1 00:00:01,876 --> 00:00:03,462 Previously on Teen Wolf 2 00:00:19,583 --> 00:00:21,265 Someone's controlling him. 3 00:00:35,035 --> 00:00:37,458 {pub}You promised this was only gonna be for a few weeks. 4 00:00:37,583 --> 00:00:39,660 Look, just because we're in a trailer does not mean we're 5 00:00:39,785 --> 00:00:40,628 trailer park trash. 6 00:00:40,753 --> 00:00:41,596 Exactly. 7 00:00:41,721 --> 00:00:42,563 We're worse. 8 00:00:42,688 --> 00:00:49,036 We don't even have enough money to be in a trailer park. 9 00:00:49,161 --> 00:00:52,440 Don't have a meltdown, okay? 10 00:00:52,565 --> 00:00:54,442 It's probably just the generator. 11 00:00:54,567 --> 00:01:02,567 You mean the thing that runs the electricity and water. 12 00:01:03,109 --> 00:01:06,954 I'm sorry. 13 00:01:07,079 --> 00:01:13,694 I'm just tired of feeling slightly terrified all the time. 14 00:01:13,819 --> 00:01:19,757 It's not like I wanna be. 15 00:01:22,915 --> 00:01:28,932 Hey, look, it's going to get better. 16 00:01:48,390 --> 00:01:49,391 Sean? 17 00:03:39,565 --> 00:03:45,267 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 18 00:04:13,403 --> 00:04:15,509 If Jackson doesn't know what he's doing, then he probably 19 00:04:15,634 --> 00:04:17,778 doesn't know someone's controlling him. 20 00:04:17,903 --> 00:04:18,846 Or he doesn't remember. 21 00:04:18,971 --> 00:04:20,748 What if it's the same kind of thing that happened with 22 00:04:20,873 --> 00:04:22,388 Lydia when she took off from the hospital? 23 00:04:22,608 --> 00:04:25,453 A fugue state? 24 00:04:25,578 --> 00:04:28,556 He'd have to forget everything... the murder. 25 00:04:28,681 --> 00:04:33,861 Getting rid of the blood. 26 00:04:33,986 --> 00:04:37,064 But he had help with one thing... the video. 27 00:04:37,189 --> 00:04:40,434 And someone else helped him forget that. 28 00:04:40,559 --> 00:04:41,635 Whoever's controlling him. 29 00:04:41,760 --> 00:04:43,804 Are you sure Jackson has no clue about any of this? 30 00:04:43,929 --> 00:04:46,073 He thinks he's still becoming a werewolf and that being with 31 00:04:46,198 --> 00:04:48,042 Lydia somehow delayed the whole thing. 32 00:04:48,167 --> 00:04:50,044 So do we try to convince him he's not? 33 00:04:50,169 --> 00:04:52,880 If it helps us find out who's controlling him, then yeah. 34 00:04:53,005 --> 00:04:54,949 Do you think he'll talk to us after what we did? 35 00:04:55,074 --> 00:04:55,950 Yeah, it's us. 36 00:04:56,075 --> 00:04:56,984 He'll talk to us. 37 00:04:57,109 --> 00:04:57,923 Right? 38 00:04:58,089 --> 00:04:59,787 You will not go within 50 39 00:04:59,912 --> 00:05:01,722 feet of Jackson whittemore. 40 00:05:01,847 --> 00:05:03,457 You will not speak to him. 41 00:05:03,582 --> 00:05:05,459 You will not approach him. 42 00:05:05,584 --> 00:05:10,680 You will not assault or harass him physically or psychologically. 43 00:05:17,963 --> 00:05:19,106 What about school? 44 00:05:19,231 --> 00:05:22,656 You can attend classes while attempting to maintain a 50-foot distance. 45 00:05:22,822 --> 00:05:25,145 Okay, what if we both have to use the bathroom at the same 46 00:05:25,270 --> 00:05:28,883 time and there's only two stalls available and they're only right 47 00:05:29,008 --> 00:05:29,997 next to each other? 48 00:05:33,078 --> 00:05:34,478 I'll just hold it. 49 00:05:35,748 --> 00:05:39,393 Do I need to remind you how lucky we are that they're not pressing charges? 50 00:05:39,518 --> 00:05:41,061 Oh, come on, it was just a joke. 51 00:05:41,186 --> 00:05:41,996 A joke? 52 00:05:42,121 --> 00:05:43,964 Yes, I didn't think it would be taken this seriously. 53 00:05:44,089 --> 00:05:45,803 Dad, humor's very subjective, okay? 54 00:05:46,091 --> 00:05:48,692 I mean, we're talking multiple levels of interpretation here. 55 00:05:50,562 --> 00:05:54,008 Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen 56 00:05:54,133 --> 00:05:56,230 prison transport van, huh? 57 00:05:56,396 --> 00:05:57,478 We filled the tank! 58 00:05:57,603 --> 00:05:58,604 Move! 59 00:06:03,175 --> 00:06:04,752 It's not just this. 60 00:06:04,877 --> 00:06:07,588 Although, a restraining order is a new low that I didn't think 61 00:06:07,713 --> 00:06:09,703 that you would reach quite this soon. 62 00:06:09,869 --> 00:06:11,580 It's everything on top of it. 63 00:06:11,746 --> 00:06:15,459 The completely bizarre behavior, the late nights coming home, 64 00:06:15,721 --> 00:06:18,499 having to beg Mr. Harris for you to make up that chemistry test 65 00:06:18,624 --> 00:06:19,588 that you missed. 66 00:06:19,925 --> 00:06:21,340 I missed a chemistry test? 67 00:06:21,506 --> 00:06:22,736 Really, Scott? 68 00:06:22,861 --> 00:06:23,592 Really? 69 00:06:23,929 --> 00:06:25,072 I have to ground you. 70 00:06:25,197 --> 00:06:26,040 I am grounding you. 71 00:06:26,165 --> 00:06:27,474 You are grounded. 72 00:06:27,599 --> 00:06:28,389 What about work? 73 00:06:28,634 --> 00:06:30,945 Fine... Other than work. 74 00:06:31,070 --> 00:06:32,309 And no TV. 75 00:06:32,638 --> 00:06:33,978 The TV's broken. 76 00:06:34,239 --> 00:06:35,646 Then no computer. 77 00:06:35,812 --> 00:06:37,551 I need the computer for school. 78 00:06:37,676 --> 00:06:41,021 Then no, uh... no Stiles. 79 00:06:41,146 --> 00:06:42,089 What... no Stiles? 80 00:06:42,214 --> 00:06:44,572 No Stiles! 81 00:06:44,738 --> 00:06:45,893 And no more car privileges. 82 00:06:46,018 --> 00:06:47,450 Give me your keys. 83 00:06:47,920 --> 00:06:53,824 Give 'em to me! 84 00:06:55,290 --> 00:06:56,837 Oh, for the love of God. 85 00:06:56,962 --> 00:06:59,373 Mom, you want me to... no. 86 00:06:59,498 --> 00:07:01,464 Mom, come on, let me just... mom. 87 00:07:06,572 --> 00:07:08,816 What is going on with you? 88 00:07:08,941 --> 00:07:11,432 Is this about Allison? 89 00:07:17,861 --> 00:07:19,850 Do you really wanna know? 90 00:07:26,859 --> 00:07:29,825 Is this about your father? 91 00:07:30,229 --> 00:07:33,374 It is, isn't it? 92 00:07:33,662 --> 00:07:37,845 Okay, you know what, um... We'll talk about this at home. 93 00:07:37,970 --> 00:07:42,806 I'm gonna go get the car. 94 00:07:46,678 --> 00:07:47,955 I'm the worst son ever. 95 00:07:48,080 --> 00:07:50,958 Well, I'm not exactly winning any prizes either. 96 00:07:51,083 --> 00:07:51,889 Dammit! 97 00:07:52,055 --> 00:07:54,395 You give him a restraining order, and he's mocking you! 98 00:07:54,520 --> 00:07:57,681 He was mo... and what do I do about going to the bathroom? 99 00:08:10,201 --> 00:08:11,879 {pub}So why do we need their help? 100 00:08:12,004 --> 00:08:13,847 Because it's harder to kill than I thought. 101 00:08:13,972 --> 00:08:14,882 I still don't know who it is. 102 00:08:15,007 --> 00:08:16,650 And they do? 103 00:08:16,775 --> 00:08:17,918 They might. 104 00:08:18,043 --> 00:08:21,889 Which is why I need one of you to get on their good side. 105 00:08:22,014 --> 00:08:26,493 Scott or Stiles? 106 00:08:26,618 --> 00:08:27,591 Either. 107 00:08:27,757 --> 00:08:31,065 You know, the full moon's coming, Derek. 108 00:08:31,190 --> 00:08:32,471 I'm aware of that. 109 00:08:39,431 --> 00:08:42,543 These look comfortable. 110 00:08:42,668 --> 00:08:45,779 You said you were gonna teach us to change whenever we wanted. 111 00:08:45,904 --> 00:08:47,862 There hasn't been time. 112 00:08:48,140 --> 00:08:51,452 But if you have to lock us up during the full moon, that means 113 00:08:51,577 --> 00:08:53,534 you're alone against the argents. 114 00:08:53,700 --> 00:08:54,988 They haven't found us. 115 00:08:55,113 --> 00:08:57,024 Yet! 116 00:08:57,149 --> 00:08:59,373 So how about we forget the Kanima? 117 00:08:59,539 --> 00:09:03,530 We... Can't! 118 00:09:03,655 --> 00:09:10,337 There was something about the way Gerard looked at it. 119 00:09:10,462 --> 00:09:15,709 He wasn't afraid... at all. 120 00:09:15,834 --> 00:09:18,912 I don't know what he knows or what he's planning. 121 00:09:19,037 --> 00:09:20,447 But I'm sure about one thing. 122 00:09:20,572 --> 00:09:23,254 We have to find it first. 123 00:09:51,869 --> 00:09:53,761 It's everything Lydia could translate. 124 00:09:53,927 --> 00:09:56,472 And trust me, she was very confused. 125 00:09:56,638 --> 00:09:58,141 Yeah, what'd you tell her? 126 00:09:58,598 --> 00:10:01,922 That we were part of an online gaming community that 127 00:10:02,047 --> 00:10:03,521 battles mythical creatures. 128 00:10:03,882 --> 00:10:05,926 I am part of an online gaming community that battles mythical 129 00:10:06,051 --> 00:10:07,052 creatures. 130 00:10:10,868 --> 00:10:11,862 Great. 131 00:10:12,028 --> 00:10:13,901 Okay, does it say how to find out who's controlling him? 132 00:10:14,026 --> 00:10:14,868 Not really. 133 00:10:14,993 --> 00:10:16,826 But Stiles was right about the murderers. 134 00:10:17,604 --> 00:10:19,912 It calls the Kanima a weapon of vengeance. 135 00:10:20,078 --> 00:10:23,076 There's a story in there about this South American priest who 136 00:10:23,201 --> 00:10:27,447 uses the Kanima to execute murderers in his village... all right, see? 137 00:10:27,572 --> 00:10:28,549 So maybe it's not all that bad. 138 00:10:28,674 --> 00:10:32,299 Until the bond grew strong enough that it killed whoever he wanted it to. 139 00:10:32,465 --> 00:10:34,521 All bad, all very, very bad. 140 00:10:34,646 --> 00:10:35,745 Here's the thing, though. 141 00:10:36,136 --> 00:10:37,958 The Kanima's actually supposed to be a werewolf. 142 00:10:38,083 --> 00:10:44,061 But it can't be... "Until it resolves that in its past which manifested it." 143 00:10:44,623 --> 00:10:46,600 Okay, if that means that Jackson could use a few thousand 144 00:10:46,725 --> 00:10:50,404 hours of therapy, I could've told you that myself. 145 00:10:50,529 --> 00:10:55,409 What if... It has something to do with his parents? 146 00:10:55,534 --> 00:10:57,241 His real parents. 147 00:10:57,636 --> 00:11:00,347 Yeah, does anybody actually know what happened to them? 148 00:11:00,472 --> 00:11:01,915 Lydia might. 149 00:11:02,040 --> 00:11:03,951 What if she doesn't know anything? 150 00:11:04,076 --> 00:11:06,019 Well, he doesn't have a restraining order against me, 151 00:11:06,144 --> 00:11:08,502 so... I'll talk to him myself. 152 00:11:08,668 --> 00:11:10,713 Okay, what do I do? 153 00:11:10,879 --> 00:11:17,454 You have a make-up exam, remember? 154 00:11:17,844 --> 00:11:20,334 Promise me. 155 00:11:20,459 --> 00:11:22,975 If he does anything, you run the other way. 156 00:11:23,141 --> 00:11:25,478 I can take care of myself. 157 00:11:25,644 --> 00:11:27,641 Allison, if you get hurt while I'm busy with some stupid 158 00:11:27,766 --> 00:11:30,344 test, someone's going to need to take care of me. 159 00:11:30,469 --> 00:11:32,913 If he does anything... Like? 160 00:11:33,038 --> 00:11:36,030 Anything... Weird or bizarre... anything. 161 00:11:36,196 --> 00:11:38,541 Anything evil! 162 00:12:50,981 --> 00:12:53,527 Jackson? 163 00:12:53,652 --> 00:12:57,067 Did you still want to discuss your paper? 164 00:13:10,393 --> 00:13:12,042 {pub}You have one hour, Mr. McCall. 165 00:13:12,344 --> 00:13:13,544 Begin. 166 00:13:23,976 --> 00:13:29,079 Really, Scott? 167 00:13:35,152 --> 00:13:38,332 I can't. 168 00:13:38,457 --> 00:13:41,154 Oh... I can't do this. 169 00:13:41,560 --> 00:13:42,436 Can I do this? 170 00:13:42,561 --> 00:13:43,437 No, I am gonna go to work. 171 00:13:43,562 --> 00:13:47,341 I am gonna go to work. 172 00:13:47,466 --> 00:13:49,476 I am just gonna straighten up. 173 00:13:49,601 --> 00:13:51,468 Just a tad. 174 00:15:21,046 --> 00:15:22,736 Oh, you just scared the hell out of me. 175 00:15:22,861 --> 00:15:26,135 Sorry, I wa... I was just, um, I was... nothing. 176 00:15:26,301 --> 00:15:28,709 Ah, that's a... nice heels. 177 00:15:28,834 --> 00:15:34,894 Oh! Yeah, uh, my feet were hurting, so I... same reason I never wear mine. 178 00:15:35,140 --> 00:15:36,083 What? 179 00:15:36,208 --> 00:15:37,184 Uh, forget it. 180 00:15:37,309 --> 00:15:39,353 Hey, did you hear about the underground show? 181 00:15:39,478 --> 00:15:42,756 Apparently, they've got some big name spinning. 182 00:15:42,881 --> 00:15:43,857 Oh, you mean like a rave? 183 00:15:43,982 --> 00:15:45,859 Oh, is it still a rave if you don't roll? 184 00:15:45,984 --> 00:15:46,947 I just call it a party. 185 00:15:47,219 --> 00:15:50,230 But hey, I got a friend who can hook us up with tickets if you're down. 186 00:15:50,355 --> 00:15:51,231 Want me to get you one? 187 00:15:51,356 --> 00:15:52,555 Yeah. Yeah, great. 188 00:15:53,525 --> 00:15:54,735 All right, cool. 189 00:15:54,860 --> 00:15:58,962 Um, it's Friday, so... Looking forward to it. 190 00:16:06,604 --> 00:16:08,382 I'm not supposed to tell anyone. 191 00:16:08,507 --> 00:16:10,751 Come on, anyone who ever says "I'm not supposed to tell 192 00:16:10,876 --> 00:16:12,886 anyone" is always dying to tell someone, so tell me! 193 00:16:13,011 --> 00:16:14,221 Why do you wanna know? 194 00:16:14,346 --> 00:16:15,559 I can't tell you that. 195 00:16:15,725 --> 00:16:17,224 Then I'm not telling you. 196 00:16:17,349 --> 00:16:19,826 But you are telling me that could tell me something if you 197 00:16:19,951 --> 00:16:21,361 wanted to tell me? 198 00:16:21,486 --> 00:16:23,230 Was that a question? 199 00:16:23,355 --> 00:16:25,098 It felt like a question. 200 00:16:25,223 --> 00:16:28,402 Well... Tell me if this feels like an answer. 201 00:16:28,527 --> 00:16:32,896 No. 202 00:16:38,302 --> 00:16:41,415 Jackson? 203 00:16:41,540 --> 00:16:47,310 In here. 204 00:16:58,923 --> 00:17:00,000 Is something wrong? 205 00:17:00,125 --> 00:17:04,404 Y-you could've warned me. 206 00:17:04,529 --> 00:17:06,807 You're the one that walked into the boys' locker room. 207 00:17:06,932 --> 00:17:11,912 I thought I heard you... I th... forget it. 208 00:17:12,037 --> 00:17:13,784 Did you wanna talk about something? 209 00:17:14,005 --> 00:17:14,971 We can talk later. 210 00:17:16,908 --> 00:17:18,873 Let's talk now. 211 00:17:21,079 --> 00:17:21,988 Lydia, come on! 212 00:17:22,113 --> 00:17:23,146 Ly... wait! 213 00:17:25,450 --> 00:17:27,840 Why are you asking Lydia about Jackson's real parents? 214 00:17:28,386 --> 00:17:33,345 Why are you bringing out the claws on camera? 215 00:17:33,859 --> 00:17:34,901 That's right. 216 00:17:35,026 --> 00:17:36,203 You wanna play catwoman? 217 00:17:36,328 --> 00:17:38,372 I'll be your Batman. 218 00:17:38,497 --> 00:17:40,774 If you're wondering about Jackson's real parents, 219 00:17:40,899 --> 00:17:43,355 they're about half a mile from here. 220 00:17:43,521 --> 00:17:47,170 In beacon hills cemetery. 221 00:17:47,734 --> 00:17:51,718 I... I have to get to cl... oh, no, no, you don't. 222 00:17:51,843 --> 00:17:52,986 No, you have perfect grades. 223 00:17:53,111 --> 00:17:58,258 You can skip one class. 224 00:17:58,383 --> 00:18:00,794 Are you okay? 225 00:18:00,919 --> 00:18:06,837 Your heart's beating like crazy. 226 00:18:21,172 --> 00:18:22,438 Allison. 227 00:18:29,894 --> 00:18:31,028 {pub}Do you know how they died? 228 00:18:31,153 --> 00:18:32,363 Maybe. 229 00:18:32,488 --> 00:18:35,566 If you tell me why you're so interested. 230 00:18:35,691 --> 00:18:41,772 Um... It's him, isn't it? 231 00:18:41,897 --> 00:18:42,874 What? 232 00:18:42,999 --> 00:18:45,810 Who? Him who? 233 00:18:45,935 --> 00:18:49,413 The test didn't work, but it's still him. 234 00:18:49,538 --> 00:18:54,719 It's Jackson. 235 00:18:54,844 --> 00:18:56,988 What do you think you're doing? 236 00:18:57,113 --> 00:18:57,888 The hour's up. 237 00:18:58,080 --> 00:19:04,184 You're not leaving till every single one of these bubbles is filled in. 238 00:19:10,892 --> 00:19:12,570 I thought you wanted to talk. 239 00:19:12,695 --> 00:19:16,699 I... I... I Chang mmi. 240 00:19:16,865 --> 00:19:18,576 You sure? 241 00:19:18,701 --> 00:19:21,379 Because you look a little stressed. 242 00:19:21,504 --> 00:19:23,781 Is it Scott? 243 00:19:23,906 --> 00:19:26,584 Is it that whole thing? 244 00:19:26,709 --> 00:19:29,879 I still can't believe you actually think your little Romeo 245 00:19:30,045 --> 00:19:32,924 and Juliet story's gonna last. 246 00:19:33,049 --> 00:19:35,393 You know he's eventually just gonna run to Derek and join up 247 00:19:35,518 --> 00:19:37,553 with him and his little wolf pack. 248 00:19:37,820 --> 00:19:41,932 If you don't realize that, then you gotta be the stupidest bitch in this town. 249 00:19:42,098 --> 00:19:44,560 Well, other than Scott since he's a pretty stupid bitch himself. 250 00:19:45,061 --> 00:19:46,228 Stop it. Just stop! 251 00:19:46,394 --> 00:19:51,342 What are you gonna do, Allison, hmm... When your stupid bitch of 252 00:19:51,467 --> 00:19:54,378 boyfriend turns on you? 253 00:19:54,503 --> 00:19:55,813 They kill your aunt. 254 00:19:55,938 --> 00:19:56,914 They almost kill Lydia. 255 00:19:57,039 --> 00:19:58,883 Who do you really think's gonna be next, hmm? 256 00:19:59,008 --> 00:20:00,384 Not you. 257 00:20:00,509 --> 00:20:02,820 No, no, it can't be you, because you're in love. 258 00:20:02,945 --> 00:20:04,989 Is that what you tell yourself, hmm? 259 00:20:05,114 --> 00:20:08,292 "Scott's different and everything's gonna work out because we're in love." 260 00:20:08,417 --> 00:20:15,800 Well, if that's what you believe, then you're already dead. 261 00:20:15,925 --> 00:20:21,906 I just... I just hope your dad has been teaching you moves to protect yourself. 262 00:20:22,031 --> 00:20:28,635 Actually, he has. 263 00:20:30,639 --> 00:20:34,752 What are you doing here? 264 00:20:34,877 --> 00:20:35,786 I... I'm fine. 265 00:20:35,911 --> 00:20:37,863 I'm fine. 266 00:20:41,984 --> 00:20:44,078 I have a restraining order! 267 00:20:44,244 --> 00:20:47,020 Trust me, I restrained myself. 268 00:21:35,504 --> 00:21:36,981 You can't tell Derek, okay? 269 00:21:37,106 --> 00:21:39,417 There's a lot more to this that you don't know about. 270 00:21:39,542 --> 00:21:41,585 And just because you got the Alpha bite makeover doesn't 271 00:21:41,710 --> 00:21:43,554 give you a license to go around destroying people. 272 00:21:43,679 --> 00:21:44,597 Why not? 273 00:21:44,763 --> 00:21:47,291 That's all anybody ever used to do to me. 274 00:21:47,416 --> 00:21:51,295 I used to have the worst crush in the world on you. 275 00:21:51,420 --> 00:21:52,980 Yeah, you, Stiles. 276 00:21:53,146 --> 00:21:55,833 And you never once even noticed me. 277 00:21:55,958 --> 00:21:58,650 Exactly how you're not noticing me right now. 278 00:22:06,001 --> 00:22:07,002 Guys! 279 00:22:10,939 --> 00:22:13,517 What the hell's going on? 280 00:22:13,642 --> 00:22:14,852 Hey! Enough! 281 00:22:14,977 --> 00:22:16,944 Enough. 282 00:22:21,683 --> 00:22:23,761 What do you idiots think you're doing? Jackson! 283 00:22:23,886 --> 00:22:26,055 Calm down! 284 00:22:26,555 --> 00:22:28,557 Mr. McCall, you wanna explain yourself? 285 00:22:34,604 --> 00:22:35,953 You dropped this. 286 00:22:37,815 --> 00:22:39,015 You and you... 287 00:22:41,167 --> 00:22:42,217 actually... 288 00:22:43,326 --> 00:22:44,476 all of you... 289 00:22:45,307 --> 00:22:46,819 Detention. 3:00. 290 00:22:57,383 --> 00:22:58,338 {pub}Hi, there. 291 00:22:58,463 --> 00:23:01,998 Oh, I'll make an announcement, have Scott brought to the office. 292 00:23:02,422 --> 00:23:04,945 Um, actually... I came here to talk to you. 293 00:23:05,070 --> 00:23:08,815 Me? 294 00:23:08,940 --> 00:23:10,083 Busy after school? 295 00:23:10,208 --> 00:23:11,351 Always. 296 00:23:11,476 --> 00:23:13,820 Well, unbusy yourself. 297 00:23:13,945 --> 00:23:15,422 I wanna talk to you. 298 00:23:15,547 --> 00:23:19,182 Actually, I want to show you something. 299 00:23:21,319 --> 00:23:25,098 I thought we'd gotten past the slightly rapey language. 300 00:23:25,223 --> 00:23:31,127 And... Bring the flower. 301 00:23:43,540 --> 00:23:46,786 Oh, uh... we can't be in detention together. 302 00:23:46,911 --> 00:23:48,788 I have a restraining order against these tools. 303 00:23:48,913 --> 00:23:49,956 All of these tools? 304 00:23:50,081 --> 00:23:51,992 No, just us tools. 305 00:23:52,117 --> 00:23:57,563 Fine. You two, over there. 306 00:24:02,159 --> 00:24:03,170 I'm gonna kill him. 307 00:24:03,443 --> 00:24:04,137 No, you're not. 308 00:24:04,262 --> 00:24:06,306 You're going to find out who's controlling him and then you're 309 00:24:06,431 --> 00:24:07,597 gonna help save him. 310 00:24:08,600 --> 00:24:10,032 You were right, let's kill him. 311 00:24:16,141 --> 00:24:17,625 Kanima. 312 00:24:23,915 --> 00:24:26,550 I was under the impression they were no longer dating. 313 00:24:26,885 --> 00:24:31,031 Me too, but it looks like they are. 314 00:24:31,156 --> 00:24:33,433 And more. 315 00:24:33,558 --> 00:24:34,401 A lot more. 316 00:24:34,526 --> 00:24:37,904 How do you know it's not some other impressionable young girl... 317 00:24:38,029 --> 00:24:39,773 With severely low standards? 318 00:24:39,898 --> 00:24:43,076 Because I know Scott. 319 00:24:43,201 --> 00:24:47,571 And Allison is the only one that he's ever talked about like that. 320 00:24:47,906 --> 00:24:50,951 I just wanna make sure they continue to be safe. 321 00:24:51,076 --> 00:24:54,911 I couldn't agree more. 322 00:24:56,047 --> 00:24:58,058 What if it's Matt? 323 00:24:58,183 --> 00:25:00,751 I mean, this whole thing comes back to the video, right? 324 00:25:01,186 --> 00:25:04,197 Danny said that Matt was the one who found the two hours of footage missing. 325 00:25:04,322 --> 00:25:05,232 Exactly! 326 00:25:05,357 --> 00:25:10,344 He's trying to throw suspicion off himself. 327 00:25:10,595 --> 00:25:13,139 So he makes Jackson kill Isaac's dad, one of argent's 328 00:25:13,264 --> 00:25:15,231 hunters, and the mechanic working on your jeep? 329 00:25:16,641 --> 00:25:17,277 Why? 330 00:25:17,402 --> 00:25:22,356 Because... he's evil. 331 00:25:22,522 --> 00:25:23,717 You just don't like him. 332 00:25:23,842 --> 00:25:25,018 The guy... Bugs me. 333 00:25:25,143 --> 00:25:26,386 I don't know what it is. 334 00:25:26,511 --> 00:25:31,324 Just look at his face. 335 00:25:31,449 --> 00:25:35,084 Any other theories? 336 00:25:39,923 --> 00:25:42,736 You okay? 337 00:25:42,861 --> 00:25:44,293 I have to go to the bathroom. 338 00:25:44,753 --> 00:25:45,872 Are you all right? 339 00:25:45,997 --> 00:25:46,840 Hey, you don't look so good. 340 00:25:46,965 --> 00:25:52,312 I just need to get some water. 341 00:25:52,437 --> 00:25:57,975 No one leaves their seats. 342 00:26:01,011 --> 00:26:03,189 Stiles says you know how Jackson's parents died. 343 00:26:03,314 --> 00:26:04,457 Maybe. 344 00:26:04,582 --> 00:26:08,295 Talk. 345 00:26:08,566 --> 00:26:10,063 It was a car accident. 346 00:26:10,188 --> 00:26:12,332 My dad was the insurance investigator, and every time he 347 00:26:12,457 --> 00:26:15,135 sees Jackson drive by in his Porsche, he makes some comment 348 00:26:15,260 --> 00:26:17,337 about the huge settlement he'll be getting when he's 18. 349 00:26:17,462 --> 00:26:21,123 So not only is Jackson rich now, but he's getting even richer at 18? 350 00:26:22,367 --> 00:26:25,461 There's something so deeply wrong with that. 351 00:26:25,627 --> 00:26:27,047 You know what? 352 00:26:27,172 --> 00:26:30,083 I could try to find the insurance report on my dad's in-box. 353 00:26:30,208 --> 00:26:32,752 He keeps everything. 354 00:26:32,877 --> 00:26:39,308 Scott McCall, please report to the principal's office. 355 00:26:40,852 --> 00:26:44,854 I'm fine, just give me a minute. 356 00:27:35,534 --> 00:27:37,243 Perfect. 357 00:28:19,048 --> 00:28:20,259 Don't forget the dates. 358 00:28:20,384 --> 00:28:22,159 "Passengers arrived at the hospital doa. 359 00:28:22,586 --> 00:28:27,266 The estimated time of death... 9:26 P.M., June 14, 1995." 360 00:28:27,391 --> 00:28:32,327 Jackson's birthday is June 15th. 361 00:28:44,889 --> 00:28:47,286 Oh, no, I'm sorry. 362 00:28:47,411 --> 00:28:49,855 Uh, yes, I'm leaving. 363 00:28:49,980 --> 00:28:51,357 But none of you are. 364 00:28:51,482 --> 00:28:55,427 You may go when you're done with the re-shelving. 365 00:28:55,552 --> 00:28:59,237 Enjoy the rest of your evening. 366 00:29:09,831 --> 00:29:12,344 The principal wanted to see me? 367 00:29:12,469 --> 00:29:15,087 No... I did. 368 00:29:15,253 --> 00:29:18,250 I'm concerned about the detention today. 369 00:29:18,375 --> 00:29:25,933 How Allison ended up in there with you and Mr. stilinski. 370 00:29:26,450 --> 00:29:28,894 A sink was ripped off the wall. 371 00:29:29,019 --> 00:29:32,831 You're lucky I'm here to explain that to people somehow. 372 00:29:32,956 --> 00:29:34,266 You realize that? 373 00:29:34,391 --> 00:29:36,302 Yeah. I do now. 374 00:29:36,427 --> 00:29:38,470 Good. 375 00:29:38,595 --> 00:29:45,534 Are you having sex with my daughter? 376 00:29:53,644 --> 00:29:57,779 I'm not having sex with your daughter. 377 00:30:00,516 --> 00:30:04,094 I certainly hope not. 378 00:30:26,375 --> 00:30:28,412 Hello? 379 00:30:48,931 --> 00:30:51,744 It means he was born after his mom died... by c-section. 380 00:30:51,869 --> 00:30:55,937 They had to pull him out of her dead body. 381 00:31:02,712 --> 00:31:04,713 You okay, dude? 382 00:31:08,619 --> 00:31:11,130 So was it an accident or not? 383 00:31:11,255 --> 00:31:13,580 The word all over the report is "inconclusive." 384 00:31:13,746 --> 00:31:16,135 Then his parents could have been murdered? 385 00:31:16,260 --> 00:31:19,171 If they were, then it falls in line with the Kanima myth. 386 00:31:19,296 --> 00:31:19,838 You know? 387 00:31:19,963 --> 00:31:22,741 It seeks out and kills murderers. 388 00:31:22,866 --> 00:31:24,007 But for Jackson? 389 00:31:24,535 --> 00:31:28,220 Or for whoever's controlling him? 390 00:31:50,960 --> 00:31:52,271 We have to talk to him. 391 00:31:52,396 --> 00:31:53,238 We have to tell him. 392 00:31:53,363 --> 00:31:55,263 He's not gonna l... 393 00:32:40,249 --> 00:32:44,246 Over here. 394 00:33:31,361 --> 00:33:33,546 I think she's having a seizure. 395 00:33:42,183 --> 00:33:43,516 {pub}He's alive. 396 00:33:43,795 --> 00:33:45,473 Hey, we need to get her to a hospital. 397 00:33:45,598 --> 00:33:49,155 Derek... only to Derek. 398 00:33:49,568 --> 00:33:52,079 When we get her to the hospital... to Derek. 399 00:33:52,204 --> 00:33:53,714 To Derek. 400 00:33:53,839 --> 00:33:56,662 Go. 401 00:33:59,045 --> 00:33:59,987 I'm staying here with you. 402 00:34:00,112 --> 00:34:01,389 He can't take her alone. 403 00:34:01,514 --> 00:34:02,390 Not like this. 404 00:34:02,515 --> 00:34:04,926 And Matt... I've got to call an ambulance for him, just go. 405 00:34:05,051 --> 00:34:05,927 This doesn't feel right. 406 00:34:06,052 --> 00:34:07,061 It's okay. 407 00:34:07,186 --> 00:34:08,029 No, it's not. 408 00:34:08,154 --> 00:34:09,830 No, it's not right. 409 00:34:09,955 --> 00:34:14,845 It doesn't... it doesn't mean anything. 410 00:34:15,011 --> 00:34:16,070 But it feels like it does. 411 00:34:16,195 --> 00:34:19,407 Scott, go. 412 00:34:19,532 --> 00:34:21,732 Go. 413 00:34:37,950 --> 00:34:38,951 Hello? 414 00:34:51,235 --> 00:34:52,465 Over here. 415 00:34:54,446 --> 00:34:55,888 Is this your house? 416 00:34:58,831 --> 00:35:00,164 It was. 417 00:35:01,854 --> 00:35:02,978 I'll tell you all about it. 418 00:35:03,909 --> 00:35:07,900 But first... did you bring the flower? 419 00:35:10,149 --> 00:35:11,599 I couldn't find it. 420 00:35:13,197 --> 00:35:14,297 That's okay. 421 00:35:15,995 --> 00:35:19,036 But since you don't have it, I'm gonna need that kiss. 422 00:36:03,412 --> 00:36:05,833 Is... Something wrong? 423 00:36:16,566 --> 00:36:17,666 Pull her up. 424 00:36:20,419 --> 00:36:21,829 Is she dying? 425 00:36:21,954 --> 00:36:25,225 She might, I... which is why this is gonna hurt. 426 00:36:27,064 --> 00:36:28,492 You broke her arm! 427 00:36:29,856 --> 00:36:31,595 It'll trigger the healing process. 428 00:36:31,937 --> 00:36:33,270 I still gotta get the venom out. 429 00:36:33,395 --> 00:36:35,101 This is where it's really gonna hurt. 430 00:36:46,412 --> 00:36:50,334 Stiles... you make a good Batman. 431 00:37:05,664 --> 00:37:07,114 You know who it is. 432 00:37:14,939 --> 00:37:16,112 Jackson. 433 00:37:16,278 --> 00:37:18,697 You just wanted Erica to confirm it, didn't you? 434 00:37:21,947 --> 00:37:24,291 I'm gonna help you stop him. 435 00:37:24,416 --> 00:37:25,496 As part of your pack. 436 00:37:28,387 --> 00:37:29,458 If you want me in, fine. 437 00:37:29,624 --> 00:37:31,772 But we'll do it on one condition. 438 00:37:32,245 --> 00:37:34,964 We're gonna catch him, not kill him. 439 00:37:35,130 --> 00:37:36,128 And? 440 00:37:38,864 --> 00:37:40,469 And we do it my way. 441 00:37:43,513 --> 00:37:44,046 Thank you, Jenna. 442 00:37:44,171 --> 00:37:44,945 Thanks, you guys. 443 00:37:45,070 --> 00:37:46,103 I appreciate it. 444 00:37:51,710 --> 00:37:54,856 Please... you have to tell him. 445 00:37:55,335 --> 00:37:56,861 It's okay, your baby's fine. 446 00:37:57,027 --> 00:38:00,364 Not... The baby. 447 00:38:02,115 --> 00:38:03,692 He killed Sean. 448 00:38:05,958 --> 00:38:07,034 Honey, the police know. 449 00:38:07,159 --> 00:38:10,707 They don't... They didn't see it. 450 00:38:14,700 --> 00:38:16,000 It wasn't human. 451 00:38:21,514 --> 00:38:22,428 All right. 452 00:38:56,181 --> 00:38:57,431 Please... no... 453 00:39:11,208 --> 00:39:14,087 I'm so sorry, Lydia. 454 00:39:14,212 --> 00:39:19,392 All of this must be terribly confusing. 455 00:39:19,517 --> 00:39:23,229 But at least you know that you're not actually crazy. 456 00:39:23,354 --> 00:39:25,298 Well... not completely. 457 00:39:25,423 --> 00:39:29,235 There's bound to be some residual effects, but you're a 458 00:39:29,360 --> 00:39:30,236 strong girl. 459 00:39:30,361 --> 00:39:32,171 Personally I think that you're gonna pull through with a 460 00:39:32,296 --> 00:39:35,508 minimal amount of post traumatic stress. 461 00:39:35,633 --> 00:39:41,737 Or maybe... a few years of profoundly disturbing nightmares. 462 00:39:43,883 --> 00:39:45,107 I had a plan, you know. 463 00:39:47,645 --> 00:39:50,766 It was a good plan. 464 00:39:51,249 --> 00:39:53,226 But if there's one thing that I've learned in life, it's to 465 00:39:53,351 --> 00:39:56,963 always have a backup. 466 00:39:57,088 --> 00:39:59,155 That would be you. 467 00:40:01,357 --> 00:40:03,636 Your immunity makes you a perfect plan b. 468 00:40:03,761 --> 00:40:05,204 You wouldn't turn from the bite. 469 00:40:05,329 --> 00:40:06,205 You wouldn't die. 470 00:40:06,330 --> 00:40:13,289 But you would be able to do... One very important thing. 471 00:40:15,609 --> 00:40:18,474 Do you know what that is, Lydia? 472 00:41:07,547 --> 00:41:11,703 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com