1 00:00:00,533 --> 00:00:02,668 SCOTT: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,670 --> 00:00:07,306 Where's the she-wolf? La Iglesia. The church was built over the ruins of an Aztec temple 3 00:00:07,308 --> 00:00:11,348 If it's being used to disseminate the list, then it's probably gonna keep going until everyone's dead. 4 00:00:13,146 --> 00:00:14,613 You wanna bail on the plan. 5 00:00:14,615 --> 00:00:18,751 Not when I'm this close to killing Scott McCall. 6 00:00:18,776 --> 00:00:53,776 Teen_Wolf_2014 - S04 - E11 - A_Promise_To_The_Dead Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 7 00:00:55,789 --> 00:00:57,689 Hey! Hey, relax. 8 00:00:57,691 --> 00:00:59,258 I'm going to open the bag. 9 00:00:59,260 --> 00:01:01,260 Hey, do you hear me? I'm going to open the bag. 10 00:01:09,335 --> 00:01:11,136 It's Kalissa, right? 11 00:01:19,446 --> 00:01:21,806 I guess you're coming to a certain conclusion. 12 00:01:23,383 --> 00:01:25,417 You're not going to be leaving here. 13 00:01:26,553 --> 00:01:29,288 It's okay that you're scared. 14 00:01:29,290 --> 00:01:32,391 See, contrary to traditional culinary practices, 15 00:01:33,827 --> 00:01:36,328 it actually tastes better for someone like me 16 00:01:36,330 --> 00:01:37,730 when the kill's been frightened. 17 00:01:41,836 --> 00:01:43,569 Look at me, Kalissa. 18 00:01:43,571 --> 00:01:45,204 Open your eyes. 19 00:01:46,607 --> 00:01:48,207 Kalissa. 20 00:01:48,209 --> 00:01:49,608 Open your eyes. 21 00:02:14,367 --> 00:02:15,701 Okay, wait! Stop! 22 00:02:16,436 --> 00:02:17,803 The dead pool's over. 23 00:02:17,805 --> 00:02:19,571 You're not going to get paid. 24 00:02:19,573 --> 00:02:20,639 It's over. 25 00:02:20,641 --> 00:02:23,575 I'm not here to kill you, Patrick. 26 00:02:23,577 --> 00:02:25,777 I'm taking you back to Eichen House. 27 00:02:25,779 --> 00:02:29,148 Where they know all about your culinary practices. 28 00:02:38,291 --> 00:02:40,859 Are you... Are you a cop? 29 00:02:40,861 --> 00:02:41,727 Veterinarian. 30 00:02:49,369 --> 00:02:53,505 While I'm relieved to have Patrick back in our care, 31 00:02:53,507 --> 00:02:57,276 I still need to advise you against doing this, Alan. 32 00:02:57,278 --> 00:03:00,212 There's a reason this floor isn't listed in the brochure. 33 00:03:00,214 --> 00:03:02,915 DEATON: I came through on my end of our bargain. 34 00:03:02,917 --> 00:03:06,357 Now it's your turn. All I want to do is talk to him. 35 00:03:07,820 --> 00:03:09,688 The last person that went in to see Valack 36 00:03:09,690 --> 00:03:12,391 left the room but not the building. 37 00:03:12,393 --> 00:03:14,326 All they did was talk. 38 00:03:15,295 --> 00:03:16,535 I'll keep that in mind. 39 00:03:32,278 --> 00:03:33,079 Dr. Valack? 40 00:03:33,713 --> 00:03:36,248 You must be important. 41 00:03:36,250 --> 00:03:38,617 They don't usually let people get this close. 42 00:03:40,787 --> 00:03:43,322 They let me read. 43 00:03:43,324 --> 00:03:47,292 Unfortunately, all I get are these trashy romance novels. 44 00:03:47,294 --> 00:03:49,661 I've read this one seven times. 45 00:03:49,663 --> 00:03:52,764 I was hoping we could talk. My name is Dr. Alan Deaton. 46 00:04:03,876 --> 00:04:05,877 Oh, I know your specialty, Dr. Deaton. 47 00:04:07,447 --> 00:04:09,715 And I know it's not cats and dogs. 48 00:04:09,717 --> 00:04:12,618 I'm here because of what you know about South American mythology. 49 00:04:12,919 --> 00:04:13,785 No. 50 00:04:15,021 --> 00:04:16,862 You want to know about Kate Argent. 51 00:04:18,491 --> 00:04:21,860 You want to know about La Loba. The Bone Woman. 52 00:04:23,596 --> 00:04:25,877 I need to know what she did to Derek Hale. 53 00:04:26,499 --> 00:04:27,866 And if he's dying. 54 00:04:27,868 --> 00:04:30,035 Why? Because of a promise I made. 55 00:04:30,803 --> 00:04:31,937 To a woman I loved. 56 00:04:34,307 --> 00:04:36,908 Maybe you should write the romance novels. 57 00:04:36,910 --> 00:04:38,877 If you want to know more, Dr. Deaton, 58 00:04:39,979 --> 00:04:41,747 you have to come closer. 59 00:04:41,749 --> 00:04:44,189 I've been advised against that. I only want to talk. 60 00:04:45,351 --> 00:04:46,985 To hear what you know. 61 00:04:46,987 --> 00:04:48,720 You need to see what I know. 62 00:04:49,656 --> 00:04:51,590 You do that by coming closer. 63 00:04:57,797 --> 00:05:00,799 I don't know much about trepanation, 64 00:05:00,801 --> 00:05:03,802 but I'm relatively certain that just because you drilled a hole 65 00:05:03,804 --> 00:05:05,504 in your own head, it doesn't mean 66 00:05:05,506 --> 00:05:08,607 you've somehow gifted yourself with extra-sensory perception. 67 00:05:08,609 --> 00:05:09,775 Come a little closer. 68 00:05:10,610 --> 00:05:11,910 Take a look for yourself. 69 00:05:14,480 --> 00:05:17,916 That's it. Come and have a look. 70 00:05:20,320 --> 00:05:21,720 Come on. 71 00:06:14,974 --> 00:06:17,609 Hey, sorry I'm back so late. 72 00:06:17,611 --> 00:06:20,379 I was closing up the Animal Clinic. 73 00:06:20,381 --> 00:06:22,182 I got more hours to earn a little extra... 74 00:06:24,150 --> 00:06:25,384 money. 75 00:06:26,953 --> 00:06:29,353 How much more did you need? 76 00:06:29,856 --> 00:06:32,691 This is payment from the dead pool. 77 00:06:32,693 --> 00:06:34,213 I found it in Garrett's locker. 78 00:06:34,894 --> 00:06:36,161 This belongs to Derek? 79 00:06:40,566 --> 00:06:43,101 So you're just keeping it safe for him 80 00:06:43,103 --> 00:06:45,264 in a gym bag underneath your bed? 81 00:06:51,744 --> 00:06:53,905 How long have you had it? 82 00:06:55,148 --> 00:06:56,681 Too long. 83 00:06:56,683 --> 00:06:57,616 You know you have to give it back? 84 00:06:58,684 --> 00:06:59,985 I was going to. 85 00:06:59,987 --> 00:07:02,427 Do I want to know why you haven't? 86 00:07:12,498 --> 00:07:13,665 Because of you. 87 00:07:15,034 --> 00:07:16,101 Me? 88 00:07:25,678 --> 00:07:27,679 You mean because we've been struggling a little? 89 00:07:27,681 --> 00:07:30,949 Mom, we're struggling a lot. 90 00:07:36,055 --> 00:07:37,136 Scott, 91 00:07:38,991 --> 00:07:41,193 you can save people's lives. 92 00:07:41,195 --> 00:07:43,829 But you cannot save them from life. 93 00:07:43,831 --> 00:07:45,831 Life is full of struggle. 94 00:07:45,833 --> 00:07:47,199 But it doesn't have to be. 95 00:07:47,201 --> 00:07:50,569 Honey. Do you know what just one of these can do? 96 00:07:52,538 --> 00:07:53,859 This gets us a new roof. 97 00:07:54,974 --> 00:07:56,975 And this pays for Stiles' MRI. 98 00:07:56,977 --> 00:07:58,977 This pays for Eichen House. 99 00:08:01,147 --> 00:08:04,783 And this one means you don't have to work the double shift at the hospital 100 00:08:04,785 --> 00:08:06,251 and come home totally exhausted. 101 00:08:11,757 --> 00:08:13,191 What about this one? 102 00:08:36,215 --> 00:08:37,649 Oh! 103 00:08:38,886 --> 00:08:40,685 When did you get so good? 104 00:08:40,687 --> 00:08:42,521 You been practicing? 105 00:08:42,523 --> 00:08:44,823 Or did you just suddenly get superhuman reflexes? 106 00:08:44,825 --> 00:08:47,893 Uh... Practicing. 107 00:08:47,895 --> 00:08:49,135 Yeah, I've been practicing. 108 00:08:50,129 --> 00:08:51,796 And I should be studying. 109 00:08:52,732 --> 00:08:54,132 Where are you going? 110 00:08:54,134 --> 00:08:56,574 Home? I got a History test tomorrow. 111 00:08:56,836 --> 00:08:58,677 Come on. One more game. 112 00:08:59,639 --> 00:09:01,139 Yeah, you said that four games ago. 113 00:09:03,709 --> 00:09:06,111 Study here. You can stay over. 114 00:09:07,914 --> 00:09:10,181 Come on, one more game. Just one. 115 00:09:11,117 --> 00:09:12,183 You okay? 116 00:09:16,689 --> 00:09:19,958 Yeah. You're right. You should go. 117 00:09:21,060 --> 00:09:23,180 I should probably study too. 118 00:09:29,068 --> 00:09:30,308 See you at school. 119 00:10:51,283 --> 00:10:52,317 You're not there. 120 00:10:53,352 --> 00:10:54,853 You're not there. 121 00:11:32,124 --> 00:11:33,191 Braeden. 122 00:12:21,507 --> 00:12:22,774 Stiles. 123 00:12:23,142 --> 00:12:25,143 Stiles. Hmm? 124 00:12:25,145 --> 00:12:27,045 You've got an early morning practice for the big game tomorrow, remember? 125 00:12:27,379 --> 00:12:29,814 Hi. 126 00:12:29,816 --> 00:12:32,150 If I'm going to watch an entire lacrosse game, you better not suck. 127 00:12:32,152 --> 00:12:33,485 Not gonna suck. 128 00:12:33,487 --> 00:12:35,386 Remember you were supposed to drive me to school early 129 00:12:35,388 --> 00:12:40,158 so I can get more studying in for the math test? The one that determines whether or not I'm gonna be a senior with you next year? 130 00:12:40,160 --> 00:12:41,493 Stiles! (GROANS) 131 00:12:57,877 --> 00:13:00,158 What are you doing? I haven't even brushed my teeth yet. 132 00:13:00,946 --> 00:13:02,186 I don't care. 133 00:13:19,365 --> 00:13:21,366 Okay. Don't you wanna know why 134 00:13:21,368 --> 00:13:23,935 it took so long to return it? How much do you make at the Animal Clinic? 135 00:13:23,937 --> 00:13:25,804 Minimum wage. 136 00:13:25,806 --> 00:13:28,373 That's why. Everyone can be tempted, Scott. 137 00:13:29,041 --> 00:13:30,375 Even a True Alpha. 138 00:13:30,377 --> 00:13:31,976 You're not angry? 139 00:13:31,978 --> 00:13:33,344 It's not even mine. It belongs to Peter. 140 00:13:34,013 --> 00:13:35,253 Where's your money? 141 00:13:36,015 --> 00:13:37,148 You're standing on it. 142 00:13:41,453 --> 00:13:43,254 There's another vault? 143 00:13:43,256 --> 00:13:45,390 No. I own the building. 144 00:13:46,859 --> 00:13:48,426 And I have my own bank accounts. 145 00:13:48,428 --> 00:13:50,295 All the money from the vault was Peter's. 146 00:13:50,297 --> 00:13:52,897 I think we'd actually be better off if the rest never came back. 147 00:13:58,237 --> 00:14:00,557 I know Lydia was here last night. 148 00:14:01,373 --> 00:14:04,175 Deaton's still working on figuring out what Kate did to you. 149 00:14:04,177 --> 00:14:06,978 If anyone can find an answer, it's him. 150 00:15:00,399 --> 00:15:01,966 Keep monitoring him every hour. 151 00:15:02,568 --> 00:15:04,302 If nothing changes... 152 00:15:07,106 --> 00:15:08,673 They never listen. 153 00:15:08,675 --> 00:15:11,242 MALIA: Lydia? Lydia. 154 00:15:11,244 --> 00:15:14,612 Did you hear me? Look. I passed. 155 00:15:16,615 --> 00:15:19,450 C-minus. Your notes are great when they're not written in code. 156 00:15:22,521 --> 00:15:24,188 Disappointed, Malia. 157 00:15:25,024 --> 00:15:26,357 Profoundly disappointed. 158 00:15:32,164 --> 00:15:33,444 I'll send you my notes. 159 00:15:50,149 --> 00:15:54,652 It's over. The computers are off. No more assassins. No more murders. 160 00:15:55,387 --> 00:15:56,654 No one's dying. 161 00:16:01,660 --> 00:16:02,527 Not yet. 162 00:16:05,597 --> 00:16:07,997 That's a lot of weight. 163 00:16:08,467 --> 00:16:09,734 I'm trying to get ready for the game tomorrow. 164 00:16:09,736 --> 00:16:11,035 You need a spot? 165 00:16:11,037 --> 00:16:13,638 No. Do you? 166 00:16:15,107 --> 00:16:17,642 This is my warm-up, you ass. 167 00:16:20,212 --> 00:16:21,612 Wait, what are you doing? 168 00:16:22,348 --> 00:16:23,414 I'm spotting you. 169 00:16:23,416 --> 00:16:24,749 I said I don't need one. 170 00:16:24,751 --> 00:16:27,418 Are you kidding me? This is like 300 pounds. 171 00:16:27,420 --> 00:16:29,340 You're gonna kill yourself. 172 00:16:44,003 --> 00:16:45,763 Do I look like I need help? 173 00:17:29,748 --> 00:17:30,615 Liam? 174 00:17:32,217 --> 00:17:33,551 I'm fine. 175 00:17:35,187 --> 00:17:37,255 If you don't want to be with us, that's okay. 176 00:17:37,257 --> 00:17:38,823 But don't push your friends away too. 177 00:18:16,261 --> 00:18:17,728 How'd you find her? 178 00:18:17,730 --> 00:18:19,597 Keen sense of smell. You? 179 00:18:21,400 --> 00:18:22,800 This came out of Scott's side. 180 00:18:22,802 --> 00:18:26,204 There were traces of calcium hydroxide on it. 181 00:18:26,206 --> 00:18:29,273 It's used by water treatment plants as an anti-corrosive. 182 00:18:29,275 --> 00:18:33,244 You tracked Kate and her Berserkers all the way down here. 183 00:18:33,246 --> 00:18:34,486 That's very impressive. 184 00:18:35,747 --> 00:18:38,187 I wonder if one of them might still be around. 185 00:19:02,141 --> 00:19:04,876 Doesn't look like Derek's home. He's not. 186 00:19:05,911 --> 00:19:08,112 Then how come we're stopping here first? 187 00:19:08,747 --> 00:19:09,814 You'll see. 188 00:19:12,151 --> 00:19:14,452 I can't see anything. Can you turn on the lights? 189 00:19:15,854 --> 00:19:18,589 Yeah, actually, I need you to do that. 190 00:19:35,307 --> 00:19:36,374 KIRA: Oh. 191 00:19:39,278 --> 00:19:41,379 Did I do okay? 192 00:19:41,381 --> 00:19:44,982 For our first real date? It's a start. 193 00:19:52,691 --> 00:19:54,811 Did you bring a movie? 194 00:19:55,928 --> 00:19:57,962 I borrowed it from Stiles. 195 00:19:57,964 --> 00:20:00,964 He says you've never seen it and that he's going to kill you if you don't. 196 00:20:01,266 --> 00:20:02,333 Star Wars. 197 00:20:07,673 --> 00:20:09,240 Where's the TV? 198 00:20:18,984 --> 00:20:21,219 So, this is the fourth one? 199 00:20:21,221 --> 00:20:22,620 No, it's the first one. 200 00:20:22,622 --> 00:20:23,821 Even though it says fourth. 201 00:20:23,823 --> 00:20:25,990 Then what's the first one? 202 00:20:25,992 --> 00:20:30,393 The fourth one. You know what? Forget the movie. 203 00:21:49,074 --> 00:21:50,508 Scott? 204 00:22:09,928 --> 00:22:11,662 Drop what you're doing. I'm taking you both out to dinner. 205 00:22:11,664 --> 00:22:14,498 Whatever you want. 206 00:22:14,500 --> 00:22:18,369 Dad, I don't think a man of your debts should be treating anyone to anything. 207 00:22:18,371 --> 00:22:21,005 Well, there's one debt we no longer have to worry about. 208 00:22:21,007 --> 00:22:24,508 What is that? A letter of apology from Eichen House. 209 00:22:24,510 --> 00:22:26,944 Apparently, they've decided to forgive our debt due to... 210 00:22:28,747 --> 00:22:31,649 Well, you and Lydia almost getting murdered. 211 00:22:31,651 --> 00:22:34,785 They can do that? They can do it and they did it. 212 00:22:34,787 --> 00:22:37,655 I have never been so happy to have almost been murdered. 213 00:22:37,657 --> 00:22:39,590 Well, we're not out of it yet. But... 214 00:22:39,592 --> 00:22:42,526 We're going to be okay. 215 00:22:42,528 --> 00:22:44,795 And at least for the moment, I can afford to take my son 216 00:22:44,797 --> 00:22:47,117 and his girlfriend out to dinner. 217 00:22:48,033 --> 00:22:49,967 Malia, what's your favorite food? 218 00:22:49,969 --> 00:22:51,035 Deer. 219 00:22:53,605 --> 00:22:55,806 Pizza. She likes pizza. 220 00:23:01,747 --> 00:23:05,616 Unfortunately, while I promised Kate I wouldn't kill you, 221 00:23:07,452 --> 00:23:09,019 I also can't let you leave. 222 00:23:19,431 --> 00:23:22,666 No, no, no, no, no. Allow me. 223 00:23:34,679 --> 00:23:39,984 Now you rest here for a while. You've had a hard time, for a very long time. 224 00:23:49,761 --> 00:23:52,563 I know something's going on. I know you don't want to talk about it. 225 00:23:53,865 --> 00:23:56,033 But you're still my best friend. 226 00:23:57,636 --> 00:23:58,769 And, um... 227 00:24:00,572 --> 00:24:04,008 considering the fact that the last good friend I made 228 00:24:04,010 --> 00:24:07,445 turned out to be a professional killer, 229 00:24:07,447 --> 00:24:10,147 I'm thinking that I don't have too many options for new ones. 230 00:24:10,149 --> 00:24:15,786 So when you're ready to talk, talk. 231 00:24:15,788 --> 00:24:20,491 Until then, I know I can kick your ass at at least one of these games. 232 00:24:29,501 --> 00:24:31,861 Never played this one. 233 00:26:12,904 --> 00:26:13,971 Ah! 234 00:26:41,866 --> 00:26:43,601 What do you want from us? 235 00:26:43,603 --> 00:26:45,336 I want a little bit of insight, Scott. 236 00:26:45,338 --> 00:26:48,706 To what? My family. 237 00:26:48,708 --> 00:26:51,742 The Argent family has been around for over 400 years. 238 00:26:51,744 --> 00:26:56,947 A powerful, wealthy, aristocratic family of werewolf hunters. 239 00:26:56,949 --> 00:27:00,217 But yet somehow, in less than a year, 240 00:27:00,219 --> 00:27:02,620 this great family is decimated 241 00:27:02,622 --> 00:27:04,121 by a teenage boy. 242 00:27:06,958 --> 00:27:08,878 So my question is simple. 243 00:27:11,329 --> 00:27:16,934 What the hell is so special about Scott McCall? 244 00:27:20,071 --> 00:27:21,138 You want me? 245 00:27:22,741 --> 00:27:23,501 Take me. 246 00:27:23,942 --> 00:27:25,409 Just me. 247 00:27:25,411 --> 00:27:27,344 No, we're all going. 248 00:27:28,913 --> 00:27:30,981 We're all going to church! 249 00:27:41,860 --> 00:27:43,727 Everything's fine. I got a text from him this morning 250 00:27:43,729 --> 00:27:44,895 and he said he might be a little late. 251 00:27:44,897 --> 00:27:47,164 Well, how late is late? Is he always late? 252 00:27:47,166 --> 00:27:50,334 We're playing Devenford Prep again and this time it's an actual game. 253 00:27:50,336 --> 00:27:52,497 He shouldn't be late. Who shouldn't be late? 254 00:27:56,875 --> 00:27:57,941 Scott and Kira. 255 00:27:57,943 --> 00:27:59,410 They might be slightly late. 256 00:27:59,412 --> 00:28:01,945 (STAMMERING) Slightly late is still late. 257 00:28:01,947 --> 00:28:03,187 What are they doing? 258 00:28:07,819 --> 00:28:10,387 They're doing something that's going to make them slightly late. 259 00:28:10,389 --> 00:28:14,692 What could Scott and Kira be doing right now 260 00:28:14,694 --> 00:28:16,855 that's more important than playing in the first game? 261 00:28:22,133 --> 00:28:23,701 Oh, Coach. 262 00:28:46,057 --> 00:28:47,357 They're still not here. 263 00:28:47,359 --> 00:28:49,293 Okay, what's really going on? 264 00:28:49,295 --> 00:28:50,461 Are you nervous about the full moon? 265 00:28:50,463 --> 00:28:51,943 It's not for another 24 hours. 266 00:28:55,366 --> 00:28:59,436 Liam, you're gonna be fine. Okay? Just try not to rage out on anyone. 267 00:28:59,438 --> 00:29:01,798 You're not worried? Okay, I'm mildly concerned. 268 00:29:02,006 --> 00:29:03,073 Mildly. 269 00:29:10,148 --> 00:29:14,752 We're gonna lose without him. No, we're not. We can be just as good without Scott. 270 00:29:14,754 --> 00:29:16,955 Okay? I've been practicing. Let me tell you something. 271 00:29:17,455 --> 00:29:19,523 I'm getting good. Really good. 272 00:29:34,005 --> 00:29:35,606 Yeah. I'm gonna call Scott again. 273 00:29:40,378 --> 00:29:41,445 They're gone. 274 00:29:44,282 --> 00:29:45,482 How long have you been like this? 275 00:29:45,484 --> 00:29:46,565 I don't know. 276 00:29:48,219 --> 00:29:50,120 Might have blacked out a few times. 277 00:29:50,122 --> 00:29:51,355 Peter Hale did this? 278 00:29:51,357 --> 00:29:52,456 You were following him? 279 00:29:52,458 --> 00:29:53,938 Every day since Meredith Walker. 280 00:29:54,826 --> 00:29:58,226 Listen to me. Kate's going after Scott. 281 00:29:58,429 --> 00:29:59,830 Peter and Kate. 282 00:30:01,199 --> 00:30:02,332 You've got to warn them. 283 00:30:02,334 --> 00:30:04,468 I can't. There's no service down here. 284 00:30:04,470 --> 00:30:07,037 Then just go. 285 00:30:07,039 --> 00:30:09,479 If I leave right now, you'll be dead by the time I get back. 286 00:30:10,575 --> 00:30:12,136 We're getting you out of here. 287 00:30:19,918 --> 00:30:21,084 Come on! 288 00:30:26,591 --> 00:30:28,358 All right. Neither of them are answering. 289 00:30:28,360 --> 00:30:29,993 I gotta go see what's going on. 290 00:30:29,995 --> 00:30:32,475 You're leaving? What are you going to tell Coach? 291 00:30:32,864 --> 00:30:35,299 Stupid! Stupid old... 292 00:30:35,301 --> 00:30:36,981 Uh, you don't tell him anything. Okay? 293 00:30:37,936 --> 00:30:39,503 Liam, you're gonna be okay. All right? 294 00:30:53,151 --> 00:30:56,792 MALIA: Want me to stay here if he shows up? STILES: Yes. 295 00:30:58,223 --> 00:31:00,858 Liam! Get on the field! 296 00:31:00,860 --> 00:31:02,340 FAN: Go Brett, go! Whoo! 297 00:31:45,069 --> 00:31:48,372 Liam, for the love of God, move! 298 00:32:19,637 --> 00:32:24,141 So, who's winning? 299 00:32:29,047 --> 00:32:32,716 Still nothing. I think we're going to have to move him to the sixth floor. 300 00:32:32,718 --> 00:32:35,038 You're not taking him anywhere. 301 00:32:36,387 --> 00:32:39,187 Well, unless you're family, I don't think you can make that decision. 302 00:32:39,424 --> 00:32:41,525 We're close enough. 303 00:32:43,194 --> 00:32:46,663 Let me talk to him. He's not responding to any stimuli. 304 00:32:46,665 --> 00:32:49,705 We can talk to him, but there's no way of knowing he's actually hearing us. 305 00:32:50,468 --> 00:32:53,437 Trust me on this. He'll hear me. 306 00:33:01,713 --> 00:33:02,753 Come on, Liam. 307 00:33:18,496 --> 00:33:22,532 What the hell did you do that for? Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. 308 00:33:23,368 --> 00:33:24,434 Are you hurt? No. 309 00:33:24,436 --> 00:33:26,036 Are you still alive? Obviously. 310 00:33:26,038 --> 00:33:27,038 Then get up. 311 00:33:30,575 --> 00:33:33,043 You good to play? 312 00:33:33,045 --> 00:33:34,411 You planning on pulling something like that again? 313 00:33:34,413 --> 00:33:35,653 Only if I have to. 314 00:33:44,188 --> 00:33:45,422 I told you not to come here. 315 00:33:45,424 --> 00:33:47,257 If you want to have a clandestine meeting 316 00:33:47,259 --> 00:33:49,393 you need to choose a clandestine location. 317 00:33:49,395 --> 00:33:50,727 After what happened with you and Meredith, 318 00:33:50,729 --> 00:33:52,362 I'm pretty sure I can do without any 319 00:33:52,364 --> 00:33:54,464 kind of one-on-one father-daughter time. 320 00:33:54,466 --> 00:33:55,746 How about mother-daughter time? 321 00:33:58,369 --> 00:34:01,738 That's right. I found our Desert Wolf. 322 00:34:06,244 --> 00:34:08,445 Is she definitely my mother? 323 00:34:11,549 --> 00:34:12,616 Yes. 324 00:34:12,618 --> 00:34:17,354 But if you want to find her, you're going to have to do something for me. 325 00:34:17,356 --> 00:34:19,089 Something that's come naturally to you 326 00:34:19,091 --> 00:34:20,123 for a very long time. 327 00:34:22,226 --> 00:34:24,327 Do you always have to get something in return? 328 00:34:24,329 --> 00:34:26,689 When it's something I can't do on my own? Yes. 329 00:34:30,234 --> 00:34:31,301 What do you want? 330 00:34:36,074 --> 00:34:37,674 I want you to kill Kate Argent. 331 00:35:16,247 --> 00:35:17,481 Scott? 332 00:35:34,232 --> 00:35:35,365 Scott? 333 00:35:38,136 --> 00:35:39,269 Scott! 334 00:35:48,846 --> 00:35:49,927 You okay? 335 00:35:52,683 --> 00:35:55,485 We lost. But you're okay, right? 336 00:35:58,356 --> 00:35:59,516 Why'd you do that? 337 00:36:00,291 --> 00:36:01,625 Why'd you help me? 338 00:36:01,627 --> 00:36:03,693 Because of Scott. He saved me. 339 00:36:05,296 --> 00:36:06,496 He saved all of us. 340 00:36:07,832 --> 00:36:09,312 Do you know how lucky you are? 341 00:36:10,334 --> 00:36:11,334 What do you mean? 342 00:36:11,336 --> 00:36:14,204 Scott's a True Alpha. 343 00:36:14,206 --> 00:36:16,339 That means he didn't get his power because he was born with it. 344 00:36:16,341 --> 00:36:18,408 He didn't get it by stealing or killing someone. 345 00:36:19,510 --> 00:36:20,577 He earned it. 346 00:36:23,481 --> 00:36:26,081 You're not strong just because you can lift a lot of weight now. 347 00:36:26,751 --> 00:36:29,486 You're strong because you endure. 348 00:36:29,488 --> 00:36:31,855 Satomi calls it strength of character. 349 00:36:33,824 --> 00:36:35,492 You're lucky to have him. 350 00:36:40,331 --> 00:36:41,831 Then why isn't he here? 351 00:36:46,971 --> 00:36:48,238 Sorry. 352 00:36:49,207 --> 00:36:50,273 I'm sorry. 353 00:36:53,377 --> 00:36:54,277 I can't do it myself. 354 00:36:56,347 --> 00:36:58,707 It's not bending back and it's not coming out of the wall. 355 00:36:59,250 --> 00:37:00,051 Leave. 356 00:37:01,619 --> 00:37:02,686 I can't do that either. 357 00:37:04,889 --> 00:37:05,849 I need you to help me. 358 00:37:07,325 --> 00:37:09,426 I know you're hurt and tired, 359 00:37:09,428 --> 00:37:11,828 but I need you to gather everything you've got and help me. 360 00:37:12,697 --> 00:37:13,937 I've got nothing. 361 00:37:14,932 --> 00:37:16,399 Grab the bar, sir. 362 00:37:19,337 --> 00:37:20,577 I've got nothing left. 363 00:37:21,839 --> 00:37:24,741 Please, go. Just go. 364 00:37:26,477 --> 00:37:27,717 You're running out of time. 365 00:37:28,479 --> 00:37:29,439 You know what you need? 366 00:37:29,847 --> 00:37:31,715 Adrenaline. 367 00:37:31,717 --> 00:37:35,318 There's two ways to get it. Fear and anger. 368 00:37:35,320 --> 00:37:36,720 Since you don't look like a guy who's afraid of anything, 369 00:37:36,722 --> 00:37:38,888 you need to get angry. 370 00:37:38,890 --> 00:37:40,824 You need to get so angry that your brain lets loose 371 00:37:40,826 --> 00:37:42,525 every bit of adrenaline it has left. 372 00:37:43,327 --> 00:37:44,567 I'm too tired to be angry. 373 00:37:46,330 --> 00:37:49,366 Okay. 374 00:37:49,368 --> 00:37:51,801 I don't know much about you or what you've been through. 375 00:37:53,804 --> 00:37:55,084 But Lydia told me some of it. 376 00:37:59,277 --> 00:38:00,744 And I know about Allison. 377 00:38:03,948 --> 00:38:05,515 I know how she felt about Scott. 378 00:38:07,285 --> 00:38:08,852 And I think if she knew what was happening to him 379 00:38:08,854 --> 00:38:10,654 she'd be pretty angry. 380 00:38:10,656 --> 00:38:12,689 At least angry enough to try one more time 381 00:38:12,691 --> 00:38:13,851 to get the hell out of here. 382 00:38:14,692 --> 00:38:16,760 So whatever trigger you need, 383 00:38:16,762 --> 00:38:20,664 if it's Allison, or your sister, or Peter, use it. 384 00:38:21,966 --> 00:38:23,066 Use it right now. 385 00:38:51,829 --> 00:38:53,069 What the hell happened? 386 00:38:53,764 --> 00:38:54,931 It was supposed to be a date. 387 00:38:54,933 --> 00:38:56,599 They were both here? 388 00:38:56,601 --> 00:38:58,501 And they're both gone. 389 00:39:01,505 --> 00:39:02,806 Hey. 390 00:39:02,808 --> 00:39:06,042 LYDIA: Scott's been taken. STILES: Scott and Kira. We just don't know where. 391 00:39:06,044 --> 00:39:09,846 DEATON: Mexico. And if you want to save his life, that's where you're going too. 392 00:39:23,060 --> 00:39:24,427 Tell me, Scott. 393 00:39:29,700 --> 00:39:33,036 They ever teach you the myth of Artemis and Actaeon in school? 394 00:39:37,908 --> 00:39:39,809 No? I didn't think so. 395 00:39:41,679 --> 00:39:44,714 Well, Artemis was a goddess. 396 00:39:44,716 --> 00:39:48,752 And Actaeon was a hunter that happened to see Artemis bathing naked one day. 397 00:39:51,655 --> 00:39:53,790 This did not make the goddess too happy. 398 00:39:53,792 --> 00:39:58,995 In fact, she was so angry, Artemis turned Actaeon into a deer 399 00:39:58,997 --> 00:40:02,098 and this sent his own hounds into a frenzy. 400 00:40:04,101 --> 00:40:08,505 He was actually torn apart by his own hunting dogs. 401 00:40:19,984 --> 00:40:21,144 What are you doing? 402 00:40:23,755 --> 00:40:25,655 I'm not gonna turn you into a deer. 403 00:40:27,558 --> 00:40:31,961 But you are about to become something unrecognizable 404 00:40:31,963 --> 00:40:33,129 to your friends. 405 00:40:34,865 --> 00:40:36,666 They won't know what they're fighting. 406 00:40:37,568 --> 00:40:38,902 Or killing. 407 00:40:39,837 --> 00:40:40,958 Kate, hold on... 408 00:40:41,505 --> 00:40:42,672 (MUSIC PLAYING) 409 00:40:42,674 --> 00:40:44,941 No, Kate, no. 410 00:40:45,543 --> 00:40:46,976 No, Kate. Don't. 411 00:40:50,581 --> 00:40:52,048 No, no. No! 412 00:40:52,550 --> 00:40:53,616 Wait. No, no! 413 00:40:54,485 --> 00:40:56,553 Kate, don't! No! Stop! 414 00:40:56,555 --> 00:40:57,620 Wait, no! 415 00:40:57,645 --> 00:41:57,645 Teen_Wolf_2014 - S04 - E11 - A_Promise_To_The_Dead Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha