1
00:00:02,168 --> 00:00:04,103
- Previously on Teen Wolf...
2
00:00:04,105 --> 00:00:06,372
- What are you?
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,140
- The only person who can save
your sister.
4
00:00:08,142 --> 00:00:10,709
- Guardians, Scott.
You help me catch her.
5
00:00:10,711 --> 00:00:14,513
I'll help you get your mother
and Stiles's father back.
6
00:00:14,515 --> 00:00:17,149
- Scott, don't do this.
Don't go with him.
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,484
- Derek, look at me.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,727
- Derek?
9
00:00:28,729 --> 00:00:30,696
Derek, come on!
10
00:00:42,810 --> 00:00:44,343
- Where is she?
11
00:00:44,345 --> 00:00:46,779
- Jennifer?
Gone with Scott's mom.
12
00:00:46,781 --> 00:00:48,047
- He took her?
- Yeah, and if that's not
13
00:00:48,049 --> 00:00:49,715
Enough of a kick to the balls,
14
00:00:49,717 --> 00:00:51,116
Scott left
with Deucalion, okay?
15
00:00:51,118 --> 00:00:52,317
So we gotta get you
out of here.
16
00:00:52,319 --> 00:00:53,685
The police are coming
right now,
17
00:00:53,687 --> 00:00:54,686
And we gotta get you
the hell out of here.
18
00:00:54,688 --> 00:00:56,655
- Whoa.
19
00:00:56,657 --> 00:00:57,689
What about Cora?
20
00:01:02,229 --> 00:01:03,295
- You see the twins?
21
00:01:03,297 --> 00:01:06,632
- No.
22
00:01:06,634 --> 00:01:09,535
But I see the argents.
23
00:01:12,273 --> 00:01:14,106
- What is it?
- A retreat.
24
00:01:14,108 --> 00:01:16,642
- Not to bring up
uncomfortable memories,
25
00:01:16,644 --> 00:01:18,677
But wasn't
the last time you saw them
26
00:01:18,679 --> 00:01:23,148
The time you killed kate and
then they burned you alive, hmm?
27
00:01:25,418 --> 00:01:27,419
- Where are the others?
- I don't know.
28
00:01:27,421 --> 00:01:29,188
Scott and Stiles went back
for Derek and Jennifer.
29
00:01:29,190 --> 00:01:31,824
I had to get Cora out.
30
00:01:37,097 --> 00:01:38,330
- Where's Scott and Stiles?
31
00:01:38,332 --> 00:01:39,798
- Stiles is
still at the hospital.
32
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
He's gonna hold off
the cops for us.
33
00:01:41,802 --> 00:01:43,202
We have to go right now.
34
00:01:43,204 --> 00:01:46,472
- What about Scott
and Melissa?
35
00:01:46,474 --> 00:01:48,707
- Jennifer took Melissa.
36
00:01:54,447 --> 00:01:56,782
- What about Scott?
37
00:01:56,784 --> 00:01:59,685
Derek, where's Scott?
38
00:02:12,599 --> 00:02:15,167
- Oh, just perfect.
39
00:02:20,540 --> 00:02:22,441
- A Stilinski at the center
of this whole mess.
40
00:02:22,443 --> 00:02:23,675
What a shocker.
41
00:02:23,677 --> 00:02:25,410
Think you can answer
some questions
42
00:02:25,412 --> 00:02:26,712
Without the usual level
of sarcasm?
43
00:02:26,714 --> 00:02:27,913
- If you ask the questions
44
00:02:27,915 --> 00:02:30,749
Without the usual level
of stupid.
45
00:02:30,751 --> 00:02:33,418
- Where's your dad, and why's
no one been able to contact him?
46
00:02:33,420 --> 00:02:35,187
- I don't know.
I haven't seen him in hours.
47
00:02:35,189 --> 00:02:36,455
- Is he drinking again?
48
00:02:38,159 --> 00:02:40,192
- What do you mean, again?
He never had to stop.
49
00:02:40,194 --> 00:02:41,293
- But he did have
to slow down.
50
00:02:41,295 --> 00:02:42,761
Is he drinking
like he used to?
51
00:02:42,763 --> 00:02:44,396
- All right, how about this?
Next time I see him,
52
00:02:44,398 --> 00:02:45,797
I'll give him
a field sobriety test, okay?
53
00:02:45,799 --> 00:02:47,432
We'll do the alphabet,
start with "f,"
54
00:02:47,434 --> 00:02:49,801
End with "u."
55
00:02:49,803 --> 00:02:52,271
- How about you just tell me
what the hell happened here?
56
00:02:53,641 --> 00:02:55,174
- I don't know
what happened here.
57
00:02:55,176 --> 00:02:57,776
I was stuck in the elevators
the whole time.
58
00:02:57,778 --> 00:02:59,845
- You're not the one
who put the name on the doors,
59
00:02:59,847 --> 00:03:01,680
Are you?
60
00:03:03,249 --> 00:03:04,583
- What name?
61
00:04:01,975 --> 00:04:03,375
- She's dying, isn't she?
62
00:04:03,377 --> 00:04:04,576
- I don't know.
63
00:04:04,578 --> 00:04:07,579
- So what are you gonna do?
64
00:04:10,617 --> 00:04:13,418
- I don't know.
65
00:04:15,788 --> 00:04:17,389
- Want to figure
something out?
66
00:04:17,391 --> 00:04:19,591
Because while Scott and Stiles
were out there
67
00:04:19,593 --> 00:04:21,026
Trying to help people
from being killed,
68
00:04:21,028 --> 00:04:22,995
You were in here,
69
00:04:22,997 --> 00:04:25,764
Rolling around the sheets
with the actual killer.
70
00:04:27,600 --> 00:04:30,802
Do you get how many people
she's killed?
71
00:04:30,804 --> 00:04:33,639
Erica and boyd are dead,
Cora is dying,
72
00:04:33,641 --> 00:04:37,442
And you are doing nothing!
73
00:04:37,444 --> 00:04:40,045
Why'd you do this to us, Derek?
74
00:04:40,047 --> 00:04:42,948
Was it all about the power?
75
00:04:42,950 --> 00:04:45,384
Were you bored?
76
00:04:49,989 --> 00:04:51,990
Were you lonely?
77
00:04:54,027 --> 00:04:55,727
- Maybe.
78
00:05:03,303 --> 00:05:06,338
I told Cora I wouldn't leave.
79
00:05:06,340 --> 00:05:08,674
I'll help the others when
I figure out how to help her.
80
00:05:08,676 --> 00:05:09,908
- There's no time!
81
00:05:14,948 --> 00:05:16,915
The full moon's coming.
82
00:05:16,917 --> 00:05:18,417
The sheriff and Melissa
are gonna be dead,
83
00:05:18,419 --> 00:05:21,720
So I'm gonna try
and help them.
84
00:05:21,722 --> 00:05:25,057
You can sit here and perfect
the art of doing nothing.
85
00:05:26,860 --> 00:05:30,062
- I wouldn't take it personally.
86
00:05:30,064 --> 00:05:32,531
Anger is just a tool.
87
00:05:32,533 --> 00:05:37,002
He's using it to excuse
shifting allegiance
88
00:05:37,004 --> 00:05:38,904
From one alpha to another.
89
00:05:38,906 --> 00:05:40,439
From you to Scott.
90
00:05:40,441 --> 00:05:42,007
- Scott's not an alpha yet.
91
00:05:42,009 --> 00:05:44,876
- But he's on his way,
isn't he?
92
00:05:44,878 --> 00:05:46,511
- The word is guardian,
Allison.
93
00:05:46,513 --> 00:05:47,879
More than anyone,
you know that's a role
94
00:05:47,881 --> 00:05:49,848
I haven't exactly
lived up to lately.
95
00:05:49,850 --> 00:05:51,750
- But she took Scott's mother
and Stiles's father.
96
00:05:51,752 --> 00:05:53,018
That's not a coincidence.
97
00:05:53,020 --> 00:05:54,753
- Yeah, I'd also consider
the fact
98
00:05:54,755 --> 00:05:56,588
That someone put your name
up in large block letters
99
00:05:56,590 --> 00:05:57,923
On the elevator doors.
100
00:05:57,925 --> 00:05:59,558
That kind of felt
like a warning to me.
101
00:05:59,560 --> 00:06:00,859
- I think it might be Morrell.
102
00:06:00,861 --> 00:06:02,527
She knows a lot more
than she lets on,
103
00:06:02,529 --> 00:06:03,995
And she might even be trying
to help us.
104
00:06:03,997 --> 00:06:05,831
- Well, she needs to get on that
a lot faster, okay?
105
00:06:05,833 --> 00:06:07,099
Seeing as how
the lunar eclipse
106
00:06:07,101 --> 00:06:09,935
Is less
than two freaking nights away.
107
00:06:09,937 --> 00:06:12,871
- Stiles,
don't give up hope.
108
00:06:12,873 --> 00:06:15,607
- They could already be dead.
- I don't think so.
109
00:06:15,609 --> 00:06:16,908
There's something
about Jennifer's tactics.
110
00:06:16,910 --> 00:06:18,543
It's like
she's still positioning,
111
00:06:18,545 --> 00:06:20,412
Still moving pieces
into place.
112
00:06:20,414 --> 00:06:22,013
- And you're one of them.
113
00:06:22,015 --> 00:06:24,616
- Then let's not wait around
to see the next move.
114
00:06:24,618 --> 00:06:26,651
Everything she's done has been
on a telluric current,
115
00:06:26,653 --> 00:06:28,120
So Melissa and the sheriff
have to be
116
00:06:28,122 --> 00:06:30,522
Somewhere on one
of those currents, right?
117
00:06:30,524 --> 00:06:31,656
Stiles,
118
00:06:31,658 --> 00:06:32,891
If we're gonna find them,
119
00:06:32,893 --> 00:06:35,026
We need your help.
120
00:06:35,028 --> 00:06:37,562
- You seriously want
to go after her?
121
00:06:37,564 --> 00:06:39,064
I mean, what if she just
takes you like the others, huh?
122
00:06:39,066 --> 00:06:40,465
No offense,
but what's the difference
123
00:06:40,467 --> 00:06:43,402
Between you and them?
124
00:06:43,404 --> 00:06:45,804
- I'm carrying a .45.
125
00:06:45,806 --> 00:06:47,539
Maybe she can heal
from a shot to the leg
126
00:06:47,541 --> 00:06:49,107
And a few slashes
to the face,
127
00:06:49,109 --> 00:06:50,542
But personally, I'd like to see
how she holds up
128
00:06:50,544 --> 00:06:52,844
With half her skull
blown off.
129
00:06:52,846 --> 00:06:54,446
We've got one priority
right now,
130
00:06:54,448 --> 00:06:56,715
And that is to find Melissa
and your dad.
131
00:06:56,717 --> 00:06:58,483
We've got a map and every clue
we need to figure this out.
132
00:06:58,485 --> 00:06:59,751
The only thing we don't have
133
00:06:59,753 --> 00:07:01,019
Is time,
which is why I need
134
00:07:01,021 --> 00:07:03,789
Both of you.
135
00:07:06,160 --> 00:07:07,759
- Where do we start?
136
00:07:14,000 --> 00:07:15,767
- The place where the sacrifices
have been committed have usually
137
00:07:15,769 --> 00:07:17,202
Been different from where
the bodies have been found.
138
00:07:17,204 --> 00:07:18,737
I think the placement has to do
with the strength
139
00:07:18,739 --> 00:07:20,105
Of the current,
so there's the school,
140
00:07:20,107 --> 00:07:22,808
The animal clinic,
the bank.
141
00:07:22,810 --> 00:07:24,476
- Wait a sec,
she wouldn't use
142
00:07:24,478 --> 00:07:25,911
The same place twice,
would she?
143
00:07:25,913 --> 00:07:29,848
- Only if she didn't succeed
the first time.
144
00:07:29,850 --> 00:07:31,483
- Scott's boss.
- Deaton.
145
00:07:31,485 --> 00:07:33,652
It was her only failure.
That could mean something.
146
00:07:33,654 --> 00:07:34,853
- That's just one place
so far.
147
00:07:34,855 --> 00:07:36,221
We're gonna need
a lot more help.
148
00:07:36,223 --> 00:07:37,689
- What about Lydia?
149
00:07:37,691 --> 00:07:40,725
- Lydia?
What can she do?
150
00:07:40,727 --> 00:07:42,828
- Uh, Lydia's got
sort of a talent.
151
00:07:42,830 --> 00:07:45,964
She somehow ended up finding
a couple of the bodies, um,
152
00:07:45,966 --> 00:07:47,933
Without actually looking
for them.
153
00:07:47,935 --> 00:07:50,068
- What is she?
Psychic?
154
00:07:52,672 --> 00:07:54,739
- She's something.
155
00:08:19,832 --> 00:08:21,032
- Careful.
156
00:08:26,038 --> 00:08:27,672
- Don't worry.
157
00:08:27,674 --> 00:08:30,675
I know going too far
could kill me.
158
00:08:32,645 --> 00:08:34,913
- That's not exactly
what I meant.
159
00:08:46,226 --> 00:08:48,994
- Whoa.
160
00:08:54,534 --> 00:08:56,134
I thought you guys
were retired.
161
00:08:56,136 --> 00:08:58,236
- Retired, yes.
Defenseless, no.
162
00:08:58,238 --> 00:08:59,538
Make sure
your phone's on.
163
00:08:59,540 --> 00:09:00,972
If you hear from Scott,
164
00:09:00,974 --> 00:09:02,307
You let us know
immediately.
165
00:09:02,309 --> 00:09:04,309
- Yeah, I'm thinking
that's gonna be
166
00:09:04,311 --> 00:09:06,945
Kind of unlikely.
167
00:09:06,947 --> 00:09:08,947
- Both of you,
try to remember he's just doing
168
00:09:08,949 --> 00:09:11,917
What he thinks is right.
169
00:09:11,919 --> 00:09:14,786
- I can't shoot a gun
or use a crossbow, but...
170
00:09:14,788 --> 00:09:16,955
Well, I'm--
171
00:09:16,957 --> 00:09:19,824
I'm getting pretty good
with these.
172
00:09:21,861 --> 00:09:25,230
- I've heard it's something
only an alpha can do,
173
00:09:25,232 --> 00:09:27,699
And with good reason.
- Which is?
174
00:09:27,701 --> 00:09:29,301
- You know normal wolves
never abandon
175
00:09:29,303 --> 00:09:31,036
An injured member
of the pack.
176
00:09:31,038 --> 00:09:32,203
They care for it.
177
00:09:32,205 --> 00:09:34,005
They bring it food
from a kill
178
00:09:34,007 --> 00:09:35,340
And then regurgitate it
into the mouth
179
00:09:35,342 --> 00:09:37,008
Of the injured wolf.
180
00:09:37,010 --> 00:09:39,844
They even give it physical
and emotional comfort
181
00:09:39,846 --> 00:09:41,580
By intensely grooming it.
182
00:09:41,582 --> 00:09:44,316
In a way, they can do more
than just ease pain.
183
00:09:44,318 --> 00:09:47,218
They can be instrumental
in healing their own.
184
00:09:47,220 --> 00:09:49,354
- If you're trying to tell me
I can save her,
185
00:09:49,356 --> 00:09:51,222
Just tell me.
186
00:09:51,224 --> 00:09:53,592
- I'm telling you...
187
00:09:53,594 --> 00:09:55,160
I've heard it's possible.
188
00:09:55,162 --> 00:09:56,328
- How?
189
00:09:56,330 --> 00:09:58,330
- It's that spark of power
190
00:09:58,332 --> 00:09:59,898
That makes you an alpha.
191
00:09:59,900 --> 00:10:02,834
When you take her pain,
she draws on the power
192
00:10:02,836 --> 00:10:04,836
That provides you
with those special gifts.
193
00:10:04,838 --> 00:10:08,707
The power that heightens
your senses, your strength.
194
00:10:08,709 --> 00:10:10,875
The power
that transforms your body.
195
00:10:10,877 --> 00:10:13,812
As an alpha,
you have that bit of extra,
196
00:10:13,814 --> 00:10:16,915
That spark intensifies
the color of your eyes
197
00:10:16,917 --> 00:10:20,218
From a bright yellow
into a searing red.
198
00:10:20,220 --> 00:10:24,823
- If I can save her--
- if.
199
00:10:24,825 --> 00:10:26,691
If.
200
00:10:26,693 --> 00:10:30,028
I didn't say
it works every time.
201
00:10:30,030 --> 00:10:32,397
It could just as easily
kill you.
202
00:10:40,806 --> 00:10:42,907
- How do I do it?
203
00:10:44,977 --> 00:10:46,277
By taking her pain?
204
00:10:46,279 --> 00:10:48,380
- And then some.
205
00:10:48,382 --> 00:10:51,316
Because there's a cost.
206
00:10:53,020 --> 00:10:56,021
- Okay, sweetheart,
this is not a problem.
207
00:10:56,023 --> 00:10:58,223
Having gotten my share
of hickeys in high school,
208
00:10:58,225 --> 00:11:01,126
I developed some patented
cover-up methods.
209
00:11:02,995 --> 00:11:03,995
If you don't want to go
to school, honey,
210
00:11:03,997 --> 00:11:05,030
You don't have to.
211
00:11:05,032 --> 00:11:07,365
- That's not it.
212
00:11:07,367 --> 00:11:09,901
It's just...
213
00:11:09,903 --> 00:11:12,404
Someone tried
to strangle me...
214
00:11:12,406 --> 00:11:13,805
And I survived.
215
00:11:16,043 --> 00:11:19,210
- I don't need
to hide that.
216
00:11:20,447 --> 00:11:23,114
- No.
No, you don't.
217
00:11:27,187 --> 00:11:29,454
But we're still gonna do
your hair, right?
218
00:11:29,456 --> 00:11:31,056
- Of course we are doing
my hair.
219
00:11:45,272 --> 00:11:46,871
- It's empty.
220
00:11:46,873 --> 00:11:48,406
- Be careful anyway.
221
00:11:50,243 --> 00:11:53,878
- I thought you only used those
on werewolves.
222
00:11:53,880 --> 00:11:55,413
- I do.
223
00:12:01,388 --> 00:12:04,355
- What the hell are you doing?
- I'm sorry.
224
00:12:04,357 --> 00:12:07,225
But you're just gonna have
to trust me on this.
225
00:12:10,096 --> 00:12:11,796
I knew for a long time
she didn't just operate
226
00:12:11,798 --> 00:12:12,997
On the currents.
227
00:12:12,999 --> 00:12:15,300
She was in sync with them.
228
00:12:33,519 --> 00:12:36,855
- Now this is a sacrifice.
229
00:12:55,207 --> 00:12:56,908
- I don't believe it.
230
00:12:56,910 --> 00:12:59,110
Scott can't really be with them.
He can't be.
231
00:12:59,112 --> 00:13:01,012
- You didn't see
the look on his face, though.
232
00:13:01,014 --> 00:13:02,547
It was--
233
00:13:02,549 --> 00:13:05,150
- Then what can I do?
234
00:13:05,152 --> 00:13:07,919
I mean, I get
that I'm some kind of, like,
235
00:13:07,921 --> 00:13:09,921
Human geiger counter
for death,
236
00:13:09,923 --> 00:13:13,558
But...I don't know
how to turn it on and off yet.
237
00:13:13,560 --> 00:13:16,861
All I know is that she tried
to kill me because of--
238
00:13:19,498 --> 00:13:22,267
- Because of what?
239
00:13:22,269 --> 00:13:23,968
Hey, Lydia, what?
240
00:13:23,970 --> 00:13:26,337
- When she called me
a banshee,
241
00:13:26,339 --> 00:13:29,808
She was surprised by it.
242
00:13:29,810 --> 00:13:32,510
What if that's not
why she tried to kill me?
243
00:13:32,512 --> 00:13:35,914
- Then why did she?
244
00:13:35,916 --> 00:13:38,216
- That's what we need
to find out.
245
00:13:44,190 --> 00:13:46,057
- Why did he do that?
246
00:13:46,059 --> 00:13:48,459
- I don't know.
247
00:13:48,461 --> 00:13:50,028
We need to go.
248
00:13:50,030 --> 00:13:51,996
Okay?
We need help.
249
00:13:56,903 --> 00:13:58,603
Allison--
250
00:13:58,605 --> 00:14:01,472
Allison, we have to go.
251
00:14:03,475 --> 00:14:05,476
- They're all gonna die.
252
00:14:08,514 --> 00:14:10,582
Aren't they?
253
00:14:20,994 --> 00:14:23,494
- I can understand not seeing
a downside to this,
254
00:14:23,496 --> 00:14:26,164
As you haven't exactly been
alpha of the year,
255
00:14:26,166 --> 00:14:29,167
But think about what else
you'd be losing.
256
00:14:30,603 --> 00:14:33,471
- I don't care about power.
257
00:14:33,473 --> 00:14:34,973
Not anymore.
258
00:14:34,975 --> 00:14:37,108
- What about the power
to fight back?
259
00:14:37,110 --> 00:14:40,178
Correct me if I'm wrong, but
kali's ultimatum still stands.
260
00:14:40,180 --> 00:14:42,046
The full moon
is tomorrow night,
261
00:14:42,048 --> 00:14:43,514
And if you couldn't beat her
as an alpha,
262
00:14:43,516 --> 00:14:47,418
How do you think
you're gonna fare as a beta?
263
00:14:47,420 --> 00:14:49,921
- I don't care.
264
00:14:49,923 --> 00:14:52,657
- What if this was exactly
265
00:14:52,659 --> 00:14:54,325
What Jennifer
was hoping for?
266
00:14:54,327 --> 00:14:57,328
She would know the only way
for you to save Cora
267
00:14:57,330 --> 00:14:59,330
Would be giving up
your power.
268
00:14:59,332 --> 00:15:00,965
Maybe that's what she was gonna
have you do at the hospital.
269
00:15:00,967 --> 00:15:02,166
- Why?
270
00:15:02,168 --> 00:15:03,368
- So that you
wouldn't be able
271
00:15:03,370 --> 00:15:05,670
To face the alphas
without her.
272
00:15:05,672 --> 00:15:08,373
She wants you
to come to her.
273
00:15:08,375 --> 00:15:10,341
It's all part
of her little seduction,
274
00:15:10,343 --> 00:15:13,077
And she is still
seducing you.
275
00:15:13,079 --> 00:15:16,080
She needs you
on her side.
276
00:15:20,619 --> 00:15:23,988
- Aiden's not texting me back.
277
00:15:26,192 --> 00:15:28,159
Okay, well,
maybe we could just--
278
00:15:28,161 --> 00:15:31,562
We could go over there and--
279
00:15:32,965 --> 00:15:35,967
What?
280
00:15:35,969 --> 00:15:37,702
Oh, god.
281
00:15:37,704 --> 00:15:39,504
What is it now?
282
00:15:39,506 --> 00:15:41,706
- It's from isaac.
283
00:15:43,242 --> 00:15:44,642
Jennifer, she t--
284
00:15:44,644 --> 00:15:47,512
She has Allison's father.
She took him.
285
00:15:47,514 --> 00:15:50,148
She's got all three now.
286
00:15:52,518 --> 00:15:53,985
- There's still time.
287
00:15:53,987 --> 00:15:57,288
We still have time, right?
288
00:15:57,290 --> 00:15:59,357
Stiles?
289
00:15:59,359 --> 00:16:01,592
Are you okay?
290
00:16:01,594 --> 00:16:03,428
What is it?
291
00:16:03,430 --> 00:16:06,164
What's wrong?
292
00:16:06,166 --> 00:16:07,532
Stiles.
293
00:16:07,534 --> 00:16:10,068
- I think I'm having
a panic attack.
294
00:16:20,146 --> 00:16:23,114
- You okay over there?
295
00:16:25,485 --> 00:16:28,152
- Chris?
It's Chris, right?
296
00:16:28,154 --> 00:16:30,154
- Yeah.
297
00:16:36,562 --> 00:16:40,098
Oh.
298
00:16:40,100 --> 00:16:43,468
- Is it just me, or has somebody
been here before?
299
00:16:43,470 --> 00:16:46,437
- Years ago.
300
00:16:48,074 --> 00:16:49,607
- Hate to disappoint you,
301
00:16:49,609 --> 00:16:52,210
But we watched her
take your ankle knife.
302
00:16:54,113 --> 00:16:57,615
- And the knife
that's in your sleeve.
303
00:16:57,617 --> 00:16:59,717
- And the switchblade
in your other sleeve.
304
00:17:07,459 --> 00:17:11,329
- And the taser
in your jacket pocket.
305
00:17:20,573 --> 00:17:22,740
Argent...
306
00:17:22,742 --> 00:17:26,210
The french word
for silver.
307
00:17:33,685 --> 00:17:35,820
Ah, ah, ah.
308
00:17:38,390 --> 00:17:42,126
Interesting how truth
becomes altered by legend...
309
00:17:44,696 --> 00:17:46,597
When it's not actually
the metal silver
310
00:17:46,599 --> 00:17:49,700
That kills werewolves
but the family.
311
00:17:49,702 --> 00:17:51,369
What's the argent code again?
312
00:17:51,371 --> 00:17:53,738
"we hunt those
who hunt us"?
313
00:17:55,541 --> 00:17:57,308
I hope you don't mind if
I borrow it for a little while,
314
00:17:57,310 --> 00:17:58,843
Since I've been
hunted myself.
315
00:17:58,845 --> 00:18:02,246
- Don't pretend like we have
the same cause.
316
00:18:02,248 --> 00:18:04,248
I don't kill
innocent people.
317
00:18:04,250 --> 00:18:06,417
- That's why they call it
a sacrifice,
318
00:18:06,419 --> 00:18:08,219
And I wish it worked
another way.
319
00:18:08,221 --> 00:18:10,788
But think
about what you're doing.
320
00:18:10,790 --> 00:18:12,557
You are making this town--
321
00:18:12,559 --> 00:18:15,526
Even this world--
safer for your children.
322
00:18:17,729 --> 00:18:19,730
Well...
323
00:18:21,700 --> 00:18:23,334
Most of them.
324
00:18:27,606 --> 00:18:30,708
- Okay.
325
00:18:30,710 --> 00:18:32,743
Come on.
Come on.
326
00:18:35,849 --> 00:18:37,315
Just try and think
about something else,
327
00:18:37,317 --> 00:18:38,516
Anything else.
328
00:18:38,518 --> 00:18:40,518
- Like what?
- Uh, happy things.
329
00:18:40,520 --> 00:18:43,121
Good things.
Uh, friends, family.
330
00:18:43,123 --> 00:18:45,656
Oh, I mean--not family.
331
00:18:45,658 --> 00:18:48,526
Oh, god.
Okay, uh, just...
332
00:18:48,528 --> 00:18:50,161
Try and slow your breathing.
333
00:18:50,163 --> 00:18:52,830
- I can't. I can't.
334
00:18:54,534 --> 00:18:56,334
- Shh, shh.
Stiles, look at me.
335
00:18:56,336 --> 00:18:58,603
Shh, look at me.
336
00:18:58,605 --> 00:19:00,171
Shh, Stiles.
337
00:19:27,566 --> 00:19:29,600
- Ooh.
338
00:19:31,603 --> 00:19:35,540
How'd you do that?
339
00:19:35,542 --> 00:19:38,476
- I, uh--
340
00:19:38,478 --> 00:19:41,445
I read once that...
341
00:19:41,447 --> 00:19:44,448
Holding your breath
could stop a panic attack.
342
00:19:45,751 --> 00:19:49,320
So when I kissed you...
343
00:19:51,323 --> 00:19:53,858
You held your breath.
344
00:19:54,960 --> 00:19:57,328
- I did?
345
00:19:57,330 --> 00:20:00,264
- Yeah.
You did.
346
00:20:05,771 --> 00:20:10,308
- Thanks.
347
00:20:10,310 --> 00:20:12,643
Really smart.
348
00:20:17,917 --> 00:20:20,218
- I just--
349
00:20:20,220 --> 00:20:22,286
I don't know.
I just read it somewhere.
350
00:20:25,791 --> 00:20:27,825
And if I was
really smart,
351
00:20:27,827 --> 00:20:30,995
I would tell you to sign up
for a few sessions
352
00:20:30,997 --> 00:20:31,996
With a guidance counselor.
353
00:20:38,938 --> 00:20:40,705
- Morrell.
354
00:20:44,544 --> 00:20:45,743
Are you here for ms. Morrell?
355
00:20:45,745 --> 00:20:47,378
- No, I thought
this was gym class.
356
00:20:47,380 --> 00:20:48,679
- Sweetheart, we're not
in the mood for funny.
357
00:20:48,681 --> 00:20:50,514
Do you know where she is?
358
00:20:50,516 --> 00:20:52,984
- If I did, I wouldn't be
waiting here for 20 minutes.
359
00:20:52,986 --> 00:20:54,418
So how about you two
back out the door
360
00:20:54,420 --> 00:20:55,853
And wait your turn?
361
00:20:55,855 --> 00:20:57,989
- We're not here for a session.
- Well, I am.
362
00:20:57,991 --> 00:21:00,291
And I've got some serious issues
to work on.
363
00:21:00,293 --> 00:21:02,326
- Hey, wait, wait.
You're danielle.
364
00:21:02,328 --> 00:21:03,628
You're heather's best friend.
365
00:21:03,630 --> 00:21:05,496
- I was
heather's best friend.
366
00:21:05,498 --> 00:21:07,465
We've been working on that issue
three times a week.
367
00:21:07,467 --> 00:21:10,401
- Hold on, did you say
ms. Morrell's 20 minutes late?
368
00:21:10,403 --> 00:21:11,602
- And I don't know why either.
369
00:21:11,604 --> 00:21:15,039
She's always on time.
370
00:21:15,041 --> 00:21:17,341
- I was seeing her at
the beginning of the semester.
371
00:21:17,343 --> 00:21:19,343
She was never late.
372
00:21:19,345 --> 00:21:21,445
- Then she's not late.
She's missing.
373
00:21:21,447 --> 00:21:22,647
- What if we're not
the only ones who think
374
00:21:22,649 --> 00:21:24,515
She knows something?
375
00:21:24,517 --> 00:21:26,450
- Then I want to know
what she knows.
376
00:21:26,452 --> 00:21:29,020
- What are you doing?
- Trying to find her.
377
00:21:29,022 --> 00:21:31,055
- Those files are private.
- Yeah, she's kind of right.
378
00:21:31,057 --> 00:21:32,056
- That one's yours.
379
00:21:32,058 --> 00:21:34,392
- Let me see that.
380
00:21:41,633 --> 00:21:43,067
- Wait, Lydia,
that's your drawing.
381
00:21:43,069 --> 00:21:44,735
- Yeah, I know.
It's a tree.
382
00:21:44,737 --> 00:21:46,537
- Yeah, good too.
383
00:21:46,539 --> 00:21:47,972
- Thank you.
- No.
384
00:21:47,974 --> 00:21:50,308
But that's the same one, though.
- Same as what?
385
00:21:50,310 --> 00:21:52,076
- The same one I always see you
drawing in class.
386
00:21:52,078 --> 00:21:54,412
- It's a tree.
I like drawing trees.
387
00:21:54,414 --> 00:21:56,480
- No, but it's
the exact same one.
388
00:21:56,482 --> 00:21:58,983
Don't you see?
389
00:21:58,985 --> 00:22:01,085
Give me your bag.
390
00:22:04,623 --> 00:22:06,991
There, see?
391
00:22:21,340 --> 00:22:23,407
- Okay, you can have
my session.
392
00:22:23,409 --> 00:22:26,777
You got bigger issues.
393
00:22:26,779 --> 00:22:30,414
- What is this?
394
00:22:51,103 --> 00:22:53,804
- I know where they are.
395
00:23:00,679 --> 00:23:01,779
- It's the nemeton.
That's where she's keeping them.
396
00:23:01,781 --> 00:23:04,382
It has to be--
- Stilinski.
397
00:23:04,384 --> 00:23:05,549
- Agh.
398
00:23:05,551 --> 00:23:06,984
All right, look,
go to Derek, okay?
399
00:23:06,986 --> 00:23:08,119
He and peter,
they've been there before,
400
00:23:08,121 --> 00:23:09,687
So they'll know
where it is.
401
00:23:09,689 --> 00:23:11,122
Tell them it's the root cellar,
all right?
402
00:23:11,124 --> 00:23:14,024
They'll know.
403
00:23:15,927 --> 00:23:18,396
- Did you know your dad's car
is in the school parking lot
404
00:23:18,398 --> 00:23:20,765
And has been
since last night?
405
00:23:20,767 --> 00:23:22,433
- No.
What does that mean?
406
00:23:22,435 --> 00:23:24,835
- It means
he's officially missing.
407
00:23:24,837 --> 00:23:26,637
Stiles, why am I getting
the feeling
408
00:23:26,639 --> 00:23:30,908
You know something that could
help us find your dad?
409
00:23:30,910 --> 00:23:33,110
- If I did,
why would I not tell you?
410
00:23:33,112 --> 00:23:35,613
- If it meant helping your dad,
why wouldn't you?
411
00:23:35,615 --> 00:23:37,114
- So you're asking me
to tell you
412
00:23:37,116 --> 00:23:39,550
What I wouldn't not tell you?
413
00:23:39,552 --> 00:23:41,886
- First, I have no idea
what you just said.
414
00:23:41,888 --> 00:23:43,921
Second, how about you
just help me help you?
415
00:23:43,923 --> 00:23:46,490
- Well, I don't know
how to help you help me
416
00:23:46,492 --> 00:23:47,858
Tell you something
that would help you
417
00:23:47,860 --> 00:23:49,059
If I don't know it.
418
00:23:49,061 --> 00:23:50,761
- Are you doing this
on purpose?
419
00:23:50,763 --> 00:23:53,431
- I don't know anything, okay?
Can I just go?
420
00:23:53,433 --> 00:23:54,732
- Where are
your other friends?
421
00:23:54,734 --> 00:23:56,734
- You mean Scott?
- I mean Scott.
422
00:23:56,736 --> 00:23:59,570
I mean isaac lahey,
Allison argent,
423
00:23:59,572 --> 00:24:01,806
These twins
ethan and aiden.
424
00:24:01,808 --> 00:24:03,007
I've been told
your whole little clique
425
00:24:03,009 --> 00:24:05,142
Didn't show up
at school today.
426
00:24:05,144 --> 00:24:08,145
- I don't have a clique.
- Stiles, come on.
427
00:24:08,147 --> 00:24:09,980
There's been a pretty disturbing
amount of violent activity
428
00:24:09,982 --> 00:24:11,615
In this county
in the last few months,
429
00:24:11,617 --> 00:24:14,618
Several murders
tied to this school.
430
00:24:14,620 --> 00:24:15,853
I don't know
what's going on here,
431
00:24:15,855 --> 00:24:17,087
But it's serious.
432
00:24:17,089 --> 00:24:19,223
And--hey.
433
00:24:21,860 --> 00:24:23,928
Your dad is missing.
434
00:24:28,500 --> 00:24:30,601
Fine.
435
00:24:30,603 --> 00:24:32,937
But I don't want you
going home alone.
436
00:24:32,939 --> 00:24:34,472
You have someone
you can stay with tonight?
437
00:24:34,474 --> 00:24:37,107
- He's with me.
438
00:24:42,080 --> 00:24:44,915
- You.
- Me.
439
00:24:44,917 --> 00:24:46,717
- You.
440
00:24:48,787 --> 00:24:51,155
- Me.
441
00:24:53,825 --> 00:24:56,927
Derek, we have a visitor.
442
00:25:23,756 --> 00:25:25,923
- This way.
443
00:25:37,769 --> 00:25:39,003
- It's a firefly.
444
00:25:39,005 --> 00:25:41,672
- Unusual for this region.
445
00:25:41,674 --> 00:25:43,641
- It's because of Jennifer,
isn't it?
446
00:25:43,643 --> 00:25:44,942
Just before all this started,
447
00:25:44,944 --> 00:25:47,111
A deer crashed
into Lydia's car.
448
00:25:47,113 --> 00:25:48,546
The cats went crazy
at the animal clinic.
449
00:25:48,548 --> 00:25:49,747
Birds flew
into the high school.
450
00:25:49,749 --> 00:25:51,882
That was all her.
451
00:25:51,884 --> 00:25:54,718
- They say animals can sense
natural disasters
452
00:25:54,720 --> 00:25:56,220
When they're
about to happen.
453
00:25:56,222 --> 00:25:59,223
Maybe they can sense
supernatural ones as well.
454
00:26:00,592 --> 00:26:03,260
- Does she scare you?
455
00:26:03,262 --> 00:26:05,729
- She concerns me
if she's willing to kill
456
00:26:05,731 --> 00:26:08,299
That many innocent people
for her cause,
457
00:26:08,301 --> 00:26:11,335
People like your mother
and Stiles's father.
458
00:26:12,904 --> 00:26:16,106
- Are you willing to kill
innocent people?
459
00:26:16,108 --> 00:26:20,778
- I'll kill any living thing
that gets in my way.
460
00:26:20,780 --> 00:26:22,046
- You don't know
where it is?
461
00:26:22,048 --> 00:26:23,347
But Stiles said
you'd been there.
462
00:26:23,349 --> 00:26:25,349
- We have.
463
00:26:26,918 --> 00:26:29,320
But after a few
memorable experiences there,
464
00:26:29,322 --> 00:26:31,989
Talia--Derek's mother
and my older sister--
465
00:26:31,991 --> 00:26:34,358
Decided that she didn't ever
want us going back.
466
00:26:34,360 --> 00:26:36,660
She knew how dangerous
it was
467
00:26:36,662 --> 00:26:40,998
And took the memory
of its location from us.
468
00:26:43,803 --> 00:26:47,137
- But then how are we
supposed to find it?
469
00:27:41,693 --> 00:27:43,394
- How did you know, marin,
470
00:27:43,396 --> 00:27:46,130
That we'd come for you?
471
00:27:46,132 --> 00:27:48,399
- Because Jennifer and I
are the same.
472
00:27:48,401 --> 00:27:51,802
And I know you've always
been suspicious of us,
473
00:27:51,804 --> 00:27:53,137
Of what we can do.
474
00:27:53,139 --> 00:27:54,338
- With good reason.
475
00:27:54,340 --> 00:27:56,073
We know you sent
that girl--
476
00:27:56,075 --> 00:27:57,975
The one who helped isaac.
477
00:27:57,977 --> 00:28:00,811
- Whoa.
- Isaac, get down!
478
00:28:01,981 --> 00:28:03,714
- What was her name?
479
00:28:03,716 --> 00:28:05,182
- Braeden.
480
00:28:05,184 --> 00:28:07,251
And I sent her to do
what I've always done--
481
00:28:07,253 --> 00:28:09,219
Maintain balance.
482
00:28:09,221 --> 00:28:11,689
- What do you know
about Jennifer?
483
00:28:11,691 --> 00:28:14,391
- Nothing more
than you know.
484
00:28:14,393 --> 00:28:16,727
This isn't you, Scott.
485
00:28:16,729 --> 00:28:18,796
Go back to your friends.
486
00:28:18,798 --> 00:28:21,432
- He can decide
what's right for himself.
487
00:28:21,434 --> 00:28:24,702
- Not without
all the information.
488
00:28:24,704 --> 00:28:26,970
Have you told him
everything you've done?
489
00:28:26,972 --> 00:28:28,372
How you've piled up bodies
490
00:28:28,374 --> 00:28:31,175
In a narcissistically
psychotic effort to form
491
00:28:31,177 --> 00:28:33,043
Your perfect pack?
492
00:28:33,045 --> 00:28:36,480
Bodies that include ennis,
by the way.
493
00:28:38,183 --> 00:28:41,351
My brother saved him.
494
00:28:41,353 --> 00:28:44,455
He was alive when Deucalion
went in to see him.
495
00:28:44,457 --> 00:28:46,957
He wants you
to go after Derek, kali,
496
00:28:46,959 --> 00:28:49,426
To force his decision.
497
00:28:51,796 --> 00:28:54,998
If Derek joins the pack,
it paves the way for Scott.
498
00:28:55,000 --> 00:28:57,301
- The lies people will tell
499
00:28:57,303 --> 00:28:59,903
When they're begging
for their life.
500
00:29:01,506 --> 00:29:03,941
- Ask him.
501
00:29:13,319 --> 00:29:16,954
- Hey, back off.
502
00:29:28,501 --> 00:29:31,301
I'm not going
to let them kill you.
503
00:29:31,303 --> 00:29:33,003
But if you know something,
504
00:29:33,005 --> 00:29:34,104
If you know
where they are--
505
00:29:34,106 --> 00:29:35,439
- The nemeton--
506
00:29:35,441 --> 00:29:37,107
You find that,
507
00:29:37,109 --> 00:29:38,876
You'll find Jennifer.
508
00:29:38,878 --> 00:29:42,880
Find the nemeton.
509
00:29:52,124 --> 00:29:54,525
- I don't wanna kill
your optimism or anything,
510
00:29:54,527 --> 00:29:56,560
But, you know, the both of us
have been trying
511
00:29:56,562 --> 00:29:58,495
To do the exact same thing
for hours.
512
00:29:58,497 --> 00:30:00,297
- You been tied up before?
513
00:30:00,299 --> 00:30:03,100
- Many times.
514
00:30:03,102 --> 00:30:06,837
- What, is that, uh, part
of being a werewolf hunter?
515
00:30:11,810 --> 00:30:14,578
- I tried to download him
on as much as I could.
516
00:30:14,580 --> 00:30:16,847
- Yeah, I was starting to feel
a little bit left out.
517
00:30:16,849 --> 00:30:19,082
- You knew.
518
00:30:19,084 --> 00:30:22,052
I remember meeting you once,
before you were sheriff.
519
00:30:22,054 --> 00:30:24,388
You questioned me
about a body.
520
00:30:24,390 --> 00:30:25,956
You knew something was up.
521
00:30:25,958 --> 00:30:29,426
You just weren't ready
to believe it.
522
00:30:31,229 --> 00:30:34,198
- You're right.
523
00:30:34,200 --> 00:30:38,001
There was a night
eight years ago--
524
00:30:38,003 --> 00:30:40,137
The night my wife died.
525
00:30:41,573 --> 00:30:43,440
I was at the end
of a shift,
526
00:30:43,442 --> 00:30:46,410
And a call came in.
527
00:30:46,412 --> 00:30:48,078
There had been a pile-up,
and a young woman--
528
00:30:48,080 --> 00:30:50,514
She was a teenager,
actually.
529
00:30:50,516 --> 00:30:54,184
She was trapped
under an overturned car.
530
00:30:54,186 --> 00:30:56,386
We had to wait
for the paramedics.
531
00:30:56,388 --> 00:30:58,522
We were never
getting her out.
532
00:30:59,991 --> 00:31:01,992
But I was able
to hold her hand.
533
00:31:01,994 --> 00:31:04,528
She knew
she was gonna die.
534
00:31:04,530 --> 00:31:08,599
But I just kept telling her,
"no, no, listen.
535
00:31:08,601 --> 00:31:10,868
The paramedics are
on their way."
536
00:31:10,870 --> 00:31:13,403
And then I remember,
537
00:31:13,405 --> 00:31:16,607
Her hand suddenly gripped mine
so tightly that I--
538
00:31:20,078 --> 00:31:22,980
I literally thought
she was gonna break the bones.
539
00:31:22,982 --> 00:31:26,617
And she looked me in the eye,
and she said...
540
00:31:27,952 --> 00:31:31,421
"if you wanna be with her,
541
00:31:31,423 --> 00:31:32,956
Go, now."
542
00:31:35,960 --> 00:31:38,662
And I knew she was talking
about my wife.
543
00:31:38,664 --> 00:31:41,398
But then that other part
of my brain--
544
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
The part that looks for clues,
for fingerprints,
545
00:31:43,502 --> 00:31:46,069
For logical connections--
that part told me
546
00:31:46,071 --> 00:31:47,671
That there is no way
547
00:31:47,673 --> 00:31:51,642
That this girl could possibly
know about claudia.
548
00:31:51,644 --> 00:31:54,611
And so I stayed.
549
00:31:54,613 --> 00:31:57,948
I stayed until the paramedics
pulled her out.
550
00:32:00,953 --> 00:32:02,619
Until her heart
stopped beating
551
00:32:02,621 --> 00:32:06,356
And they declared her dead.
552
00:32:06,358 --> 00:32:09,660
When I finally got
to the hospital...
553
00:32:13,932 --> 00:32:16,233
I saw Stiles sitting
in the waiting room
554
00:32:16,235 --> 00:32:20,270
With his head
in his hands because...
555
00:32:20,272 --> 00:32:23,540
He was with claudia
when she died.
556
00:32:27,947 --> 00:32:30,247
But I wasn't.
557
00:32:34,252 --> 00:32:37,554
I wasn't with her
because I didn't believe.
558
00:32:39,357 --> 00:32:43,560
I just did not believe.
559
00:32:43,562 --> 00:32:45,395
- It has to be
on a telluric current,
560
00:32:45,397 --> 00:32:48,665
Or maybe even at the axis of two
or where they all intersect.
561
00:32:48,667 --> 00:32:52,202
I just know it's where Derek
took paige to die.
562
00:32:52,204 --> 00:32:53,370
- My dad and gerard
were there once.
563
00:32:53,372 --> 00:32:54,671
But gerard said
it was years ago,
564
00:32:54,673 --> 00:32:56,440
And he couldn't remember
where it was.
565
00:32:56,442 --> 00:32:59,042
And my dad obviously isn't here
to tell us now.
566
00:32:59,044 --> 00:33:01,078
- Yeah, mine either.
567
00:33:01,080 --> 00:33:04,047
- Then how do we
find this place?
568
00:33:05,483 --> 00:33:07,751
- There might be a way.
569
00:33:07,753 --> 00:33:09,753
But it's dangerous.
570
00:33:11,990 --> 00:33:14,057
We're gonna need Scott.
571
00:33:19,564 --> 00:33:21,264
- How'd you guys find out?
572
00:33:21,266 --> 00:33:22,532
- Lydia.
573
00:33:22,534 --> 00:33:24,101
You?
574
00:33:24,103 --> 00:33:26,003
- Morrell.
575
00:33:26,005 --> 00:33:28,105
None of the other alphas
know where it is either.
576
00:33:28,107 --> 00:33:31,441
- So if this works,
are you gonna tell them?
577
00:33:31,443 --> 00:33:34,544
- I can't stop Jennifer
without them.
578
00:33:34,546 --> 00:33:37,347
- How about we concentrate
on finding your parents first?
579
00:33:37,349 --> 00:33:39,049
- What's the plan?
580
00:33:39,051 --> 00:33:41,551
- Essentially, you, Allison,
and Stiles need to be
581
00:33:41,553 --> 00:33:44,654
Surrogate sacrifices
for your parents.
582
00:33:44,656 --> 00:33:46,089
- We die for them?
583
00:33:46,091 --> 00:33:49,326
- But he can bring us back.
584
00:33:49,328 --> 00:33:52,462
You can--
you can bring us back, right?
585
00:33:52,464 --> 00:33:55,065
- You remember the part
where I said it was dangerous?
586
00:33:55,067 --> 00:33:56,533
If it goes right,
587
00:33:56,535 --> 00:33:59,369
The three of you will be dead
for a few seconds,
588
00:33:59,371 --> 00:34:02,105
But there's something else
you need to think about.
589
00:34:02,107 --> 00:34:04,508
This is a dangerous thing
for more reasons than one.
590
00:34:04,510 --> 00:34:07,110
You'll be giving power
back to the nemeton,
591
00:34:07,112 --> 00:34:09,646
A place that hasn't had power
for a long time.
592
00:34:09,648 --> 00:34:13,116
This kind of power
is like a magnet.
593
00:34:13,118 --> 00:34:16,086
It attracts the supernatural,
the kind of things
594
00:34:16,088 --> 00:34:17,621
That a family like the argents
595
00:34:17,623 --> 00:34:20,791
Can fill the pages
of a bestiary with.
596
00:34:20,793 --> 00:34:22,459
It will draw them here,
597
00:34:22,461 --> 00:34:24,661
Like a beacon.
598
00:34:25,696 --> 00:34:27,664
- Doesn't sound
599
00:34:27,666 --> 00:34:30,634
Any worse than anything
we've already seen.
600
00:34:30,636 --> 00:34:34,271
- You'd be surprised
at what you have yet to see.
601
00:34:35,540 --> 00:34:37,307
- Is that it?
602
00:34:38,843 --> 00:34:41,578
- No.
603
00:34:41,580 --> 00:34:43,513
It'll also have an effect
on the three of you.
604
00:34:43,515 --> 00:34:45,816
You won't be able
to see it,
605
00:34:45,818 --> 00:34:48,251
But you'll feel it
every day
606
00:34:48,253 --> 00:34:50,287
For the rest of your lives.
607
00:34:50,289 --> 00:34:54,224
It'll be
a kind of a darkness
608
00:34:54,226 --> 00:34:55,592
Around your heart,
609
00:34:55,594 --> 00:34:57,194
And permanent,
610
00:34:57,196 --> 00:34:59,196
Like a scar.
611
00:35:00,331 --> 00:35:02,332
- Like a tattoo.
612
00:35:07,772 --> 00:35:08,772
- What is that?
613
00:35:08,774 --> 00:35:10,540
- Ultrasonic emitter--
614
00:35:10,542 --> 00:35:13,610
A smaller version of what
we use to corral werewolves.
615
00:35:13,612 --> 00:35:15,212
Only they hear it.
616
00:35:15,214 --> 00:35:16,680
Most of the time we use it
to push them away.
617
00:35:16,682 --> 00:35:19,749
Let's see if it works
to attract them.
618
00:35:32,197 --> 00:35:33,563
- It's gotta be now.
619
00:35:33,565 --> 00:35:34,831
I don't have a choice.
620
00:35:34,833 --> 00:35:36,666
- You always have a choice.
621
00:35:36,668 --> 00:35:39,202
It's whether or not you can live
with the consequences--
622
00:35:39,204 --> 00:35:41,404
Facing kali as a beta.
623
00:35:41,406 --> 00:35:43,740
- But it's not just
a full moon coming.
624
00:35:43,742 --> 00:35:46,209
It's a lunar eclipse.
625
00:35:46,211 --> 00:35:48,178
We'll all be powerless.
626
00:35:55,753 --> 00:35:58,455
- All right.
627
00:35:58,457 --> 00:36:00,690
What did you bring?
628
00:36:01,792 --> 00:36:05,162
- Um, I got my dad's badge.
629
00:36:05,164 --> 00:36:08,198
Jennifer kind of crushed it
in her hand,
630
00:36:08,200 --> 00:36:10,233
So I tried hammering it out
a bit.
631
00:36:10,235 --> 00:36:13,203
Still doesn't look great.
632
00:36:13,205 --> 00:36:16,773
- Well, it doesn't need
to look good if it has meaning.
633
00:36:19,377 --> 00:36:21,344
- Is that
an actual silver bullet?
634
00:36:21,346 --> 00:36:24,481
- My dad made it.
It's kind of a ceremonial thing.
635
00:36:24,483 --> 00:36:26,183
When one of us finishes
learning all the skills
636
00:36:26,185 --> 00:36:27,851
To be a hunter,
we forge a silver bullet
637
00:36:27,853 --> 00:36:30,187
As a testament
to the code.
638
00:36:32,190 --> 00:36:34,324
- Scott?
639
00:36:35,526 --> 00:36:37,327
- My dad got my mom
this watch
640
00:36:37,329 --> 00:36:39,329
When she first got hired
at the hospital.
641
00:36:39,331 --> 00:36:40,597
She used to say
it was the only thing
642
00:36:40,599 --> 00:36:41,932
In their marriage
that ever worked.
643
00:36:41,934 --> 00:36:45,802
- Okay, the three of you
will get in.
644
00:36:45,804 --> 00:36:47,370
Each of us
will hold you down
645
00:36:47,372 --> 00:36:50,207
Until you're essentially...
646
00:36:50,209 --> 00:36:52,709
Well, dead.
647
00:36:52,711 --> 00:36:55,278
But it's not just someone
to hold you under.
648
00:36:55,280 --> 00:36:57,747
It needs to be someone
who can pull you back,
649
00:36:57,749 --> 00:37:00,550
Someone that has
a strong connection to you,
650
00:37:00,552 --> 00:37:04,354
A kind of emotional tether.
651
00:37:05,790 --> 00:37:08,225
Lydia...
652
00:37:08,227 --> 00:37:11,428
You go with Stiles.
653
00:37:16,734 --> 00:37:18,301
- Are you sure?
654
00:37:18,303 --> 00:37:21,004
I mean, Scott and I
both have to go under.
655
00:37:30,448 --> 00:37:32,616
- It's okay.
656
00:38:44,656 --> 00:38:46,856
- By the way,
657
00:38:46,858 --> 00:38:48,892
If I don't make it back
and you do,
658
00:38:48,894 --> 00:38:51,661
You should probably
know something.
659
00:38:51,663 --> 00:38:53,730
Your dad's in town.