1
00:00:00,196 --> 00:00:01,603
Previously on Teen Wolf.
2
00:00:01,653 --> 00:00:03,097
Where would I even start?
3
00:00:03,136 --> 00:00:04,722
"Sorry for trying to kill you"?
4
00:00:04,756 --> 00:00:05,723
I feel like I lost something.
5
00:00:05,757 --> 00:00:08,358
Then maybe you start by
forgiving someone else.
6
00:00:08,392 --> 00:00:09,960
Someone like Scott.
7
00:00:09,994 --> 00:00:12,395
If Theo's got his own
pack now, then we need ours.
8
00:00:12,430 --> 00:00:14,264
Skinwalkers are
powerful shapeshifters.
9
00:00:15,300 --> 00:00:16,700
They'll find us.
10
00:00:16,734 --> 00:00:19,102
Kira, take out your sword.
11
00:01:47,253 --> 00:01:48,886
She's frightened.
12
00:01:48,921 --> 00:01:50,187
But she's not frightened of us.
13
00:01:50,688 --> 00:01:52,290
Of herself.
14
00:01:52,324 --> 00:01:53,190
Can you help her?
15
00:01:57,429 --> 00:01:58,662
We can try.
16
00:01:58,696 --> 00:02:00,597
If not, she stays.
17
00:02:03,835 --> 00:02:05,235
What... What does that mean?
18
00:02:05,269 --> 00:02:08,004
If we can't help you, you'll stay
19
00:02:08,039 --> 00:02:09,572
and become one of us.
20
00:02:09,606 --> 00:02:10,407
A Skinwalker.
21
00:02:10,441 --> 00:02:13,576
You'll walk with us under the sun
22
00:02:13,610 --> 00:02:14,644
through the dust.
23
00:02:16,447 --> 00:02:17,480
Forever.
24
00:03:13,807 --> 00:03:18,818
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
25
00:03:41,927 --> 00:03:43,094
They're alive.
26
00:03:44,363 --> 00:03:45,463
I mean the Chimeras.
27
00:03:45,498 --> 00:03:47,131
Some of them, not all of them.
28
00:03:47,165 --> 00:03:48,598
I know.
29
00:03:48,633 --> 00:03:49,566
Oh, you do?
30
00:03:49,867 --> 00:03:50,767
Yeah.
31
00:03:52,170 --> 00:03:54,604
I... I'm sorry, I can't
talk right now, Liam
32
00:03:54,639 --> 00:03:56,440
It was Theo.
33
00:03:56,474 --> 00:03:59,743
He's the one who brought them
back, and now they're with him.
34
00:03:59,777 --> 00:04:00,744
Like they're his pack.
35
00:04:01,112 --> 00:04:02,246
I know.
36
00:04:05,182 --> 00:04:06,115
Hayden's one of them.
37
00:04:11,321 --> 00:04:12,522
She's okay?
38
00:04:12,556 --> 00:04:13,822
She's alive.
39
00:04:15,625 --> 00:04:17,326
I'm not sure she's totally okay,
40
00:04:17,361 --> 00:04:18,461
but she's definitely alive.
41
00:04:19,029 --> 00:04:20,163
That's good.
42
00:04:21,997 --> 00:04:23,198
Where are you guys going?
43
00:04:23,232 --> 00:04:24,433
To get Kira.
44
00:04:24,467 --> 00:04:26,668
Her dad told us that her mom
took her out to New Mexico,
45
00:04:26,702 --> 00:04:28,036
to this place called Shiprock.
46
00:04:28,071 --> 00:04:29,171
They're trying to figure out a way
47
00:04:29,205 --> 00:04:30,638
to help her, but it's dangerous.
48
00:04:31,974 --> 00:04:33,175
So we're gonna go find
her and bring her back.
49
00:04:34,544 --> 00:04:35,643
I'll come with you.
50
00:04:35,678 --> 00:04:36,778
Nah, you can't.
51
00:04:41,149 --> 00:04:42,149
Let me help.
52
00:04:44,219 --> 00:04:45,553
Let me do something.
53
00:04:45,587 --> 00:04:46,787
Just tell me what I can do.
54
00:04:50,658 --> 00:04:51,858
Don't do anything.
55
00:05:09,376 --> 00:05:10,376
So, what did he want?
56
00:05:12,245 --> 00:05:13,345
To help.
57
00:05:13,946 --> 00:05:15,314
You gonna let him?
58
00:05:15,881 --> 00:05:18,016
Eventually, I guess.
59
00:05:18,050 --> 00:05:21,253
Okay, but shouldn't he be a little
higher on your priority list right now?
60
00:05:21,287 --> 00:05:23,755
I mean, since he's the
only other actual werewolf,
61
00:05:23,789 --> 00:05:25,090
your only actual Beta.
62
00:05:25,125 --> 00:05:26,492
You didn't see the way that he came at me.
63
00:05:26,526 --> 00:05:28,360
You didn't see the look in his eyes.
64
00:05:28,394 --> 00:05:29,860
Well, I've been with you on a full moon,
65
00:05:29,894 --> 00:05:31,596
so I've seen that look.
66
00:05:32,664 --> 00:05:34,499
You want to get the band
back together, Scott,
67
00:05:34,533 --> 00:05:35,899
you don't leave out the drummer.
68
00:05:44,643 --> 00:05:45,409
Success!
69
00:05:46,277 --> 00:05:47,310
Yes!
70
00:05:57,655 --> 00:05:59,822
It's a minor leak. Very minor.
71
00:06:12,282 --> 00:06:13,481
Did you see it?
72
00:06:14,316 --> 00:06:16,050
It was too fast.
73
00:06:16,718 --> 00:06:18,052
But it's here?
74
00:06:19,488 --> 00:06:20,854
Yeah.
75
00:06:20,889 --> 00:06:22,323
So keep your distance.
76
00:06:23,925 --> 00:06:25,526
Look, we're not trying to catch it.
77
00:06:25,561 --> 00:06:26,994
Not yet.
78
00:06:41,442 --> 00:06:42,909
It's the same message, isn't it?
79
00:06:42,943 --> 00:06:44,777
What are they trying to tell it?
80
00:06:44,812 --> 00:06:46,913
Trying to get it to remember who it was.
81
00:06:46,947 --> 00:06:49,715
But isn't it just a teenager like us?
82
00:06:49,749 --> 00:06:51,584
Isn't it just a kid underneath?
83
00:06:51,618 --> 00:06:53,085
They don't care about that.
84
00:06:54,754 --> 00:06:56,021
The Doctors, they needed a body
85
00:06:56,055 --> 00:06:59,625
because they couldn't resurrect
the Beast out of thin air.
86
00:06:59,659 --> 00:07:04,096
That kid underneath, whoever
it is, just a side effect.
87
00:07:04,130 --> 00:07:05,796
All the Doctors care about is the Beast.
88
00:07:08,167 --> 00:07:10,201
So what happens if it does remember?
89
00:07:10,769 --> 00:07:11,969
I'm not sure.
90
00:07:13,305 --> 00:07:14,472
The thing probably doesn't even know
91
00:07:14,507 --> 00:07:17,442
it turns back to human during the day.
92
00:07:17,476 --> 00:07:20,612
I read that the Beast of
Gevaudan killed 113 people.
93
00:07:22,680 --> 00:07:23,913
Is that true?
94
00:07:24,949 --> 00:07:25,949
No.
95
00:07:28,986 --> 00:07:31,121
The Doctors told me it was closer to 500.
96
00:08:09,024 --> 00:08:10,124
Leave.
97
00:08:10,159 --> 00:08:11,326
Where is it?
98
00:08:11,360 --> 00:08:13,360
You already have your pack.
99
00:08:13,395 --> 00:08:14,761
It wasn't enough.
100
00:08:16,398 --> 00:08:18,199
Look at my eyes.
101
00:08:18,233 --> 00:08:19,766
They look red to you?
102
00:08:20,368 --> 00:08:21,669
I'm not an Alpha.
103
00:08:21,703 --> 00:08:23,304
I'm not even a real werewolf.
104
00:09:36,741 --> 00:09:38,940
This will speed the healing.
105
00:09:38,975 --> 00:09:40,242
You could've just not
thrown a spear into me.
106
00:09:41,645 --> 00:09:44,446
You had a sword. You could have used it.
107
00:09:44,481 --> 00:09:46,282
I thought I did.
108
00:09:46,316 --> 00:09:48,917
You were afraid to use the sword.
109
00:09:48,951 --> 00:09:51,186
I showed you I wasn't
afraid to use the spear.
110
00:10:20,348 --> 00:10:21,548
What happens now?
111
00:10:21,582 --> 00:10:22,349
They're going to test you.
112
00:10:22,917 --> 00:10:24,618
Tonight.
113
00:10:24,652 --> 00:10:26,720
It's not going to be easy.
114
00:10:26,754 --> 00:10:29,054
Have they mentioned
anything about fixing me?
115
00:10:29,088 --> 00:10:30,356
They have their methods.
116
00:10:31,725 --> 00:10:32,658
It takes time.
117
00:10:33,393 --> 00:10:35,795
How much time? Days?
118
00:10:39,666 --> 00:10:41,900
Months or years.
119
00:10:41,935 --> 00:10:43,536
Are you kidding?
120
00:10:43,570 --> 00:10:45,470
Don't think I take this lightly, Kira.
121
00:10:45,904 --> 00:10:47,505
Mom, years?
122
00:10:48,240 --> 00:10:49,374
You're a Kitsune.
123
00:10:51,009 --> 00:10:52,977
You have centuries.
124
00:10:53,011 --> 00:10:55,413
What about my friends? What about Scott?
125
00:10:55,448 --> 00:10:57,515
If this part of you becomes too powerful,
126
00:10:59,017 --> 00:11:00,852
it will consume you.
127
00:11:00,886 --> 00:11:03,053
Do you understand what that means?
128
00:11:03,087 --> 00:11:05,021
You won't even exist anymore.
129
00:11:05,056 --> 00:11:06,724
So this is it?
130
00:11:06,758 --> 00:11:08,692
This is all I've got?
131
00:11:08,727 --> 00:11:11,395
I pass their test and then
I can spend a couple months,
132
00:11:11,429 --> 00:11:13,230
or if I'm really lucky, years,
133
00:11:13,264 --> 00:11:14,865
learning from a couple
of crazy, half-naked women
134
00:11:14,899 --> 00:11:16,767
carrying spears and wearing animal pelts.
135
00:11:16,801 --> 00:11:17,968
You carry a sword
136
00:11:19,970 --> 00:11:21,537
and you wear a leather jacket.
137
00:11:23,440 --> 00:11:25,007
We're not so different from them.
138
00:11:25,041 --> 00:11:26,509
What if they can't help me?
139
00:11:29,312 --> 00:11:31,080
Do I really become one of them?
140
00:11:31,114 --> 00:11:32,882
If you become a Skinwalker
141
00:11:33,617 --> 00:11:35,184
and stay with them,
142
00:11:35,218 --> 00:11:36,818
it could keep you alive.
143
00:11:38,254 --> 00:11:39,688
It could be the only thing
144
00:11:39,722 --> 00:11:40,822
that saves you.
145
00:11:42,825 --> 00:11:44,659
All the myths about
Skinwalkers say they're evil.
146
00:11:47,663 --> 00:11:49,498
They say the same thing about Kitsune.
147
00:12:00,108 --> 00:12:01,809
Man, I think the Jeep's overheating again.
148
00:12:01,843 --> 00:12:02,610
Probably.
149
00:12:05,914 --> 00:12:07,515
Should we pull over and
put more antifreeze in it?
150
00:12:08,617 --> 00:12:10,583
No, we can just turn the heat on.
151
00:12:17,090 --> 00:12:17,857
You find anything yet?
152
00:12:18,926 --> 00:12:19,893
They're mostly the same
stuff you already knew.
153
00:12:22,029 --> 00:12:26,065
"Damnatio memoriae was a Roman practice,
154
00:12:26,099 --> 00:12:30,335
"a government decree to destroy
the images of the damned.
155
00:12:30,369 --> 00:12:33,071
"And they would scratch off
their names from inscriptions,
156
00:12:33,105 --> 00:12:34,339
"chisel their face off of statues.
157
00:12:36,375 --> 00:12:38,477
"The Romans believed it was a
punishment worse than death."
158
00:12:39,946 --> 00:12:41,079
Being forgotten.
159
00:12:42,549 --> 00:12:44,316
Listen to this.
160
00:12:44,350 --> 00:12:45,983
"Damnatio Memoriae, was later used
161
00:12:46,017 --> 00:12:49,654
"on a serial killer in 1598,
known as the Demon Tailor.
162
00:12:51,122 --> 00:12:53,157
"He lured children into his shop in Paris
163
00:12:53,191 --> 00:12:54,959
"where he would kill them
164
00:12:54,993 --> 00:12:57,462
"and boil the flesh off their bones to eat.
165
00:12:58,864 --> 00:13:00,598
"The courts believed
the crimes so horrible,
166
00:13:00,632 --> 00:13:03,166
"they ordered all the documents destroyed.
167
00:13:03,200 --> 00:13:05,335
"To this day, no one knows his real name."
168
00:13:05,369 --> 00:13:07,671
So the Dread Doctors resurrected a killer
169
00:13:07,705 --> 00:13:09,305
who was so bad that he had to literally be
170
00:13:09,340 --> 00:13:10,740
erased from history.
171
00:13:12,343 --> 00:13:14,478
A killer that became a werewolf.
172
00:13:14,512 --> 00:13:15,846
Which probably made him a better killer.
173
00:13:17,548 --> 00:13:18,581
That's great.
174
00:13:28,224 --> 00:13:29,959
Attention all students.
175
00:13:29,993 --> 00:13:32,528
Mr. O'Quinn's classes
are canceled for today.
176
00:13:32,562 --> 00:13:33,662
If anyone knows his whereabouts,
177
00:13:33,697 --> 00:13:35,964
please let the office know immediately.
178
00:13:35,998 --> 00:13:37,765
That doesn't sound too ominous.
179
00:13:42,337 --> 00:13:44,171
You said Scott told you not to do anything.
180
00:13:44,206 --> 00:13:45,172
I know.
181
00:13:47,743 --> 00:13:51,345
Liam, you said you
weren't gonna get involved.
182
00:13:52,714 --> 00:13:53,680
I know.
183
00:13:55,216 --> 00:13:59,620
Liam, don't get involved.
184
00:14:20,014 --> 00:14:21,181
You still not talking to Malia?
185
00:14:23,251 --> 00:14:24,951
Uh, she's not talking to me.
186
00:14:27,689 --> 00:14:29,022
Or anyone, I guess.
187
00:14:30,792 --> 00:14:32,058
I think I know why.
188
00:14:33,227 --> 00:14:34,294
I think she found her mother.
189
00:14:36,129 --> 00:14:37,463
Her mother, as in The Desert Wolf?
190
00:14:37,898 --> 00:14:39,231
Yeah.
191
00:14:41,902 --> 00:14:44,737
I knew she was still looking.
192
00:14:44,772 --> 00:14:46,238
She erased her name off my board,
193
00:14:46,273 --> 00:14:47,874
but I just... I knew she never stopped.
194
00:14:47,908 --> 00:14:49,842
When I was at her house,
195
00:14:49,877 --> 00:14:51,243
I'm pretty sure Braeden, was there, too.
196
00:14:52,077 --> 00:14:53,077
Braeden?
197
00:14:54,881 --> 00:14:56,448
What, did you catch her scent?
198
00:14:56,482 --> 00:14:57,883
Actually, it was her motorcycle.
199
00:14:58,651 --> 00:15:00,084
I smelled her exhaust.
200
00:15:03,222 --> 00:15:04,289
What the hell do you
think they're gonna do?
201
00:15:04,323 --> 00:15:06,725
Something that Malia doesn't
want to tell us about,
202
00:15:06,759 --> 00:15:09,259
so probably something bad.
203
00:15:10,161 --> 00:15:12,463
Oh, my God. You already know, don't you?
204
00:15:12,497 --> 00:15:13,997
It's like... It's the chemosignals, right?
205
00:15:17,268 --> 00:15:18,268
Aggression.
206
00:15:18,837 --> 00:15:20,638
How much?
207
00:15:20,672 --> 00:15:22,172
I think she's gonna kill her.
208
00:15:23,141 --> 00:15:24,508
She's gonna kill her mother.
209
00:15:28,512 --> 00:15:29,779
What's happening?
210
00:15:30,147 --> 00:15:31,448
Um...
211
00:15:32,650 --> 00:15:34,183
Yeah, we're out of gas. It's out of gas.
212
00:15:35,619 --> 00:15:36,653
It says we have half a tank.
213
00:15:36,687 --> 00:15:37,587
Yeah, not necessarily.
214
00:15:39,690 --> 00:15:41,057
You didn't fix the gas gauge, didn't you?
215
00:15:41,091 --> 00:15:42,091
Not necessarily.
216
00:15:47,764 --> 00:15:49,064
Co-dominance,
217
00:15:49,098 --> 00:15:50,466
a relationship among alleles
218
00:15:50,500 --> 00:15:52,734
where both alleles
contribute to the phenotype
219
00:15:52,769 --> 00:15:53,335
of the heterozygote.
220
00:15:54,370 --> 00:15:56,505
Quite a mouthful, I know,
221
00:15:56,539 --> 00:15:58,574
but it's exactly what we'll
be learning in today's lab.
222
00:16:00,208 --> 00:16:02,109
Students in the first and
third row, look behind you.
223
00:16:02,143 --> 00:16:03,310
These are your partners.
224
00:16:19,293 --> 00:16:21,962
Has anyone seen Stiles or Scott McCall?
225
00:16:21,996 --> 00:16:24,030
Can't be the only one who
thinks it's slightly coincidental
226
00:16:24,064 --> 00:16:25,431
they're both sick on the same day?
227
00:16:28,569 --> 00:16:31,972
And Lydia Martin wasn't
in class today either.
228
00:16:32,006 --> 00:16:33,272
She won't be in for a while.
229
00:16:37,844 --> 00:16:39,311
Medical issues.
230
00:17:37,701 --> 00:17:38,668
Do you know how he did it?
231
00:17:46,576 --> 00:17:49,510
He put the recorder in the
cup to amplify my voice.
232
00:17:49,545 --> 00:17:51,312
It didn't just amplify your voice.
233
00:17:52,114 --> 00:17:53,414
It gave it direction.
234
00:17:54,283 --> 00:17:55,316
Focus.
235
00:17:57,119 --> 00:18:01,055
Valack used your scream
as a tool by focusing it.
236
00:18:04,092 --> 00:18:07,094
If you're going to use it as a weapon,
237
00:18:07,128 --> 00:18:09,096
you need to learn to do the same.
238
00:18:09,764 --> 00:18:10,530
Same...
239
00:18:26,780 --> 00:18:28,314
Remember that in co-dominance,
240
00:18:28,348 --> 00:18:30,249
neither allele is recessive.
241
00:18:30,283 --> 00:18:32,818
The phenotypes of both
alleles are expressed.
242
00:18:32,852 --> 00:18:34,385
Corey, in human blood,
243
00:18:34,420 --> 00:18:36,722
what is a good example of co-dominance?
Type AB.
244
00:18:36,756 --> 00:18:37,789
Very good.
245
00:18:37,824 --> 00:18:39,825
So today you're going to
solve a little mystery.
246
00:18:39,859 --> 00:18:41,159
Two couples had babies
247
00:18:41,193 --> 00:18:43,929
on the same day in the same hospital.
248
00:18:43,963 --> 00:18:45,664
Were the babies switched? Open your packets
249
00:18:45,698 --> 00:18:46,765
and read the instructions.
250
00:18:55,974 --> 00:18:57,141
Gonna talk to me?
251
00:18:58,677 --> 00:18:59,810
I'm reading the instructions.
252
00:19:00,879 --> 00:19:02,747
You know what I mean.
253
00:19:02,781 --> 00:19:04,481
You mean how you're hanging
out with a total psycho
254
00:19:04,516 --> 00:19:05,650
that tried to get me to kill Scott
255
00:19:05,684 --> 00:19:06,950
and then did it himself?
256
00:19:08,485 --> 00:19:10,520
Yeah, okay, let's... Let's talk about that.
257
00:19:10,554 --> 00:19:12,656
That total psycho brought me back to life.
258
00:19:13,490 --> 00:19:14,290
Remember that?
259
00:19:15,559 --> 00:19:17,761
I'm not dying again. You don't have to...
260
00:19:17,795 --> 00:19:19,996
Why? Because Scott's gonna save us?
261
00:19:20,031 --> 00:19:21,364
He doesn't even know what's coming.
262
00:19:21,398 --> 00:19:23,432
What do you mean? What's coming?
263
00:19:23,467 --> 00:19:25,634
Seems to be a lot of discussion over here.
264
00:19:25,669 --> 00:19:27,169
Can't imagine you've already
solved the mystery, have you?
265
00:19:29,372 --> 00:19:31,273
No.
266
00:19:31,307 --> 00:19:32,340
Get to it.
267
00:19:36,146 --> 00:19:36,912
You want to go out again?
268
00:19:37,547 --> 00:19:38,613
Yeah.
269
00:19:39,582 --> 00:19:41,182
No. No way.
270
00:19:41,717 --> 00:19:42,984
Why not?
271
00:19:43,018 --> 00:19:44,919
You actually have to ask "why not?"
272
00:19:47,556 --> 00:19:48,823
You like me.
273
00:19:50,225 --> 00:19:51,693
Go out with me.
274
00:19:51,727 --> 00:19:53,394
But you're still with Theo.
275
00:19:53,428 --> 00:19:54,829
You... You're with the bad guys.
276
00:19:55,931 --> 00:19:57,798
There are no bad guys.
277
00:19:57,832 --> 00:20:00,567
There are definitely bad guys.
278
00:20:00,601 --> 00:20:03,804
Some of the bad guys
are called Dread Doctors.
279
00:20:03,838 --> 00:20:05,739
You don't get a name like Dread Doctors
280
00:20:05,773 --> 00:20:07,708
and not get classified as the bad guys.
281
00:20:07,742 --> 00:20:09,743
That's what none of you get.
282
00:20:09,777 --> 00:20:11,544
There aren't gonna be
any good guys or bad guys.
283
00:20:11,579 --> 00:20:13,046
It's either gonna be dead or alive.
284
00:20:14,248 --> 00:20:18,217
I want to be alive. Don't you?
285
00:20:18,251 --> 00:20:19,885
Not if I'm left standing with the bad guys.
286
00:20:22,789 --> 00:20:23,555
How about with me?
287
00:20:25,592 --> 00:20:27,793
Stay alive with me.
288
00:20:37,636 --> 00:20:38,402
Fine.
289
00:20:41,240 --> 00:20:43,307
But I'm not going out with you again.
290
00:21:00,725 --> 00:21:01,892
Probably not.
291
00:21:06,496 --> 00:21:08,097
We're gonna be okay.
292
00:21:08,132 --> 00:21:10,199
I know you probably don't believe it,
293
00:21:10,234 --> 00:21:11,600
but Theo is looking for the same thing.
294
00:21:12,636 --> 00:21:14,536
You mean the last Chimera.
295
00:21:14,571 --> 00:21:15,872
That's not what he's calling it.
296
00:21:17,107 --> 00:21:18,074
What is he calling it then?
297
00:21:19,309 --> 00:21:20,409
The Beast.
298
00:21:32,621 --> 00:21:33,755
You've already healed.
299
00:21:37,660 --> 00:21:39,127
Kira, you're going to be fine.
300
00:21:40,528 --> 00:21:42,029
Would you really leave me here?
301
00:21:42,697 --> 00:21:43,497
With them?
302
00:21:47,402 --> 00:21:49,636
If it's the only thing that
saves your life, then yes.
303
00:21:53,074 --> 00:21:54,574
What if I can't pass their test?
304
00:21:56,477 --> 00:21:57,643
What if I fail?
305
00:22:04,151 --> 00:22:05,418
Don't fail.
306
00:23:13,698 --> 00:23:14,731
Locked.
307
00:23:22,939 --> 00:23:23,939
You got a twenty?
308
00:24:00,542 --> 00:24:01,308
There was a pin.
309
00:24:04,179 --> 00:24:07,515
There was one little metal pin
attached to the scaffolding.
310
00:24:11,485 --> 00:24:13,119
He was trying to pull me down.
311
00:24:15,189 --> 00:24:16,989
He was trying to kill you.
312
00:24:17,024 --> 00:24:18,324
Yes, and then I pulled the pin.
313
00:24:19,726 --> 00:24:22,529
And all these metal braces came down.
314
00:24:24,831 --> 00:24:27,700
And one of them just, just
went right through him.
315
00:24:30,437 --> 00:24:31,670
Why didn't you think you could tell me?
316
00:24:35,841 --> 00:24:37,109
It was just the way you were
looking at me that night.
317
00:24:39,245 --> 00:24:41,313
You know, you're standing there
with a wrench in your hand,
318
00:24:41,347 --> 00:24:44,249
you're looking at me like
319
00:24:44,284 --> 00:24:46,650
I just bashed you in the head with it.
320
00:24:46,685 --> 00:24:49,220
You know, like I'd broken your sacred rule
321
00:24:49,254 --> 00:24:50,421
and that's it, there's no going back.
322
00:24:50,456 --> 00:24:51,489
I know the difference.
323
00:24:51,856 --> 00:24:52,856
What?
324
00:24:54,126 --> 00:24:55,493
I know what self-defense is.
325
00:25:41,837 --> 00:25:43,104
Our names are gone.
326
00:25:44,306 --> 00:25:45,507
Our initials.
327
00:25:49,411 --> 00:25:51,078
Not just you and your friends.
328
00:25:52,848 --> 00:25:54,014
Everyone.
329
00:25:55,316 --> 00:25:56,683
What am I supposed to do?
330
00:25:57,985 --> 00:25:59,419
How do I save them?
331
00:26:01,689 --> 00:26:02,856
Don't be afraid.
332
00:26:14,301 --> 00:26:15,301
No, don't!
333
00:26:27,147 --> 00:26:28,012
What the hell was that?
334
00:26:28,047 --> 00:26:29,381
Did you hear that?
335
00:26:31,116 --> 00:26:32,250
It came from Lydia's room.
336
00:26:37,990 --> 00:26:39,924
What did you hear? What was it exactly.
337
00:26:39,958 --> 00:26:42,694
I heard a kind of explosion.
338
00:26:42,728 --> 00:26:44,828
Before that. You know what I mean.
339
00:26:44,862 --> 00:26:45,962
A scream.
340
00:26:45,997 --> 00:26:47,398
I thought I heard her scream.
341
00:27:01,512 --> 00:27:02,845
Hey, Scott.
342
00:27:03,514 --> 00:27:04,514
Scott.
343
00:27:06,149 --> 00:27:06,916
Take a look at this.
344
00:27:15,693 --> 00:27:16,926
What the hell do you think's
happening to her out there?
345
00:29:13,636 --> 00:29:15,204
I don't know why I believed him.
346
00:29:17,107 --> 00:29:19,241
I don't know why we didn't
just keep talking that night.
347
00:29:19,976 --> 00:29:21,210
Five more minutes
348
00:29:23,246 --> 00:29:24,113
and we would've figured out
349
00:29:24,147 --> 00:29:26,015
that there were two different stories.
350
00:29:26,049 --> 00:29:27,216
We would've filled a lot of blanks.
351
00:29:29,885 --> 00:29:31,252
Should've just kept talking.
352
00:29:33,089 --> 00:29:34,222
He knew we wouldn't.
353
00:29:39,494 --> 00:29:41,162
I didn't want it to happen like this.
354
00:29:43,733 --> 00:29:45,233
- Like what?
- I knew,
355
00:29:46,134 --> 00:29:48,268
sooner or later, one of us
356
00:29:49,738 --> 00:29:51,105
was going to get a little
too much blood on our hands.
357
00:29:54,675 --> 00:29:56,443
I half thought it was gonna be Malia.
358
00:29:58,479 --> 00:30:00,848
Well, she definitely seems
like she's working on it.
359
00:30:03,150 --> 00:30:04,083
Just always thought that
360
00:30:06,519 --> 00:30:09,455
if it were to happen, then it should be me.
361
00:30:11,358 --> 00:30:13,726
I'm the one who's constantly
putting you guys in danger,
362
00:30:13,761 --> 00:30:17,263
risking your lives for
people you don't even know.
363
00:30:20,967 --> 00:30:22,267
It should've been me.
364
00:30:25,604 --> 00:30:27,672
Come on. We only got few hours to sunrise.
365
00:30:27,706 --> 00:30:28,473
Come on. Let's go.
366
00:30:32,678 --> 00:30:33,912
Hey, Stiles,
367
00:30:33,946 --> 00:30:34,946
do you see that?
368
00:30:37,615 --> 00:30:38,715
It's Kira.
369
00:31:21,724 --> 00:31:22,757
Aah!
370
00:33:20,636 --> 00:33:22,103
Can't find him, can you?
371
00:33:24,540 --> 00:33:25,907
Probably don't even know where to start.
372
00:33:27,943 --> 00:33:28,875
You're not gonna find him.
373
00:33:31,947 --> 00:33:33,547
Let's be honest, he's
probably already dead.
374
00:33:36,318 --> 00:33:37,684
I wonder what's gonna happen
375
00:33:37,718 --> 00:33:39,553
when Scott realizes that it's your fault.
376
00:33:50,965 --> 00:33:52,365
I should kill you.
377
00:33:52,399 --> 00:33:55,168
Yeah, but you won't. You like me too much.
378
00:34:02,976 --> 00:34:03,976
Aah!
379
00:34:22,260 --> 00:34:23,760
I let Stiles kick my ass, too.
380
00:34:25,163 --> 00:34:26,497
He never broke any bones.
381
00:34:31,003 --> 00:34:32,203
Look, I can help you find them.
382
00:34:33,338 --> 00:34:34,205
Deaton and The Desert Wolf.
383
00:34:36,207 --> 00:34:37,540
How?
384
00:34:38,109 --> 00:34:40,343
The Dread Doctors.
385
00:34:40,378 --> 00:34:41,978
I know how they found everyone.
386
00:35:28,156 --> 00:35:29,356
I won.
387
00:35:30,958 --> 00:35:32,625
I passed the test.
388
00:35:35,596 --> 00:35:36,696
Passed, yes.
389
00:35:37,665 --> 00:35:39,066
But not you.
390
00:35:40,101 --> 00:35:41,068
The Fox.
391
00:35:43,070 --> 00:35:44,370
What are you talking about?
392
00:35:45,472 --> 00:35:47,039
I beat it. I won.
393
00:35:48,675 --> 00:35:50,376
Now show me what I'm supposed to do.
394
00:35:50,410 --> 00:35:52,211
You wield the sword.
395
00:35:52,245 --> 00:35:53,745
But the Fox wields you.
396
00:35:58,918 --> 00:36:00,251
What the hell does that mean?
397
00:36:00,286 --> 00:36:02,454
It means you have no control.
398
00:36:02,488 --> 00:36:03,621
No hope.
399
00:36:03,655 --> 00:36:04,689
Without us.
400
00:36:05,991 --> 00:36:07,692
It means you will stay
401
00:36:09,261 --> 00:36:11,196
and become one of us.
402
00:36:26,513 --> 00:36:28,081
What are you doing?
403
00:36:29,283 --> 00:36:30,650
Trying not to get involved.
404
00:36:35,823 --> 00:36:37,423
Does that include me?
405
00:36:38,692 --> 00:36:40,125
Maybe.
406
00:36:43,329 --> 00:36:45,297
I know how you look up to Scott
407
00:36:46,532 --> 00:36:48,233
and how all of you feel about him.
408
00:36:50,003 --> 00:36:52,337
But he just can't protect
us the way Theo can.
409
00:36:57,342 --> 00:36:59,410
My sister...
Your sister's a Sheriff's Deputy,
410
00:37:01,013 --> 00:37:02,613
and she looks like she can handle herself.
411
00:37:03,415 --> 00:37:04,615
Not if I'm dead.
412
00:37:07,652 --> 00:37:10,021
She's not gonna be able
to handle that at all.
413
00:37:12,224 --> 00:37:14,324
I can't die again, Liam.
414
00:37:19,163 --> 00:37:20,163
Do you get it?
415
00:37:22,766 --> 00:37:24,167
It would ruin her.
416
00:37:29,006 --> 00:37:30,139
It would ruin me too.
417
00:38:15,416 --> 00:38:16,416
Mom?
418
00:38:18,652 --> 00:38:19,419
Mom.
419
00:38:30,998 --> 00:38:33,232
Kira, get in the car.
420
00:38:33,267 --> 00:38:35,201
What?
Get in the car.
421
00:38:50,416 --> 00:38:51,783
She stays with us.
422
00:38:51,817 --> 00:38:54,219
I'm Kitsune of 900 years.
423
00:38:56,021 --> 00:38:56,653
You want her?
424
00:38:58,290 --> 00:38:59,523
You'll have to go through me.
425
00:39:15,439 --> 00:39:16,605
Get in.
426
00:39:21,845 --> 00:39:22,878
Come on.
427
00:39:24,281 --> 00:39:25,114
Come on, come on. Let's go.
428
00:39:33,489 --> 00:39:34,556
Come on, come on, come on.
429
00:39:45,468 --> 00:39:46,667
Everyone okay?
430
00:39:59,147 --> 00:40:00,147
You came back for me.
431
00:40:04,551 --> 00:40:06,119
I love you.
432
00:40:06,153 --> 00:40:07,087
I love you so much.
433
00:40:30,510 --> 00:40:33,112
Scott, wake up.
434
00:40:42,121 --> 00:40:43,921
What's wrong?
435
00:40:43,955 --> 00:40:44,588
I found out something from Corey.
436
00:40:46,458 --> 00:40:47,125
We know what Theo's doing.
437
00:40:48,860 --> 00:40:49,827
He's looking for an Alpha.
438
00:40:50,529 --> 00:40:51,562
A blind Alpha.
439
00:40:56,034 --> 00:40:56,900
Deucalion.
440
00:40:56,922 --> 00:40:58,574
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com