1 00:00:01,034 --> 00:00:04,034 SCOTT: Previously on Teen Wolf... SCOTT: The mark of a family of hunters... The Calaveras. 2 00:00:04,035 --> 00:00:08,035 LYDIA: What would they want with Derek? STILES: How do we find them? SCOTT: Mexico. 3 00:00:08,036 --> 00:00:09,368 You don't know where he is either. 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,645 ARAYA: You know who took him. 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,482 Say the name, Scott. 6 00:00:16,484 --> 00:00:18,117 SCOTT: Kate. Is that Derek? 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,418 SCOTT: Sort of. 8 00:00:31,965 --> 00:00:34,633 COACH: Hale, let's go. Derek Hale! 9 00:00:34,658 --> 00:00:51,658 Teen_Wolf_2014 - S04 - E02 - 117 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 10 00:01:01,561 --> 00:01:04,396 I thought... I thought I could control it. 11 00:01:04,398 --> 00:01:07,533 All this risk? Just for a basketball game? 12 00:01:07,535 --> 00:01:08,700 It's the finals. They need me. 13 00:01:08,702 --> 00:01:12,704 To do what? Rip someone's throat out on the court? 14 00:01:12,706 --> 00:01:15,674 Even born wolves have to learn control on a full moon, Derek. 15 00:01:15,676 --> 00:01:17,409 Yeah, but it's supposed to be easier for us, 16 00:01:17,411 --> 00:01:19,011 why does it hurt like this? 17 00:01:19,013 --> 00:01:20,446 PETER: Did you bring it? 18 00:01:20,448 --> 00:01:23,315 It's not working... Did you bring it? 19 00:01:32,425 --> 00:01:33,759 PETER: Go ahead. 20 00:01:37,864 --> 00:01:39,631 I told you, it's not working. 21 00:01:39,633 --> 00:01:40,766 Do it! 22 00:01:43,636 --> 00:01:46,238 Alpha, Beta, Omega... 23 00:01:46,240 --> 00:01:47,306 Again. 24 00:01:47,308 --> 00:01:49,475 Alpha, Beta, Omega... 25 00:01:49,477 --> 00:01:50,542 Again. 26 00:01:50,544 --> 00:01:53,545 Alpha, Beta, Omega... Again! 27 00:01:53,547 --> 00:01:56,048 (ECHOING) Alpha, Beta, Omega... 28 00:01:56,050 --> 00:01:58,050 Alpha, Beta, Omega... 29 00:02:28,748 --> 00:02:29,848 Hey! 30 00:02:32,419 --> 00:02:33,519 You okay in there? 31 00:02:38,291 --> 00:02:39,491 Ahhh! 32 00:02:40,426 --> 00:02:42,127 MAN: Hey, you all right? 33 00:02:42,129 --> 00:02:43,762 What's going on in there? 34 00:02:45,166 --> 00:02:47,065 (EXHALES SHARPLY) Just a second. 35 00:02:49,769 --> 00:02:50,869 Hey! 36 00:02:50,871 --> 00:02:52,237 I'll be out in a minute! 37 00:03:00,014 --> 00:03:01,113 You need to open the door. 38 00:03:01,115 --> 00:03:02,381 I don't know what the hell you're doing 39 00:03:02,383 --> 00:03:04,449 or whatever you're on, but I got a key. 40 00:03:04,451 --> 00:03:06,718 You come out or I'm coming in. 41 00:03:14,561 --> 00:03:16,295 Hey! 42 00:03:16,297 --> 00:03:18,297 You want me to call the cops? 43 00:03:18,299 --> 00:03:19,731 You hear me? 44 00:03:20,366 --> 00:03:22,601 Lady, open the door! 45 00:03:23,736 --> 00:03:25,037 Open it! 46 00:03:32,245 --> 00:03:33,579 You okay? 47 00:04:39,746 --> 00:04:40,879 Wow. 48 00:04:40,881 --> 00:04:42,547 Wow? Wow as in, 49 00:04:42,549 --> 00:04:45,050 "I've seen this before and I know exactly what to do," kind of wow? 50 00:04:45,052 --> 00:04:46,818 'Cause that's the kind of wow we were hoping for. 51 00:04:46,820 --> 00:04:49,900 I think you might be overestimating my abilities. 52 00:04:51,057 --> 00:04:52,457 LYDIA: He's cold. 53 00:04:52,459 --> 00:04:53,625 Really cold. 54 00:04:59,232 --> 00:05:00,632 Do you think this is permanent? 55 00:05:02,802 --> 00:05:06,071 I'm not sure a medical diagnosis is even adequate. 56 00:05:07,140 --> 00:05:08,573 This is well beyond my experience. 57 00:05:08,575 --> 00:05:10,742 So what do we do with him? DEATON: Until he wakes up? 58 00:05:11,344 --> 00:05:16,581 Probably not much. It might be best to leave him with me. He'll be safe here. 59 00:05:16,583 --> 00:05:18,250 You mean from Kate? 60 00:05:18,252 --> 00:05:20,652 If she's alive and she is what you say she is, 61 00:05:20,654 --> 00:05:23,121 she won't be able to walk past that gate. 62 00:05:23,123 --> 00:05:25,924 Why would she want do this to him? DEATON: Knowing Kate, 63 00:05:25,926 --> 00:05:27,159 it's probably for a reason that won't be 64 00:05:27,161 --> 00:05:28,460 any good for anyone but her. 65 00:05:28,462 --> 00:05:30,228 (SCOFFS) And bad for everyone else. 66 00:05:32,632 --> 00:05:34,312 DEATON: You guys should probably go home. 67 00:05:35,335 --> 00:05:37,769 He doesn't look to be in any danger. 68 00:05:37,771 --> 00:05:41,006 So maybe the rest of you should get some sleep? 69 00:05:41,008 --> 00:05:43,542 It is a school night... 70 00:05:43,544 --> 00:05:46,778 And you all need to start taking care of your own lives again. 71 00:05:46,780 --> 00:05:48,141 Someone should stay with you. 72 00:05:51,451 --> 00:05:52,851 I'll stay. 73 00:05:53,319 --> 00:05:55,120 My grades are fine... 74 00:05:55,122 --> 00:05:57,789 Despite missing a few classes. 75 00:05:57,791 --> 00:05:59,391 I'm so not okay with this. 76 00:06:00,026 --> 00:06:02,060 Guys, go. 77 00:06:02,062 --> 00:06:03,362 No. 78 00:06:04,464 --> 00:06:06,031 Text us if anything happens. 79 00:06:06,033 --> 00:06:07,799 Nope, still not okay with it. 80 00:06:07,801 --> 00:06:11,241 Not going anywhere. All right, just 'cause you're stronger... 81 00:06:41,701 --> 00:06:42,934 Scott? 82 00:06:44,036 --> 00:06:45,537 Hey, Dad. 83 00:06:45,539 --> 00:06:46,605 What's with the tools? 84 00:06:48,174 --> 00:06:50,575 Oh, I was just, uh... (SIGHS) 85 00:06:50,577 --> 00:06:53,712 getting' started on a list of repairs you guys need done. 86 00:06:53,714 --> 00:06:55,781 What time is it? It's, um... 87 00:06:57,517 --> 00:06:59,451 Midnight. We were supposed to have dinner. 88 00:06:59,453 --> 00:07:01,219 We had a deal. 89 00:07:01,221 --> 00:07:04,389 When your mom has a night shift, we have dinner. 90 00:07:04,391 --> 00:07:05,924 Sorry, I totally forgot about it. 91 00:07:05,926 --> 00:07:07,259 When we got back from the camping trip, 92 00:07:07,261 --> 00:07:09,795 I had to go straight to the animal clinic to finish up work. 93 00:07:09,797 --> 00:07:10,896 All right, well... 94 00:07:10,898 --> 00:07:12,564 (SIGHS) Tomorrow night. 95 00:07:12,566 --> 00:07:14,006 Dinner. Great. 96 00:07:14,801 --> 00:07:16,234 Did you get anything to eat? 97 00:07:16,236 --> 00:07:18,270 (EXHALES) Yeah, Mexican. 98 00:07:34,220 --> 00:07:35,454 How's he doing? 99 00:07:36,622 --> 00:07:39,124 His heart rate is alarmingly high. 100 00:07:47,633 --> 00:07:49,334 LYDIA: He's a lot warmer now. 101 00:07:49,336 --> 00:07:52,070 Lydia, I'm going to try something. 102 00:07:52,072 --> 00:07:54,639 I want you to keep holding his hand if that's okay. 103 00:08:14,460 --> 00:08:16,127 LYDIA: That 104 00:08:16,129 --> 00:08:18,129 looks like it healed really fast. 105 00:08:18,131 --> 00:08:19,698 Unusually fast. 106 00:08:19,700 --> 00:08:21,600 What does it mean? (SIGHS) 107 00:08:21,602 --> 00:08:22,842 I'm not sure. 108 00:08:23,669 --> 00:08:25,370 Let's try something else. 109 00:08:25,372 --> 00:08:27,653 Grab me a five milliliter syringe. Top drawer. 110 00:08:50,730 --> 00:08:52,497 LYDIA: Derek... (EXHALES) 111 00:08:52,499 --> 00:08:53,899 Derek, are you all right? 112 00:08:55,167 --> 00:08:56,835 (MUFFLED) Derek... 113 00:08:56,837 --> 00:08:58,770 Derek, are you all right? Derek? 114 00:09:00,139 --> 00:09:01,306 (MUFFLED) Wait. 115 00:09:01,308 --> 00:09:03,909 LYDIA: (ECHOING) Derek? Derek? 116 00:09:03,911 --> 00:09:05,477 Derek? (GROANS) 117 00:09:07,146 --> 00:09:08,346 Derek? 118 00:09:09,315 --> 00:09:10,636 (FAINT VOICE) Derek? 119 00:09:27,600 --> 00:09:29,100 So it's like two in the morning. 120 00:09:29,102 --> 00:09:31,403 I wake up and she's just lying right next to me. 121 00:09:31,405 --> 00:09:34,172 She just sneaks in. This was like five times a week. 122 00:09:34,174 --> 00:09:35,774 And then what happens? This... 123 00:09:37,843 --> 00:09:39,678 Holy... Yeah. Right on, right? 124 00:09:41,380 --> 00:09:43,615 After that we spent the rest of the night spooning. 125 00:09:43,617 --> 00:09:44,749 That sounds okay. 126 00:09:44,751 --> 00:09:47,852 Yeah, but I'm always the little spoon. Always. 127 00:09:47,854 --> 00:09:49,888 This means you guys are together, right? You're dating? 128 00:09:49,890 --> 00:09:51,456 I don't know, sometimes the way she looks at me, 129 00:09:51,458 --> 00:09:53,418 I think she knows I'm not telling her something. 130 00:09:54,360 --> 00:09:56,428 You mean Peter? We got to tell her, Scott. 131 00:09:56,430 --> 00:09:59,931 Yeah, I know. I just... I don't know how. 132 00:09:59,933 --> 00:10:01,299 MR. YUKIMURA: It might surprise you to know 133 00:10:01,301 --> 00:10:03,101 that some of history's greatest leaders 134 00:10:03,103 --> 00:10:07,405 have had to endure some pretty great failures. 135 00:10:07,407 --> 00:10:09,240 One you'll recognize from last night's reading 136 00:10:09,242 --> 00:10:13,311 failed in business, had a nervous breakdown, 137 00:10:13,313 --> 00:10:15,714 was defeated for both houses of Congress, 138 00:10:15,716 --> 00:10:18,249 and lost as Vice President, 139 00:10:18,251 --> 00:10:20,218 before he was finally elected as one of the 140 00:10:20,220 --> 00:10:22,988 greatest presidents that this country has ever seen. 141 00:10:22,990 --> 00:10:24,055 Who was he? 142 00:10:30,596 --> 00:10:31,730 Malia. 143 00:10:40,840 --> 00:10:43,341 Scott, phones off. 144 00:10:43,343 --> 00:10:46,044 Malia? One of our greatest presidents. 145 00:10:46,679 --> 00:10:48,246 Gettysburg Address? 146 00:10:52,119 --> 00:10:54,753 Phones off. Everyone. 147 00:10:58,324 --> 00:10:59,658 Malia? 148 00:11:01,193 --> 00:11:02,327 Does anyone else know? 149 00:11:06,700 --> 00:11:09,100 I said phones off! 150 00:11:09,102 --> 00:11:11,569 Dad, that was yours. 151 00:11:12,705 --> 00:11:14,906 Oh. Um... 152 00:11:19,045 --> 00:11:21,212 (READING) "Scott, call Lydia." 153 00:11:25,284 --> 00:11:28,053 I don't think he's just younger in body. 154 00:11:28,055 --> 00:11:30,989 I think he's younger in his mind too. 155 00:11:30,991 --> 00:11:32,957 He didn't recognize either of us. 156 00:11:32,959 --> 00:11:36,027 (SIGHS) And he looked like he was scared out of his mind. 157 00:11:36,029 --> 00:11:39,364 STILES: So if you're a teenage werewolf and you're scared, where do you go? 158 00:11:39,366 --> 00:11:42,400 A wolf goes back to its den. But Derek lives in a loft. 159 00:11:42,402 --> 00:11:44,722 Not when he was a teenager. 160 00:11:44,970 --> 00:11:46,571 The Hale House? 161 00:11:46,573 --> 00:11:47,739 DEATON: He wouldn't remember the fire. 162 00:11:47,741 --> 00:11:49,307 It wouldn't have happened yet. 163 00:12:22,675 --> 00:12:23,775 LYDIA: Hold on. 164 00:12:23,777 --> 00:12:26,745 Say you do manage to catch up to him? 165 00:12:26,747 --> 00:12:27,912 What are you going to say to him? 166 00:12:27,914 --> 00:12:29,848 That his whole family is dead? 167 00:12:29,850 --> 00:12:31,449 I guess I'm going to have to. Oh... 168 00:12:31,451 --> 00:12:33,184 Good luck with that. 169 00:12:33,186 --> 00:12:35,019 She's probably right. Maybe you shouldn't. 170 00:12:35,021 --> 00:12:37,756 You know, at least until we figure out how to get him back to normal. 171 00:12:37,758 --> 00:12:39,791 I can't lie to him. Okay, I'll do it. 172 00:12:39,793 --> 00:12:42,127 I don't think any of us can. 173 00:12:42,129 --> 00:12:43,809 Remember, he can hear a heartbeat rising. 174 00:12:45,397 --> 00:12:47,037 When we find him, we tell him the truth. 175 00:12:48,134 --> 00:12:50,368 If he gets to the house first, 176 00:12:50,370 --> 00:12:51,703 you won't have to. 177 00:13:08,120 --> 00:13:09,988 Excuse me, young man? 178 00:13:09,990 --> 00:13:11,289 You're calling him young man? 179 00:13:11,291 --> 00:13:12,557 Shut up, Haigh. 180 00:13:13,492 --> 00:13:15,493 Sorry, but you can't be here. 181 00:13:15,495 --> 00:13:18,563 Hey, dumbass. You ever hear of no trespassing? 182 00:13:19,331 --> 00:13:20,632 This is my house. 183 00:13:21,901 --> 00:13:23,001 Nobody's been here for years, kid. 184 00:13:23,003 --> 00:13:25,236 Now get the hell out of here. Haigh... 185 00:13:25,238 --> 00:13:27,505 Maybe a slightly gentler touch? 186 00:13:27,507 --> 00:13:29,307 Are you all right? 187 00:13:29,309 --> 00:13:31,176 We can help you if something's wrong. 188 00:13:31,178 --> 00:13:32,410 What happened to my house? 189 00:13:33,579 --> 00:13:35,346 Where's my family? Where's my mother? 190 00:13:35,348 --> 00:13:36,588 All right, let's go. Now. 191 00:13:40,252 --> 00:13:41,492 Hold on, just take it easy. 192 00:13:43,122 --> 00:13:45,123 Haigh, would you... Don't... Wait! 193 00:13:47,427 --> 00:13:48,548 Haigh, stand down! 194 00:13:49,028 --> 00:13:50,268 Haigh! 195 00:14:05,211 --> 00:14:08,513 The other deputy thinks I'm an idiot for even asking, 196 00:14:08,515 --> 00:14:10,815 but I have a feeling if I take these cuffs off, 197 00:14:10,817 --> 00:14:12,550 you're going to be okay? 198 00:14:12,552 --> 00:14:14,686 And I think you'll help us figure out what happened to your family 199 00:14:14,688 --> 00:14:17,809 so that we can get you out of here. Am I right? 200 00:14:24,731 --> 00:14:26,898 The other deputy's the idiot. 201 00:14:26,900 --> 00:14:28,967 I can't argue with that. (CHUCKLES) 202 00:14:28,969 --> 00:14:30,602 Parrish, get over here. 203 00:14:32,638 --> 00:14:35,678 I ran this kid's prints eight times. This is all that comes up. 204 00:14:36,375 --> 00:14:37,475 PARRISH: Derek Hale? 205 00:14:39,545 --> 00:14:40,979 Did you say Hale? 206 00:15:10,910 --> 00:15:12,310 I'll handle this. 207 00:15:14,179 --> 00:15:17,081 STILINSKI: I want you to be honest with me. 208 00:15:17,917 --> 00:15:21,753 Absolutely and completely honest. 209 00:15:23,722 --> 00:15:25,256 Have you been time traveling? 210 00:15:25,258 --> 00:15:26,424 Hang on, what? 211 00:15:26,426 --> 00:15:28,259 Because if time traveling is real, 212 00:15:28,261 --> 00:15:30,094 you know what? I'm done. I'm out. 213 00:15:30,096 --> 00:15:31,763 You're going to be driving me to Eichen House. 214 00:15:31,765 --> 00:15:33,231 We found him like that. 215 00:15:33,233 --> 00:15:35,366 Where? Swimming in the fountain of youth? 216 00:15:35,368 --> 00:15:37,936 No. We found him buried in a tomb of wolfsbane 217 00:15:37,938 --> 00:15:40,571 in an Aztec temple in Mexico underneath a church 218 00:15:40,573 --> 00:15:43,853 in the middle of a town that was destroyed by an earthquake. 219 00:15:45,311 --> 00:15:47,779 You told me you were camping! 220 00:15:47,781 --> 00:15:49,781 Yeah, we were... 221 00:15:49,783 --> 00:15:51,115 In Mexico. 222 00:15:53,385 --> 00:15:56,654 Derek's been aged backwards. He can't remember anything. 223 00:15:56,656 --> 00:15:58,857 We just need to talk to him. 224 00:15:59,124 --> 00:16:00,291 Yeah, well, so far 225 00:16:00,293 --> 00:16:02,333 he's not talking to anybody. 226 00:16:05,798 --> 00:16:07,065 He'll talk to me. 227 00:16:07,067 --> 00:16:08,499 Why would I go anywhere with you? 228 00:16:08,501 --> 00:16:09,968 There was an accident. 229 00:16:09,970 --> 00:16:13,250 You lost some memory, but we can help you get it back. 230 00:16:13,806 --> 00:16:15,073 DEREK: How much memory? 231 00:16:15,808 --> 00:16:18,209 A lot. But you can trust us. 232 00:16:25,417 --> 00:16:26,651 You're an Alpha. 233 00:16:28,687 --> 00:16:30,254 DEREK: Okay, who are you? 234 00:16:31,156 --> 00:16:32,490 And who is he? Who are you? 235 00:16:34,626 --> 00:16:36,327 Oh, we're the guys keeping you out of jail. 236 00:16:36,329 --> 00:16:37,528 SCOTT: Let us help you. 237 00:16:37,530 --> 00:16:38,629 No. 238 00:16:38,631 --> 00:16:40,832 STILES: Okay, dude, you almost 239 00:16:40,834 --> 00:16:43,201 tore apart two cops back there. 240 00:16:43,203 --> 00:16:44,302 You need to listen to us. 241 00:16:44,304 --> 00:16:46,104 And that starts with no fangs, no claws, 242 00:16:46,106 --> 00:16:47,505 no wolf man. You got that? 243 00:16:47,507 --> 00:16:49,640 I'm fine as long as it's not on a full moon. 244 00:16:49,642 --> 00:16:50,842 You still have trouble with the full moon? 245 00:16:50,844 --> 00:16:51,943 I said I'm fine. 246 00:16:54,113 --> 00:16:56,047 All right, you coming with us or not? 247 00:16:56,049 --> 00:16:57,682 You want me to trust you? 248 00:16:58,784 --> 00:17:00,284 Where's my family? 249 00:17:05,959 --> 00:17:07,392 There was a fire. 250 00:17:07,394 --> 00:17:08,459 And... 251 00:17:15,701 --> 00:17:18,069 They're not here anymore. They're fine. 252 00:17:18,071 --> 00:17:20,391 Just had to move out of Beacon Hills. 253 00:17:21,206 --> 00:17:22,907 And we're going to take you to them 254 00:17:22,909 --> 00:17:25,610 as soon as we figure out how to get your memories back. 255 00:17:28,380 --> 00:17:30,700 (EXHALES) Okay. 256 00:17:33,185 --> 00:17:34,218 I shouldn't have done that. 257 00:17:34,220 --> 00:17:35,319 I lied my ass off. 258 00:17:35,321 --> 00:17:37,155 Hey, your ass is fine. 259 00:17:37,157 --> 00:17:39,557 You saved him a ton of unnecessary pain. 260 00:17:39,559 --> 00:17:40,992 We'll figure this out in a day or two, 261 00:17:40,994 --> 00:17:43,428 he goes back to being old Derek, everyone's happy. 262 00:17:43,430 --> 00:17:45,563 Except for Derek, who's never happy. 263 00:17:45,565 --> 00:17:47,598 It's just another person that we're lying to. 264 00:17:47,600 --> 00:17:51,120 I always feel like it's always been better when we tell the truth. 265 00:17:51,837 --> 00:17:54,078 With Lydia, my mom, your dad. 266 00:17:54,773 --> 00:17:57,075 Yeah, but that is Derek Hale in there. 267 00:17:57,077 --> 00:18:00,178 He may be a kid right now, but he's still Derek Hale. 268 00:18:00,180 --> 00:18:01,846 SCOTT: All right. Take him to my house 269 00:18:01,848 --> 00:18:03,047 and don't let him out of your sight. 270 00:18:03,049 --> 00:18:04,916 And where are you going? 271 00:18:04,918 --> 00:18:07,085 I'm going to go talk to the guy we should have gone to before. 272 00:18:07,087 --> 00:18:08,152 Uh... 273 00:18:09,421 --> 00:18:10,822 Yeah, I hate that guy. 274 00:18:16,962 --> 00:18:18,229 Scott's going to find Peter. 275 00:18:18,231 --> 00:18:20,531 And we're supposed to meet Stiles at Scott's house. 276 00:18:20,533 --> 00:18:22,613 That sounds like a horrible plan. 277 00:18:22,734 --> 00:18:24,368 But we've had worse. 278 00:18:24,370 --> 00:18:26,604 Like yesterday in Mexico? 279 00:18:26,606 --> 00:18:28,206 About that. 280 00:18:28,208 --> 00:18:30,208 Remember how we were in the club 281 00:18:30,210 --> 00:18:32,610 and you and Scott were tied up to electrified cables? 282 00:18:32,612 --> 00:18:33,678 Vividly. 283 00:18:34,146 --> 00:18:35,279 I know. 284 00:18:35,281 --> 00:18:37,782 I guess what I'm trying to ask is... 285 00:18:37,784 --> 00:18:39,617 If my hand was on the dial connected to you 286 00:18:39,619 --> 00:18:40,952 and I had to turn it up to ten... === encoded by [7UR80] 287 00:18:40,954 --> 00:18:42,153 Would I be angry? === encoded by [7UR80] 288 00:18:42,754 --> 00:18:43,821 Yeah. 289 00:18:44,456 --> 00:18:45,823 No. 290 00:18:46,758 --> 00:18:48,893 Because I knew you had no choice. 291 00:18:48,895 --> 00:18:51,375 Exactly like Scott knows. 292 00:18:51,463 --> 00:18:53,898 And if you're worried about him, 293 00:18:53,900 --> 00:18:55,166 just remember, 294 00:18:55,168 --> 00:18:57,468 you're a Katana-wielding, badass Kitsune. 295 00:18:59,172 --> 00:19:01,252 And he couldn't be more into you. 296 00:19:03,008 --> 00:19:04,075 (DOOR OPENS) LYDIA: Now... 297 00:19:05,310 --> 00:19:06,944 Grab a card from the visor so we can fill up. 298 00:19:06,946 --> 00:19:08,826 Uh, Beacon Hills Credit Union. 299 00:19:10,315 --> 00:19:12,884 Does this many cards mean you have good credit or bad? 300 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 Hey, it looks like you have... 301 00:19:19,424 --> 00:19:20,725 A full tank. 302 00:19:22,628 --> 00:19:23,828 Lydia? 303 00:19:36,542 --> 00:19:37,775 Lydia? 304 00:19:51,857 --> 00:19:53,958 Are you okay? Lydia? 305 00:19:55,627 --> 00:19:56,694 Don't look. 306 00:20:19,851 --> 00:20:21,018 What are you doing here? 307 00:20:21,020 --> 00:20:23,187 I heard you were coming to talk to Peter. 308 00:20:23,189 --> 00:20:25,690 And since Lydia tells me he's basically Satan in a V-neck, 309 00:20:25,692 --> 00:20:26,891 I figured you shouldn't be alone. 310 00:20:26,893 --> 00:20:28,025 I can handle Peter. 311 00:20:28,027 --> 00:20:30,308 You can handle him better with me. 312 00:20:33,932 --> 00:20:36,367 We're going to wait here for Scott. We're going to sit quietly. 313 00:20:36,369 --> 00:20:39,604 We're not going to call or talk to anyone. Do I talk to you? 314 00:20:39,606 --> 00:20:40,705 No. Fine. Good. 315 00:20:40,707 --> 00:20:41,772 Who's going to talk to him? 316 00:20:41,774 --> 00:20:44,408 Ah! Are you getting taller? 317 00:20:45,043 --> 00:20:46,210 What are you guys doing here? 318 00:20:46,212 --> 00:20:47,445 We're waiting for Scott. 319 00:20:47,447 --> 00:20:50,114 Yeah, so am I. We're supposed to have dinner. 320 00:20:50,116 --> 00:20:51,249 I brought extra. You guys hungry? 321 00:20:51,251 --> 00:20:53,384 Yeah. No. We're not hungry. 322 00:20:53,386 --> 00:20:55,119 No, I'm starving. Neither of us are hungry. 323 00:20:55,121 --> 00:20:56,220 Thanks, though. 324 00:20:56,222 --> 00:20:59,357 Okay, well if you're not hungry, Stiles, 325 00:20:59,359 --> 00:21:00,591 your friend can still eat with us. 326 00:21:00,593 --> 00:21:02,673 What's your name? Miguel. 327 00:21:04,029 --> 00:21:06,310 (STUTTERING) My cousin Miguel. 328 00:21:06,865 --> 00:21:08,766 From Mexico. So... 329 00:21:11,471 --> 00:21:12,870 Oh my God. 330 00:21:17,776 --> 00:21:20,077 Fantastic. Egg roll? 331 00:21:20,079 --> 00:21:21,979 Hell, yeah. (LAUGHS NERVOUSLY) 332 00:21:21,981 --> 00:21:23,614 Shrimp fried rice or pork friend rice? 333 00:21:23,616 --> 00:21:25,116 Shrimp fried rice. Beef and broc. 334 00:21:25,118 --> 00:21:26,679 Fantastic! Egg roll. 335 00:21:33,759 --> 00:21:35,593 What's wrong with you? 336 00:21:35,595 --> 00:21:36,761 Nothing. 337 00:21:36,763 --> 00:21:39,930 Your heart's pounding like crazy. Are you nervous? 338 00:21:39,932 --> 00:21:42,252 He's just bad at introductions. 339 00:21:44,102 --> 00:21:45,202 Peter... 340 00:21:48,006 --> 00:21:49,073 This is Malia. 341 00:21:58,517 --> 00:21:59,757 PETER: Beautiful eyes. 342 00:22:02,454 --> 00:22:04,488 Did you get them from your father? 343 00:22:04,490 --> 00:22:05,823 Mother. 344 00:22:06,458 --> 00:22:07,698 PETER: Interesting. 345 00:22:11,830 --> 00:22:14,365 Anyway, I'm sure they've told you a lot about me. 346 00:22:14,367 --> 00:22:16,367 The homicidal killing spree came up. 347 00:22:16,369 --> 00:22:18,002 Well, we're all works in progress. 348 00:22:18,004 --> 00:22:19,804 Well, when you progress to your next killing spree, 349 00:22:19,806 --> 00:22:21,872 why don't you try and make sure they all stay dead? 350 00:22:21,874 --> 00:22:23,107 What is that supposed to mean? 351 00:22:23,109 --> 00:22:25,390 What do you know about people being turned by a scratch? 352 00:22:27,946 --> 00:22:30,426 Did you scratch someone, Scott? 353 00:22:31,516 --> 00:22:35,386 Don't worry about it, the claws have to go pretty deep. 354 00:22:35,388 --> 00:22:38,556 But it's possible. Like if you clawed out someone's throat? 355 00:22:39,958 --> 00:22:42,827 Well, yeah, it's possible. 356 00:22:42,829 --> 00:22:45,963 It's also beyond rare. We're talking one in a... 357 00:22:50,001 --> 00:22:51,268 million. 358 00:22:52,971 --> 00:22:54,505 So, uh, Miguel. 359 00:22:54,507 --> 00:22:56,040 What did you say your last name was again? 360 00:22:56,042 --> 00:22:57,308 Oh, it's Juarez. 361 00:22:59,044 --> 00:23:01,245 Cinqua... Tiago. 362 00:23:02,514 --> 00:23:04,749 That's a mouthful. 363 00:23:06,685 --> 00:23:07,925 How do you spell that? 364 00:23:10,655 --> 00:23:11,722 Phonetically. 365 00:23:16,862 --> 00:23:18,863 Mr. McCall, you're an FBI agent? 366 00:23:18,865 --> 00:23:20,865 He's low level. Very low level. 367 00:23:20,867 --> 00:23:22,400 He doesn't even have a voice. 368 00:23:22,402 --> 00:23:24,535 So do you investigate murders? 369 00:23:24,537 --> 00:23:26,778 Sometimes. When it's a Federal crime. 370 00:23:27,038 --> 00:23:28,272 What about fires? 371 00:23:28,274 --> 00:23:30,574 STILES: Oh my God, I wonder where Scott is. 372 00:23:30,576 --> 00:23:31,876 Shouldn't Scott be here by now? 373 00:23:31,878 --> 00:23:33,377 We should call Scott. 374 00:23:33,379 --> 00:23:35,746 What kind of fires are you talking about? 375 00:23:37,717 --> 00:23:39,477 Do you know anything about the Hale family? 376 00:23:41,420 --> 00:23:44,121 Can't someone in this town stay dead? 377 00:23:45,056 --> 00:23:47,725 I think they were hoping you would. 378 00:23:47,727 --> 00:23:50,795 Do you have any idea why Kate would turn Derek into a teenager again? 379 00:23:54,966 --> 00:23:56,300 What color were his eyes? 380 00:23:56,902 --> 00:23:57,968 Blue. 381 00:23:58,937 --> 00:24:03,741 After Paige. Which could mean around the time he first met Kate. 382 00:24:03,743 --> 00:24:05,342 Derek and Kate knew each other? 383 00:24:08,313 --> 00:24:09,480 Biblically. 384 00:24:10,715 --> 00:24:12,416 That's right, Scott. 385 00:24:12,418 --> 00:24:15,539 You weren't the first wolf to climb into a hunter's bed. 386 00:24:17,622 --> 00:24:21,459 Okay, I didn't lie. I omitted certain truths. 387 00:24:21,461 --> 00:24:23,360 Vital truths now that I think about it. 388 00:24:24,296 --> 00:24:25,930 I don't want to talk to you. 389 00:24:25,932 --> 00:24:27,932 I want to talk to the Alpha. I'll talk to Scott. 390 00:24:27,934 --> 00:24:29,266 Okay. I'm going to go get him. 391 00:24:29,268 --> 00:24:32,102 My phone's downstairs. Going to call him real quick. 392 00:24:32,104 --> 00:24:35,005 You stay here, just don't move, okay? Don't move. 393 00:24:36,741 --> 00:24:37,808 Don't... 394 00:24:38,443 --> 00:24:39,577 I thought you... 395 00:24:43,114 --> 00:24:47,184 Okay, Derek went to the site of the house thinking it was still there, right? 396 00:24:47,186 --> 00:24:49,620 Yeah. But he doesn't remember the fire. 397 00:24:49,622 --> 00:24:53,858 But if he doesn't remember the fire, then he doesn't remember that it was Kate that set it. 398 00:24:54,526 --> 00:24:56,827 So what does that mean? 399 00:24:56,829 --> 00:24:59,163 Kate didn't just take him back to being a teenager. 400 00:25:02,834 --> 00:25:04,435 She took him back to the age 401 00:25:04,437 --> 00:25:05,677 where he still knew her. 402 00:25:07,372 --> 00:25:09,006 When he still trusted her. 403 00:25:24,022 --> 00:25:25,089 Kate? 404 00:25:25,824 --> 00:25:27,358 Hey, handsome. 405 00:25:28,360 --> 00:25:29,960 Been a long time. 406 00:25:35,634 --> 00:25:36,967 Longer than you think. 407 00:25:38,336 --> 00:25:40,671 No, he's in your bedroom, he'll be totally fine. 408 00:25:40,673 --> 00:25:42,339 To be honest, I'm starting to miss the old Derek. 409 00:25:42,341 --> 00:25:45,221 So, if you actually think that Kate's coming to find him... 410 00:25:54,819 --> 00:25:55,986 You might be right. 411 00:26:00,759 --> 00:26:02,927 Wait. For what? 412 00:26:02,929 --> 00:26:05,529 Kate's out there twisting her way into Derek's head yet again. 413 00:26:05,531 --> 00:26:06,897 We need to find her. 414 00:26:06,899 --> 00:26:10,568 All we need's a scent. That could take hours. If we want to get ahead of her, 415 00:26:10,570 --> 00:26:12,403 we need to figure out where she's going. 416 00:26:12,405 --> 00:26:14,838 Not to underestimate my own cognitive faculties, 417 00:26:14,840 --> 00:26:17,961 but we're not exactly a brain trust of geniuses here. 418 00:26:18,843 --> 00:26:20,563 Then maybe we should call one. 419 00:26:33,224 --> 00:26:35,526 We called Stilinski. They're on their way. 420 00:26:35,528 --> 00:26:37,761 SCOTT: What does it look like? Can you send pictures? 421 00:26:41,232 --> 00:26:42,933 Uh, okay. 422 00:26:45,972 --> 00:26:48,105 To be honest, I have a 4.0 in AP biology 423 00:26:48,107 --> 00:26:51,375 and there are parts of the human anatomy 424 00:26:51,377 --> 00:26:53,497 I have never seen before on these walls. 425 00:27:09,795 --> 00:27:11,962 Why would she want to kill a gas station attendant? 426 00:27:11,964 --> 00:27:14,798 I don't think she could help it. This was done in a frenzy. It's not a murder. 427 00:27:14,800 --> 00:27:16,166 It's a symptom. Of what? 428 00:27:16,168 --> 00:27:17,735 She can't control the shift. 429 00:27:17,737 --> 00:27:20,471 Derek said he had the same issue on the full moon. That he was still learning. 430 00:27:20,473 --> 00:27:21,605 Kate's still learning? 431 00:27:21,607 --> 00:27:22,740 She wants to learn. 432 00:27:22,742 --> 00:27:24,063 So she wants Derek to teach her? 433 00:27:25,577 --> 00:27:26,644 No. 434 00:27:28,346 --> 00:27:30,147 She wants the Triskelion. 435 00:27:45,263 --> 00:27:46,430 What's wrong? 436 00:27:46,432 --> 00:27:47,998 I don't know about this. 437 00:27:48,000 --> 00:27:50,501 I'm not supposed to show the vault to anyone outside my family. 438 00:27:50,503 --> 00:27:52,803 Come on, we talked about this. 439 00:27:52,805 --> 00:27:54,304 Yeah, but, how do you even know? 440 00:27:54,306 --> 00:27:57,775 Because you told me. Don't you remember? 441 00:28:04,349 --> 00:28:06,417 Tell me if you remember this. 442 00:28:19,297 --> 00:28:21,031 We get inside the vault. 443 00:28:21,033 --> 00:28:22,766 We get the Triskelion. 444 00:28:25,203 --> 00:28:27,037 And then everything goes back to normal. 445 00:28:28,306 --> 00:28:29,773 That's all you want? 446 00:28:31,176 --> 00:28:33,377 That's all we need. 447 00:28:33,379 --> 00:28:35,913 But right now we have to get inside that vault. 448 00:28:43,555 --> 00:28:44,955 DEREK: Over here. 449 00:28:47,392 --> 00:28:49,426 Why would your family build a vault under a high school? 450 00:28:49,428 --> 00:28:51,462 The vault was here first. 451 00:29:59,731 --> 00:30:00,964 Did you catch a scent? 452 00:30:00,966 --> 00:30:02,126 It's the same one. 453 00:30:04,135 --> 00:30:05,402 The same one as Mexico. 454 00:30:05,404 --> 00:30:06,770 What is she talking about? 455 00:30:06,772 --> 00:30:08,172 One of them came after us in the church ruins. 456 00:30:08,174 --> 00:30:09,414 And one on the road. 457 00:30:10,408 --> 00:30:12,442 They couldn't have followed us here. 458 00:30:12,444 --> 00:30:14,545 But they could've been brought, by Kate. 459 00:30:19,317 --> 00:30:21,685 Oh, I've heard that sound before. 460 00:30:23,188 --> 00:30:24,621 Did it have an animal skull? 461 00:30:24,623 --> 00:30:26,623 A human wearing a skull over its face? 462 00:30:26,625 --> 00:30:27,825 I think so. 463 00:30:27,827 --> 00:30:28,992 What are they? 464 00:30:39,938 --> 00:30:41,171 Berserkers. 465 00:30:59,991 --> 00:31:01,058 Are you crazy? 466 00:31:03,161 --> 00:31:04,394 There's just one of them. 467 00:31:04,396 --> 00:31:05,729 And that means we have a chance. 468 00:31:05,731 --> 00:31:06,897 To beat him? 469 00:31:08,199 --> 00:31:09,433 To survive. 470 00:31:42,433 --> 00:31:43,673 Not that. 471 00:32:24,609 --> 00:32:26,076 Scott. It's both of them. They're both here. 472 00:32:26,078 --> 00:32:27,144 Where the hell's Peter? 473 00:32:27,146 --> 00:32:28,812 I don't know. He just took off. 474 00:32:45,596 --> 00:32:46,863 KATE: This is it? 475 00:32:48,099 --> 00:32:49,333 You're sure? 476 00:32:49,335 --> 00:32:50,567 Yeah. 477 00:32:52,170 --> 00:32:53,670 It doesn't look like much. 478 00:32:54,472 --> 00:32:56,006 PETER: That's 'cause it isn't. 479 00:33:00,011 --> 00:33:03,313 Quite the elaborate scheme you have here, Kate. 480 00:33:03,315 --> 00:33:07,250 Two countries, Aztec temples, Derek returned to a teenager. 481 00:33:08,519 --> 00:33:09,920 One that trusted you. 482 00:33:10,922 --> 00:33:12,043 One that loved you. 483 00:33:13,925 --> 00:33:17,561 All this complication just to gain access to our vault. 484 00:33:18,863 --> 00:33:21,231 Just to get your hands on that little piece of junk. 485 00:33:23,835 --> 00:33:25,502 Turn it over. Go ahead. 486 00:33:25,504 --> 00:33:26,603 There's a scrape on the back 487 00:33:26,605 --> 00:33:28,925 where it used to say "Made in China." 488 00:33:30,274 --> 00:33:31,441 You're lying. 489 00:33:31,443 --> 00:33:34,177 I admit I have a tendency to exaggerate things. 490 00:33:34,179 --> 00:33:37,179 But in this case the truth is so much more fun. 491 00:33:37,815 --> 00:33:40,350 Oh, I'm sorry, sweetheart, 492 00:33:40,352 --> 00:33:44,033 that little pendant is just a physical object to focus on. 493 00:33:44,355 --> 00:33:45,595 It's training wheels. 494 00:33:46,524 --> 00:33:49,059 Talia used it to teach Laura. 495 00:33:49,061 --> 00:33:51,028 I tried to use it to teach Derek. 496 00:34:22,193 --> 00:34:24,728 Is this real? Tell me if this is real. 497 00:34:24,730 --> 00:34:25,762 Didn't you hear that? That was Scott. 498 00:34:25,764 --> 00:34:26,863 I just heard Scott... 499 00:34:26,865 --> 00:34:28,331 Tell me! 500 00:34:28,333 --> 00:34:30,653 I don't know. And I don't care! 501 00:34:37,342 --> 00:34:40,110 You seriously need to find something better than a baseball bat. 502 00:35:22,587 --> 00:35:24,107 (SCREAMING) Kira! 503 00:35:48,646 --> 00:35:49,913 Derek gave up on it 504 00:35:49,915 --> 00:35:52,249 back when he learned another way to control the shift. 505 00:35:53,484 --> 00:35:54,718 When I taught him. 506 00:35:56,654 --> 00:35:59,189 I taught him to use emotion. To use anger. 507 00:35:59,191 --> 00:36:01,191 And to focus on it. 508 00:36:01,193 --> 00:36:05,362 To feel every ounce of rage and hatred that he could summon. 509 00:36:05,364 --> 00:36:08,198 It was the anger that taught him control. 510 00:36:12,303 --> 00:36:14,704 So you want to learn to control it? 511 00:36:14,706 --> 00:36:16,547 (TAUNTING) You want to get angry, Kate? 512 00:36:18,476 --> 00:36:20,076 Let's get angry! 513 00:37:55,239 --> 00:37:56,606 (ECHOING) Wait! 514 00:37:56,608 --> 00:37:57,874 Wait! 515 00:38:25,136 --> 00:38:26,202 Derek? 516 00:38:55,499 --> 00:38:56,833 (MUMBLING) It was never... 517 00:38:57,668 --> 00:39:00,203 Never about the Triskelion. 518 00:39:01,972 --> 00:39:05,408 They took it, they took it while I was blinded. 519 00:39:06,110 --> 00:39:07,177 Took what? 520 00:39:14,151 --> 00:39:15,285 Bonds. 521 00:39:18,356 --> 00:39:20,724 Bearer bonds and they took them all. 522 00:39:20,726 --> 00:39:23,159 Bearer bonds? Hold on. Are you saying you got robbed? 523 00:39:23,161 --> 00:39:24,294 This was a heist. 524 00:39:25,296 --> 00:39:26,796 Somebody planned this. 525 00:39:28,199 --> 00:39:29,466 How much did they take? 526 00:39:30,735 --> 00:39:31,835 117... 527 00:39:31,837 --> 00:39:33,398 Thousand? 528 00:39:36,140 --> 00:39:37,701 Million. 529 00:39:37,726 --> 00:40:37,726 Teen_Wolf_2014 - S04 - E02 - 117 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha