1 00:00:01,534 --> 00:00:06,405 SCOTT: Previously on Teen Wolf... It's a dead pool. A hit list of supernatural creatures. What's the number? That's how much you're worth. 2 00:00:06,407 --> 00:00:07,773 I'm worth five dollars? 3 00:00:07,775 --> 00:00:10,075 Five million. That's kind of terrifying. 4 00:00:10,077 --> 00:00:15,047 I don't think the Orphans were the only professional killers in Beacon Hills. 5 00:00:15,049 --> 00:00:17,282 LYDIA: Father and daughter. We need to tell her the truth. 6 00:00:17,284 --> 00:00:20,164 She's going to see the rest of the dead pool eventually. 7 00:00:20,587 --> 00:00:21,653 Malia. 8 00:00:24,224 --> 00:00:26,492 SCOTT: We might know a lot more about who The Benefactor is now. 9 00:00:26,494 --> 00:00:28,627 Who has the power to know when someone is dead, 10 00:00:28,629 --> 00:00:31,230 but doesn't need to see the body to know it happened? 11 00:00:31,232 --> 00:00:34,566 A Banshee. This was the last thing your grandmother wrote down before she died. 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,101 LYDIA: This isn't nonsense, Mom. 13 00:00:37,504 --> 00:00:38,570 It's code. 14 00:00:38,595 --> 00:01:08,595 Teen_Wolf_2014 - S04 - E09 - Perishable Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 15 00:01:02,295 --> 00:01:03,395 Hey! 16 00:01:03,397 --> 00:01:04,596 Hey, what are you doing? 17 00:01:07,233 --> 00:01:09,134 Listen... Listen to me! 18 00:01:09,136 --> 00:01:11,470 I'm a Deputy with the Beacon Hills Sheriff's Department... 19 00:01:11,472 --> 00:01:13,138 Damn. 20 00:01:13,140 --> 00:01:14,573 I was hoping you'd be out longer. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,408 Haigh? 22 00:01:16,410 --> 00:01:18,243 What the hell? What are you doing? 23 00:01:18,245 --> 00:01:21,280 HAIGH: You're a good guy, Parrish. But the list says you're worth five million dollars. 24 00:01:21,282 --> 00:01:23,382 What? I don't know what you're talking about. 25 00:01:23,384 --> 00:01:24,516 Haigh, listen... 26 00:01:24,518 --> 00:01:27,086 I mean, I barely make $40,000 a year. 27 00:01:28,588 --> 00:01:30,122 I only make 36. 28 00:01:33,194 --> 00:01:35,227 Haigh, please! Just stop! 29 00:01:37,464 --> 00:01:41,704 You don't have to do this. Look, if you're having money problems... You're worth five million dead, Parrish. 30 00:01:42,168 --> 00:01:44,288 Sounds like you got the problem. 31 00:01:46,139 --> 00:01:47,406 Please... 32 00:01:48,508 --> 00:01:50,109 Please, don't do this. 33 00:01:50,777 --> 00:01:54,780 You're just gonna stand there? You're just gonna listen to a fellow Deputy burn to death? 34 00:02:06,392 --> 00:02:07,526 Haigh, wait... 35 00:02:07,794 --> 00:02:08,954 No, wait! 36 00:02:09,395 --> 00:02:10,462 Wait! 37 00:02:23,743 --> 00:02:25,711 It's not just that she could still be alive. 38 00:02:25,713 --> 00:02:27,713 It's that she would've had to fake her death. 39 00:02:27,715 --> 00:02:30,616 Your grandmother, Lorraine Martin, faked her death? 40 00:02:30,618 --> 00:02:31,850 Definitely. Maybe. 41 00:02:32,452 --> 00:02:36,522 More than likely, yes. Oh, I'm guessing you got a story to back this up? 42 00:02:36,524 --> 00:02:38,557 She might be helping The Benefactor. 43 00:02:38,559 --> 00:02:40,225 Or is The Benefactor. 44 00:02:41,294 --> 00:02:43,362 That sounds like a story worth hearing. 45 00:02:58,912 --> 00:03:00,312 Anybody seen Parrish? 46 00:03:00,547 --> 00:03:01,613 Haigh? 47 00:03:03,716 --> 00:03:05,217 Haven't seen him. 48 00:03:36,583 --> 00:03:37,649 Holy... 49 00:03:44,891 --> 00:03:46,651 (GRUNTING) You're dead. 50 00:03:50,396 --> 00:03:51,964 Hey. Hey! 51 00:03:53,967 --> 00:03:55,300 But you're dead! 52 00:05:03,336 --> 00:05:04,703 He covered you in gasoline? 53 00:05:06,005 --> 00:05:07,939 It's the hair and nails, isn't it? 54 00:05:07,941 --> 00:05:10,475 The parts of the body that are essentially dead. 55 00:05:10,477 --> 00:05:12,344 Well, they should be gone. 56 00:05:12,346 --> 00:05:14,980 I was set on fire. All of me should be gone. 57 00:05:14,982 --> 00:05:16,415 Not if you're like us. 58 00:05:16,417 --> 00:05:17,916 Like you? 59 00:05:17,918 --> 00:05:19,885 I don't think he's like us. Then what is he? 60 00:05:19,887 --> 00:05:21,820 DEREK: Sorry, but I have no idea. 61 00:05:21,822 --> 00:05:23,021 But you knew about Jackson and Kira. 62 00:05:23,023 --> 00:05:25,390 This is a little out of my experience. 63 00:05:25,392 --> 00:05:26,892 There might be something in the bestiary. 64 00:05:26,894 --> 00:05:29,328 Did you try Argent? I don't know where he is. 65 00:05:29,330 --> 00:05:31,396 PARRISH: Okay, hold on. What's a bestiary? 66 00:05:31,398 --> 00:05:32,898 Actually, that's not even my first question. 67 00:05:32,900 --> 00:05:34,032 Just... 68 00:05:34,034 --> 00:05:35,100 Just tell me one thing. 69 00:05:35,102 --> 00:05:36,535 Are all of you like Lydia? 70 00:05:38,438 --> 00:05:39,604 Are you all psychic? 71 00:05:40,807 --> 00:05:41,940 Psychic? 72 00:05:41,942 --> 00:05:43,008 Yeah. 73 00:05:43,576 --> 00:05:44,743 Not exactly. 74 00:05:45,845 --> 00:05:48,613 Okay. Then what are you? 75 00:06:00,026 --> 00:06:02,361 DR. VANDENBERG: All right, Mr. Stilinski... Sheriff. 76 00:06:02,962 --> 00:06:04,830 Sheriff Stilinski. 77 00:06:04,832 --> 00:06:07,566 I've got you scheduled for surgery first thing in the morning. 78 00:06:07,568 --> 00:06:09,067 Unfortunately, it's going to take a little digging 79 00:06:09,069 --> 00:06:10,569 to get that slug out of your shoulder. 80 00:06:10,571 --> 00:06:11,670 Yeah, it's fine. 81 00:06:12,638 --> 00:06:13,705 One more. 82 00:06:17,744 --> 00:06:18,810 What's this part here? 83 00:06:18,812 --> 00:06:19,911 This line? 84 00:06:19,913 --> 00:06:23,949 DR. VANDENBERG: Patient Responsibility. Parts of the procedure and hospital stay not covered by insurance. 85 00:06:23,951 --> 00:06:25,817 Are those big parts? 86 00:06:25,819 --> 00:06:28,754 Expensive parts? That's between you and your insurance unfortunately. 87 00:06:28,756 --> 00:06:30,455 You should start feeling the morphine in a minute. 88 00:06:30,457 --> 00:06:31,690 Try to get some rest, Mr... 89 00:06:32,492 --> 00:06:33,759 Sheriff. 90 00:06:40,867 --> 00:06:42,100 Hey, stop that. 91 00:06:45,471 --> 00:06:47,139 I was just curious about the terminology. 92 00:06:47,141 --> 00:06:49,608 We're not in any kind of dire straits. 93 00:06:49,610 --> 00:06:51,570 I know about the bills, Dad. 94 00:06:53,479 --> 00:06:56,782 I know about the collectors calling about Eichen House. 95 00:06:56,784 --> 00:06:58,550 I know about the advance from the department, 96 00:06:58,552 --> 00:06:59,651 about the credit cards. 97 00:06:59,653 --> 00:07:00,886 Stiles, 98 00:07:01,754 --> 00:07:03,455 are you going through my stuff? 99 00:07:03,457 --> 00:07:04,756 Yeah, I go through all of your stuff. 100 00:07:04,758 --> 00:07:06,057 Especially when you keep things from me. 101 00:07:06,059 --> 00:07:07,959 I keep things from you 102 00:07:07,961 --> 00:07:10,629 because you don't need to know everything. 103 00:07:10,631 --> 00:07:12,164 Yes, I do. I have to know everything. 104 00:07:12,166 --> 00:07:14,032 How the hell else am I supposed to take care of you? 105 00:07:14,034 --> 00:07:16,067 You're not supposed to take care of me! 106 00:07:17,170 --> 00:07:18,470 I'm the dad. 107 00:07:18,472 --> 00:07:19,838 You're the son. 108 00:07:19,840 --> 00:07:20,906 You get it? 109 00:07:20,908 --> 00:07:22,574 Dad. Son. 110 00:07:24,110 --> 00:07:25,477 I take care of you. 111 00:07:33,553 --> 00:07:36,234 We're supposed to take care of each other. 112 00:07:42,161 --> 00:07:44,129 Hey, we're going to be all right. 113 00:07:45,064 --> 00:07:46,998 How do you know, Dad? 114 00:07:48,234 --> 00:07:49,701 I don't. 115 00:07:51,237 --> 00:07:53,672 But the morphine's kicking in. 116 00:07:55,975 --> 00:07:58,543 I'm not all that worried about anything right now. 117 00:08:10,756 --> 00:08:12,557 (SOFTLY) But I am. 118 00:08:14,861 --> 00:08:16,101 What's a Kanima? 119 00:08:17,697 --> 00:08:19,498 We'll get back to that. 120 00:08:20,533 --> 00:08:22,734 Just know that everyone like us, 121 00:08:22,736 --> 00:08:25,036 everyone with some kind of supernatural ability 122 00:08:25,038 --> 00:08:26,638 is on the dead pool. 123 00:08:26,640 --> 00:08:28,507 But I don't even know what I am. 124 00:08:28,509 --> 00:08:29,975 I'm pretty sure they don't care. 125 00:08:29,977 --> 00:08:32,244 How many professional assassins are we talking about? 126 00:08:32,246 --> 00:08:34,546 We're starting to lose count. 127 00:08:34,548 --> 00:08:37,883 But is it still just professionals? 128 00:08:37,885 --> 00:08:40,151 I don't think Haigh's ever tried anything like this. 129 00:08:40,987 --> 00:08:42,754 I think he was taking a chance. 130 00:08:42,756 --> 00:08:45,123 That means anyone with the dead pool could take a chance. 131 00:08:45,125 --> 00:08:47,726 But if Haigh had it, then who else does? 132 00:08:47,728 --> 00:08:49,889 How easy is it to get this thing now? 133 00:10:17,116 --> 00:10:19,284 LYDIA: Meredith was only there once. 134 00:10:19,286 --> 00:10:20,685 But... 135 00:10:22,021 --> 00:10:23,822 I think once was enough. 136 00:10:31,364 --> 00:10:33,131 How did your grandmother know her? 137 00:10:33,633 --> 00:10:34,899 She didn't. 138 00:10:35,968 --> 00:10:37,268 She found her. 139 00:10:37,270 --> 00:10:39,704 Because of another woman named Maddy. 140 00:10:39,706 --> 00:10:41,106 The woman she loved. 141 00:10:46,679 --> 00:10:47,912 I never met her, 142 00:10:48,981 --> 00:10:50,849 but I saw her name everywhere. 143 00:10:50,851 --> 00:10:54,085 She used to be part of a yacht racing team. 144 00:10:54,087 --> 00:10:56,254 There were plaques and trophies in the lake house 145 00:10:56,256 --> 00:10:57,689 from all the regattas she'd won. 146 00:10:57,691 --> 00:10:59,324 How did she die? 147 00:10:59,326 --> 00:11:02,661 How's not the story. It's what happened right before. 148 00:11:03,262 --> 00:11:05,930 My grandmother, Lorraine, 149 00:11:05,932 --> 00:11:09,173 used to work in San Francisco for IBM. 150 00:11:12,238 --> 00:11:14,339 She was there on a weekend, 151 00:11:15,808 --> 00:11:17,275 catching up on work. 152 00:11:19,145 --> 00:11:21,680 She started hearing this sound... 153 00:11:24,083 --> 00:11:25,316 Like rain. 154 00:11:25,318 --> 00:11:28,253 (RAIN DROPS PATTERING) But when she looked out the windows... 155 00:11:30,991 --> 00:11:33,091 All she saw was blue sky. 156 00:11:33,093 --> 00:11:35,193 But she kept hearing the rain? 157 00:11:35,195 --> 00:11:37,328 And it just kept getting louder. 158 00:11:38,230 --> 00:11:41,299 Rain and thunder 159 00:11:41,301 --> 00:11:44,169 cracking like gunshots in her head. 160 00:11:46,706 --> 00:11:48,306 So loud. 161 00:11:49,742 --> 00:11:51,376 She finally just screamed. 162 00:11:52,411 --> 00:11:53,778 Like a Banshee. 163 00:11:56,315 --> 00:11:58,383 She called Maddy 164 00:11:58,385 --> 00:12:00,185 who was planning on 165 00:12:00,187 --> 00:12:02,388 taking one of the boats out on the lake. 166 00:12:02,455 --> 00:12:03,788 But Maddy said 167 00:12:03,790 --> 00:12:05,550 that the sun was shining there too. 168 00:12:06,325 --> 00:12:08,445 So Lorraine didn't say anything. 169 00:12:09,795 --> 00:12:11,062 There was an accident? 170 00:12:12,933 --> 00:12:15,934 LYDIA: It took them four days to find Maddy's body. 171 00:12:18,003 --> 00:12:22,173 And then it took decades to figure out how Lorraine knew. 172 00:12:22,175 --> 00:12:24,943 She started with parapsychologists, 173 00:12:24,945 --> 00:12:28,213 like the PhD in their name made it more scientific. 174 00:12:28,215 --> 00:12:33,284 They built the study in the lake house according to every pseudoscientific theory they could find. 175 00:12:35,488 --> 00:12:37,489 None of it worked. 176 00:12:37,491 --> 00:12:39,390 So then she started going to more extreme occult. 177 00:12:39,392 --> 00:12:41,760 Things like mediums and psychics. 178 00:12:41,762 --> 00:12:43,094 All of them were failures. 179 00:12:43,096 --> 00:12:45,497 Until she found Meredith. 180 00:12:45,499 --> 00:12:52,036 They found her in Eichen House. This fragile girl who didn't understand the things she heard. 181 00:12:53,973 --> 00:12:55,853 They brought her to the study. 182 00:12:58,544 --> 00:13:00,224 And they almost killed her. 183 00:13:04,250 --> 00:13:06,951 She was hospitalized for over a year. 184 00:13:07,920 --> 00:13:09,120 She... 185 00:13:11,357 --> 00:13:12,557 never really recovered. 186 00:13:13,526 --> 00:13:15,426 My grandmother drove her insane. 187 00:13:16,862 --> 00:13:19,297 I drove her to suicide. 188 00:13:19,299 --> 00:13:22,066 And all she ever wanted to do was help. 189 00:13:28,040 --> 00:13:30,508 My grandmother created the code for the dead pool. 190 00:13:30,510 --> 00:13:33,271 They think she's the Banshee who put the names out in the first place. 191 00:13:35,080 --> 00:13:38,149 She left me this message in the same code. 192 00:13:38,151 --> 00:13:40,551 But she didn't leave a cipher key, did she? 193 00:14:23,596 --> 00:14:25,163 DEREK: Careful with that. 194 00:14:28,868 --> 00:14:30,148 I thought you didn't like guns. 195 00:14:34,607 --> 00:14:36,641 Does this have something to do with your eyes? 196 00:14:36,643 --> 00:14:40,011 My eyes, my strength, the healing... 197 00:14:41,447 --> 00:14:44,349 All of it. Gone? 198 00:14:44,351 --> 00:14:48,119 Whatever Kate did to me, it's still happening. 199 00:14:50,623 --> 00:14:54,125 If the dead pool really was made by a Banshee 200 00:14:54,127 --> 00:14:56,561 then there's something else that you should know about. 201 00:14:59,164 --> 00:15:00,932 Your name broke the third list. 202 00:15:00,934 --> 00:15:02,634 It was a cipher key. 203 00:15:02,636 --> 00:15:06,971 And the two other keys were Allison and Aiden. 204 00:15:06,973 --> 00:15:11,009 And I... I don't want to make you nervous, but it kind of feels like there might be a pattern there, 205 00:15:11,011 --> 00:15:12,210 doesn't it? 206 00:15:12,212 --> 00:15:13,978 Allison, Aiden... 207 00:15:14,914 --> 00:15:16,047 You. 208 00:15:16,482 --> 00:15:17,982 Names picked by a Banshee. 209 00:15:17,984 --> 00:15:21,653 It... It could mean that you're in danger. 210 00:15:21,655 --> 00:15:24,923 Scott, Banshees don't predict danger. 211 00:15:27,526 --> 00:15:29,060 They predict death. 212 00:16:15,207 --> 00:16:18,242 (WHISPERING) Three, four, five, six... 213 00:17:04,723 --> 00:17:07,558 MASON: Liam! Hey. Am I gonna see you at the bonfire tonight? 214 00:17:09,162 --> 00:17:10,728 I'm thinking about skipping it. 215 00:17:10,730 --> 00:17:12,497 You're not skipping. Why not? 216 00:17:12,499 --> 00:17:14,198 Because you're on the lacrosse team. 217 00:17:14,200 --> 00:17:15,366 Don't you have to go? 218 00:17:15,368 --> 00:17:17,035 I don't, uh... 219 00:17:21,774 --> 00:17:23,574 I... I don't think I can make it. 220 00:17:24,276 --> 00:17:25,376 You're coming. 221 00:17:25,378 --> 00:17:27,045 And we're gonna find you a nice girl 222 00:17:27,047 --> 00:17:28,513 that you can embarrass yourself in front of 223 00:17:28,515 --> 00:17:30,481 and find me a lacrosse player. 224 00:17:30,483 --> 00:17:33,523 Because statistically speaking, someone on your team has gotta be on my team. 225 00:17:34,053 --> 00:17:35,134 All right? 226 00:17:36,789 --> 00:17:38,056 MASON: Liam? 227 00:17:39,525 --> 00:17:41,426 Okay. I'll be there. 228 00:17:47,833 --> 00:17:49,400 Try Maddy. It's got to be Maddy. 229 00:17:49,402 --> 00:17:51,536 Doesn't Maddy feel a little obvious as a cipher key? 230 00:17:51,538 --> 00:17:52,737 I guarantee it's Maddy. 231 00:18:00,279 --> 00:18:01,512 Okay, your name. 232 00:18:01,514 --> 00:18:02,814 She left the code for you, right? 233 00:18:02,816 --> 00:18:04,282 So it's got to be your name. 234 00:18:06,719 --> 00:18:08,152 Your mom's name? 235 00:18:08,154 --> 00:18:09,387 (TYPING) 236 00:18:09,389 --> 00:18:14,759 (BEEPS) Do you have any beloved family pets? 237 00:18:14,761 --> 00:18:16,094 Mmm. 238 00:18:21,266 --> 00:18:22,467 All right... 239 00:18:22,469 --> 00:18:24,569 Now I know the start of season bonfire, 240 00:18:24,571 --> 00:18:26,437 it's a big deal for you guys. 241 00:18:26,439 --> 00:18:29,440 I also know it gets out-of-hand sometimes. 242 00:18:29,442 --> 00:18:30,675 The alumni show up, 243 00:18:30,677 --> 00:18:32,410 there's other teams, and alcohol. 244 00:18:32,412 --> 00:18:35,246 Lots and lots of alcohol. 245 00:18:37,216 --> 00:18:38,316 COACH: All right. 246 00:18:38,318 --> 00:18:40,718 (CHEERING CONTINUES) Shut up! 247 00:18:40,720 --> 00:18:42,587 Now, what I don't understand is 248 00:18:42,589 --> 00:18:44,722 why anybody would ever want to get stumbling down drunk 249 00:18:44,724 --> 00:18:47,325 in front of a massive open fire, 250 00:18:47,327 --> 00:18:49,847 I'm also resigned to not being able to stop you guys. 251 00:18:53,132 --> 00:18:55,199 I also remind you, 252 00:18:55,201 --> 00:18:58,336 your team captain, McCall, will be there. 253 00:18:58,338 --> 00:19:02,773 And I can count on him to narc on any and every one of these little bastards. 254 00:19:02,775 --> 00:19:04,308 Get back to class. 255 00:19:15,521 --> 00:19:18,256 The ashes were left for you. 256 00:19:18,258 --> 00:19:21,259 The code was left for you. 257 00:19:21,261 --> 00:19:23,141 You're supposed to be able to figure this out. 258 00:19:23,595 --> 00:19:24,896 But no one else is. 259 00:19:24,898 --> 00:19:27,179 Which is why she made it hard. 260 00:19:28,568 --> 00:19:30,168 Whoa! 261 00:19:30,636 --> 00:19:31,757 God. 262 00:19:34,239 --> 00:19:35,306 Okay? 263 00:19:38,644 --> 00:19:40,511 You... 264 00:19:41,413 --> 00:19:42,880 "No one else." 265 00:19:44,283 --> 00:19:45,716 No one else but you. 266 00:19:46,185 --> 00:19:47,785 What? 267 00:19:47,787 --> 00:19:49,720 Our guesses. They're all about Lorraine. 268 00:19:49,722 --> 00:19:50,855 Right? 269 00:19:50,857 --> 00:19:52,190 We keep trying to guess a word 270 00:19:52,192 --> 00:19:56,227 that has something to do with her. So, maybe we should be trying to guess one that's about you. 271 00:19:56,229 --> 00:19:58,529 Me? What about me? 272 00:19:58,531 --> 00:20:00,498 What do you remember doing with your grandmother? 273 00:20:00,500 --> 00:20:02,567 You know, what was you guys', like, special thing? 274 00:20:02,569 --> 00:20:04,235 Did you guys go to the beach? 275 00:20:04,237 --> 00:20:05,403 You know, did you like ice cream or... 276 00:20:05,405 --> 00:20:06,537 We read. 277 00:20:06,539 --> 00:20:07,838 Okay. What did you read? 278 00:20:08,774 --> 00:20:10,274 The Little Mermaid. 279 00:20:10,276 --> 00:20:12,243 You read that movie? 280 00:20:12,245 --> 00:20:13,911 It was a book first. 281 00:20:14,913 --> 00:20:16,681 Hans Christian Andersen. 282 00:20:16,683 --> 00:20:19,324 Type it in. "Little Mermaid." (SIGHS) 283 00:20:26,959 --> 00:20:28,759 We read it every night. 284 00:20:28,761 --> 00:20:32,863 I got so obsessed with it, for three months I wouldn't respond to anything but Ariel. 285 00:20:32,865 --> 00:20:35,399 It drove my parents crazy, but... 286 00:20:38,003 --> 00:20:39,804 Grandma thought it was adorable. 287 00:20:58,258 --> 00:20:59,690 (SOFTLY) Hey. 288 00:20:59,692 --> 00:21:00,958 You okay? 289 00:21:04,496 --> 00:21:05,630 Hey. 290 00:21:10,569 --> 00:21:13,571 Last night my printer went off by itself. 291 00:21:14,039 --> 00:21:15,473 I couldn't turn it off. 292 00:21:16,742 --> 00:21:18,476 I hit the cancel button. 293 00:21:18,478 --> 00:21:19,744 But it just kept printing. 294 00:21:19,746 --> 00:21:20,878 Printing what? 295 00:21:30,622 --> 00:21:32,456 COACH: (SHOUTING) What the hell's this? 296 00:21:48,407 --> 00:21:49,573 STILES: You recognize any of these? 297 00:21:49,575 --> 00:21:50,975 Just my grandmother. 298 00:21:57,649 --> 00:21:58,883 Lydia... 299 00:21:59,785 --> 00:22:01,025 We need to call Scott. 300 00:22:08,393 --> 00:22:10,528 You see the difference? 301 00:22:10,530 --> 00:22:12,650 Derek's not on the list anymore. 302 00:22:13,065 --> 00:22:15,599 And I'm not worth three million. 303 00:22:16,068 --> 00:22:17,468 It's 18 now. 304 00:22:19,905 --> 00:22:21,005 $18 million. 305 00:22:29,782 --> 00:22:30,981 Well, it's not another dead pool. 306 00:22:30,983 --> 00:22:32,983 More like an already dead pool. 307 00:22:33,952 --> 00:22:35,019 All of them? 308 00:22:35,620 --> 00:22:36,721 All dead? 309 00:22:36,723 --> 00:22:38,022 PARRISH: Within the last 10 years. 310 00:22:38,024 --> 00:22:40,358 All suicides. And all at the same place. 311 00:22:40,826 --> 00:22:42,626 Eichen House. 312 00:24:27,566 --> 00:24:28,699 Hey. 313 00:24:29,668 --> 00:24:31,001 What are you doing here? 314 00:24:31,503 --> 00:24:32,803 Getting drunk. 315 00:24:32,805 --> 00:24:34,538 What are you doing? 316 00:24:34,540 --> 00:24:35,906 Trying to make sure no one gets hurt. 317 00:24:35,908 --> 00:24:37,208 That sounds fun too. 318 00:24:38,810 --> 00:24:40,544 I don't want to ruin your night or anything, 319 00:24:40,546 --> 00:24:42,546 but we kind of can't get drunk. 320 00:24:42,548 --> 00:24:44,081 What? 321 00:24:44,083 --> 00:24:45,850 I think it has something to do with our healing. 322 00:24:45,852 --> 00:24:47,017 But, trust me, I've tried. 323 00:24:47,019 --> 00:24:48,953 You're not gonna feel anything. 324 00:24:48,955 --> 00:24:51,275 Maybe you should tell him that. 325 00:25:02,734 --> 00:25:04,101 Lydia, Eichen House isn't a library. 326 00:25:04,103 --> 00:25:05,703 You need a warrant to get files from there. 327 00:25:05,705 --> 00:25:07,838 My grandmother left me a list of 10 suicides, 328 00:25:07,840 --> 00:25:09,206 including her own. 329 00:25:09,208 --> 00:25:10,808 There's got to be a reason why. 330 00:25:10,810 --> 00:25:12,910 Is there anyone there who's willing to help us? 331 00:25:14,579 --> 00:25:15,713 No. But there might be someone 332 00:25:15,715 --> 00:25:17,147 willing to take a bribe. 333 00:25:31,096 --> 00:25:32,830 Not gonna tell me to slow down? 334 00:25:32,832 --> 00:25:35,132 Actually, I was gonna say, "Keep drinking". 335 00:25:35,134 --> 00:25:37,134 I think you should get drunk. 336 00:25:37,136 --> 00:25:38,869 And I mean stumbling down, 337 00:25:38,871 --> 00:25:42,206 fall on your ass, passed out with your face in a toilet drunk. 338 00:25:43,041 --> 00:25:46,644 Why? Maybe then when I ask you what's going on, 339 00:25:46,646 --> 00:25:48,326 you'll be too drunk to lie. 340 00:25:52,317 --> 00:25:54,852 I'm not asking this because I want to know. 341 00:25:54,854 --> 00:25:57,688 I'm asking because I want to help. 342 00:26:05,163 --> 00:26:07,444 I'm gonna get another drink. 343 00:26:08,133 --> 00:26:09,199 Yeah... 344 00:26:11,336 --> 00:26:12,736 I'm getting drunk. 345 00:26:18,977 --> 00:26:20,044 A thousand. 346 00:26:20,046 --> 00:26:21,612 A thousand dollars? 347 00:26:22,047 --> 00:26:23,647 To use one little key 348 00:26:23,649 --> 00:26:24,815 to open up one little file room? 349 00:26:24,817 --> 00:26:26,016 Are you out of your mind? 350 00:26:26,018 --> 00:26:28,686 When you get the keys, you make the price. 351 00:26:28,688 --> 00:26:32,289 Right. You actually think we have that kind of money? 352 00:26:32,857 --> 00:26:37,661 I know you don't. If you did, Daddy Sheriff would've paid the bill by now. 353 00:26:38,863 --> 00:26:40,983 That's why I'm talking to her. 354 00:26:48,974 --> 00:26:50,107 I have $500. 355 00:27:10,630 --> 00:27:11,962 Follow me. 356 00:27:23,808 --> 00:27:24,942 I just want to talk. 357 00:27:24,944 --> 00:27:26,410 Well, I just want to dance. 358 00:27:26,412 --> 00:27:27,711 We had our reasons. 359 00:27:28,813 --> 00:27:30,147 We didn't tell you about Peter... 360 00:27:30,149 --> 00:27:31,882 To protect me. 361 00:27:31,884 --> 00:27:33,404 That's what Peter said you would say. 362 00:27:34,219 --> 00:27:35,719 And guess what he said next? 363 00:27:35,721 --> 00:27:36,920 That you were right. 364 00:27:38,390 --> 00:27:39,690 Does that surprise you? 365 00:27:39,692 --> 00:27:42,192 No. It makes me wonder what he wants. 366 00:27:42,194 --> 00:27:43,994 Malia, we need to stay together. 367 00:27:43,996 --> 00:27:45,095 You, me, Stiles... 368 00:27:45,097 --> 00:27:46,497 I don't want to talk about Stiles. 369 00:27:49,868 --> 00:27:51,268 I just want to dance. 370 00:27:52,303 --> 00:27:53,837 And get drunk. 371 00:27:54,305 --> 00:27:56,006 Malia... Whoa! Whoa! Whoa! 372 00:27:58,176 --> 00:27:59,243 You are drunk. 373 00:27:59,978 --> 00:28:01,078 Yep. 374 00:28:01,880 --> 00:28:03,447 But you can't be. 375 00:28:06,184 --> 00:28:07,704 MALIA: Is this what drunk feels like? 376 00:28:09,421 --> 00:28:11,255 It doesn't feel as good as I hoped. 377 00:28:11,257 --> 00:28:13,577 I don't think it's supposed to. 378 00:28:20,899 --> 00:28:22,766 Good? Yeah. 379 00:28:22,768 --> 00:28:24,768 We can help ourselves. 380 00:28:24,770 --> 00:28:26,904 Uh, Lydia, you got the list? 381 00:28:37,382 --> 00:28:39,817 Lydia, why did you write another name on here? 382 00:28:39,819 --> 00:28:41,051 I didn't write anything. 383 00:28:41,053 --> 00:28:42,453 This is your handwriting. 384 00:28:42,455 --> 00:28:44,535 Why would I write another name? 385 00:28:45,790 --> 00:28:46,990 Why would you write mine? 386 00:28:49,260 --> 00:28:52,129 It was the tapes, wasn't it? 387 00:29:01,473 --> 00:29:02,873 Your turn, sweetheart. 388 00:29:14,119 --> 00:29:15,486 And who the hell are you? 389 00:29:16,354 --> 00:29:18,489 Hello, Deputy. 390 00:29:18,491 --> 00:29:21,925 I'm a U.S. Marshal working in conjunction with this office, 391 00:29:23,128 --> 00:29:25,195 and I'd like to ask you a few questions. 392 00:29:25,997 --> 00:29:28,158 Yeah, well, I got a question. 393 00:29:29,367 --> 00:29:30,968 How'd you get those scars? 394 00:29:31,302 --> 00:29:32,870 A werewolf. 395 00:29:33,471 --> 00:29:34,905 How'd you break your nose? 396 00:29:34,907 --> 00:29:37,027 What's that supposed to... 397 00:29:43,148 --> 00:29:44,388 SCOTT: Malia... 398 00:29:48,019 --> 00:29:49,119 What's in this? 399 00:29:49,121 --> 00:29:50,287 What did you have to drink? 400 00:29:50,289 --> 00:29:51,855 Just vodka. 401 00:29:54,259 --> 00:29:55,359 Stay on your feet 402 00:29:55,361 --> 00:29:56,527 and keep moving. 403 00:30:28,059 --> 00:30:29,159 LYDIA: Help us! 404 00:30:29,161 --> 00:30:30,327 Help us! 405 00:30:31,162 --> 00:30:33,564 (GRUNTING) Someone, help! 406 00:30:33,566 --> 00:30:36,033 Lydia, there's a lot of people screaming for help in a place like this. 407 00:30:36,035 --> 00:30:37,401 I don't think anyone's listening. 408 00:30:37,403 --> 00:30:39,369 Well, I'm open to better ideas. 409 00:30:40,371 --> 00:30:41,471 Because if you didn't notice, 410 00:30:41,473 --> 00:30:44,508 all of those suicides were murders. 411 00:30:44,510 --> 00:30:45,990 That's why she left you the message. 412 00:30:46,444 --> 00:30:48,312 She predicted her own death. 413 00:30:49,380 --> 00:30:52,549 She knew I'd figure it out. BRUNSKI: Once you were able to predict your own. 414 00:30:57,322 --> 00:30:59,122 But they weren't murders. 415 00:31:00,992 --> 00:31:04,561 I'm not some serial killer like Ted Bundy 416 00:31:04,563 --> 00:31:07,297 going around cutting up college girls. 417 00:31:07,299 --> 00:31:09,339 No, you're just an Angel of Death. 418 00:31:12,437 --> 00:31:15,038 I don't think you understand my level of commitment 419 00:31:15,040 --> 00:31:16,540 to my work here, Stiles. 420 00:31:18,209 --> 00:31:19,443 There are people here 421 00:31:19,445 --> 00:31:21,578 who don't simply need treatment. 422 00:31:21,580 --> 00:31:23,380 They need release. 423 00:31:24,549 --> 00:31:26,483 I helped them. 424 00:31:27,986 --> 00:31:30,287 I helped Lorraine. 425 00:31:31,422 --> 00:31:32,543 (WHISPERS) You killed her. 426 00:31:33,157 --> 00:31:34,591 I helped her. 427 00:31:39,030 --> 00:31:41,064 And now you can help me. 428 00:31:42,300 --> 00:31:45,002 Because there is something about it 429 00:31:46,037 --> 00:31:48,305 that's always bothered me. 430 00:32:06,691 --> 00:32:08,091 Malia? 431 00:32:14,599 --> 00:32:16,433 How much has he have to drink? 432 00:32:16,435 --> 00:32:18,475 Not enough to get him like this. 433 00:32:22,340 --> 00:32:24,508 Something's happening. We need to get them out of here. 434 00:32:24,510 --> 00:32:26,610 I think we're gonna have to, um... 435 00:32:30,648 --> 00:32:31,949 How much did you drink? 436 00:32:34,552 --> 00:32:37,054 Nothing. Not even a sip. 437 00:33:03,448 --> 00:33:04,688 It's not the drinks. 438 00:33:06,217 --> 00:33:07,718 It's the music. 439 00:33:21,333 --> 00:33:29,333 (FOOTSTEPS APPROACHING) LORRAINE: (ON TAPE) What are you... Brunski, what are you doing? 440 00:33:29,441 --> 00:33:32,275 BRUNSKI: Don't worry, Lorraine. It's going to be all right. 441 00:33:32,277 --> 00:33:35,412 You're just going to have a little trouble breathing. 442 00:33:38,082 --> 00:33:40,650 Lydia, look at me. Don't listen. 443 00:33:40,652 --> 00:33:42,452 (WHISPERING) Okay, don't listen to it. 444 00:33:44,423 --> 00:33:46,256 Just focus on my voice, Lydia. 445 00:33:46,258 --> 00:33:48,325 Don't listen to it, block it out. 446 00:33:48,327 --> 00:33:49,459 Okay? 447 00:33:51,663 --> 00:33:52,796 Lydia? 448 00:33:54,499 --> 00:33:55,599 Hey, turn it off! 449 00:33:55,601 --> 00:33:56,700 LYDIA: Stop! 450 00:33:58,102 --> 00:33:59,436 Then listen... 451 00:33:59,704 --> 00:34:01,571 Just listen. 452 00:34:04,275 --> 00:34:07,511 I need your help with this, Lydia. 453 00:34:07,513 --> 00:34:09,179 LORRAINE: (ON TAPE) Please don't... 454 00:34:09,181 --> 00:34:10,547 Here it is. 455 00:34:12,083 --> 00:34:15,252 This is the part I never understood. 456 00:34:15,653 --> 00:34:16,753 (WHISPERS) Listen. 457 00:34:18,390 --> 00:34:20,223 LORRAINE: Please don't hurt her. 458 00:34:21,325 --> 00:34:23,526 BRUNSKI: Don't hurt who? 459 00:34:24,128 --> 00:34:25,395 LORRAINE: Ariel. 460 00:34:46,185 --> 00:34:47,584 I have to... 461 00:34:49,821 --> 00:34:51,288 I have to turn off the music. 462 00:34:52,523 --> 00:34:54,283 Don't let them out of your sight. 463 00:35:32,463 --> 00:35:34,364 Wait... Stop. 464 00:35:41,205 --> 00:35:43,273 Hey, what are you doing? These are my friends. 465 00:35:43,275 --> 00:35:45,342 Your friends are overly intoxicated. 466 00:35:45,344 --> 00:35:46,743 They need to be escorted out. 467 00:35:46,745 --> 00:35:47,844 Okay, I'll go with them. 468 00:35:47,846 --> 00:35:49,146 That won't be necessary. 469 00:35:49,148 --> 00:35:51,028 I said they're my friends... 470 00:35:51,482 --> 00:35:52,883 BOY: You okay, man? 471 00:36:09,767 --> 00:36:11,501 What is that? 472 00:36:11,503 --> 00:36:12,769 What are you doing? 473 00:36:12,771 --> 00:36:14,471 It's gasoline. 474 00:36:14,473 --> 00:36:16,393 Haigh says we gotta burn you. 475 00:36:49,473 --> 00:36:50,807 We get a lot of teenagers 476 00:36:50,809 --> 00:36:53,050 trying to break into our drug cabinets. 477 00:36:55,880 --> 00:36:58,548 Most of the time they don't succeed. 478 00:37:00,952 --> 00:37:02,519 But you two 479 00:37:04,822 --> 00:37:06,890 look pretty clever to me. 480 00:38:46,691 --> 00:38:47,857 What happened to the gun? 481 00:38:47,859 --> 00:38:49,779 You're covered in gasoline. 482 00:38:49,894 --> 00:38:51,361 Oh, yeah. 483 00:39:02,073 --> 00:39:03,673 I'll admit, Stiles, 484 00:39:04,942 --> 00:39:08,645 I don't have any unusual talents like Lydia, 485 00:39:09,080 --> 00:39:11,448 but, somehow, 486 00:39:11,450 --> 00:39:13,883 I just knew we were gonna get a chance to do this again. 487 00:39:17,955 --> 00:39:19,489 No. No. No. 488 00:39:19,890 --> 00:39:21,011 No! 489 00:39:21,892 --> 00:39:23,026 Drop it. 490 00:39:24,862 --> 00:39:26,563 Take your thumb off that needle 491 00:39:26,565 --> 00:39:27,864 and slowly withdraw it from her neck. 492 00:39:28,566 --> 00:39:29,866 Young Deputy. 493 00:39:31,102 --> 00:39:33,536 You're just a kid. 494 00:39:33,538 --> 00:39:35,372 I bet you've never even fired a... 495 00:39:43,447 --> 00:39:45,382 He... He killed my grandmother. 496 00:39:48,419 --> 00:39:49,886 He was controlling Meredith. 497 00:39:50,855 --> 00:39:52,522 He used her to create the dead pool. 498 00:39:56,727 --> 00:39:58,888 And killed her when she tried to help us. 499 00:40:10,741 --> 00:40:13,510 (WEAKLY) You... You think it was me? 500 00:40:17,748 --> 00:40:20,784 (WHISPERING) That I was controlling her? 501 00:40:24,021 --> 00:40:25,522 Idiots... 502 00:40:28,726 --> 00:40:31,694 She was controlling me. 503 00:40:42,773 --> 00:40:44,007 Oh, God. 504 00:40:48,179 --> 00:40:49,813 It's not him. 505 00:40:52,616 --> 00:40:53,716 He's not The Benefactor. 506 00:40:54,118 --> 00:40:55,185 WOMAN: No. 507 00:40:57,721 --> 00:41:01,124 And... He wasn't on my list. 508 00:41:08,933 --> 00:41:11,053 But he was a bad person. 509 00:41:11,078 --> 00:41:54,078 Teen_Wolf_2014 - S04 - E09 - Perishable Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha