shaft.
512
00:28:04,501 --> 00:28:07,002
Now, that space is so small, it
took him about 12 hours to drill
513
00:28:07,003 --> 00:28:09,171
into that wall, which is stone,
by the way.
514
00:28:09,172 --> 00:28:11,740
Then throughout the rest of the
night, they siphoned the cash up
515
00:28:11,741 --> 00:28:13,241
to the guys back on the roof
516
00:28:13,242 --> 00:28:14,909
through that one little shaft
in the wall.
517
00:28:14,910 --> 00:28:16,711
Boom.
Can we fit in there?
518
00:28:16,712 --> 00:28:18,813
Yes, we can,
but very, very barely.
519
00:28:18,814 --> 00:28:20,615
And they also patched the wall,
obviously,
520
00:28:20,616 --> 00:28:22,116
so we're gonna need a drill
of some kind.
521
00:28:22,117 --> 00:28:23,718
I'm thinking
maybe a diamond bit...
522
00:28:23,719 --> 00:28:26,820
- look, forget the drill.
- Sorry?
523
00:28:26,821 --> 00:28:31,325
If I go in first,
how much space do I have?
524
00:28:31,326 --> 00:28:32,726
What do you... what do you
think you're gonna do, Derek?
525
00:28:32,727 --> 00:28:34,695
You gonna punch
through the wall?
526
00:28:34,696 --> 00:28:36,397
Yes, Stiles, I'm gonna punch
through the wall.
527
00:28:36,398 --> 00:28:37,998
Okay, okay, big guy.
Let's see it.
528
00:28:37,999 --> 00:28:40,634
Let's see that fist.
Big, old fist. Make it, come on.
529
00:28:40,635 --> 00:28:42,435
Get it out there.
Don't be scared.
530
00:28:42,436 --> 00:28:43,670
Big, bad wolf.
Yeah, look at that.
531
00:28:43,671 --> 00:28:44,737
Okay, see this?
532
00:28:44,738 --> 00:28:46,272
That's maybe 3 inches of room
533
00:28:46,273 --> 00:28:47,540
to gather enough force to punch
534
00:28:47,541 --> 00:28:49,609
through solid co...
535
00:28:49,610 --> 00:28:51,210
ah.
536
00:28:51,211 --> 00:28:54,180
Ah!
He could do it.
537
00:28:54,181 --> 00:28:56,582
- I'll get through the wall.
- [Whimpers]
538
00:28:56,583 --> 00:28:59,718
Who's following me down?
539
00:28:59,719 --> 00:29:01,320
Don't look at me.
540
00:29:01,321 --> 00:29:03,422
I'm not up to fighting speed
yet, and honestly,
541
00:29:03,423 --> 00:29:04,956
with Isaac out of commission,
542
00:29:04,957 --> 00:29:06,991
you're not looking
at very good odds for yourself.
543
00:29:06,992 --> 00:29:08,627
So I'm supposed
to just let them die?
544
00:29:08,628 --> 00:29:10,028
One of them is already dead.
545
00:29:10,029 --> 00:29:12,230
We don't know that.
546
00:29:12,231 --> 00:29:13,998
Do I have to remind you
what we're up against here?
547
00:29:13,999 --> 00:29:17,535
A pack of alphas.
All of them, killers.
548
00:29:17,536 --> 00:29:19,203
And if that's not enough
to scare your testicles
549
00:29:19,204 --> 00:29:21,405
back into your stomach,
try to remember that two of them
550
00:29:21,406 --> 00:29:24,742
combine bodies
to form one giant Alpha.
551
00:29:24,743 --> 00:29:26,544
I'm sure Erica and Boyd
were sweet kids.
552
00:29:26,545 --> 00:29:27,778
They're gonna be missed.
553
00:29:27,779 --> 00:29:32,349
Could someone kill him again,
please?
554
00:29:32,350 --> 00:29:35,918
Derek, seriously?
555
00:29:35,919 --> 00:29:38,555
Not worth the risk.
556
00:29:38,556 --> 00:29:39,723
What about you?
557
00:29:39,724 --> 00:29:41,458
Yeah, if you want me to come...
558
00:29:41,459 --> 00:29:43,059
not you.
559
00:29:43,060 --> 00:29:46,195
Got it.
560
00:29:46,196 --> 00:29:47,730
I don't know about Erica.
561
00:29:47,731 --> 00:29:49,565
But if Boyd's still alive,
562
00:29:49,566 --> 00:29:53,969
we have to do something.
563
00:29:53,970 --> 00:29:56,137
We have to try.
564
00:29:56,138 --> 00:29:57,205
But?
565
00:29:57,206 --> 00:30:00,843
Who's the other girl?
566
00:30:02,745 --> 00:30:05,145
The one locked in there
with Boyd?
567
00:30:11,653 --> 00:30:16,491
[Grunting]
568
00:30:26,977 --> 00:30:30,011
[Suspenseful music]
569
00:30:30,012 --> 00:30:31,612
♪ ♪
570
00:31:17,624 --> 00:31:21,693
[Both grunting]
571
00:31:21,694 --> 00:31:23,061
Ms. Morrell?
572
00:31:23,062 --> 00:31:24,630
Keep your mouth shut,
and listen close.
573
00:31:24,631 --> 00:31:26,498
You have no idea
what you just stepped into.
574
00:31:26,499 --> 00:31:29,301
Right now you've got maybe 20
seconds to get your ass hidden.
575
00:31:29,302 --> 00:31:30,835
- What are you doing?
- Get in that storage closet
576
00:31:30,836 --> 00:31:32,437
over there.
Lock the door.
577
00:31:32,438 --> 00:31:34,038
When you hear the fighting
start, that's when you come out.
578
00:31:34,039 --> 00:31:36,707
- What fighting?
- You'll hear it. Now, go!
579
00:31:36,708 --> 00:31:39,510
[Panting]
580
00:31:50,488 --> 00:31:53,423
[Sighs]
581
00:31:55,759 --> 00:31:58,361
[Suspenseful music]
582
00:31:58,362 --> 00:32:00,930
[Footsteps approaching]
583
00:32:00,931 --> 00:32:02,531
♪ ♪
584
00:32:59,185 --> 00:33:02,421
[Gasps]
585
00:33:10,863 --> 00:33:13,265
I can't take waiting around
like this, you know?
586
00:33:13,266 --> 00:33:14,766
It's nerve-racking.
587
00:33:14,767 --> 00:33:15,800
My nerves are racked.
588
00:33:15,801 --> 00:33:16,934
They're severely racked.
589
00:33:16,935 --> 00:33:18,570
Racked.
590
00:33:18,571 --> 00:33:19,971
I could beat you unconscious
591
00:33:19,972 --> 00:33:22,540
and wake you when it's over.
592
00:33:22,541 --> 00:33:24,342
You think Erica's really dead?
593
00:33:24,343 --> 00:33:26,042
You think I really care?
594
00:33:26,043 --> 00:33:28,279
I just... I don't understand
the bank, though, okay?
595
00:33:28,280 --> 00:33:30,447
Wha... like, why wouldn't they
chain them up
596
00:33:30,448 --> 00:33:32,082
in some underground lair
or something?
597
00:33:32,083 --> 00:33:33,250
They're an Alpha pack, right?
598
00:33:33,251 --> 00:33:34,652
So shouldn't they have a lair?
599
00:33:34,653 --> 00:33:37,220
They're werewolves,
not bond villains.
600
00:33:37,221 --> 00:33:38,822
Wait a sec.
601
00:33:38,823 --> 00:33:40,891
Wait a sec.
602
00:33:40,892 --> 00:33:43,225
Maybe they're living there.
You know?
603
00:33:43,226 --> 00:33:44,494
Like, maybe the bank vault
604
00:33:44,495 --> 00:33:47,563
reminds them
of their little wolf dens.
605
00:33:47,564 --> 00:33:50,366
- Wolf dens?
- Yeah, wolf dens.
606
00:33:50,367 --> 00:33:52,402
Where do you live?
607
00:33:52,403 --> 00:33:55,505
In an underground network of
caves hidden deep in the woods.
608
00:33:55,506 --> 00:33:57,806
- Whoa, really?
- No, you idiot.
609
00:33:57,807 --> 00:34:00,709
I have an apartment downtown.
610
00:34:00,710 --> 00:34:02,177
Okay, fine, but still,
that just proves that there's
611
00:34:02,178 --> 00:34:03,745
something up with the bank.
612
00:34:03,746 --> 00:34:05,781
And why wait around
for the full moon, huh?
613
00:34:05,782 --> 00:34:08,016
Why not just kill them
whenever they want to?
614
00:34:08,017 --> 00:34:10,852
Maybe they think it's poetic.
615
00:34:10,853 --> 00:34:13,587
They've already had
three full moons to be poetic.
616
00:34:13,588 --> 00:34:17,625
And here you've only had one
full hour to be so annoying...
617
00:34:17,626 --> 00:34:19,993
No, go ahead,
finish what you were saying.
618
00:34:19,994 --> 00:34:22,095
I'm an... I'm annoying.
What were you gonna say there?
619
00:34:22,096 --> 00:34:23,764
What are the walls made of?
620
00:34:23,765 --> 00:34:26,600
What? Uh...
621
00:34:26,601 --> 00:34:28,569
I don't know, like,
wood and brick or...
622
00:34:28,570 --> 00:34:30,203
no, the vault, the vault,
the walls,
623
00:34:30,204 --> 00:34:32,071
what are they made out of?
624
00:34:32,072 --> 00:34:35,107
Where would it say that?
625
00:34:35,108 --> 00:34:36,810
Doesn't say anything.
626
00:34:36,811 --> 00:34:38,978
Where... where would it say the
materials, the type of stone?
627
00:34:38,979 --> 00:34:42,716
Oh.. Oh, hang on.
Yeah, here, hang on.
628
00:34:42,717 --> 00:34:45,084
Here. It's gotta be in there.
629
00:34:53,460 --> 00:34:54,626
What?
630
00:34:54,627 --> 00:34:55,761
There's just something
631
00:34:55,762 --> 00:34:57,295
I can't get out of my head.
632
00:34:57,296 --> 00:34:58,630
The moon's rising, Scott.
What is it?
633
00:34:58,631 --> 00:35:00,031
Risk and reward.
634
00:35:00,032 --> 00:35:01,467
- Which means what?
- We're not measuring
635
00:35:01,468 --> 00:35:03,769
the risk
with enough information.
636
00:35:03,770 --> 00:35:05,270
We don't know enough.
We know time's running out.
637
00:35:05,271 --> 00:35:06,505
Yeah, but think about it.
638
00:35:06,506 --> 00:35:07,506
They put the triskele
639
00:35:07,507 --> 00:35:08,906
on your door four months ago.
640
00:35:08,907 --> 00:35:10,508
What have they been doing
all this time?
641
00:35:10,509 --> 00:35:11,843
Why wait until now?
642
00:35:11,844 --> 00:35:13,110
We don't have the time
643
00:35:13,111 --> 00:35:14,445
to figure out
every little detail.
644
00:35:14,446 --> 00:35:16,581
Okay, but what
if this detail, the reason
645
00:35:16,582 --> 00:35:19,350
why they waited... what if it's
the most important one?
646
00:35:19,351 --> 00:35:20,985
Then we do nothing.
647
00:35:20,986 --> 00:35:22,720
And Boyd and Erica are dead.
648
00:35:22,721 --> 00:35:24,621
I know what I'm risking.
649
00:35:24,622 --> 00:35:28,358
My life for theirs.
650
00:35:34,031 --> 00:35:36,266
And I won't blame you
if you don't follow me.
651
00:35:42,972 --> 00:35:45,641
There, that's it.
652
00:35:45,642 --> 00:35:47,476
- Hecatolite.
- Is that awful?
653
00:35:47,477 --> 00:35:48,444
That sounds awful.
654
00:35:48,445 --> 00:35:49,978
Get 'em on the phone.
655
00:35:49,979 --> 00:35:51,414
Call them.
Now!
656
00:35:51,415 --> 00:35:53,181
Okay, why?
657
00:35:53,182 --> 00:35:55,684
'Cause Boyd and that girl
aren't gonna kill each other.
658
00:35:55,685 --> 00:35:57,719
They're gonna kill
Derek and Scott.
659
00:36:04,326 --> 00:36:08,094
[Thump]
660
00:36:10,130 --> 00:36:12,699
[Thump]
661
00:36:15,970 --> 00:36:20,907
[Thump, crash]
662
00:36:20,908 --> 00:36:24,243
[Crash]
663
00:36:25,679 --> 00:36:28,681
[Dramatic music]
664
00:36:28,682 --> 00:36:30,282
♪ ♪
665
00:36:38,558 --> 00:36:41,092
Boyd?
666
00:36:41,093 --> 00:36:45,797
[Growls]
667
00:36:45,798 --> 00:36:47,899
Boyd?
668
00:36:47,900 --> 00:36:51,102
[Growls]
669
00:36:51,103 --> 00:36:52,370
It's me.
670
00:36:52,371 --> 00:36:54,572
It's Derek.
671
00:36:54,573 --> 00:36:56,507
Stiles, now is not
the best time.
672
00:36:56,508 --> 00:36:57,941
Scott! Scott!
No, listen to me, okay?
673
00:36:57,942 --> 00:36:59,476
Look, you gotta get outta there.
674
00:36:59,477 --> 00:37:00,744
Look, the walls
of the vault are made
675
00:37:00,745 --> 00:37:02,413
with a mineral
called hecatolite.
676
00:37:02,414 --> 00:37:04,648
It scatters the moonlight.
What does that mean?
677
00:37:04,649 --> 00:37:06,417
We're here to get you out,
okay?
678
00:37:06,418 --> 00:37:08,485
Look, it keeps the moonlight
out, okay?
679
00:37:08,486 --> 00:37:10,654
They haven't felt the full moon
in months.
680
00:37:10,655 --> 00:37:12,121
Okay, think of it
like the gladiators
681
00:37:12,122 --> 00:37:13,656
in the Roman colosseum.
They used to starve
682
00:37:13,657 --> 00:37:15,190
the lions for three days,
making them
683
00:37:15,191 --> 00:37:16,659
more vicious,
more out of control.
684
00:37:16,660 --> 00:37:18,294
Deucalion has kept them
from shifting
685
00:37:18,295 --> 00:37:19,695
for three full moons,
686
00:37:19,696 --> 00:37:22,432
diminishing their tolerance
to it.
687
00:37:22,433 --> 00:37:24,099
Scott, they're gonna be
stronger...
688
00:37:24,100 --> 00:37:25,367
more savage,
more bloodthirsty, Scott,
689
00:37:25,368 --> 00:37:27,469
they're the lions.
690
00:37:27,470 --> 00:37:28,837
They're the starved lions,
and you and Derek
691
00:37:28,838 --> 00:37:31,072
just stepped
into the colosseum.
692
00:37:31,073 --> 00:37:34,309
[Growling]
693
00:37:34,310 --> 00:37:37,245
Derek, we got a problem,
a really big problem.
694
00:37:37,246 --> 00:37:41,115
[Growls]
695
00:37:45,186 --> 00:37:47,187
Cora?
696
00:37:47,188 --> 00:37:48,689
Who?
697
00:37:48,690 --> 00:37:51,959
Cora?
698
00:37:51,960 --> 00:37:54,829
Derek, get out.
699
00:37:54,830 --> 00:37:56,396
Get out now!
700
00:37:56,397 --> 00:37:58,298
Scott?
701
00:37:58,299 --> 00:38:01,100
Hey, Scott!
702
00:38:01,101 --> 00:38:04,971
Scott!
703
00:38:04,972 --> 00:38:07,874
[Door opening]
704
00:38:11,579 --> 00:38:13,980
No.
No! Wait!
705
00:38:13,981 --> 00:38:17,816
[Both roar]
706
00:38:17,817 --> 00:38:19,017
Scott?
707
00:38:19,018 --> 00:38:20,786
Scott, are you hearing this?
708
00:38:20,787 --> 00:38:22,120
[Call ends]
709
00:38:22,121 --> 00:38:26,257
Scott!
710
00:38:26,258 --> 00:38:27,826
[Roaring, grunting]
711
00:38:27,827 --> 00:38:30,829
Don't kid yourself, Marin.
712
00:38:30,830 --> 00:38:34,866
It's not the first time you've
gotten your hands dirty.
713
00:38:34,867 --> 00:38:39,203
[Struggling, roaring]
714
00:38:43,174 --> 00:38:46,577
[Crashing]
715
00:38:55,452 --> 00:38:58,488
[Roars]
716
00:39:00,892 --> 00:39:03,326
You know her?
717
00:39:03,327 --> 00:39:05,561
She's my sister,
my younger sister.
718
00:39:05,562 --> 00:39:07,095
What the hell
is she doing here?
719
00:39:07,096 --> 00:39:08,330
Like I have a clue.
720
00:39:08,331 --> 00:39:10,666
I thought she was dead!
721
00:39:10,667 --> 00:39:12,935
- Look out!
- [Grunts]
722
00:39:12,936 --> 00:39:15,470
[Roars]
723
00:39:15,471 --> 00:39:18,306
[Grunts]
724
00:39:21,644 --> 00:39:23,678
[Crack]
725
00:39:23,679 --> 00:39:26,648
[Groaning, gasping]
726
00:39:26,649 --> 00:39:29,150
[Coughing]
727
00:39:31,119 --> 00:39:33,922
No! Don't break the seal!
728
00:39:33,923 --> 00:39:36,657
[Roaring]
729
00:39:36,658 --> 00:39:39,526
Boyd!
730
00:39:40,828 --> 00:39:43,630
[Growls]
731
00:39:46,935 --> 00:39:49,235
- Don't touch her!
- What were you thinking?
732
00:39:49,236 --> 00:39:52,038
- That I had to do something.
- She saved our lives.
733
00:39:52,039 --> 00:39:53,773
Yeah, and what do you think
they're gonna do out there?
734
00:39:53,774 --> 00:39:55,775
Do you have any idea
what we just set free?
735
00:39:55,776 --> 00:39:57,610
You want to blame me?
736
00:39:57,611 --> 00:40:00,446
Well, I am not the one turning
teenagers into killers.
737
00:40:00,447 --> 00:40:05,417
No. No, that's just the rest
of your family.
738
00:40:05,418 --> 00:40:08,720
I made mistakes.
739
00:40:08,721 --> 00:40:10,689
Gerard is not my fault.
740
00:40:10,690 --> 00:40:13,692
And what about your mother?
741
00:40:13,693 --> 00:40:18,129
What do you mean?
742
00:40:18,130 --> 00:40:21,165
Tell her, Scott.
743
00:40:21,166 --> 00:40:23,667
What does he mean, Scott?
744
00:40:28,940 --> 00:40:32,175
What does he mean?
745
00:40:32,176 --> 00:40:34,979
[Crickets chirping]
746
00:40:39,917 --> 00:40:45,888
[Screaming]
747
00:40:47,029 --> 00:40:52,235
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com