1 00:00:49,596 --> 00:00:51,029 Watch your life go by 2 00:00:51,098 --> 00:00:52,588 Damn it. 3 00:00:53,633 --> 00:00:57,091 Trying to make it for another day 4 00:00:57,504 --> 00:01:00,371 We were supposed to know 5 00:01:01,308 --> 00:01:05,005 This is all your moves we gotta all let go 6 00:01:08,014 --> 00:01:10,107 Now I won't let go 7 00:01:18,825 --> 00:01:22,625 Let's move on Let's move on 8 00:01:25,298 --> 00:01:26,322 Oh, crap. 9 00:02:43,643 --> 00:02:46,237 No. No, stop. 10 00:02:53,019 --> 00:02:54,247 You're dead. 11 00:02:58,091 --> 00:02:59,524 What the hell was that? 12 00:02:59,593 --> 00:03:01,618 Said I was gonna teach you. I didn't say when. 13 00:03:01,695 --> 00:03:06,462 - You scared the crap out of me! - Not yet. 14 00:03:06,533 --> 00:03:09,593 - Okay, but I was fast, right? - Not fast enough. 15 00:03:09,669 --> 00:03:11,728 But the car alarm thing, that was smart, right? 16 00:03:11,805 --> 00:03:12,931 Till your phone rang. 17 00:03:13,006 --> 00:03:15,634 Yeah, but that was... I mean... 18 00:03:15,709 --> 00:03:16,937 Would you just stop? 19 00:03:18,011 --> 00:03:20,070 Please? 20 00:03:20,447 --> 00:03:25,009 What happened the other night, Stiles' dad getting hurt, that was my fault. 21 00:03:25,085 --> 00:03:28,782 I should have been there to do something. I need you to teach me how to control this. 22 00:03:29,089 --> 00:03:32,581 Look, I am what I am because of birth. You were bitten. 23 00:03:32,659 --> 00:03:34,490 Teaching someone who was bitten takes time. 24 00:03:35,795 --> 00:03:37,228 I don't even know if I can teach you. 25 00:03:37,864 --> 00:03:38,922 What do I have to do? 26 00:03:39,165 --> 00:03:40,996 You have to get rid of distractions. 27 00:03:42,502 --> 00:03:43,662 You see this? 28 00:03:44,004 --> 00:03:45,995 This is why I caught you. 29 00:03:46,072 --> 00:03:47,699 You want me to teach you? Get rid of her. 30 00:03:48,174 --> 00:03:49,835 What, just because of her family? 31 00:03:52,112 --> 00:03:53,101 Wait, wait, wait... Whoa! 32 00:03:55,682 --> 00:03:58,776 You getting angry? That's your first lesson. 33 00:03:58,852 --> 00:04:01,753 You want to learn how to control this, how to shift, you do it through anger, 34 00:04:01,821 --> 00:04:05,587 by tapping into a primal animal rage, and you can't do that with her around. 35 00:04:06,993 --> 00:04:09,621 - I can get angry. - Not angry enough! 36 00:04:09,696 --> 00:04:12,187 This is the only way that I can teach you. 37 00:04:12,265 --> 00:04:16,725 Now, can you stay away from her? At least until after the full moon? 38 00:04:18,838 --> 00:04:19,896 If that's what it takes. 39 00:04:20,006 --> 00:04:21,473 Do you want to live? 40 00:04:21,541 --> 00:04:23,509 Do you want to protect your friends? Yes or no? 41 00:04:24,044 --> 00:04:26,035 Yes. 42 00:04:26,112 --> 00:04:29,275 If you can teach me, I can stay away from her. 43 00:04:35,121 --> 00:04:36,645 Take it off. 44 00:04:38,158 --> 00:04:41,787 - You're okay with that? - Are you okay with it? 45 00:04:41,861 --> 00:04:43,954 You're asking me if I'm okay with taking off your clothes? 46 00:04:44,030 --> 00:04:45,657 Stupid question. 47 00:04:46,066 --> 00:04:47,931 Like, world record stupid. 48 00:04:48,468 --> 00:04:49,628 You first. 49 00:04:49,703 --> 00:04:53,230 Don't pull your pants before I go down 50 00:04:53,940 --> 00:04:57,842 Don't turn away, this is my time 51 00:04:58,345 --> 00:05:02,509 Like a shotgun needs an outcome 52 00:05:03,149 --> 00:05:07,210 I'm your..., you gonna get some 53 00:05:08,455 --> 00:05:13,051 Go ahead, go way low where I can do no harm 54 00:05:13,126 --> 00:05:17,290 Go ahead, go way low in my honey lovin'arms 55 00:05:17,797 --> 00:05:21,961 Go ahead, go way low where I can do no wrong 56 00:05:22,535 --> 00:05:25,936 Got you around my finger like a lonely lover's charm 57 00:05:31,044 --> 00:05:32,909 Just a second. 58 00:05:38,084 --> 00:05:40,177 - Allison. - Uh, coming. Coming. 59 00:05:41,588 --> 00:05:43,351 Okay... 60 00:05:46,793 --> 00:05:47,782 - Hey. - Hey. 61 00:05:47,861 --> 00:05:48,953 - What's up? - Uh, nothing. 62 00:05:49,029 --> 00:05:52,465 Just doing homework, sending some e-mails. 63 00:05:52,565 --> 00:05:54,430 - E-mailing the boyfriend? - No. 64 00:05:55,201 --> 00:05:57,692 I'm e-mailing PETA about how my wingnut father gunned down 65 00:05:57,771 --> 00:05:59,500 an innocent mountain lion in the school parking lot. 66 00:05:59,873 --> 00:06:01,738 And that wouldn't have anything to do with the fact 67 00:06:01,808 --> 00:06:04,072 that you're grounded and you can't see Scott? 68 00:06:04,177 --> 00:06:05,804 I'm not gonna be one of those whining teenagers 69 00:06:05,879 --> 00:06:08,541 who looks at her father and says, "I hate you. I wish you were dead." 70 00:06:08,848 --> 00:06:11,282 - But... - But... 71 00:06:11,351 --> 00:06:12,613 I hate him and I wish he was dead. 72 00:06:14,287 --> 00:06:17,688 See, now you're starting to sound like a normal, angry teenager. 73 00:06:17,757 --> 00:06:20,419 What are you working on? Can I help? 74 00:06:20,493 --> 00:06:23,951 A history project, and I just want to be left alone, actually. 75 00:06:24,831 --> 00:06:26,458 Come on. What kind of history project? 76 00:06:26,900 --> 00:06:29,892 I have to come up with a report that has some relevance to my own family history. 77 00:06:30,236 --> 00:06:31,828 Specific to your family? 78 00:06:32,272 --> 00:06:33,705 Why? Do you have any ideas? 79 00:06:37,243 --> 00:06:41,009 Type this in. ' "L a Bete du Gevaudan. '" 80 00:06:41,881 --> 00:06:44,281 The beast of Gevaudan. 81 00:06:46,553 --> 00:06:47,611 What is this? 82 00:06:48,421 --> 00:06:51,788 It's an old French legend that, believe it or not, 83 00:06:51,858 --> 00:06:53,189 has something to do with your family. 84 00:06:53,827 --> 00:06:58,491 "In 1766 in a province of Lozčre, La Bete killed over 100 people." 85 00:06:58,698 --> 00:07:03,135 Mysterious animal attacks, just like a certain town called Beacon Hills. 86 00:07:07,974 --> 00:07:10,738 So what was it? The animal? 87 00:07:11,144 --> 00:07:12,975 Nobody knows for sure, but I can tell you one thing. 88 00:07:13,046 --> 00:07:15,014 It definitely wasn't a mountain lion. 89 00:07:15,381 --> 00:07:18,441 What's it look like to you? 90 00:07:21,588 --> 00:07:22,577 It looks like... 91 00:07:23,923 --> 00:07:24,912 a wolf. 92 00:07:56,956 --> 00:07:58,480 Derek? 93 00:07:59,959 --> 00:08:04,259 I know I said I would stay away, but you broke my phone. 94 00:08:04,330 --> 00:08:06,798 I had to at least tell her why I wasn't answering. 95 00:08:13,907 --> 00:08:15,465 Derek? 96 00:09:19,672 --> 00:09:21,105 You seriously need to stop doing that. 97 00:09:21,241 --> 00:09:22,230 So what happened? 98 00:09:22,308 --> 00:09:24,242 - Did he talk to you? - Yeah. 99 00:09:24,310 --> 00:09:26,676 We had a nice conversation about the weather. 100 00:09:26,746 --> 00:09:27,804 No, he didn't talk! 101 00:09:28,181 --> 00:09:30,081 Well, did you get anything off of him? An impression. 102 00:09:30,817 --> 00:09:31,806 What do you mean? 103 00:09:34,187 --> 00:09:36,155 Remember, your other senses are heightened. 104 00:09:36,422 --> 00:09:38,083 Communication doesn't have to be spoken. 105 00:09:38,157 --> 00:09:39,681 What kind of feeling did you get from him? 106 00:09:41,361 --> 00:09:42,350 Anger. 107 00:09:43,062 --> 00:09:44,051 Focused on you? 108 00:09:46,900 --> 00:09:48,834 No, not... Not me. 109 00:09:48,902 --> 00:09:51,996 But it was definitely anger. I could feel it. 110 00:09:52,071 --> 00:09:55,063 Especially when he drew the spiral. 111 00:09:55,141 --> 00:09:57,109 Wait, the what? What'd you just say? 112 00:09:57,543 --> 00:10:01,138 He drew this spiral on the window of my car, 113 00:10:01,214 --> 00:10:02,545 in the condensation, you know? 114 00:10:04,117 --> 00:10:05,175 What? 115 00:10:05,351 --> 00:10:06,682 You have this look like you know what it means. 116 00:10:07,153 --> 00:10:08,450 No, it's... It's nothing. 117 00:10:08,788 --> 00:10:10,255 Wait, wait, wait, wait a second. 118 00:10:10,323 --> 00:10:12,518 You can't do that. 119 00:10:12,592 --> 00:10:15,823 You can't ask me to trust you and then just keep things to yourself. 120 00:10:16,696 --> 00:10:18,527 Doesn't mean anything. 121 00:10:18,598 --> 00:10:20,589 You buried your sister under a spiral. 122 00:10:22,135 --> 00:10:23,659 What does it mean? 123 00:10:29,008 --> 00:10:31,101 You don't want to know. 124 00:10:48,127 --> 00:10:51,961 Stay away from Allison. 125 00:10:52,031 --> 00:10:55,398 Stay away from Allison. 126 00:10:55,468 --> 00:11:00,098 Stay away from Allison. Stay away from Allison. 127 00:11:03,209 --> 00:11:07,873 Stay away from Allison. Just stay away from Allison. 128 00:11:08,982 --> 00:11:12,008 Stay away from Jackson. Just stay away from Jackson. 129 00:11:12,085 --> 00:11:13,950 - Hey, Scott. - Oh, come on! 130 00:11:31,371 --> 00:11:33,464 Still not talking to me? 131 00:11:36,442 --> 00:11:40,674 Can you at least tell me if your dad's okay? I mean, it's just a bruise, right? 132 00:11:41,114 --> 00:11:42,581 Some soft tissue damage? 133 00:11:43,583 --> 00:11:45,608 Nothing that big? 134 00:11:48,388 --> 00:11:51,221 You know I feel really bad about it, right? 135 00:11:54,027 --> 00:11:55,187 Okay. 136 00:11:57,263 --> 00:12:01,359 What if I told you that I'm trying to figure this whole thing out, and... 137 00:12:01,434 --> 00:12:02,992 That I went to Derek for help? 138 00:12:05,838 --> 00:12:09,365 If I was talking to you, I'd say that you're an idiot for trusting him. 139 00:12:10,410 --> 00:12:12,241 But obviously I'm not talking to you. 140 00:12:27,660 --> 00:12:28,786 What did he say? 141 00:12:32,598 --> 00:12:34,862 He wants you to tap into your animal side and get angry? 142 00:12:34,934 --> 00:12:35,923 Yeah. 143 00:12:36,002 --> 00:12:37,196 All right, well, correct me if I'm wrong, 144 00:12:37,270 --> 00:12:39,101 but every time you do that, you try to kill someone, 145 00:12:39,172 --> 00:12:41,663 - and that someone's usually me. - I know. 146 00:12:41,741 --> 00:12:44,733 That's what he means when he says he doesn't know if he can teach me. 147 00:12:44,811 --> 00:12:46,301 I have to be able to control it. 148 00:12:46,379 --> 00:12:47,971 Well, how's he gonna teach you to do that? 149 00:12:48,047 --> 00:12:50,174 I don't know. I don't think he does either. 150 00:12:50,249 --> 00:12:52,740 - Okay. When are you seeing him again? - Just told me not to talk about it. 151 00:12:52,819 --> 00:12:55,811 - Just act normal and get through the day. - When? 152 00:12:55,888 --> 00:12:58,948 He's picking me up at the animal clinic after work. 153 00:12:59,025 --> 00:13:03,155 After work. All right, well, that gives me to the end of the school day then. 154 00:13:03,229 --> 00:13:05,857 - To do what? - To teach you myself. 155 00:13:10,169 --> 00:13:11,636 The what of who? 156 00:13:11,704 --> 00:13:13,934 The beast of Gevaudan. Listen. 157 00:13:15,108 --> 00:13:17,372 "A quadruped wolf-like monster, 158 00:13:17,443 --> 00:13:20,344 "prowling the Auvergne and South Dordogne areas of France 159 00:13:20,413 --> 00:13:24,645 "during the year 1764 to 1767. 160 00:13:24,717 --> 00:13:27,277 "La Bete killed over 100 people, 161 00:13:27,353 --> 00:13:30,789 "becoming so infamous that the King Louis XV 162 00:13:30,857 --> 00:13:33,451 "sent one of his best hunters to try and kill it." 163 00:13:33,526 --> 00:13:34,550 Boring. 164 00:13:34,627 --> 00:13:37,960 "Even the church eventually declared the monster a messenger of Satan." 165 00:13:38,197 --> 00:13:40,165 Hmm. Still boring. 166 00:13:40,233 --> 00:13:43,327 "Cryptozoologists believe it may have been a subspecies of hoofed predator, 167 00:13:43,402 --> 00:13:44,596 "possibly a mesonychid." 168 00:13:44,770 --> 00:13:46,397 Slipping-into-a-coma bored. 169 00:13:46,472 --> 00:13:48,531 "While others believe it was a powerful sorcerer 170 00:13:48,608 --> 00:13:51,805 "who could shape-shift into a man-eating monster." 171 00:13:52,044 --> 00:13:53,409 Any of this have anything to do with your family? 172 00:13:53,479 --> 00:13:54,537 This. 173 00:13:55,248 --> 00:13:59,048 "It is believed that La Bete was finally trapped and killed by a renown hunter 174 00:13:59,118 --> 00:14:03,350 "who claimed his wife and four children were the first to fall prey to the creature." 175 00:14:05,224 --> 00:14:06,623 His name was Argent. 176 00:14:07,126 --> 00:14:10,425 Your ancestors killed a big wolf. So what? 177 00:14:10,496 --> 00:14:14,262 Not just a big wolf. Take a look at this picture. 178 00:14:15,568 --> 00:14:17,263 What does it look like to you? 179 00:14:26,512 --> 00:14:27,501 Lydia? 180 00:14:31,617 --> 00:14:33,084 Lydia. 181 00:14:34,320 --> 00:14:39,781 It looks like a big wolf. See you in History. 182 00:14:44,797 --> 00:14:46,856 I think the book's making it more obvious. 183 00:14:48,034 --> 00:14:49,763 Besides, she's reading, anyway. 184 00:14:53,873 --> 00:14:55,033 So did you come up with a plan yet? 185 00:14:55,408 --> 00:14:56,636 I think so. 186 00:14:58,544 --> 00:15:01,104 - Does that mean you don't hate me now? - No. 187 00:15:01,480 --> 00:15:05,041 But your crap has infiltrated my life, so now I have to do something about it. 188 00:15:05,885 --> 00:15:07,477 Plus I'm definitely a better Yoda than Derek. 189 00:15:07,787 --> 00:15:08,811 Okay, yeah, you teach me. 190 00:15:08,955 --> 00:15:10,081 Yeah, I'll be your Yoda. 191 00:15:10,189 --> 00:15:11,588 Yeah, you be my Yoda. 192 00:15:11,958 --> 00:15:13,892 Your Yoda I will be. 193 00:15:15,595 --> 00:15:17,495 - I said it backwards. - Yeah, I know. 194 00:15:17,563 --> 00:15:19,531 All right, you know what? I definitely still hate you. 195 00:15:19,599 --> 00:15:22,033 Uh-huh. Oh, yeah. 196 00:15:25,871 --> 00:15:28,772 Scott. Scott, wait. 197 00:15:31,244 --> 00:15:32,506 Hey, Scott. 198 00:15:33,079 --> 00:15:34,376 Scott... 199 00:15:44,724 --> 00:15:46,988 This is not gonna be easy. 200 00:15:49,028 --> 00:15:50,495 Okay. 201 00:15:52,498 --> 00:15:54,193 Now... 202 00:15:54,867 --> 00:15:56,494 Put this on. 203 00:15:57,169 --> 00:15:59,137 Isn't this one of the heart rate monitors for the track team? 204 00:15:59,205 --> 00:16:00,194 Yeah, I borrowed it. 205 00:16:00,339 --> 00:16:01,328 Stole it. 206 00:16:01,741 --> 00:16:03,834 Temporarily misappropriated. 207 00:16:03,909 --> 00:16:06,571 Coach uses it to monitor his heart rate with his phone while he jogs, 208 00:16:06,646 --> 00:16:08,204 and you're gonna wear it for the rest of the day. 209 00:16:08,281 --> 00:16:09,270 Isn't that Coach's phone? 210 00:16:09,548 --> 00:16:10,879 That, I stole. 211 00:16:10,950 --> 00:16:11,939 Why? 212 00:16:12,151 --> 00:16:14,619 All right, well, your heart rate goes up when you go wolf, right? 213 00:16:14,687 --> 00:16:17,121 When you're playing lacrosse, when you're with Allison, whenever you get angry. 214 00:16:17,323 --> 00:16:19,848 Maybe learning to control it is tied to learning to control your heart rate. 215 00:16:21,594 --> 00:16:22,618 Like The Incredible Hulk. 216 00:16:23,296 --> 00:16:24,820 Kind of like The Incredible Hulk, yeah. 217 00:16:25,164 --> 00:16:26,188 No, I'm like The Incredible Hulk... 218 00:16:26,265 --> 00:16:28,290 Would you shut up and put the strap on? 219 00:16:33,973 --> 00:16:35,838 This isn't exactly how I wanted to spend my free period. 220 00:16:36,609 --> 00:16:38,600 - All right. You ready? - No. 221 00:16:38,678 --> 00:16:41,704 Remember, don't get angry. 222 00:16:43,849 --> 00:16:46,147 I'm starting to think this was a really bad idea. 223 00:16:55,861 --> 00:16:57,795 Oh! 224 00:16:58,097 --> 00:16:59,894 Okay, that one kind of hurt. 225 00:17:00,032 --> 00:17:02,262 Quiet. Remember, you're supposed to be thinking about your heart rate, all right? 226 00:17:02,335 --> 00:17:03,324 About staying calm. 227 00:17:04,370 --> 00:17:08,830 Stay calm. Staying calm. Staying totally calm. 228 00:17:08,908 --> 00:17:10,808 There's no balls flying at my face... 229 00:17:21,320 --> 00:17:23,083 Son of a bitch! 230 00:17:23,356 --> 00:17:25,483 You know what? I think my aim is actually improving. 231 00:17:26,559 --> 00:17:27,617 Wonder why. 232 00:17:27,727 --> 00:17:29,991 Ah, buh, buh. Don't get angry. 233 00:17:30,363 --> 00:17:32,058 I'm not getting angry. 234 00:17:41,540 --> 00:17:43,337 Stop. Just wait. Wait, just hold on. 235 00:17:57,289 --> 00:17:58,278 Scott? 236 00:18:10,302 --> 00:18:13,635 Scott, you started to change. 237 00:18:14,273 --> 00:18:15,570 From anger. 238 00:18:15,641 --> 00:18:18,769 But it was more than that. 239 00:18:18,844 --> 00:18:22,405 It was like, the angrier I got, the stronger I felt. 240 00:18:22,481 --> 00:18:24,278 So it is anger, then. Derek's right. 241 00:18:26,185 --> 00:18:27,584 I can't be around Allison. 242 00:18:27,753 --> 00:18:29,015 Just because she makes you happy? 243 00:18:30,556 --> 00:18:32,421 No, because she makes me weak. 244 00:18:37,329 --> 00:18:41,026 All right, so you stay away from her for a few days. You can do that. 245 00:18:41,100 --> 00:18:43,398 But is it a few days, or is it forever? 246 00:18:43,836 --> 00:18:45,463 You know, this whole "women make you weak" thing 247 00:18:45,538 --> 00:18:47,665 is a little too Spartan warrior for me. 248 00:18:47,740 --> 00:18:49,332 It's probably just part of the learning process. 249 00:18:50,209 --> 00:18:53,838 Yeah, but you've seen Derek. I mean, the guy's totally alone. 250 00:18:56,081 --> 00:18:58,709 What if I can, like, never be around her again? 251 00:18:58,818 --> 00:19:00,945 Well, if you're not dead, that could be a good thing. 252 00:19:02,421 --> 00:19:03,615 I'd rather be dead. 253 00:19:04,256 --> 00:19:07,316 You're not gonna end up like Derek, all right? We'll figure it out. 254 00:19:07,827 --> 00:19:10,455 - Okay. - Come on. Let's get out of here. 255 00:19:11,330 --> 00:19:12,797 Something smells terrible in here, anyway. 256 00:19:13,132 --> 00:19:16,226 Really? In a boys' locker room? That doesn't make any sense at all. 257 00:19:16,769 --> 00:19:19,499 No, it's like something's rotting or dying. 258 00:20:33,345 --> 00:20:36,212 - What are you reading? - Oh, hey. Uh... 259 00:20:37,883 --> 00:20:40,010 Just stuff for a history project. 260 00:20:40,085 --> 00:20:41,143 Mmm. 261 00:20:52,598 --> 00:20:54,657 Did you have a free period, or... 262 00:20:56,068 --> 00:20:58,127 No, I just don't like sitting through Chem. 263 00:20:58,971 --> 00:21:00,370 Understandable. 264 00:21:05,110 --> 00:21:07,078 Did... Did you want something? 265 00:21:09,481 --> 00:21:11,540 Actually, yeah. 266 00:21:13,118 --> 00:21:14,710 I wanted to talk. 267 00:21:16,055 --> 00:21:19,923 I realize that I've been a jerk to you. And especially to Scott. 268 00:21:21,093 --> 00:21:22,822 And I wanted to say that I'm sorry. 269 00:21:26,699 --> 00:21:28,997 - I'm serious. - Okay, I... 270 00:21:29,935 --> 00:21:31,027 I believe you're being serious, 271 00:21:31,103 --> 00:21:35,199 but I'm not so sure I believe you're being sincere. 272 00:21:39,745 --> 00:21:42,873 Do you know what it's like to be the best player on the team? 273 00:21:42,948 --> 00:21:44,006 Hmm? 274 00:21:44,650 --> 00:21:46,845 To be the star? 275 00:21:48,320 --> 00:21:51,881 To have every single person at the game chanting your name? 276 00:21:57,696 --> 00:21:58,685 And then... 277 00:21:59,932 --> 00:22:02,696 Some kid... Some kid just comes along, 278 00:22:02,768 --> 00:22:05,464 and then everyone starts looking at him instead of you. 279 00:22:06,739 --> 00:22:08,570 Do you know what that feels like? 280 00:22:11,076 --> 00:22:12,839 No, I don't. 281 00:22:14,313 --> 00:22:16,577 Well, it feels like something's been... 282 00:22:17,383 --> 00:22:19,977 It feels like something's been stolen from you. 283 00:22:22,388 --> 00:22:25,687 And then you start to feel like you'd do anything... 284 00:22:26,492 --> 00:22:28,722 Anything in the world to get it back. 285 00:22:32,097 --> 00:22:34,827 Haven't you ever learned there's no "I" in "team"? 286 00:22:36,101 --> 00:22:37,227 Yeah, but there is a "Me." 287 00:22:39,405 --> 00:22:41,839 That was a joke. 288 00:22:42,541 --> 00:22:43,769 Gosh. 289 00:22:44,977 --> 00:22:47,070 You must really, really hate me. 290 00:22:49,181 --> 00:22:50,478 Not at all. 291 00:22:51,984 --> 00:22:53,542 You sure? 292 00:22:54,787 --> 00:22:57,347 Because I'm not a bad guy. 293 00:22:58,957 --> 00:23:01,949 I mean, yeah, I make stupid mistakes, a lot, but... 294 00:23:02,594 --> 00:23:04,221 I'm not bad. 295 00:23:05,964 --> 00:23:07,363 I really like you. 296 00:23:09,134 --> 00:23:10,226 And Scott. 297 00:23:10,302 --> 00:23:11,769 I really... I really like you both, 298 00:23:12,104 --> 00:23:13,469 and I want you guys to like me. 299 00:23:15,641 --> 00:23:17,666 I want to get to know you guys better. 300 00:23:23,415 --> 00:23:24,507 So... 301 00:23:25,651 --> 00:23:26,982 What are you reading? 302 00:23:28,987 --> 00:23:32,980 Let's go. Sit, sit, sit, sit. We got a lot to cover today. Let's go. 303 00:23:34,093 --> 00:23:35,082 Quicker. 304 00:23:35,360 --> 00:23:37,294 Hey, Stiles, sit behind me, dude. 305 00:23:38,397 --> 00:23:39,386 Hey. 306 00:23:39,531 --> 00:23:40,657 Hey. 307 00:23:45,971 --> 00:23:47,097 - Hey. - Hey. 308 00:23:47,172 --> 00:23:49,265 - I haven't seen you all day. - Uh, yeah. 309 00:23:49,341 --> 00:23:51,605 I've been super busy. 310 00:23:51,677 --> 00:23:52,666 When are you gonna get your phone fixed? 311 00:23:52,745 --> 00:23:54,440 I feel like I'm totally disconnected from you. 312 00:23:54,713 --> 00:23:56,681 Uh, soon. Real soon. 313 00:23:57,783 --> 00:24:01,048 - I changed lab partners, by the way. - To who? 314 00:24:01,120 --> 00:24:02,109 To you, dummy. 315 00:24:02,554 --> 00:24:06,081 Me? I mean, are you sure? 316 00:24:06,358 --> 00:24:07,689 Yeah. 317 00:24:07,760 --> 00:24:10,695 This way I have an excuse to bring you home and study. 318 00:24:11,730 --> 00:24:12,788 Oh. 319 00:24:15,000 --> 00:24:16,126 You don't mind, do you? 320 00:24:18,403 --> 00:24:21,531 I just... I don't want to bring your grade down. 321 00:24:21,940 --> 00:24:24,408 Well, I mean, maybe I can bring your grade up. 322 00:24:26,245 --> 00:24:28,042 Come to my place tonight. 8:30? 323 00:24:28,547 --> 00:24:29,536 Tonight? 324 00:24:30,015 --> 00:24:31,243 8:30. 325 00:24:33,552 --> 00:24:34,541 Let's settle down. 326 00:24:36,088 --> 00:24:38,318 Let's start with a quick summary of last night's reading. 327 00:24:39,191 --> 00:24:40,624 Greenberg, put your hand down. 328 00:24:40,692 --> 00:24:44,355 Everybody knows you did the reading. How about, uh... 329 00:24:46,131 --> 00:24:47,120 McCall. 330 00:24:47,766 --> 00:24:48,755 What? 331 00:24:49,434 --> 00:24:51,026 The reading. 332 00:24:52,404 --> 00:24:53,598 Last night's reading? 333 00:24:54,206 --> 00:24:57,175 How about the reading of The Gettysburg Address? 334 00:24:57,376 --> 00:24:58,365 What? 335 00:24:58,577 --> 00:25:00,101 That's sarcasm. 336 00:25:00,179 --> 00:25:02,204 You familiar with the term "Sarcasm," McCall? 337 00:25:03,248 --> 00:25:04,237 Very. 338 00:25:04,850 --> 00:25:05,839 Did you do the reading or not? 339 00:25:06,652 --> 00:25:07,744 Um... 340 00:25:08,787 --> 00:25:11,119 - I think I forgot. - Nice work, McCall. 341 00:25:11,423 --> 00:25:13,050 It's not like you're not averaging a "D" in this class. 342 00:25:13,792 --> 00:25:14,781 Come on, buddy. 343 00:25:14,860 --> 00:25:17,090 You know I can't keep you on the team if you have a "D." 344 00:25:19,031 --> 00:25:20,157 How about you summarize 345 00:25:20,499 --> 00:25:21,488 the previous night's reading? 346 00:25:22,901 --> 00:25:23,925 No? 347 00:25:24,203 --> 00:25:26,262 How about the night before that? 348 00:25:27,806 --> 00:25:32,470 How about you summarize anything you've ever read in your entire life? 349 00:25:34,279 --> 00:25:35,507 - I... - No? A blog? 350 00:25:36,081 --> 00:25:39,209 How about... How about the back of a cereal box? 351 00:25:40,152 --> 00:25:42,313 No? How about the adults-only warning 352 00:25:42,387 --> 00:25:44,218 from your favorite website you visit every night? 353 00:25:45,090 --> 00:25:46,557 Anything? 354 00:25:47,459 --> 00:25:50,189 Thank you, McCall, thank you. Thank you, McCall! 355 00:25:50,329 --> 00:25:54,561 Thank you for extinguishing any last flicker of hope I have for your generation. 356 00:25:56,235 --> 00:25:58,726 You just blew it for everybody. Thanks. 357 00:25:58,804 --> 00:26:00,738 Next practice you can start with suicide runs. 358 00:26:02,107 --> 00:26:03,233 Unless that's too much reading. 359 00:26:06,511 --> 00:26:08,809 All right. Everybody else, settle down. 360 00:26:35,574 --> 00:26:37,201 It's her. 361 00:26:38,310 --> 00:26:39,971 - What do you mean? - It's Allison. 362 00:26:40,045 --> 00:26:41,979 Remember what you told me about the night of the full moon? 363 00:26:42,047 --> 00:26:43,241 You were thinking about her, right? 364 00:26:43,315 --> 00:26:45,840 - About protecting her. - Okay. 365 00:26:46,084 --> 00:26:48,245 Remember the night of the first lacrosse game? 366 00:26:48,320 --> 00:26:49,685 You said you could hear her voice out on the field. 367 00:26:49,755 --> 00:26:50,744 Yeah, I did. 368 00:26:50,822 --> 00:26:52,687 Well, so that's what brought you back so you could score. 369 00:26:52,824 --> 00:26:54,883 And then after the game in the locker room, you didn't kill her. 370 00:26:54,960 --> 00:26:58,020 At least not like how you were trying to kill me. 371 00:26:58,096 --> 00:26:59,620 She brings you back, is what I'm saying. 372 00:26:59,698 --> 00:27:01,893 No, no, no, but it's not always true, 373 00:27:01,967 --> 00:27:04,527 because literally every time I'm kissing her or touching her... 374 00:27:04,603 --> 00:27:06,434 No, that's not the same. 375 00:27:06,505 --> 00:27:07,529 When you're doing that, 376 00:27:07,606 --> 00:27:10,404 you're just another hormonal teenager thinking about sex, you know? 377 00:27:12,177 --> 00:27:13,906 You're thinking about sex right now, aren't you? 378 00:27:14,813 --> 00:27:16,007 - Yeah. Sorry... - That's fine. 379 00:27:16,081 --> 00:27:17,548 Look, back in the classroom 380 00:27:17,616 --> 00:27:20,050 when she was holding your hand, that was different, okay? 381 00:27:20,118 --> 00:27:22,814 I don't think she makes you weak. I think she actually gives you control. 382 00:27:23,021 --> 00:27:24,010 She's kind of like an anchor. 383 00:27:24,089 --> 00:27:25,613 - You mean because I love her. - Exactly. 384 00:27:27,225 --> 00:27:28,283 Did I just say that? 385 00:27:28,460 --> 00:27:29,825 Yes, you just said that. 386 00:27:32,864 --> 00:27:33,853 I love her. 387 00:27:34,299 --> 00:27:35,459 That's great. Now, moving on... 388 00:27:35,534 --> 00:27:39,971 No, no, no, really. I think I'm totally in love with her. 389 00:27:40,038 --> 00:27:41,096 And that's beautiful. 390 00:27:41,173 --> 00:27:43,903 Now, before you go off and write a sonnet, can we figure this out, please? 391 00:27:43,976 --> 00:27:45,807 Because you obviously can't be around her all the time. 392 00:27:45,877 --> 00:27:49,176 Yeah, yeah, yeah. Sorry. So what do I do? 393 00:27:51,216 --> 00:27:52,808 I don't know. Yet. 394 00:27:57,089 --> 00:27:58,818 Oh, no. You're getting an idea, aren't you? 395 00:27:58,890 --> 00:27:59,879 Yeah. 396 00:28:00,158 --> 00:28:01,819 Is this idea gonna get me in trouble? 397 00:28:01,960 --> 00:28:02,949 Maybe. 398 00:28:03,028 --> 00:28:04,393 Is this idea gonna cause me physical pain? 399 00:28:04,463 --> 00:28:05,725 Yeah, definitely. Come on. 400 00:28:07,632 --> 00:28:09,259 - What are we doing? - You'll see. Hold on. 401 00:28:09,968 --> 00:28:10,957 Okay. 402 00:28:11,069 --> 00:28:13,299 Stand right there. Do you have your keys? 403 00:28:14,339 --> 00:28:18,935 Perfect. Hold 'em up like so. 404 00:28:20,345 --> 00:28:22,370 Now, whatever happens, just think about Allison. 405 00:28:22,481 --> 00:28:24,108 Try to find her voice like you did at the game. 406 00:28:24,182 --> 00:28:25,649 Got it? 407 00:28:26,651 --> 00:28:31,145 Okay. Just keep holding it right there. 408 00:28:43,635 --> 00:28:44,659 Hey, hey, hey, dude! 409 00:28:44,736 --> 00:28:46,761 What do you think you're doing to that truck, bro! 410 00:28:49,007 --> 00:28:50,440 What the hell? 411 00:28:54,379 --> 00:28:55,368 Ow! My God. Wow. 412 00:29:02,921 --> 00:29:06,618 Still sittin'here in my living room 413 00:29:07,359 --> 00:29:09,589 Ain't nothing pressing that I gotta do 414 00:29:10,762 --> 00:29:12,195 Come on, stay calm. Stay calm. 415 00:29:12,264 --> 00:29:14,061 I got a special mind 416 00:29:14,132 --> 00:29:15,861 Makin'an impression on you 417 00:29:15,934 --> 00:29:17,629 Oh, that's not okay. 418 00:29:19,638 --> 00:29:21,503 Ask me if I'm down, 419 00:29:21,573 --> 00:29:23,473 Scott. Come on, buddy. 420 00:29:23,575 --> 00:29:28,035 You better I have not fell in love I got faith around you, pretty thing 421 00:29:43,528 --> 00:29:47,624 Studying with a friend. Yes, that friend. 422 00:29:48,133 --> 00:29:49,566 We're lab partners. 423 00:29:52,104 --> 00:29:53,093 Stop! 424 00:29:53,205 --> 00:29:55,139 Stop it right now! 425 00:30:00,479 --> 00:30:02,106 What do you idiots think you're doing? 426 00:30:18,864 --> 00:30:19,990 I need your help. 427 00:30:21,299 --> 00:30:22,493 If you can hear me, 428 00:30:22,734 --> 00:30:23,860 I need you to give me a sign. 429 00:30:25,437 --> 00:30:26,699 Blink. 430 00:30:26,805 --> 00:30:30,263 Raise a finger. Anything. Just... 431 00:30:30,342 --> 00:30:31,934 Just something to point me in the right direction, okay? 432 00:30:36,615 --> 00:30:38,708 Someone killed Laura. 433 00:30:41,386 --> 00:30:42,751 Your niece. 434 00:30:44,623 --> 00:30:46,090 Laura? 435 00:30:50,795 --> 00:30:55,323 Whoever he is, he's an Alpha now. But he's one without a pack. 436 00:30:57,102 --> 00:30:58,865 Which means he's not as strong. 437 00:31:04,042 --> 00:31:06,101 I can take him. 438 00:31:07,712 --> 00:31:09,680 But I have to find him first. 439 00:31:10,549 --> 00:31:12,380 Look, if you know something, just give me a sign. 440 00:31:13,552 --> 00:31:14,541 Is it one of us? 441 00:31:17,889 --> 00:31:19,186 Someone else make it out of the fire? 442 00:31:22,260 --> 00:31:25,957 Just give me anything. Blink, raise a finger, just anything. 443 00:31:28,500 --> 00:31:29,489 Say something! 444 00:31:29,568 --> 00:31:30,899 Let him go. 445 00:31:31,069 --> 00:31:35,005 You think after six years of this, yelling at him is going to get a response? 446 00:31:35,273 --> 00:31:36,831 - You got a better method? - Patience. 447 00:31:37,108 --> 00:31:38,939 He'll respond if you give him the time. 448 00:31:42,013 --> 00:31:43,105 I don't have any more time. 449 00:32:19,951 --> 00:32:22,351 Where is your hideout? 450 00:32:24,089 --> 00:32:27,957 A lion in a cage 451 00:32:28,026 --> 00:32:32,087 Waiting to escape 452 00:32:36,835 --> 00:32:37,824 Excuse me, sir? 453 00:32:38,803 --> 00:32:40,134 I know it's detention and all, but, 454 00:32:40,372 --> 00:32:42,772 I'm supposed to be at work, and I don't want to get fired. 455 00:32:52,817 --> 00:32:55,217 - You knew I would heal. - Yep. 456 00:32:56,521 --> 00:32:59,615 - So you did that to help me learn? - Yep. 457 00:33:00,392 --> 00:33:02,326 - But partially to punish me. - Yeah. 458 00:33:02,394 --> 00:33:04,954 Well, that one's obvious. 459 00:33:06,064 --> 00:33:07,463 Dude, 460 00:33:07,632 --> 00:33:11,728 you're my best friend, and I can't have you being angry with me. 461 00:33:15,573 --> 00:33:17,165 I'm not angry anymore. 462 00:33:21,413 --> 00:33:25,315 Look, you have something, Scott. Okay? 463 00:33:25,817 --> 00:33:27,250 Whether you want it or not, 464 00:33:27,919 --> 00:33:30,911 you can do things that nobody else can do. 465 00:33:33,291 --> 00:33:35,350 So that means you don't have a choice anymore. 466 00:33:36,227 --> 00:33:37,990 It means you have to do something. 467 00:33:41,232 --> 00:33:43,427 I know. And I will. 468 00:33:45,203 --> 00:33:47,899 All right, both of you, out of here. 469 00:33:48,606 --> 00:33:50,005 Thank you. 470 00:34:06,458 --> 00:34:10,724 Scott, you're late again. I hope this isn't getting to be a habit. 471 00:34:16,201 --> 00:34:17,293 Can I help you? 472 00:34:18,002 --> 00:34:19,162 I hope so. 473 00:34:19,571 --> 00:34:22,131 I want to know about the animal you found with the spiral on its side? 474 00:34:23,775 --> 00:34:24,867 Excuse me? 475 00:34:24,943 --> 00:34:27,468 - What animal? - Three months ago. The deer. 476 00:34:29,714 --> 00:34:30,703 You remember this? 477 00:34:34,419 --> 00:34:37,786 Oh, yes. It's just a deer. And I didn't find it. 478 00:34:37,856 --> 00:34:40,916 They called me because they wanted to know if I'd ever seen anything like it. 479 00:34:40,992 --> 00:34:41,981 What'd you tell 'em? 480 00:34:42,594 --> 00:34:43,822 I told them no. 481 00:34:48,967 --> 00:34:49,956 Did you hear that? 482 00:34:54,072 --> 00:34:55,061 Hear what? 483 00:34:55,673 --> 00:34:57,868 The sound of your heartbeat rising. 484 00:34:58,977 --> 00:34:59,966 Excuse me? 485 00:35:00,211 --> 00:35:01,678 It's the sound of you lying. 486 00:35:13,591 --> 00:35:14,888 Oh, God. 487 00:35:20,331 --> 00:35:21,821 Are you protecting someone? 488 00:35:22,500 --> 00:35:25,196 All right. The key to the drug locker is in my pocket. 489 00:35:25,270 --> 00:35:28,103 I don't want drugs. I want to know why you're lying. 490 00:35:29,140 --> 00:35:30,471 I don't know what you're talking about. 491 00:35:32,477 --> 00:35:34,342 What are you doing to me! What do you want? 492 00:35:34,412 --> 00:35:36,744 I want to know who you are or who you're protecting. 493 00:35:37,115 --> 00:35:38,548 What are you doing? 494 00:35:38,616 --> 00:35:39,981 Scott, get out of here! 495 00:35:42,320 --> 00:35:43,582 Stop! Stop! 496 00:35:43,655 --> 00:35:45,418 Look, when he's conscious, he can keep himself from healing, 497 00:35:45,490 --> 00:35:46,514 but unconscious, he can't. 498 00:35:46,724 --> 00:35:49,215 Are you out of your mind? What are you talking about? 499 00:35:49,494 --> 00:35:51,189 You want to know what the spiral means, Scott? 500 00:35:51,262 --> 00:35:53,196 It's our sign for a vendetta, for revenge. 501 00:35:53,264 --> 00:35:55,255 It means he won't stop killing until he's satisfied! 502 00:35:55,500 --> 00:35:56,694 You think he's the Alpha? 503 00:35:56,868 --> 00:35:57,857 We're about to find out. 504 00:36:18,223 --> 00:36:20,885 Hit him again, and then you'll see me get angry. 505 00:36:33,104 --> 00:36:34,901 Do you have a plan? 506 00:36:35,039 --> 00:36:37,439 - Just give me an hour. - Then what? 507 00:36:39,844 --> 00:36:42,574 Meet me at the school. In the parking lot. 508 00:37:06,738 --> 00:37:08,365 - This is a terrible idea. - Yeah, I know. 509 00:37:08,973 --> 00:37:09,962 But we're still gonna do it? 510 00:37:10,108 --> 00:37:11,200 Can you think of something better? 511 00:37:11,509 --> 00:37:15,138 Well, personally I'm a fan of ignoring a problem until eventually it just goes away. 512 00:37:15,346 --> 00:37:16,438 Just make sure we can get inside. 513 00:37:21,052 --> 00:37:22,781 He's here. 514 00:37:27,692 --> 00:37:28,681 Where's my boss? 515 00:37:28,826 --> 00:37:30,225 He's in the back. 516 00:37:35,667 --> 00:37:37,362 Oh, he looks comfortable. 517 00:37:39,037 --> 00:37:40,971 Wait. Hey. What are you doing? 518 00:37:41,773 --> 00:37:43,331 You said I was linked with the Alpha. 519 00:37:48,947 --> 00:37:51,108 I'm gonna see if you're right. 520 00:37:59,591 --> 00:38:03,254 Okay, one question. What are you gonna do if the Alpha doesn't show up? 521 00:38:04,796 --> 00:38:05,785 I don't know. 522 00:38:05,863 --> 00:38:07,888 And what are you gonna do if he does show up? 523 00:38:08,466 --> 00:38:09,455 I don't know. 524 00:38:10,268 --> 00:38:11,394 Good plan. 525 00:38:11,569 --> 00:38:12,729 All right. 526 00:38:12,804 --> 00:38:16,137 You said that a wolf howls to signal his position to the rest of the pack, right? 527 00:38:16,908 --> 00:38:19,706 Right, but if you bring him here, does that make you part of his pack? 528 00:38:20,378 --> 00:38:21,367 I hope not. 529 00:38:21,579 --> 00:38:22,568 Yeah, me too. 530 00:38:24,148 --> 00:38:25,137 All right. 531 00:38:26,050 --> 00:38:27,415 All you. 532 00:38:37,729 --> 00:38:39,424 You've got to be kidding me. 533 00:38:46,704 --> 00:38:48,467 Was that okay? I mean, that was a howl, right? 534 00:38:49,907 --> 00:38:51,204 Yeah, technically. 535 00:38:51,843 --> 00:38:53,071 Well, what did it sound like to you? 536 00:38:54,278 --> 00:38:56,576 Like a cat being choked to death, Scott. 537 00:38:57,582 --> 00:38:59,049 What do I do? How am I supposed to do this? 538 00:38:59,117 --> 00:39:00,516 Hey, hey. 539 00:39:01,786 --> 00:39:05,222 Listen to me. You're calling the Alpha. All right? 540 00:39:05,790 --> 00:39:09,521 Be a man. Be a werewolf, not a teen wolf. 541 00:39:10,495 --> 00:39:12,019 Be a werewolf. 542 00:39:13,698 --> 00:39:15,393 - Do it. - Okay. 543 00:39:16,868 --> 00:39:18,267 Okay. 544 00:39:46,731 --> 00:39:47,993 I'm gonna kill both of you. 545 00:39:48,232 --> 00:39:49,221 What the hell was that? 546 00:39:49,467 --> 00:39:51,560 What are you trying to do, attract the entire state to the school? 547 00:39:52,904 --> 00:39:54,064 Sorry. I didn't know it would be that loud. 548 00:39:54,172 --> 00:39:57,699 Yeah, it was loud. And it was awesome. 549 00:39:57,975 --> 00:39:58,964 Shut up. 550 00:39:59,110 --> 00:40:00,304 Don't be such a sour-wolf. 551 00:40:02,046 --> 00:40:04,037 What'd you do with him? 552 00:40:04,182 --> 00:40:05,171 What? 553 00:40:08,252 --> 00:40:09,549 I didn't do anything.