1 00:00:00,000 --> 00:00:02,495 Previously on Teen Wolf... It's called the kanima. 2 00:00:02,801 --> 00:00:04,435 Killing may be its only purpose. 3 00:00:04,436 --> 00:00:05,436 It's Jackson. 4 00:00:05,437 --> 00:00:07,105 The kanima seeks a master. 5 00:00:07,106 --> 00:00:09,407 Someone's controlling him. 6 00:00:13,044 --> 00:00:14,978 Are you having sex with my daughter? 7 00:00:14,979 --> 00:00:17,881 No... I certainly hope not. 8 00:00:17,882 --> 00:00:19,816 Did you hear about the underground show? 9 00:00:19,817 --> 00:00:21,751 I got a friend who can hook us up with tickets if you're down. 10 00:00:21,752 --> 00:00:22,652 Yeah, great. 11 00:00:22,653 --> 00:00:23,487 Yeah? 12 00:00:23,488 --> 00:00:25,422 I'm gonna help you stop him as part of your pack. 13 00:00:25,423 --> 00:00:28,458 We're gonna catch him and not kill him and do it my way. 14 00:01:24,474 --> 00:01:26,809 Hey, Jackson. 15 00:01:26,810 --> 00:01:33,682 Not here to punch me again, are you? 16 00:01:33,683 --> 00:01:40,221 Wanna... wanna go ahead of me in line? 17 00:02:01,910 --> 00:02:03,443 Oh, what the hell is this? 18 00:02:03,444 --> 00:02:04,477 Veggie burger. 19 00:02:04,478 --> 00:02:06,312 Stiles, I asked for a hamburger. 20 00:02:06,313 --> 00:02:07,847 Well, veggie is healthier. 21 00:02:07,848 --> 00:02:09,415 We're being healthy. 22 00:02:10,317 --> 00:02:12,151 Oh, hell, why are you trying to ruin my life? 23 00:02:12,152 --> 00:02:14,153 Okay, I'm trying to extend your life, okay? 24 00:02:14,154 --> 00:02:15,521 Could you just eat it, please? 25 00:02:15,522 --> 00:02:16,623 And tell me what you found. 26 00:02:16,624 --> 00:02:20,759 No, I'm not sharing confidential police work with a teenager. 27 00:02:20,760 --> 00:02:24,930 Is that it on the board behind you? 28 00:02:24,931 --> 00:02:25,864 Don't look at that. 29 00:02:25,865 --> 00:02:26,699 A'ight. 30 00:02:26,700 --> 00:02:27,532 Avert your eyes. 31 00:02:27,533 --> 00:02:28,366 Okay. 32 00:02:28,367 --> 00:02:29,201 Hey! 33 00:02:29,202 --> 00:02:32,204 Just... it's just... I see arrows pointing at pictures. 34 00:02:32,205 --> 00:02:33,205 Okay, okay, stop. 35 00:02:33,206 --> 00:02:34,172 Fine. 36 00:02:34,173 --> 00:02:36,007 I found something. 37 00:02:36,008 --> 00:02:38,442 Mechanic and the couple who were murdered. 38 00:02:38,443 --> 00:02:40,211 They all had something in common. 39 00:02:40,212 --> 00:02:41,045 All three? 40 00:02:41,046 --> 00:02:42,146 Yeah. 41 00:02:42,147 --> 00:02:43,781 You know what I always say. 42 00:02:43,782 --> 00:02:44,616 One's an incident. 43 00:02:44,617 --> 00:02:46,117 Two's coincidence. 44 00:02:46,118 --> 00:02:47,018 Three's a pattern. 45 00:02:47,019 --> 00:02:50,854 The mechanic, the husband, the wife... all the same age. 46 00:02:50,855 --> 00:02:51,822 All 24. 47 00:02:51,823 --> 00:02:53,556 Wait a minute, but what about Mr. lahey? 48 00:02:53,557 --> 00:02:55,358 I mean, Isaac's dad isn't anywhere near 24. 49 00:02:55,359 --> 00:02:58,294 Which made me think that either "a," lahey's murder 50 00:02:58,295 --> 00:03:00,998 wasn't connected or "b," the ages were a coincidence, until I 51 00:03:00,999 --> 00:03:03,366 found this, which would be "c. " 52 00:03:03,367 --> 00:03:06,702 Did you know that Isaac lahey had an older brother named Cameron? 53 00:03:06,703 --> 00:03:07,603 "Died in combat"? 54 00:03:07,604 --> 00:03:10,205 But if he were alive today, take one guess as to how old 55 00:03:10,206 --> 00:03:12,474 he'd be. 56 00:03:12,475 --> 00:03:14,143 24. 57 00:03:17,781 --> 00:03:19,214 Matt. 58 00:03:19,215 --> 00:03:20,049 What? 59 00:03:20,050 --> 00:03:20,983 How much are tickets? 60 00:03:20,984 --> 00:03:25,787 $75. 61 00:03:25,788 --> 00:03:27,288 Can I borrow some money? 62 00:03:27,289 --> 00:03:28,222 Yeah, how much? 63 00:03:28,223 --> 00:03:31,793 $75. 64 00:03:50,745 --> 00:03:52,746 Now what if same age means same class... I mean, 65 00:03:52,747 --> 00:03:53,814 did you think of that? 66 00:03:53,815 --> 00:03:57,083 Yeah, yeah. 67 00:03:57,084 --> 00:03:58,184 Well, I would've. 68 00:03:58,185 --> 00:04:00,820 I mean, I... look, I just got lahey's file two hours ago. 69 00:04:00,821 --> 00:04:01,754 Two hours? 70 00:04:01,755 --> 00:04:03,089 Dad, people could be dying. 71 00:04:03,090 --> 00:04:04,223 Yeah, I'm aware of that. 72 00:04:04,224 --> 00:04:07,226 Thank you. 73 00:04:07,227 --> 00:04:11,730 Same class. 74 00:04:16,569 --> 00:04:17,502 Okay, this is it. 75 00:04:17,503 --> 00:04:20,238 Class of 2006. 76 00:04:20,239 --> 00:04:22,774 They all went to beacon hills. 77 00:04:22,775 --> 00:04:24,943 Including Isaac's brother. 78 00:04:24,944 --> 00:04:27,945 All right, but so what if they all knew each other, you know? 79 00:04:27,946 --> 00:04:29,780 I mean, two of them were married, so maybe they all just 80 00:04:29,781 --> 00:04:30,547 hung out. 81 00:04:30,548 --> 00:04:32,282 Well, they could have had the same classes together. 82 00:04:32,283 --> 00:04:34,418 They could've... what? 83 00:04:34,419 --> 00:04:38,956 Same teacher. 84 00:04:39,991 --> 00:04:41,425 Harris. 85 00:04:41,426 --> 00:04:43,459 They were all in his class? 86 00:04:43,460 --> 00:04:45,561 All four. 87 00:04:45,562 --> 00:04:48,798 And I don't know how Mr. Lahey fits in, but this... 88 00:04:48,799 --> 00:04:51,467 kid, this is definitely a pattern. 89 00:04:51,468 --> 00:04:53,136 All right, give me the 2006 90 00:04:53,137 --> 00:04:53,970 yearbook. 91 00:04:53,971 --> 00:04:56,439 These names, we need faces. 92 00:04:56,440 --> 00:04:57,473 Which ones? 93 00:04:57,474 --> 00:04:59,374 Everyone in that chemistry class. 94 00:04:59,375 --> 00:05:02,510 If the killer's not done killing... One of them's next. 95 00:05:02,511 --> 00:05:04,279 Yeah. 96 00:05:04,280 --> 00:05:07,716 Yeah, it's stilinski. 97 00:05:16,191 --> 00:05:17,291 Next. 98 00:05:21,663 --> 00:05:27,034 How many? 99 00:05:56,562 --> 00:05:57,329 Let's go. 100 00:05:57,330 --> 00:05:58,798 Let's get out of here. 101 00:05:58,799 --> 00:06:02,401 Let's go. 102 00:06:51,247 --> 00:06:53,148 Hmm. 103 00:07:02,859 --> 00:07:06,861 This one, Sean. 104 00:07:06,862 --> 00:07:09,830 Sean was killed by this thing Gerard says is a kind of 105 00:07:09,831 --> 00:07:10,931 shapeshifter. 106 00:07:10,932 --> 00:07:12,867 It hasn't been around for centuries. 107 00:07:12,868 --> 00:07:15,936 The thing you shot outside the club the other night. 108 00:07:15,937 --> 00:07:23,409 South American legend we know of calls it the kanima. 109 00:07:25,612 --> 00:07:28,882 This one, Jessica. 110 00:07:28,883 --> 00:07:31,584 She was smothered to death after giving birth. 111 00:07:31,585 --> 00:07:33,786 The police think it was done by someone else. 112 00:07:33,787 --> 00:07:36,923 We think it's a person who's controlling this other shapeshifter. 113 00:07:36,924 --> 00:07:38,957 That means two killers, Allison. 114 00:07:38,958 --> 00:07:42,794 One human, one not. 115 00:07:42,795 --> 00:07:46,398 You know, the question I had after Gerard first told me about 116 00:07:46,399 --> 00:07:48,967 our family... "why us?" 117 00:07:48,968 --> 00:07:51,970 He quoted me Winston Churchill. 118 00:07:51,971 --> 00:07:56,974 "The price of greatness is responsibility. " 119 00:07:56,975 --> 00:08:01,145 Personally, I think it's more about knowledge. 120 00:08:01,146 --> 00:08:03,915 But we know the truth. 121 00:08:03,916 --> 00:08:05,082 We know about the world. 122 00:08:05,083 --> 00:08:08,786 That makes us responsible for a young couple, their 123 00:08:08,787 --> 00:08:13,456 newborn daughter, anyone that doesn't have the power to defend 124 00:08:13,457 --> 00:08:14,224 themselves. 125 00:08:14,225 --> 00:08:15,858 Are you starting to get it? 126 00:08:15,859 --> 00:08:19,262 I get that this isn't a lecture. 127 00:08:19,263 --> 00:08:22,532 It's an interrogation. 128 00:08:22,533 --> 00:08:25,100 That depends on what you know. 129 00:08:25,101 --> 00:08:27,437 Gerard showed me the library. 130 00:08:27,438 --> 00:08:29,305 Cameras didn't catch everything, 131 00:08:29,306 --> 00:08:32,442 but do you really think a little high school fight can explain 132 00:08:32,443 --> 00:08:36,245 that amount of damage? 133 00:08:36,246 --> 00:08:39,481 We know you're trying to protect your friends, but people are 134 00:08:39,482 --> 00:08:40,248 dying. 135 00:08:40,249 --> 00:08:42,116 A child was orphaned. 136 00:08:42,117 --> 00:08:46,220 What you know makes you responsible. 137 00:08:46,221 --> 00:08:51,860 It makes you responsible for this. 138 00:08:55,931 --> 00:08:58,365 What do you want me to tell you? 139 00:08:58,366 --> 00:08:59,834 Anything you know. 140 00:08:59,835 --> 00:09:02,937 Anything that can lead us to answering the one question that 141 00:09:02,938 --> 00:09:06,941 might mean everything. 142 00:09:06,942 --> 00:09:09,876 Who controls the kanima? 143 00:09:12,780 --> 00:09:14,280 What's he doing here? 144 00:09:14,281 --> 00:09:15,815 I need him. 145 00:09:15,816 --> 00:09:16,950 I don't trust him. 146 00:09:16,951 --> 00:09:19,218 Yeah, well, he doesn't trust you either. 147 00:09:19,219 --> 00:09:20,052 You know what? 148 00:09:20,053 --> 00:09:22,054 And Derek really doesn't care. 149 00:09:22,055 --> 00:09:23,122 Now where's the vet? 150 00:09:23,123 --> 00:09:24,223 Is he going to help us or not? 151 00:09:24,224 --> 00:09:25,457 That depends. 152 00:09:25,458 --> 00:09:26,492 Your friend, Jackson. 153 00:09:26,493 --> 00:09:29,695 Are we planning to kill him or save him? 154 00:09:29,696 --> 00:09:30,529 Kill him. 155 00:09:30,530 --> 00:09:36,902 Save him. 156 00:09:36,903 --> 00:09:39,538 Save him. 157 00:09:43,208 --> 00:09:48,646 Watch what you touch. 158 00:09:48,647 --> 00:09:51,315 So what are you? 159 00:09:51,316 --> 00:09:54,552 Some kind of witch? 160 00:09:54,553 --> 00:09:59,389 No, I'm a veterinarian. 161 00:09:59,390 --> 00:10:01,625 Unfortunately, I don't see anything here that's going to be 162 00:10:01,626 --> 00:10:03,994 an effective defense against a paralytic toxin. 163 00:10:03,995 --> 00:10:05,228 We're open to suggestions. 164 00:10:05,229 --> 00:10:07,096 What about an effective offense? 165 00:10:07,097 --> 00:10:08,498 No, we already tried. 166 00:10:08,499 --> 00:10:10,000 I nearly took its head off. 167 00:10:10,001 --> 00:10:12,035 And argent emptied an entire clip into it. 168 00:10:12,036 --> 00:10:13,068 The thing just gets back up. 169 00:10:13,069 --> 00:10:14,436 Has it shown any weaknesses? 170 00:10:14,437 --> 00:10:15,704 Well, one... it can't swim. 171 00:10:15,705 --> 00:10:17,439 Does that go for Jackson as well? 172 00:10:17,440 --> 00:10:18,774 No. 173 00:10:18,775 --> 00:10:20,676 He's the captain of the swim team. 174 00:10:20,677 --> 00:10:25,280 Essentially, you're trying to catch two people. 175 00:10:30,152 --> 00:10:38,152 A puppet... and a puppeteer. 176 00:10:39,261 --> 00:10:42,430 One killed the husband, but the other had to take care of the wife. 177 00:10:42,431 --> 00:10:44,265 Do we know why? 178 00:10:44,266 --> 00:10:47,300 I don't think Jackson could do it. 179 00:10:47,301 --> 00:10:50,203 His mother died pregnant too, and she was maybe murdered. 180 00:10:50,204 --> 00:10:52,105 I think he couldn't let the same thing happen to someone else. 181 00:10:52,106 --> 00:10:54,775 How do you know it's not part of the rules? 182 00:10:54,776 --> 00:10:57,277 The kanima kills murderers. 183 00:10:57,278 --> 00:11:00,947 If Jackson kills the wife, then the baby dies too. 184 00:11:00,948 --> 00:11:03,816 Does that mean your father was a murderer? 185 00:11:03,817 --> 00:11:06,953 Wouldn't surprise me if he was. 186 00:11:06,954 --> 00:11:08,020 Hold on. 187 00:11:08,021 --> 00:11:10,355 The book says they're bonded, right? 188 00:11:10,356 --> 00:11:13,292 What if the fear of water isn't coming from Jackson, but from 189 00:11:13,293 --> 00:11:15,561 the person controlling him? 190 00:11:15,562 --> 00:11:23,562 What if something that affects the kanima also affects its master? 191 00:11:26,839 --> 00:11:27,806 Meaning what? 192 00:11:27,807 --> 00:11:30,709 Meaning we can catch them. 193 00:11:30,710 --> 00:11:32,577 Both of them. 194 00:11:45,574 --> 00:11:47,838 There's got to be some other way to get tickets, right? 195 00:11:50,179 --> 00:11:51,112 It's a secret show. 196 00:11:51,113 --> 00:11:52,900 There's only one way, and it's a secret. 197 00:11:52,901 --> 00:11:54,068 Hey. 198 00:11:54,069 --> 00:11:56,269 Either you guys know why no one's getting suspended after 199 00:11:56,270 --> 00:11:57,904 what hapnened the other day at school? 200 00:11:57,905 --> 00:11:58,738 Just forget about it. 201 00:11:58,739 --> 00:11:59,573 Nobody got hurt. 202 00:11:59,574 --> 00:12:00,907 I- I had a concussion. 203 00:12:00,908 --> 00:12:02,642 Well, nobody got seriously hurt. 204 00:12:02,643 --> 00:12:04,310 I was in the E.R. for six hours. 205 00:12:04,311 --> 00:12:06,045 Hey, do you want to know the truth, Matt? 206 00:12:06,046 --> 00:12:09,082 Your little bump on the head is about this high on our list of 207 00:12:09,083 --> 00:12:14,152 problems right now. 208 00:12:14,153 --> 00:12:15,153 Are you okay? 209 00:12:15,154 --> 00:12:16,522 Yeah, I'm fine now. 210 00:12:16,523 --> 00:12:18,691 So you didn't get any tickets last night either. 211 00:12:18,692 --> 00:12:19,692 Are they still selling? 212 00:12:19,693 --> 00:12:22,160 Uh, no, but I managed to find two online. 213 00:12:22,161 --> 00:12:23,095 You should keep trying. 214 00:12:23,096 --> 00:12:25,998 Sounds like everyone's going to be there. 215 00:12:25,999 --> 00:12:27,032 I don't like him. 216 00:12:27,033 --> 00:12:29,601 Hey, are you sure about this? 217 00:12:29,602 --> 00:12:32,303 Last time, whoever's controlling Jackson had to kill 218 00:12:32,304 --> 00:12:34,772 somebody because he didn't finish the job, so what do you 219 00:12:34,773 --> 00:12:38,009 think he's going to do this time? 220 00:12:38,010 --> 00:12:42,179 Be there to make sure it happens. 221 00:12:44,281 --> 00:12:47,150 An anybody tell me where the hell Jackson is and why he 222 00:12:47,151 --> 00:12:48,552 missed morning practice? 223 00:12:48,553 --> 00:12:50,353 I thought I told you to keep an eye on him. 224 00:12:50,354 --> 00:12:51,454 Stilinski! 225 00:12:51,455 --> 00:12:52,455 Jackson? 226 00:12:52,456 --> 00:12:55,526 Sorry, coach, I haven't seen him since the last time I saw him. 227 00:12:55,527 --> 00:12:56,927 Oh, and when was that? 228 00:12:56,928 --> 00:13:03,599 Last time I saw him was definitely the time I saw him last again. 229 00:13:03,600 --> 00:13:09,371 Danny, tell Jackson no missing practice this close to the championships, okay? 230 00:13:09,372 --> 00:13:11,473 Sure, coach. 231 00:13:11,474 --> 00:13:13,175 That goes for all of you. 232 00:13:13,176 --> 00:13:15,477 I should be coaching college. 233 00:13:16,445 --> 00:13:18,813 Sorry, but I only got two myself. 234 00:13:18,814 --> 00:13:20,481 What... do you even have a date, man? 235 00:13:20,482 --> 00:13:21,516 I'm working on it. 236 00:13:21,517 --> 00:13:22,684 Okay, okay. 237 00:13:22,685 --> 00:13:23,518 Hear me out. 238 00:13:23,519 --> 00:13:30,091 You give us the tickets, and you devote your life to abstinence and just... 239 00:13:30,092 --> 00:13:37,031 how do you two losers even survive what are we supposed to do? 240 00:13:37,032 --> 00:13:41,368 No one's even selling. 241 00:13:42,336 --> 00:13:44,905 Wait here, boys. 242 00:13:44,918 --> 00:13:46,807 Where is he...? 243 00:13:47,975 --> 00:13:49,008 Ow. 244 00:13:49,009 --> 00:13:51,343 Oh, my... yup. 245 00:13:51,344 --> 00:13:52,511 That's excessive. 246 00:13:53,346 --> 00:13:54,914 That'll bruise. 247 00:13:54,915 --> 00:13:55,815 Ow. 248 00:13:55,816 --> 00:13:56,916 Wow, okay. 249 00:14:01,822 --> 00:14:04,790 Enjoy the show. 250 00:14:17,704 --> 00:14:18,637 I'm sorry. 251 00:14:18,638 --> 00:14:22,106 I know that you said we can't talk like this anymore. 252 00:14:22,107 --> 00:14:24,441 What happened? 253 00:14:24,442 --> 00:14:32,442 Um... my dad and I, um... he knows about the last two murders. 254 00:14:35,786 --> 00:14:40,690 He knows that there are two killers, and he and Gerard... hey, it's okay. 255 00:14:40,691 --> 00:14:42,626 That's not bad. 256 00:14:42,627 --> 00:14:45,628 If he knows, fine. 257 00:14:45,629 --> 00:14:48,430 I'm actually more worried about your mom. 258 00:14:48,431 --> 00:14:50,499 What does that mean? 259 00:14:50,500 --> 00:14:55,203 Uh, you remember when I got called out of detention to go to the office? 260 00:14:55,204 --> 00:14:59,441 She was the one that talked to me, and, uh, she was asking me 261 00:14:59,442 --> 00:15:01,242 all these questions about us. 262 00:15:01,243 --> 00:15:04,779 Like really, really specific questions. 263 00:15:04,780 --> 00:15:06,914 And there were pencils being sharpened. 264 00:15:06,915 --> 00:15:07,749 Pencils? 265 00:15:07,750 --> 00:15:09,884 Just trust me. 266 00:15:09,885 --> 00:15:11,719 It was bad. 267 00:15:14,589 --> 00:15:22,129 Um, and I-I think that we should do something like... like... 268 00:15:22,130 --> 00:15:25,132 be seen with other people. 269 00:15:25,133 --> 00:15:27,768 Like, be seen dating? 270 00:15:27,769 --> 00:15:32,638 Maybe more. 271 00:15:32,639 --> 00:15:33,539 What? 272 00:15:33,540 --> 00:15:41,540 Um... well, I don't... I don't know how it happened or why I even said 273 00:15:42,115 --> 00:15:47,553 yes, but I'm actually supposed to hang out with Matt. 274 00:15:47,554 --> 00:15:48,753 Oh. 275 00:15:48,754 --> 00:15:50,088 Oh, great. 276 00:15:50,089 --> 00:15:51,122 That's perfect. 277 00:15:51,123 --> 00:15:52,891 Go out with him. 278 00:15:52,892 --> 00:15:55,060 Seriously? 279 00:15:55,061 --> 00:15:59,564 Yeah, and make a big deal out of it in front of your mom, okay? 280 00:15:59,565 --> 00:16:02,801 Even kiss him if you have to. 281 00:16:02,802 --> 00:16:04,634 Kiss him? 282 00:16:04,635 --> 00:16:06,336 Are you sure about that? 283 00:16:06,337 --> 00:16:10,908 Uh... T-totally. 284 00:16:10,909 --> 00:16:12,876 Oh. 285 00:16:12,877 --> 00:16:15,813 Like, really kiss him? 286 00:16:15,814 --> 00:16:20,249 Well, what's "really kiss him" like? 287 00:16:21,585 --> 00:16:23,686 Like... 288 00:16:40,837 --> 00:16:44,940 Yeah, don't do that. 289 00:16:52,347 --> 00:16:54,347 What is it? 290 00:16:58,686 --> 00:17:01,856 Nothing. 291 00:17:03,792 --> 00:17:06,927 I got to go. 292 00:17:06,928 --> 00:17:10,864 I... I love you. 293 00:17:10,865 --> 00:17:13,867 You too. 294 00:17:33,201 --> 00:17:33,967 Ketamine? 295 00:17:33,968 --> 00:17:38,037 It's the same stuff we use on the dogs, just a higher dosage. 296 00:17:39,038 --> 00:17:41,406 If you can get close enough to Jackson, it should slow him down 297 00:17:41,407 --> 00:17:42,840 enough to buy you some time. 298 00:17:42,841 --> 00:17:46,044 This is some of what you'll use to create the barrier. 299 00:17:46,045 --> 00:17:49,214 This part is for you, stiles. 300 00:17:49,215 --> 00:17:50,215 Only you. 301 00:17:50,216 --> 00:17:52,549 Uh, that sounds like a lot of pressure. 302 00:17:52,550 --> 00:17:57,121 Can we maybe find a slightly less pressure-filled task for me? 303 00:17:57,122 --> 00:18:00,457 It's from the Mountain ash tree, which is believed by many 304 00:18:00,458 --> 00:18:02,692 cultures to protect against the supernatural. 305 00:18:02,693 --> 00:18:05,629 This office is lined with ashwood, making it difficult 306 00:18:05,630 --> 00:18:08,297 for someone like Scott to cause me any trouble. 307 00:18:08,298 --> 00:18:09,565 Okay, so then what? 308 00:18:09,566 --> 00:18:12,268 I just spread this around the whole building and then either 309 00:18:12,269 --> 00:18:14,570 Jackson or whoever's controlling him can't cross it? 310 00:18:14,571 --> 00:18:18,374 They'll be trapped. 311 00:18:18,375 --> 00:18:19,875 Doesn't sound too hard. 312 00:18:19,876 --> 00:18:21,310 Not all there is. 313 00:18:21,311 --> 00:18:23,112 Think of it like gunpowder. 314 00:18:23,113 --> 00:18:26,714 It's just powder until a spark ignites it. 315 00:18:26,715 --> 00:18:28,983 You need to be that spark, stiles. 316 00:18:28,984 --> 00:18:33,621 If you mean light myself on fire, I don't think I'm up for that. 317 00:18:33,622 --> 00:18:35,657 Let me try a different analogy. 318 00:18:35,658 --> 00:18:37,492 I used to golf. 319 00:18:37,493 --> 00:18:40,028 I learned that the best golfers never swing before first 320 00:18:40,029 --> 00:18:41,895 imagining where they want the ball to go. 321 00:18:41,896 --> 00:18:45,933 They see it in their mind and their mind takes over. 322 00:18:45,934 --> 00:18:50,837 It can be pretty extraordinary what the force of your own will can accomplish. 323 00:18:50,838 --> 00:18:52,139 Force of will. 324 00:18:52,140 --> 00:18:59,645 If... if this is going to work, stiles, you have to believe it. 325 00:19:05,219 --> 00:19:06,819 Mm-hmm. 326 00:19:12,559 --> 00:19:13,525 All right. 327 00:19:13,526 --> 00:19:16,861 The party's in a warehouse just inside the industrial sector. 328 00:19:16,862 --> 00:19:20,165 Allison has learned that Jackson whittemore will be there seeking 329 00:19:20,166 --> 00:19:22,000 his next target out of the crowd. 330 00:19:22,001 --> 00:19:24,570 Since we still have little clue as to just how strong he is, 331 00:19:24,571 --> 00:19:26,705 we need to be extremely cautious. 332 00:19:26,706 --> 00:19:29,574 When Allison has Jackson's location and has determined him 333 00:19:29,575 --> 00:19:34,044 to be at the optimal point where we can take him down, she'll signal me. 334 00:19:34,045 --> 00:19:36,947 "Optimal" meaning as far away from the crowd as possible. 335 00:19:36,948 --> 00:19:43,087 There will be no collateral damage tonight. 336 00:19:43,088 --> 00:19:46,923 Go ahead. 337 00:19:49,760 --> 00:19:54,998 As willing a participant as she seems, your young protegee 338 00:19:54,999 --> 00:19:59,802 there also appears to be under the impression that we are planning a trap. 339 00:20:01,404 --> 00:20:03,905 I think she doesn't need to know any more than that. 340 00:20:03,906 --> 00:20:08,544 For the rest of us then, let's be perfectly clear. 341 00:20:08,545 --> 00:20:12,748 You don't trap a creature this dangerous. 342 00:20:12,749 --> 00:20:15,284 You kill it. 343 00:20:18,053 --> 00:20:18,819 Hey. 344 00:20:18,820 --> 00:20:20,788 Can't talk, got to run. 345 00:20:20,789 --> 00:20:22,457 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 346 00:20:22,458 --> 00:20:23,625 What's wrong? 347 00:20:23,626 --> 00:20:25,793 Nothing. 348 00:20:25,794 --> 00:20:27,562 Oh. 349 00:20:27,563 --> 00:20:31,766 Where's your gun? 350 00:20:31,767 --> 00:20:34,234 I left it at the station along with my badge. 351 00:20:34,235 --> 00:20:35,068 What? 352 00:20:35,069 --> 00:20:35,902 It's all right. 353 00:20:35,903 --> 00:20:36,736 You know what? 354 00:20:36,737 --> 00:20:37,671 We'll talk about this later. 355 00:20:37,672 --> 00:20:38,505 Dad. 356 00:20:38,506 --> 00:20:39,473 Don't worry about it. 357 00:20:39,474 --> 00:20:43,842 Dad! 358 00:20:47,281 --> 00:20:53,286 It was decided that the son of a police chief stealing 359 00:20:53,287 --> 00:20:56,088 police property and having a restraining order filed against 360 00:20:56,089 --> 00:21:00,091 him by one of the town's most respected attorneys did not 361 00:21:00,092 --> 00:21:02,927 reflect well on the county. 362 00:21:02,928 --> 00:21:04,929 They fired you? 363 00:21:04,930 --> 00:21:05,830 Nah. 364 00:21:05,831 --> 00:21:08,766 Look, it's... it's just a leave of absence. 365 00:21:08,767 --> 00:21:09,934 It's... it's temporary. 366 00:21:09,935 --> 00:21:15,606 Did they say it was temporary or... actually, no. 367 00:21:15,607 --> 00:21:17,541 You know, I-it's fine. 368 00:21:17,542 --> 00:21:18,576 Don't worry about it though. 369 00:21:18,577 --> 00:21:20,911 Hey. 370 00:21:20,912 --> 00:21:23,347 We're going to be fine. 371 00:21:23,348 --> 00:21:24,948 Dad. 372 00:21:28,385 --> 00:21:29,419 I don't get it. 373 00:21:29,420 --> 00:21:33,055 Why... why aren't you angry at me? 374 00:21:33,056 --> 00:21:38,194 I don't know. 375 00:21:38,195 --> 00:21:40,996 Maybe I just don't want to feel any worse than I already do 376 00:21:40,997 --> 00:21:44,366 by having to yell at my son. 377 00:21:59,449 --> 00:22:00,448 Oh, shoot. 378 00:22:20,635 --> 00:22:22,235 You okay? 379 00:22:22,236 --> 00:22:24,070 Yeah, why? 380 00:22:24,071 --> 00:22:26,706 You just didn't say anything the whole way here. 381 00:22:26,707 --> 00:22:27,540 No, I'm fine. 382 00:22:27,541 --> 00:22:28,642 Let's grab the other bag. 383 00:22:28,643 --> 00:22:29,476 I can't. 384 00:22:29,477 --> 00:22:31,578 Remember deaton said you have to do it alone. 385 00:22:31,579 --> 00:22:36,348 Okay, this plan is really starting to suck. 386 00:22:36,349 --> 00:22:37,182 No. 387 00:22:37,183 --> 00:22:38,250 Not here, not now. 388 00:22:38,251 --> 00:22:39,084 What? 389 00:22:39,085 --> 00:22:39,918 Scott! 390 00:22:39,919 --> 00:22:44,222 What am I supposed to... plan officially sucks. 391 00:23:26,430 --> 00:23:29,832 Matt, give me a second, okay? 392 00:23:35,872 --> 00:23:37,939 What are you doing? 393 00:23:37,940 --> 00:23:40,375 You told me to go out with him. 394 00:23:40,376 --> 00:23:41,509 No, not here. 395 00:23:41,510 --> 00:23:42,544 You don't get it. 396 00:23:42,545 --> 00:23:43,678 We have a plan. 397 00:23:43,679 --> 00:23:45,447 You have a plan? 398 00:23:45,448 --> 00:23:46,280 Okay, okay. 399 00:23:46,281 --> 00:23:48,182 My father and Gerard, they're coming here. 400 00:23:48,183 --> 00:23:49,551 What did you tell them? 401 00:23:49,552 --> 00:23:51,686 I- I told them... Allison! 402 00:23:51,687 --> 00:23:55,222 I- I had to tell them. 403 00:23:55,223 --> 00:23:57,591 Oh, my God, they know it's Jackson. 404 00:23:57,592 --> 00:23:58,892 People are dying, Scott. 405 00:23:58,893 --> 00:24:00,126 What am I supposed to do? 406 00:24:00,127 --> 00:24:01,362 You're supposed to trust me. 407 00:24:01,363 --> 00:24:04,431 I trust you more than anyone. 408 00:24:04,432 --> 00:24:06,233 We've... we had a plan. 409 00:24:06,234 --> 00:24:08,601 So do they. 410 00:24:08,602 --> 00:24:10,570 This isn't going to work. 411 00:24:10,571 --> 00:24:11,871 What do you want me to do? 412 00:24:11,872 --> 00:24:12,805 Okay, I can... I can fix it. 413 00:24:12,806 --> 00:24:13,873 Please, please, Scott. 414 00:24:13,874 --> 00:24:14,707 Just tell me. 415 00:24:14,708 --> 00:24:15,641 Just stay out of the way. 416 00:24:15,642 --> 00:24:16,476 Scott! 417 00:24:16,477 --> 00:24:19,746 Stay out of the way! 418 00:24:42,125 --> 00:24:44,326 Careful, gentlemen. 419 00:24:44,327 --> 00:24:48,729 Something wicked this way comes. 420 00:24:54,703 --> 00:24:55,803 Why me? 421 00:24:55,804 --> 00:24:59,340 Because I got to make sure that argent doesn't completely ruin the plan. 422 00:24:59,341 --> 00:25:02,542 Okay, look, you better do it intravenously which means in the vein. 423 00:25:02,543 --> 00:25:05,212 When you find him, you pull back on this plunger right here. 424 00:25:05,213 --> 00:25:06,980 In the neck probably is going to be the easiest. 425 00:25:06,981 --> 00:25:11,418 So you find a vein, you jam it in there, and pull back on the trigger. 426 00:25:11,419 --> 00:25:12,319 Be careful. 427 00:25:13,521 --> 00:25:16,055 Oh, I doubt it'll even slightly hurt him. 428 00:25:16,056 --> 00:25:18,491 No, I mean you. 429 00:25:18,492 --> 00:25:23,996 I don't want you to get hurt. 430 00:25:32,239 --> 00:25:33,105 Derek. 431 00:25:33,106 --> 00:25:34,905 Back off. 432 00:25:34,906 --> 00:25:36,040 Back off? 433 00:25:36,041 --> 00:25:38,743 That... that's really all you've got? 434 00:25:38,744 --> 00:25:40,077 I got to be honest, Chris. 435 00:25:40,078 --> 00:25:46,784 I was really expecting more from the, uh, big, bad veteran werewolf hunter. 436 00:25:46,785 --> 00:25:48,419 Okay, then. 437 00:25:48,420 --> 00:25:53,290 How about "didn't anyone ever tell you not to bring claws to a gunfight?" 438 00:25:55,826 --> 00:26:00,631 Yeah, that one sounded pretty good. 439 00:27:14,534 --> 00:27:17,669 She belongs to me. 440 00:27:34,385 --> 00:27:39,156 Oh, no. 441 00:28:35,056 --> 00:28:35,822 Scott, pick up. 442 00:28:35,823 --> 00:28:36,656 Pick up now. 443 00:28:36,657 --> 00:28:39,893 Look, I got, like, 50 feet of ash left, and I'm out. 444 00:28:39,894 --> 00:28:40,760 Okay? 445 00:28:40,761 --> 00:28:43,230 So you got to get your wolf ass down here to help me because 446 00:28:43,231 --> 00:28:44,064 I don't know what to do. 447 00:28:44,065 --> 00:28:47,300 And I'm just standing out here and I'm... 448 00:28:47,301 --> 00:28:49,736 And I'm all alone, and I'm hearing gunfire and werewolves, 449 00:28:49,737 --> 00:28:52,138 and I'm... and I'm standing here like a frickin' idiot 450 00:28:52,139 --> 00:28:54,840 all by myself with a handful of magic fairy dust. 451 00:28:54,841 --> 00:28:56,175 And I don't have enough. 452 00:28:56,176 --> 00:28:57,809 Okay? 453 00:28:57,810 --> 00:29:00,179 Okay, come on, think. 454 00:29:00,180 --> 00:29:01,680 Um, okay. 455 00:29:01,681 --> 00:29:03,182 He said you got to believe. 456 00:29:03,183 --> 00:29:04,517 You need to believe. 457 00:29:04,518 --> 00:29:05,484 Come on, believe, stiles. 458 00:29:05,485 --> 00:29:08,153 Just, uh... just picture it. 459 00:29:08,154 --> 00:29:10,021 Just imagine it working, okay? 460 00:29:10,022 --> 00:29:18,022 Just... imagine. 461 00:29:55,565 --> 00:29:58,866 Yes! 462 00:30:12,147 --> 00:30:15,549 You probably recognize this device. 463 00:30:15,550 --> 00:30:18,152 Pot used to be smoked in a rolled up piece of paper. 464 00:30:18,153 --> 00:30:20,921 These days, it seems like all you kids are given a free 465 00:30:20,922 --> 00:30:25,426 vaporizer with your medicinal marijuana card. 466 00:30:25,427 --> 00:30:26,426 Hmm. 467 00:30:26,427 --> 00:30:29,695 This type of wolfsbane is one of my favorites. 468 00:30:29,696 --> 00:30:31,598 Lovely smell. 469 00:30:31,599 --> 00:30:34,100 You probably won't think so. 470 00:30:34,101 --> 00:30:36,269 What? 471 00:30:36,270 --> 00:30:37,770 What are you doing? 472 00:30:37,771 --> 00:30:41,608 Isn't it obvious? 473 00:30:41,609 --> 00:30:45,344 I'm killing you. 474 00:30:45,345 --> 00:30:46,411 Uh, no, no, no! 475 00:30:46,412 --> 00:30:47,646 Just me, it's just me. 476 00:30:47,647 --> 00:30:51,350 Don't freak. 477 00:30:51,351 --> 00:30:52,684 Is he okay? 478 00:30:52,685 --> 00:31:00,685 Well... let's find out. 479 00:31:01,993 --> 00:31:07,097 God... 480 00:31:07,098 --> 00:31:10,501 Okay, no one does anything like that again, okay? 481 00:31:10,502 --> 00:31:12,970 Oh, I thought the ketamine was supposed to put him out. 482 00:31:12,971 --> 00:31:15,305 Yeah, well, apparently this is all we're going to get. 483 00:31:15,306 --> 00:31:17,607 So let's just hope that whoever's controlling him 484 00:31:17,608 --> 00:31:22,779 just decided to show up tonight. 485 00:31:22,780 --> 00:31:25,448 I'm here. 486 00:31:25,449 --> 00:31:30,719 I'm right here with you. 487 00:31:30,720 --> 00:31:32,888 It's going to look like an accident. 488 00:31:32,889 --> 00:31:37,193 Like you had an asthma attack and couldn't get to your inhaler in time. 489 00:31:37,194 --> 00:31:40,962 Your school records show you have a pretty severe case of asthma. 490 00:31:40,963 --> 00:31:42,398 Stop! 491 00:31:43,667 --> 00:31:44,533 Too late. 492 00:31:44,534 --> 00:31:48,369 Looks like it's working. 493 00:32:00,316 --> 00:32:03,283 Uh-uh-uh. 494 00:32:14,161 --> 00:32:20,433 Want to move closer to the dj? 495 00:32:26,973 --> 00:32:29,242 She's 21. 496 00:32:29,243 --> 00:32:33,979 I told you I'd see a student here. 497 00:32:37,750 --> 00:32:40,352 I think I stopped healing. 498 00:32:40,353 --> 00:32:44,356 Bullets... they're laced with wolfsbane. 499 00:32:44,357 --> 00:32:47,425 You got to go to the car. 500 00:32:47,426 --> 00:32:49,594 What about you? 501 00:32:49,595 --> 00:32:51,562 I have to find Scott. 502 00:32:51,563 --> 00:32:53,430 Go. 503 00:32:53,431 --> 00:32:55,999 Go! 504 00:33:01,273 --> 00:33:03,240 Jackson, is that you? 505 00:33:03,241 --> 00:33:05,442 Us. 506 00:33:05,443 --> 00:33:12,582 We're all here. 507 00:33:12,583 --> 00:33:15,217 Are you the one killing people? 508 00:33:15,218 --> 00:33:18,888 We are the ones killing murderers. 509 00:33:18,889 --> 00:33:23,358 So all the people you've killed so far... deserved it. 510 00:33:23,359 --> 00:33:28,930 So we got a little rule book that says you only go after murderers. 511 00:33:28,931 --> 00:33:33,033 Anything can break if enough pressure's applied. 512 00:33:33,034 --> 00:33:37,204 All right, so the people you're killing are all murderers then? 513 00:33:37,205 --> 00:33:39,440 All. 514 00:33:39,441 --> 00:33:41,475 Each. 515 00:33:41,476 --> 00:33:43,377 Every one. 516 00:33:43,378 --> 00:33:45,479 Well, who did they murder? 517 00:33:45,480 --> 00:33:48,615 Me. 518 00:33:48,616 --> 00:33:49,649 Wait, what? 519 00:33:49,650 --> 00:33:50,950 What do you mean? 520 00:33:50,951 --> 00:33:56,523 They murdered me. 521 00:34:02,595 --> 00:34:05,163 They murdered me. 522 00:34:22,214 --> 00:34:25,049 Not having a good time, are you? 523 00:34:25,050 --> 00:34:28,486 Ever feel like you have only the best intentions, but you're 524 00:34:28,487 --> 00:34:31,389 just making one mistake after another? 525 00:34:31,390 --> 00:34:34,258 No, unlike the rest of humanity, I'm perfect. 526 00:34:41,466 --> 00:34:45,001 Uh... I'm... I'm sorry. 527 00:34:45,002 --> 00:34:47,103 That... that was... that was a huge mistake. 528 00:34:47,104 --> 00:34:47,937 I'm... I'm sorry. 529 00:34:47,938 --> 00:34:50,573 No, it's okay, it's okay, it's okay. 530 00:34:50,574 --> 00:34:52,908 Actually, it's not okay. 531 00:34:52,909 --> 00:34:56,445 But I have to go make a call so... 532 00:35:02,753 --> 00:35:04,086 Okay, all right. 533 00:35:04,087 --> 00:35:04,953 More ketamine. 534 00:35:04,954 --> 00:35:05,788 The man needs ketamine. 535 00:35:05,789 --> 00:35:06,621 Come on. 536 00:35:06,622 --> 00:35:08,656 We don't have any more. 537 00:35:08,657 --> 00:35:12,627 You used the whole bottle? 538 00:35:18,934 --> 00:35:21,703 Um... okay, out, everybody out. 539 00:35:21,704 --> 00:35:24,838 Go, go, go, go. 540 00:35:24,839 --> 00:35:26,940 Okay, find something to move in front of the door. 541 00:35:34,806 --> 00:35:37,340 Five minutes. 542 00:35:42,413 --> 00:35:43,779 Very good. 543 00:36:13,976 --> 00:36:19,013 Hey, um, so we kind of lost Jackson inside, but it's... 544 00:36:34,061 --> 00:36:35,028 oh, my God. 545 00:36:35,029 --> 00:36:35,862 It's working. 546 00:36:35,863 --> 00:36:37,864 Oh, this is... 547 00:36:37,865 --> 00:36:39,298 I did something. 548 00:36:39,299 --> 00:36:44,570 Alpha, beta, but what are you, Scott? 549 00:36:44,571 --> 00:36:46,039 Omega. 550 00:36:46,040 --> 00:36:49,841 Don't you know the lone wolf never survives without a pack? 551 00:36:49,842 --> 00:36:51,843 I've heard the cry of an omega. 552 00:36:51,844 --> 00:36:53,278 It's a miserable sound. 553 00:36:53,279 --> 00:36:56,414 The howl of a lone wolf. 554 00:36:56,415 --> 00:37:00,952 I'm not. 555 00:37:00,953 --> 00:37:02,854 What? 556 00:37:02,855 --> 00:37:05,355 What is it? 557 00:37:05,356 --> 00:37:12,396 I'm not... alone. 558 00:37:15,466 --> 00:37:17,068 Ah! 559 00:37:18,103 --> 00:37:19,969 Scott? 560 00:37:19,970 --> 00:37:21,104 What? 561 00:37:21,105 --> 00:37:21,938 Break it. 562 00:37:21,939 --> 00:37:22,772 What? 563 00:37:22,773 --> 00:37:23,639 No way. 564 00:37:23,640 --> 00:37:24,640 Scott's dying! 565 00:37:24,641 --> 00:37:25,474 Okay, what? 566 00:37:25,475 --> 00:37:26,309 How do you know that? 567 00:37:26,310 --> 00:37:27,977 Oh, my God, stiles, I just know! 568 00:37:27,978 --> 00:37:28,812 Break it! 569 00:37:28,813 --> 00:37:30,113 Ah... 570 00:37:36,786 --> 00:37:44,126 Allison... please tell her I'm sorry. 571 00:38:18,092 --> 00:38:20,326 Hey, hey, hey, it's just me. 572 00:38:20,327 --> 00:38:22,662 We better get you out of here. 573 00:38:22,663 --> 00:38:24,029 It didn't work. 574 00:38:24,030 --> 00:38:24,930 None of it, none of it worked. 575 00:38:24,931 --> 00:38:26,198 Well, I wouldn't say that. 576 00:38:26,199 --> 00:38:31,270 In fact, I'd say the prognosis isn't nearly as dire as it seems. 577 00:38:31,271 --> 00:38:33,906 Not nearly. 578 00:38:40,512 --> 00:38:44,149 You really think it's a good idea being here? 579 00:38:44,150 --> 00:38:47,118 I just want to know her name. 580 00:38:47,119 --> 00:38:48,286 It was Kara. 581 00:38:48,287 --> 00:38:56,287 Kara Simmons. 582 00:38:56,661 --> 00:39:01,265 It's not here. 583 00:39:01,266 --> 00:39:05,002 Her name is not on the list. 584 00:39:22,219 --> 00:39:23,686 Thank you. 585 00:39:27,157 --> 00:39:34,662 Can't decide if I admire your sentimentality or despise it. 586 00:39:34,663 --> 00:39:40,735 If I want your opinion, I'll make an appointment with the guidance office. 587 00:39:40,736 --> 00:39:45,306 From the state of things, I think you could use a little guidance. 588 00:39:45,307 --> 00:39:49,643 Are you really going to leave all of this up to a couple of kids? 589 00:39:49,644 --> 00:39:56,650 They're more capable than you think. 590 00:39:56,651 --> 00:40:00,519 And are you going to tell them what's coming? 591 00:40:04,258 --> 00:40:08,994 They've got enough to worry about. 592 00:40:08,995 --> 00:40:13,165 Chris! 593 00:40:46,775 --> 00:40:51,775 Sync & corrections by wilson0804 www. Addic7ed. Com