1
00:00:00,016 --> 00:00:02,040
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,075 --> 00:00:04,242
Eight years ago, almost an entire
family died in a car accident.
3
00:00:04,294 --> 00:00:05,827
A young girl named Malia was found.
4
00:00:05,879 --> 00:00:07,328
My daughter is still alive.
5
00:00:07,380 --> 00:00:08,997
I'm just going to have to kill her again.
6
00:00:08,999 --> 00:00:12,133
I'm going to show you how to
use your voice as a weapon.
7
00:00:12,169 --> 00:00:13,168
Tell me what it is?
8
00:00:13,220 --> 00:00:15,086
Not what it is, what it was.
9
00:00:15,138 --> 00:00:17,338
A monster whose only purpose was to kill.
10
00:00:17,390 --> 00:00:18,473
The Beast of Gevaudan.
11
00:00:44,484 --> 00:00:45,733
What is that?
12
00:00:45,769 --> 00:00:48,203
You might call it a fingerprint.
13
00:00:50,123 --> 00:00:52,790
This isn't going to look like
anything we've seen before, is it?
14
00:00:52,826 --> 00:00:55,076
Oh, there were a lot of descriptions
15
00:00:55,078 --> 00:00:57,328
of the Beast of Gevaudan.
16
00:00:57,380 --> 00:01:01,416
Everything from a red-furred giant wolf to
17
00:01:01,418 --> 00:01:05,253
a cloven-hoofed panther
the size of a horse.
18
00:01:05,305 --> 00:01:09,841
But my grandfather gave me a
description that was a bit stranger.
19
00:01:09,893 --> 00:01:11,392
How strange?
20
00:01:11,428 --> 00:01:15,430
He said the body was oil black.
21
00:01:15,432 --> 00:01:18,983
Solid but shapeless at the same time.
22
00:01:19,019 --> 00:01:22,070
Like a shadow
pretending to be real.
23
00:01:36,870 --> 00:01:38,453
How do we stop it?
24
00:01:38,505 --> 00:01:40,455
As far as legend goes,
25
00:01:40,457 --> 00:01:42,790
the only weapon that proved effective
26
00:01:42,792 --> 00:01:47,262
was a simple spear in the
hands of a young woman.
27
00:01:47,297 --> 00:01:49,464
The Maid of Gevaudan.
28
00:01:49,466 --> 00:01:50,515
Mmm-hmm.
29
00:02:52,862 --> 00:02:54,362
That's right.
30
00:02:54,364 --> 00:02:56,998
I know your frequency.
31
00:02:58,201 --> 00:03:00,868
And I also know you're
down here for a reason.
32
00:03:02,539 --> 00:03:05,089
I wonder what that could be.
33
00:04:47,964 --> 00:04:52,982
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
34
00:05:21,511 --> 00:05:22,977
Parrish.
35
00:05:23,930 --> 00:05:25,680
Parrish, look at me.
36
00:05:26,683 --> 00:05:28,983
I know what you're thinking.
37
00:05:29,018 --> 00:05:30,651
The dream's coming true.
38
00:05:30,687 --> 00:05:31,769
It's not.
39
00:05:31,821 --> 00:05:34,655
Sheriff, there's 23 bodies.
40
00:05:36,192 --> 00:05:37,525
Twenty-three of them.
41
00:05:37,527 --> 00:05:39,994
Which means you're going
to go back to the station
42
00:05:40,029 --> 00:05:42,029
and you're gonna go through
every missing persons report
43
00:05:42,031 --> 00:05:43,698
for the past two weeks.
44
00:05:43,750 --> 00:05:45,700
That's what we do.
45
00:05:47,287 --> 00:05:48,870
You got it, Parrish?
46
00:06:02,852 --> 00:06:04,185
Who found them?
47
00:06:05,221 --> 00:06:06,354
Argent.
48
00:06:06,389 --> 00:06:08,306
And he said the Doctors were down there.
49
00:06:08,358 --> 00:06:11,275
He also said you guys might
know what this thing is.
50
00:06:11,311 --> 00:06:12,393
We've got a theory.
51
00:06:12,445 --> 00:06:14,228
It's a slightly terrifying theory.
52
00:06:14,230 --> 00:06:17,231
Well, the ME said that victims
were killed somewhere else
53
00:06:17,233 --> 00:06:19,283
and then dumped in those tunnels.
54
00:06:19,319 --> 00:06:21,235
Hey, what if the Dread
Doctors are hiding the bodies.
55
00:06:21,237 --> 00:06:22,286
Why would they do that?
56
00:06:22,322 --> 00:06:24,155
Maybe they're covering for it.
57
00:06:24,207 --> 00:06:26,123
Protecting it like a parent would.
58
00:06:26,159 --> 00:06:28,209
Protecting what?
59
00:06:28,661 --> 00:06:30,044
A werewolf.
60
00:06:30,880 --> 00:06:32,079
It's called the Beast.
61
00:06:33,416 --> 00:06:34,715
We know. Horrifying.
62
00:06:34,751 --> 00:06:37,251
We better figure out what
we're gonna call Parrish.
63
00:06:38,388 --> 00:06:40,805
Because it looks like
his dream is coming true.
64
00:06:47,313 --> 00:06:50,097
I said use your hands.
65
00:06:50,149 --> 00:06:52,817
I didn't say punch the gate.
66
00:06:52,852 --> 00:06:56,404
Well, it's all a little new to me so,
67
00:06:56,439 --> 00:06:58,272
don't hold back on specificity.
68
00:06:58,324 --> 00:07:01,776
Your hands can guide your voice.
69
00:07:01,828 --> 00:07:04,946
They can help push it towards the target.
70
00:07:06,165 --> 00:07:07,448
Try again.
71
00:07:08,835 --> 00:07:10,251
How did you learn?
72
00:07:10,286 --> 00:07:11,619
It doesn't matter.
73
00:07:11,621 --> 00:07:13,588
You have to find your own way.
74
00:07:13,623 --> 00:07:15,540
What if your way works for me too?
75
00:07:15,592 --> 00:07:19,794
Lydia, find your way.
76
00:07:19,846 --> 00:07:22,346
But none of this is even real.
77
00:07:22,382 --> 00:07:23,848
My body's lying in a room down the hall
78
00:07:23,883 --> 00:07:24,932
staring at the ceiling.
79
00:07:33,059 --> 00:07:34,442
Did that feel real?
80
00:07:36,813 --> 00:07:37,945
What are you doing?
81
00:07:39,148 --> 00:07:40,281
You want out?
82
00:07:41,734 --> 00:07:43,701
Break the glass.
83
00:07:48,157 --> 00:07:49,874
It's not just glass.
84
00:07:49,909 --> 00:07:51,659
It's bullet-resistant polycarbonate.
85
00:07:51,661 --> 00:07:53,327
So make your voice a bullet.
86
00:07:54,797 --> 00:07:56,464
Break the glass.
87
00:07:59,752 --> 00:08:02,169
Break the glass.
88
00:08:03,423 --> 00:08:05,172
You... You're kidding, right?
89
00:08:05,224 --> 00:08:08,009
Look, I promised I'd help and I will.
90
00:08:08,011 --> 00:08:10,428
- That's supposed to help me find Deaton?
- No.
91
00:08:10,480 --> 00:08:13,397
Something in the Dread Doctors'
Operating Theater is going to do that.
92
00:08:13,433 --> 00:08:15,733
I can take you there, but I
can't let you see where it is.
93
00:08:15,768 --> 00:08:17,018
Ever hear of a blindfold?
94
00:08:17,070 --> 00:08:19,353
Not one that works on a werecoyote.
95
00:08:19,405 --> 00:08:21,355
- What's in it?
- Wolfsbane.
96
00:08:21,407 --> 00:08:23,024
The same kind they used on Liam.
97
00:08:23,076 --> 00:08:25,493
It won't last and there's
no permanent side effects.
98
00:08:25,528 --> 00:08:26,911
Why should I trust you?
99
00:08:26,946 --> 00:08:29,196
You shouldn't. But you will.
100
00:08:29,248 --> 00:08:30,831
Because the Desert Wolf could be here
101
00:08:30,867 --> 00:08:32,700
and Scott's boss could already be dead.
102
00:08:34,337 --> 00:08:36,170
You want to give Scott the bad news?
103
00:08:36,205 --> 00:08:38,039
You want to tell him it's
your fault Deaton's dead?
104
00:08:38,091 --> 00:08:40,875
Because you pretty much dared
the Desert Wolf to come after you.
105
00:08:58,695 --> 00:09:01,228
You're gonna have to come closer than that.
106
00:09:09,489 --> 00:09:10,538
Closer.
107
00:09:29,175 --> 00:09:30,257
Do it.
108
00:09:37,998 --> 00:09:39,380
By order of the Sheriff,
109
00:09:39,416 --> 00:09:42,417
a county-wide curfew goes
into effect tonight at sundown.
110
00:09:42,469 --> 00:09:44,219
All after-school activities are canceled
111
00:09:44,254 --> 00:09:45,553
until further notice.
112
00:09:45,589 --> 00:09:49,007
Students should go directly home
at the end of the school day.
113
00:10:08,528 --> 00:10:10,912
You don't think this is a
bit much in terms of firepower
114
00:10:10,947 --> 00:10:12,080
for a high school?
115
00:10:12,115 --> 00:10:13,865
Your Dad's the one that
issued us these things,
116
00:10:13,867 --> 00:10:15,366
and he wouldn't officially say why.
117
00:10:16,703 --> 00:10:18,503
Did he say anything unofficially?
118
00:10:18,538 --> 00:10:20,088
No. But everyone's got a theory.
119
00:10:20,123 --> 00:10:21,372
What's yours?
120
00:10:21,374 --> 00:10:22,957
I shouldn't be talking to you
guys. Don't you have class?
121
00:10:23,009 --> 00:10:25,093
Come on, Strauss. What's your theory?
122
00:10:30,800 --> 00:10:32,517
Do you guys believe in the supernatural?
123
00:10:39,943 --> 00:10:41,893
Dad, are you sure about this?
124
00:10:41,895 --> 00:10:44,395
I mean, how am I supposed to
help my friends if I can't fight?
125
00:10:44,397 --> 00:10:45,730
You still know how to fight.
126
00:10:45,782 --> 00:10:47,282
But I'm better with a sword.
127
00:10:47,317 --> 00:10:49,567
Then, as a teacher and a lover of history,
128
00:10:49,569 --> 00:10:51,486
maybe I can inspire you with a quote.
129
00:10:51,538 --> 00:10:52,987
Oh, God.
130
00:10:53,039 --> 00:10:55,239
Napoleon said, "There are
only two forces in the world,
131
00:10:55,292 --> 00:10:57,408
"the sword and the spirit.
132
00:10:57,460 --> 00:10:58,743
"In the long run,
133
00:10:58,745 --> 00:11:01,379
"the sword will always be
conquered by the spirit."
134
00:11:01,414 --> 00:11:03,748
I thought it was the spirit
I was trying to conquer.
135
00:11:03,750 --> 00:11:05,750
Your spirit, Kira.
136
00:11:05,752 --> 00:11:08,586
You're still stronger than
the Fox. Remember that.
137
00:11:08,588 --> 00:11:10,672
But I'm useless without a weapon.
138
00:11:10,724 --> 00:11:12,340
I'm useless to my friends.
139
00:11:12,392 --> 00:11:13,591
You always have a weapon.
140
00:11:13,643 --> 00:11:15,677
The most powerful weapon of all.
141
00:11:15,729 --> 00:11:17,478
If you tap me on the forehead and say,
142
00:11:17,514 --> 00:11:20,181
"Your mind is your most powerful
weapon," I'm going to scream.
143
00:11:20,233 --> 00:11:22,266
I wasn't going to tap you on the forehead.
144
00:11:22,319 --> 00:11:23,434
But...
145
00:11:23,436 --> 00:11:25,687
The sword is a gateway to the Fox.
146
00:11:25,739 --> 00:11:27,322
And the Fox is too dangerous.
147
00:11:32,779 --> 00:11:34,829
Your mind is a weapon, Kira.
148
00:11:34,864 --> 00:11:36,247
Trust yourself.
149
00:11:37,000 --> 00:11:39,417
You can outfox the Fox.
150
00:12:08,481 --> 00:12:10,481
What the hell's this?
151
00:12:11,818 --> 00:12:13,284
Safety first.
152
00:12:14,537 --> 00:12:16,821
I said I'd help you find the Desert Wolf.
153
00:12:17,907 --> 00:12:19,907
I didn't say it was gonna be easy.
154
00:12:19,959 --> 00:12:21,876
The restraints are to keep
you from hurting yourself.
155
00:12:24,831 --> 00:12:25,880
Or me.
156
00:12:30,420 --> 00:12:32,970
Oh, come on.
157
00:12:33,006 --> 00:12:36,140
This is what the Dread Doctors
used to keep track of the Chimeras.
158
00:12:36,176 --> 00:12:38,810
It seeks out and hones
in on a certain frequency.
159
00:12:38,845 --> 00:12:41,429
They gave the Chimeras
their own unique vibration.
160
00:12:41,481 --> 00:12:43,398
So how is that going
to help me find Deaton?
161
00:12:43,433 --> 00:12:44,816
It won't.
162
00:12:44,851 --> 00:12:46,184
It's going to help you find a werecoyote.
163
00:12:47,771 --> 00:12:49,187
My mother.
164
00:12:49,189 --> 00:12:51,856
Because supernatural creatures
also have their own frequency.
165
00:12:54,444 --> 00:12:55,743
What, you're going to teach me physics?
166
00:12:55,779 --> 00:12:57,662
Or are you going to put your
little torture device on my head
167
00:12:57,697 --> 00:12:59,914
and get this thing started?
168
00:12:59,949 --> 00:13:03,418
You have to concentrate on
exactly who you want to find.
169
00:13:03,453 --> 00:13:06,337
You have to make a
connection to a memory of her.
170
00:13:06,372 --> 00:13:07,789
I don't remember a thing about her.
171
00:13:07,841 --> 00:13:09,507
Then think about something else.
172
00:13:09,542 --> 00:13:11,759
Think about the crash.
173
00:13:11,795 --> 00:13:13,544
Think about the gun firing at the car.
174
00:13:13,546 --> 00:13:15,430
Anything that brings you back.
175
00:13:18,685 --> 00:13:20,435
This is gonna hurt.
176
00:13:21,137 --> 00:13:22,520
I don't care.
177
00:13:38,705 --> 00:13:39,737
Don't close your eyes.
178
00:13:39,789 --> 00:13:40,822
Keep them open.
179
00:13:40,874 --> 00:13:42,490
I can't.
180
00:13:42,542 --> 00:13:43,741
I can't.
181
00:13:44,410 --> 00:13:45,576
It hurts.
182
00:13:45,578 --> 00:13:46,577
Open them.
183
00:13:47,580 --> 00:13:50,081
Malia, open your eyes.
184
00:13:55,672 --> 00:13:57,588
The full moon, I'm telling you...
185
00:13:57,640 --> 00:13:59,257
It has to be the full moon.
186
00:14:06,766 --> 00:14:08,015
I know where she is.
187
00:14:08,067 --> 00:14:09,100
She's here.
188
00:14:10,603 --> 00:14:12,436
She's in Beacon Hills.
189
00:14:24,188 --> 00:14:25,888
I need you to tell Scott something for me.
190
00:14:25,890 --> 00:14:28,107
Yeah, uh, why me?
191
00:14:28,142 --> 00:14:29,525
Because I can't right now.
192
00:14:29,560 --> 00:14:31,026
You gonna do it or not?
193
00:14:31,062 --> 00:14:33,062
Uh, he's not really talking to me.
194
00:14:33,064 --> 00:14:34,363
You should get someone else.
195
00:14:34,398 --> 00:14:36,065
Literally anyone else.
196
00:14:37,535 --> 00:14:39,235
Just tell him he was
right about the tunnels.
197
00:14:39,237 --> 00:14:40,736
Just tell him that, okay?
198
00:14:40,738 --> 00:14:42,121
What do you mean?
199
00:14:42,156 --> 00:14:44,540
When we were down there
looking for you and Hayden,
200
00:14:44,575 --> 00:14:48,127
we didn't know it yet, but we
were a lot closer than we thought.
201
00:14:48,162 --> 00:14:49,912
There's an Operating Theater down there.
202
00:14:49,914 --> 00:14:51,080
Down in the tunnels.
203
00:14:51,799 --> 00:14:52,965
How do you know?
204
00:14:53,000 --> 00:14:55,551
Mostly by scent. Just tell him, okay?
205
00:14:56,470 --> 00:14:58,053
Tell Scott he was right.
206
00:15:06,597 --> 00:15:08,764
What's the problem?
207
00:15:08,816 --> 00:15:10,816
Besides the fact that
I've never seen this place
208
00:15:10,851 --> 00:15:12,434
beyond a few aerial photos
209
00:15:12,486 --> 00:15:14,570
and we're basically going in blind?
210
00:15:15,740 --> 00:15:17,823
Him.
211
00:15:17,858 --> 00:15:19,858
Would you mind not
pointing that thing at me?
212
00:15:19,910 --> 00:15:21,443
He's coming with us.
213
00:15:21,445 --> 00:15:23,078
He tried to kill Scott.
214
00:15:23,114 --> 00:15:24,947
Technically, I did kill Scott.
215
00:15:24,999 --> 00:15:26,031
I should kill you.
216
00:15:26,083 --> 00:15:27,283
Won't happen with a shotgun.
217
00:15:27,285 --> 00:15:29,952
Stop. Both of you.
218
00:15:29,954 --> 00:15:31,754
I did what I had to do to survive.
219
00:15:31,789 --> 00:15:33,339
The Dread Doctors wanted everybody dead.
220
00:15:33,374 --> 00:15:35,457
I convinced them that
it could just be Scott.
221
00:15:35,459 --> 00:15:37,009
You could still tell Scott.
222
00:15:37,044 --> 00:15:38,294
When we have Deaton back.
223
00:15:38,296 --> 00:15:40,796
He's not going to blame you
for the Desert Wolf taking him.
224
00:15:40,848 --> 00:15:43,182
But he might stop me from killing her.
225
00:15:43,217 --> 00:15:44,266
Theo won't.
226
00:15:44,302 --> 00:15:45,768
Actually, I'm planning to help.
227
00:15:45,803 --> 00:15:46,969
Don't be so confident.
228
00:15:46,971 --> 00:15:49,438
She's known to carry
pretty heavy firepower.
229
00:15:49,473 --> 00:15:51,974
But, what do werecoyote need with guns?
230
00:15:52,026 --> 00:15:53,609
There's a story.
231
00:15:53,644 --> 00:15:55,194
I don't know all the details,
232
00:15:55,229 --> 00:15:57,613
but something happened a long time ago.
233
00:15:57,648 --> 00:15:59,815
Somehow, she lost part of her power.
234
00:15:59,867 --> 00:16:02,284
She's not as fast or as
strong as she used to be.
235
00:16:02,320 --> 00:16:04,153
But she can still pull a trigger,
236
00:16:05,456 --> 00:16:06,488
and she's a perfect shot.
237
00:16:10,161 --> 00:16:12,328
The sun's going down. We need to go.
238
00:16:12,997 --> 00:16:14,630
Are you coming or not?
239
00:17:17,895 --> 00:17:19,228
You lost?
240
00:17:21,148 --> 00:17:22,531
Completely.
241
00:17:24,068 --> 00:17:26,201
How did you know I was down here?
242
00:17:26,237 --> 00:17:27,286
I followed you.
243
00:17:28,539 --> 00:17:29,905
Why are you following me?
244
00:17:29,907 --> 00:17:32,040
Why are you down here?
245
00:17:32,076 --> 00:17:34,243
I'm just trying to figure out
if this is where they took us.
246
00:17:34,795 --> 00:17:35,994
Me and Hayden.
247
00:17:36,046 --> 00:17:37,746
Malia said she was down here too.
248
00:17:37,798 --> 00:17:39,882
That the scent was the same.
249
00:17:39,917 --> 00:17:41,750
She said you were right.
250
00:17:45,089 --> 00:17:47,139
Uh, there's a turn you keep passing.
251
00:17:47,174 --> 00:17:48,757
It's easy to miss.
252
00:17:50,811 --> 00:17:52,895
How many times did you watch me pass it?
253
00:17:53,647 --> 00:17:54,897
Five.
254
00:17:58,269 --> 00:18:00,652
Come on. Let's see if
we can find it together.
255
00:18:02,440 --> 00:18:05,858
No guards. No lights.
256
00:18:05,910 --> 00:18:07,659
This place looks completely abandoned.
257
00:18:07,695 --> 00:18:09,411
That should be easier for us, right?
258
00:18:09,447 --> 00:18:10,529
Not necessarily.
259
00:18:10,581 --> 00:18:12,531
Especially if she knows we're coming.
260
00:18:12,583 --> 00:18:14,450
You're sure this is the place you saw?
261
00:18:14,452 --> 00:18:15,951
Unless there's another Fort Jewett.
262
00:18:16,003 --> 00:18:17,286
Maybe she left.
263
00:18:18,289 --> 00:18:19,955
Maybe Deaton's already gone.
264
00:18:20,007 --> 00:18:22,791
I'm not walking away on a maybe.
265
00:18:22,793 --> 00:18:25,377
And I'm not walking in
on so much uncertainty.
266
00:18:25,429 --> 00:18:27,429
You said you've been after her for years.
267
00:18:27,465 --> 00:18:29,515
And why do you think it's been years?
268
00:18:29,550 --> 00:18:32,017
Because she knows what she's doing.
269
00:18:32,052 --> 00:18:34,219
She took Scott's boss for a reason.
270
00:18:34,271 --> 00:18:35,804
We don't know what it is.
271
00:18:35,806 --> 00:18:37,473
We don't know if she's back in Beacon Hills
272
00:18:37,475 --> 00:18:38,807
because she's missed you all this time
273
00:18:38,809 --> 00:18:40,809
and can't wait for a
mother-daughter reunion
274
00:18:40,811 --> 00:18:43,645
or if she's planning to
put a bullet in your head.
275
00:18:43,647 --> 00:18:44,897
We don't know anything.
276
00:18:44,949 --> 00:18:46,114
We know one thing.
277
00:18:46,150 --> 00:18:47,649
We know where she is.
278
00:18:49,203 --> 00:18:50,486
I'm going in.
279
00:18:50,538 --> 00:18:51,487
I have to.
280
00:19:02,249 --> 00:19:03,999
Meredith, please.
281
00:19:04,051 --> 00:19:06,418
Tell me how you did it.
282
00:19:06,470 --> 00:19:09,004
You have to find your own way.
283
00:19:09,807 --> 00:19:11,340
Why can't you tell me yours?
284
00:19:12,560 --> 00:19:15,644
Because, my way got people hurt.
285
00:19:16,981 --> 00:19:20,265
Some days it was quiet for me.
286
00:19:20,317 --> 00:19:23,852
Other days, all I could hear was screaming.
287
00:19:24,438 --> 00:19:25,988
People dying.
288
00:19:27,942 --> 00:19:29,191
What people?
289
00:19:30,945 --> 00:19:32,494
Everyone.
290
00:19:32,530 --> 00:19:33,862
Everywhere.
291
00:19:34,615 --> 00:19:36,031
I was at Chemistry class
292
00:19:36,083 --> 00:19:37,165
when it happened.
293
00:19:37,201 --> 00:19:39,868
I had my hands over my ears.
294
00:19:39,920 --> 00:19:43,705
The teacher was trying to
figure out what was wrong.
295
00:19:43,707 --> 00:19:46,708
I took my hands and I
started hitting the desk,
296
00:19:46,710 --> 00:19:48,210
until I couldn't take it anymore
297
00:19:48,262 --> 00:19:50,045
and I just screamed.
298
00:19:50,097 --> 00:19:51,380
What happened?
299
00:19:53,217 --> 00:19:56,268
All of the windows shattered.
300
00:19:56,303 --> 00:20:00,055
I saw kids with glass in their arms,
301
00:20:00,057 --> 00:20:02,558
in their faces.
302
00:20:02,610 --> 00:20:06,778
Some of them had blood
coming out of their ears.
303
00:20:06,814 --> 00:20:08,730
They said it was an explosion...
304
00:20:09,900 --> 00:20:11,900
Caused by chemicals.
305
00:20:13,037 --> 00:20:14,953
But everyone knew it was me.
306
00:20:19,660 --> 00:20:22,411
Find a better way, Lydia.
307
00:20:23,330 --> 00:20:25,130
My voice is like
308
00:20:25,165 --> 00:20:26,882
a bomb going off.
309
00:20:27,885 --> 00:20:30,419
Yours needs to be a bullet.
310
00:20:35,175 --> 00:20:36,758
Did you hear that?
311
00:20:50,574 --> 00:20:51,773
Malia?
312
00:20:53,944 --> 00:20:55,110
Malia!
313
00:21:01,669 --> 00:21:03,285
Is this real? Or is it in my head?
314
00:21:03,837 --> 00:21:05,087
I think you know
315
00:21:05,122 --> 00:21:07,456
what a Banshee premonition feels like.
316
00:21:14,381 --> 00:21:16,098
She's going to die.
317
00:21:33,963 --> 00:21:38,382
Your teachers, uh, gave us some
of the stuff you guys have been working on.
318
00:21:38,434 --> 00:21:41,519
They wanted us to hold on to it for you.
319
00:21:41,554 --> 00:21:43,804
I saw something about the, uh,
320
00:21:43,856 --> 00:21:45,606
Riemann Hypothesis.
321
00:21:46,776 --> 00:21:48,442
Um, things like,
322
00:21:48,478 --> 00:21:51,028
nontrivial zeros,
323
00:21:51,064 --> 00:21:52,947
zeta functions
324
00:21:52,982 --> 00:21:56,234
and a lot of other stuff that
goes totally over my head.
325
00:22:00,707 --> 00:22:03,207
Maybe you can wake up and explain it to me?
326
00:22:10,917 --> 00:22:12,416
Oh, come on, Lydia.
327
00:22:12,468 --> 00:22:14,418
You have to come back to us.
328
00:22:17,056 --> 00:22:19,807
There's no way we're getting
through this without you.
329
00:22:21,477 --> 00:22:23,594
Lydia, you have to wake up.
330
00:22:25,348 --> 00:22:27,565
I think that's enough.
331
00:22:29,652 --> 00:22:30,985
Stiles.
332
00:22:36,409 --> 00:22:37,575
Wait a second, what is this?
333
00:22:40,697 --> 00:22:42,830
What are they doing? All
right, you need to go.
334
00:22:44,083 --> 00:22:45,116
They shaved her head.
335
00:22:45,118 --> 00:22:47,285
Look at it. Did you...
Did you know about this?
336
00:22:47,337 --> 00:22:48,869
What are they gonna do?
Drill a hole into her head?
337
00:22:48,921 --> 00:22:50,087
Are you crazy?
338
00:22:52,875 --> 00:22:54,125
It's for
E-C-T.
339
00:22:54,177 --> 00:22:55,843
Electroconvulsive therapy.
340
00:22:57,096 --> 00:22:59,213
They shave small portions of the scalp.
341
00:22:59,265 --> 00:23:02,099
It's done under general
anesthesia and it's perfectly safe.
342
00:23:03,436 --> 00:23:05,102
Look at her, Stiles.
343
00:23:05,138 --> 00:23:06,971
She's my daughter.
344
00:23:07,023 --> 00:23:10,141
You don't think I'm trying everything
I can to bring her out of this?
345
00:23:10,143 --> 00:23:12,393
No, no, no,
that's not E-C-T.
346
00:23:12,445 --> 00:23:13,811
Is everything all right in here?
347
00:23:13,863 --> 00:23:15,696
It's fine.
348
00:23:15,732 --> 00:23:17,365
Our guest is just leaving.
349
00:23:18,901 --> 00:23:20,701
Stiles, go.
350
00:23:20,737 --> 00:23:22,119
Or you're not coming back.
351
00:23:31,914 --> 00:23:34,715
All right, Lydia, time for your shower.
352
00:23:42,475 --> 00:23:43,507
Sorry.
353
00:24:03,746 --> 00:24:04,995
Do you feel that?
354
00:24:05,031 --> 00:24:07,331
Like something's vibrating.
355
00:24:07,367 --> 00:24:09,033
I can't tell where it's coming from.
356
00:24:15,758 --> 00:24:17,174
It's coming from everywhere.
357
00:24:27,437 --> 00:24:30,388
I was just trying to do something right.
358
00:24:30,440 --> 00:24:32,356
You do a lot right.
359
00:24:32,392 --> 00:24:34,525
Yeah, but I did one thing really wrong.
360
00:24:35,144 --> 00:24:36,477
Hayden's alive.
361
00:24:36,529 --> 00:24:37,978
Everything before that doesn't matter.
362
00:24:38,030 --> 00:24:39,063
It should.
363
00:24:40,450 --> 00:24:43,534
I feel like I had to do
more than just say sorry.
364
00:24:44,570 --> 00:24:46,537
Actually, you still haven't done that.
365
00:24:47,990 --> 00:24:49,373
Back at my old school...
366
00:24:51,127 --> 00:24:52,460
At Devenford,
367
00:24:54,247 --> 00:24:56,297
I got into a fight with this kid.
368
00:24:56,332 --> 00:24:58,416
I knocked two of his teeth out.
369
00:24:58,418 --> 00:25:01,135
They made me write a letter of apology.
370
00:25:01,170 --> 00:25:03,471
We both knew it meant nothing.
371
00:25:03,506 --> 00:25:05,673
We both knew that sooner or later,
372
00:25:05,725 --> 00:25:07,141
we're gonna get into another fight.
373
00:25:11,097 --> 00:25:13,397
I can't just say I'm sorry.
374
00:25:13,433 --> 00:25:15,566
I feel like I have to do something.
375
00:25:15,601 --> 00:25:18,319
Like maybe, somehow I
have to save your life.
376
00:25:26,112 --> 00:25:27,578
Don't worry.
377
00:25:27,613 --> 00:25:29,613
I'm pretty sure you'll get a chance.
378
00:25:32,418 --> 00:25:33,784
Well, not down here.
379
00:25:35,121 --> 00:25:37,087
We've been walking around for hours
380
00:25:37,123 --> 00:25:38,172
and all we've been able to find is
381
00:25:38,207 --> 00:25:39,623
some stupid snake sculpture on the wall.
382
00:25:48,301 --> 00:25:49,683
You think it's important?
383
00:26:56,252 --> 00:26:57,334
You didn't.
384
00:26:58,754 --> 00:27:00,004
I had to.
385
00:27:07,880 --> 00:27:09,713
Hello, Scott.
386
00:27:13,769 --> 00:27:16,720
I haven't seen that color on you.
387
00:27:18,524 --> 00:27:20,024
It suits you.
388
00:27:23,696 --> 00:27:24,862
Who's the old guy?
389
00:27:26,449 --> 00:27:29,066
Uh, at the moment, uh,
390
00:27:29,068 --> 00:27:31,285
they would call me a necessary evil.
391
00:27:32,204 --> 00:27:33,904
But you can call me Gerard.
392
00:27:35,575 --> 00:27:36,707
What were you thinking?
393
00:27:36,742 --> 00:27:39,159
- That we need him.
- He's right.
394
00:27:39,211 --> 00:27:42,663
If you want to catch a werewolf
like the Beast of Gevaudan,
395
00:27:42,715 --> 00:27:44,081
you're going to need more than one Argent.
396
00:27:46,586 --> 00:27:48,085
He knows all the stories.
397
00:27:48,137 --> 00:27:49,587
All the folklore.
398
00:27:49,639 --> 00:27:51,972
Everything written and
everything passed down.
399
00:27:54,927 --> 00:27:56,760
You sure about this?
400
00:27:58,764 --> 00:28:00,097
Take a look.
401
00:28:06,656 --> 00:28:09,273
The one on the right
is the Beast of Gevaudan.
402
00:28:10,526 --> 00:28:11,942
Do you know what the other one is?
403
00:28:14,997 --> 00:28:16,947
The Hellhound.
404
00:28:16,999 --> 00:28:18,699
The guardian of supernatural places.
405
00:28:18,751 --> 00:28:20,534
They're both creatures of the night.
406
00:28:20,586 --> 00:28:23,837
But you may know them as
ordinary people during the day.
407
00:28:23,873 --> 00:28:25,506
And most likely neither
of them know what they are.
408
00:28:29,795 --> 00:28:31,595
What is it?
409
00:28:31,631 --> 00:28:33,430
We found a message in Latin...
410
00:28:35,635 --> 00:28:37,518
Damnatio Memoriae.
411
00:28:41,440 --> 00:28:44,358
They want it to remember itself.
412
00:28:46,896 --> 00:28:47,978
That might give us time.
413
00:28:47,980 --> 00:28:49,196
Time for what?
414
00:28:49,899 --> 00:28:51,031
To prevent this.
415
00:29:11,387 --> 00:29:12,386
Who are they?
416
00:29:15,224 --> 00:29:16,223
Us.
417
00:29:17,143 --> 00:29:18,842
It's all of us.
418
00:29:38,870 --> 00:29:40,287
There's something wrong.
419
00:29:42,507 --> 00:29:44,174
Is it a scent?
420
00:29:44,960 --> 00:29:46,126
I don't know.
421
00:30:26,335 --> 00:30:28,251
It was me, wasn't it?
422
00:30:28,303 --> 00:30:29,552
You picked up a Chemosignal.
423
00:30:30,756 --> 00:30:32,222
Probably regret.
424
00:30:33,675 --> 00:30:35,058
Because I didn't really want to do this.
425
00:30:35,093 --> 00:30:36,676
But I didn't have a choice.
426
00:31:03,205 --> 00:31:04,871
You should've listened to Braeden.
427
00:31:20,856 --> 00:31:24,057
I was part of an E-O-D
team in Afghanistan.
428
00:31:24,059 --> 00:31:26,443
Explosive Ordinance Disposal.
429
00:31:26,478 --> 00:31:27,944
We handled
I-E-D's.
430
00:31:29,731 --> 00:31:31,448
And what about before that?
431
00:31:31,483 --> 00:31:32,899
High school.
432
00:31:39,991 --> 00:31:41,408
What's that supposed to be?
433
00:31:41,410 --> 00:31:43,209
- Werewolf?
- No.
434
00:31:43,245 --> 00:31:44,411
It's called a Hellhound.
435
00:31:55,340 --> 00:31:57,257
What else do you remember from Afghanistan?
436
00:32:07,652 --> 00:32:09,602
You said you came to Beacon Hills
437
00:32:09,604 --> 00:32:11,604
because you felt drawn here.
438
00:32:22,451 --> 00:32:25,585
You hid the bodies of the Chimeras.
439
00:32:25,620 --> 00:32:27,787
You've got a resistance to fire.
440
00:32:30,175 --> 00:32:31,958
No, wait!
441
00:32:46,057 --> 00:32:47,807
We were wondering
442
00:32:47,809 --> 00:32:51,694
just how flame retardant are you, Deputy?
443
00:32:53,064 --> 00:32:54,147
What the hell are you doing?
444
00:33:17,339 --> 00:33:18,338
Hellhound.
445
00:33:21,726 --> 00:33:23,092
And what if you were wrong?
446
00:33:23,145 --> 00:33:24,394
Would you have burned my eye out?
447
00:33:24,429 --> 00:33:25,645
Yeah.
448
00:33:26,515 --> 00:33:27,730
This guy's your father?
449
00:33:28,517 --> 00:33:29,899
Wasn't my choice.
450
00:33:34,406 --> 00:33:36,489
All right, you've had
long enough. Let's go.
451
00:33:37,325 --> 00:33:39,859
I'm not buying the catatonic act.
452
00:33:40,862 --> 00:33:42,829
I know you can hear me.
453
00:33:51,173 --> 00:33:53,039
Don't get lost, Lydia.
454
00:33:54,793 --> 00:33:58,344
You can help them, but you
have to get out of here first.
455
00:33:58,380 --> 00:33:59,379
She's in trouble.
456
00:34:00,298 --> 00:34:01,931
I think it's happening now.
457
00:34:03,935 --> 00:34:05,885
You know,
your real name isn't Malia...
458
00:34:05,937 --> 00:34:07,554
Oh, God.
459
00:34:08,723 --> 00:34:10,773
She found her.
460
00:34:12,694 --> 00:34:14,561
You don't have a name.
461
00:34:14,613 --> 00:34:17,063
Talia Hale took you away from
me before I could give you one.
462
00:34:22,120 --> 00:34:23,570
What you do have is power.
463
00:34:24,573 --> 00:34:27,407
Strength, speed, and the capacity to heal.
464
00:34:27,409 --> 00:34:29,075
You know where you got it from, Malia?
465
00:34:29,127 --> 00:34:30,910
You know who you stole it from?
466
00:34:30,912 --> 00:34:32,045
Me.
467
00:34:35,467 --> 00:34:37,083
Tell me when it hurts.
468
00:34:39,921 --> 00:34:41,638
Tell me when it really hurts.
469
00:34:47,679 --> 00:34:48,728
Corinne!
470
00:34:49,764 --> 00:34:51,681
You can't get it back like this.
471
00:34:51,733 --> 00:34:52,932
It has to be a full moon.
472
00:34:52,984 --> 00:34:54,767
You kill her now and you get nothing.
473
00:34:58,607 --> 00:34:59,606
You can help her!
474
00:35:00,942 --> 00:35:02,575
Lydia!
475
00:35:10,118 --> 00:35:12,085
Lydia!
476
00:35:13,038 --> 00:35:14,454
Break the glass.
477
00:35:16,458 --> 00:35:18,791
Break the glass!
478
00:36:12,304 --> 00:36:14,388
I killed them because of you.
479
00:36:14,440 --> 00:36:15,806
I killed my own family.
480
00:36:15,808 --> 00:36:17,641
Your adopted family.
481
00:36:17,643 --> 00:36:19,276
I'm your family, sweetheart.
482
00:36:45,804 --> 00:36:47,721
But if it makes you feel any better,
483
00:36:47,756 --> 00:36:48,922
I didn't care about them.
484
00:36:48,974 --> 00:36:50,340
I was just trying to kill you.
485
00:37:15,117 --> 00:37:16,700
Please, I have to tell them.
486
00:37:17,920 --> 00:37:19,536
They're all going to die.
487
00:37:21,924 --> 00:37:23,340
My friends.
488
00:37:24,927 --> 00:37:26,510
They're all going to die.
489
00:37:31,684 --> 00:37:32,683
Malia...
490
00:37:58,794 --> 00:37:59,743
Come on!
491
00:38:26,939 --> 00:38:29,740
All this to take down one blind werewolf.
492
00:38:31,827 --> 00:38:34,411
Recently re-blinded.
493
00:38:35,531 --> 00:38:37,247
Unfortunately,
494
00:38:37,282 --> 00:38:41,952
the healing of my eyes by a
Dark Druid proved only temporary.
495
00:38:41,954 --> 00:38:45,288
A parting gift from my
time with Scott McCall.
496
00:38:46,208 --> 00:38:47,457
Friend of yours?
497
00:38:47,509 --> 00:38:49,092
We're working through some issues.
498
00:38:50,379 --> 00:38:52,179
He knows why he's here.
499
00:38:52,214 --> 00:38:53,964
He knows about the Beast.
500
00:38:54,016 --> 00:38:55,465
Hmm.
501
00:38:55,517 --> 00:38:57,634
The Beast of Gevaudan.
502
00:38:58,937 --> 00:39:02,355
History's most vicious,
most famous werewolf.
503
00:39:04,226 --> 00:39:08,478
And you think I'm going to
show you how to steal its power.
504
00:39:14,620 --> 00:39:16,653
I think you're open to negotiation.
505
00:39:18,457 --> 00:39:20,874
All you have to do is
tell me what you want.
506
00:39:22,211 --> 00:39:23,994
I want his eyes.
507
00:39:24,830 --> 00:39:26,463
On the tips of my claws.
508
00:39:30,052 --> 00:39:33,503
I want the eyes of Scott McCall.
509
00:40:58,056 --> 00:40:59,256
Now we get Lydia.
510
00:40:59,288 --> 00:41:01,728
Best CCCAM PRICE
www.SSCCCAM.com