1 00:00:00,019 --> 00:00:01,276 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,301 --> 00:00:02,717 Even if you don't trust me, 3 00:00:02,752 --> 00:00:04,018 I'm still going to be looking out for you... 4 00:00:04,052 --> 00:00:05,320 Scott. Promise me 5 00:00:05,354 --> 00:00:07,555 you'll do everything you can to save her. 6 00:00:07,590 --> 00:00:08,657 I promise. 7 00:00:08,691 --> 00:00:09,523 They're here. 8 00:00:13,728 --> 00:00:15,929 She's getting worse. If she's a real werewolf, we can save her. 9 00:00:15,963 --> 00:00:17,298 You gotta give her the bite. 10 00:00:17,332 --> 00:00:18,265 No. 11 00:00:19,921 --> 00:00:22,689 What do you mean, "No"? 12 00:00:22,724 --> 00:00:24,324 Liam, look at her. 13 00:00:24,358 --> 00:00:26,959 She's too weak. It will kill her. 14 00:00:26,994 --> 00:00:28,694 We don't even know what the mercury's doing to her. 15 00:00:28,729 --> 00:00:30,696 We don't even know if it is actually mercury. 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,231 This can't be the only way to save her life. 17 00:00:32,265 --> 00:00:33,733 It saved mine. 18 00:00:33,767 --> 00:00:35,635 You know, that was different. 19 00:00:35,669 --> 00:00:37,369 You were hanging off a ledge. 20 00:00:37,403 --> 00:00:39,471 You promised. 21 00:00:39,506 --> 00:00:41,040 You said you'd do everything you could. 22 00:00:41,074 --> 00:00:43,341 Which is why I'm not going to do something I think is going to kill her. 23 00:00:45,745 --> 00:00:46,978 There has to be... 24 00:00:50,282 --> 00:00:52,250 There has to... 25 00:00:52,284 --> 00:00:53,952 Scott. 26 00:01:02,694 --> 00:01:04,227 There's another way to save her. 27 00:01:04,262 --> 00:01:06,463 Guys, I don't know what the statistics are 28 00:01:06,497 --> 00:01:07,531 for surviving a werewolf bite, 29 00:01:07,565 --> 00:01:09,633 but she's definitely not surviving this. 30 00:01:09,668 --> 00:01:11,234 We need to do something. 31 00:01:24,414 --> 00:01:26,883 No. 32 00:02:42,988 --> 00:02:44,956 Unit 7, can you 10-9? I didn't quite get that. 33 00:02:44,990 --> 00:02:46,357 10-4, Dispatch, 34 00:02:46,391 --> 00:02:48,760 I'm southbound on Fryman following suspicious individual 35 00:02:48,794 --> 00:02:50,361 loping in the middle of the road. 36 00:02:50,395 --> 00:02:51,562 7, clarify loping. 37 00:02:51,596 --> 00:02:53,064 Uh... Running on all fours. 38 00:02:53,098 --> 00:02:54,966 Suspect is possibly a large animal. 39 00:02:55,000 --> 00:02:56,333 Unit 5 to Dispatch, 40 00:02:56,368 --> 00:02:57,834 I'm turning the corner on Lincoln. 41 00:02:57,869 --> 00:02:59,736 Suspect no longer loping but running. 42 00:02:59,771 --> 00:03:01,238 10-4. Unit 5, clarify running. 43 00:03:01,272 --> 00:03:03,073 Two legs. Moving fast. 44 00:03:03,107 --> 00:03:04,241 Copy, what's your speed? 45 00:03:04,275 --> 00:03:05,275 45 to 50. 46 00:03:05,309 --> 00:03:07,677 Advise that suspect is too large to be human. 47 00:03:07,711 --> 00:03:09,913 10-4, Unit 5, back off and maintain eyes. 48 00:03:09,947 --> 00:03:11,114 Dispatch to all units, 49 00:03:11,149 --> 00:03:14,217 be on the lookout for suspicious bipedal animal. 50 00:03:14,252 --> 00:03:16,118 Unit 8 to Dispatch, advise coming up on Taft, 51 00:03:16,153 --> 00:03:18,120 animal is back on all fours and... 52 00:03:18,155 --> 00:03:19,255 Holy... 53 00:03:21,724 --> 00:03:24,160 Unit 8, it's Stilinski. Report. 54 00:03:24,194 --> 00:03:27,096 10-4, Sheriff. Suspect just leapt over my car. 55 00:03:27,130 --> 00:03:28,730 Dispatch, I have eyes on the suspect. 56 00:03:28,765 --> 00:03:30,299 Corner of Union, heading north 57 00:03:30,333 --> 00:03:31,733 towards Beacon Hills High School. 58 00:03:31,768 --> 00:03:33,301 Confirm back on all fours. 59 00:03:33,335 --> 00:03:35,170 Uh, 10-4, can you give its 20? 60 00:03:35,204 --> 00:03:36,437 In my rear view mirror. 61 00:03:36,471 --> 00:03:38,572 Coming right toward me. Advise suspect is... 62 00:03:38,607 --> 00:03:39,440 Oh, my God. 63 00:03:39,474 --> 00:03:40,875 Clark, back off... 64 00:03:45,347 --> 00:03:47,348 All available units to Beacon Hills High School. 65 00:03:47,382 --> 00:03:48,616 Proceed with caution. 66 00:03:50,285 --> 00:03:51,384 Clark! 67 00:03:51,419 --> 00:03:52,485 I'm here! 68 00:03:54,189 --> 00:03:56,356 Sheriff, my car... It's wrecked. 69 00:03:56,390 --> 00:03:58,325 I'm sorry, it's probably totaled. 70 00:03:58,359 --> 00:03:59,426 I ran half a mile to get here, 71 00:03:59,460 --> 00:04:01,428 trying to follow the... The thing. 72 00:04:01,462 --> 00:04:03,496 Hey, hey, hey... Forget about the car. 73 00:04:03,531 --> 00:04:04,531 Insurance will cover it. 74 00:04:04,565 --> 00:04:06,032 Yeah, well... 75 00:04:06,066 --> 00:04:08,167 I wonder how much insurance the school has. 76 00:04:41,867 --> 00:04:43,600 Success? 77 00:04:44,569 --> 00:04:46,103 Imminent. 78 00:05:19,119 --> 00:05:24,281 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 79 00:05:25,541 --> 00:05:26,708 Okay. 80 00:05:28,378 --> 00:05:29,744 What's that? 81 00:05:29,779 --> 00:05:31,445 It's called chelation therapy. 82 00:05:31,479 --> 00:05:33,414 It removes heavy metals from the blood. 83 00:05:33,448 --> 00:05:35,917 But, the problem is, is that can injure the kidneys 84 00:05:35,951 --> 00:05:37,785 and Hayden only has one to begin with, so... 85 00:05:40,722 --> 00:05:42,089 Hey, you're hurting her. 86 00:05:42,657 --> 00:05:43,657 And you're hurting me. 87 00:05:47,962 --> 00:05:50,196 - Sorry. - Hey, guys... 88 00:05:50,231 --> 00:05:52,799 Remember, we're here to save a life. 89 00:05:52,833 --> 00:05:54,500 Not kill each other. 90 00:05:54,535 --> 00:05:56,202 It's the full moon. 91 00:05:56,237 --> 00:05:58,671 We can feel it even during the day. 92 00:05:58,705 --> 00:06:00,440 And it's a Supermoon. 93 00:06:00,474 --> 00:06:03,643 What is that supposed to make you guys, like super strong? 94 00:06:03,677 --> 00:06:05,077 Super aggressive? 95 00:06:05,111 --> 00:06:06,178 Both. 96 00:06:44,248 --> 00:06:46,649 You know we're going to need help with him. 97 00:06:48,786 --> 00:06:50,087 He'll be all right. 98 00:06:51,222 --> 00:06:52,990 He's 16 and in love. 99 00:06:54,292 --> 00:06:56,225 First love. You remember what that's like? 100 00:06:57,694 --> 00:06:59,728 Yeah, trust me, I remember. 101 00:06:59,762 --> 00:07:01,663 All those emotions mixed with the Supermoon. 102 00:07:01,698 --> 00:07:02,764 Tonight isn't going to be good. 103 00:07:03,533 --> 00:07:04,700 I know. 104 00:07:06,703 --> 00:07:07,803 We need help, 105 00:07:08,872 --> 00:07:11,540 and I don't mean restraints or chains. 106 00:07:11,574 --> 00:07:14,275 I mean Malia, Stiles, Lydia. 107 00:07:14,910 --> 00:07:16,144 You need your pack, Scott. 108 00:07:17,213 --> 00:07:19,280 I'm not so sure I have one anymore. 109 00:07:21,517 --> 00:07:22,717 Let me talk to them. 110 00:07:25,221 --> 00:07:26,988 Let me see what I can do. Okay? 111 00:07:34,129 --> 00:07:35,062 Theo. 112 00:07:36,597 --> 00:07:37,731 Thank you. 113 00:07:48,442 --> 00:07:50,476 Go home, Lydia. 114 00:07:50,511 --> 00:07:52,678 Stilinski isn't telling anyone where he put the bodies, 115 00:07:52,712 --> 00:07:54,380 and I'm pretty sure I'm not psychic. 116 00:07:56,450 --> 00:07:58,284 But you're drawn to death. 117 00:08:00,387 --> 00:08:01,820 Just like me. 118 00:08:04,157 --> 00:08:06,091 Does that make me a kind of Banshee? 119 00:08:08,294 --> 00:08:09,827 You find bodies. 120 00:08:10,596 --> 00:08:12,097 I find Chimeras. 121 00:08:13,766 --> 00:08:15,333 Dead Chimeras. 122 00:08:17,236 --> 00:08:19,204 So, we're both harbingers of death. 123 00:08:20,373 --> 00:08:22,639 I should probably add that to my resume. 124 00:08:22,674 --> 00:08:23,874 Hmm. 125 00:08:25,544 --> 00:08:27,844 It's on my college applications. 126 00:09:23,463 --> 00:09:25,764 Can they fix it? 127 00:09:25,798 --> 00:09:28,667 There's not enough duct tape in the world to fix that thing. 128 00:09:30,670 --> 00:09:33,138 Maybe you should try something other than duct tape. 129 00:09:33,173 --> 00:09:35,274 It's got a bad alternator, 130 00:09:35,308 --> 00:09:37,108 you know, needs all new belts, 131 00:09:37,142 --> 00:09:39,177 transmission's going... 132 00:09:39,211 --> 00:09:41,579 The brake pads are basically metal on metal. 133 00:09:43,415 --> 00:09:46,317 How come you let it get so bad? 134 00:09:46,352 --> 00:09:49,153 There's been a few distractions, if you haven't noticed. 135 00:09:49,889 --> 00:09:51,256 I notice. 136 00:09:52,424 --> 00:09:54,091 More than you think I do. 137 00:09:55,860 --> 00:09:57,261 Uh, I didn't mean it like that. 138 00:09:57,295 --> 00:09:58,695 Am I taking you home? 139 00:10:00,831 --> 00:10:02,366 No. Sheriff station. 140 00:10:04,235 --> 00:10:05,769 I gotta talk to my dad. 141 00:10:07,538 --> 00:10:08,705 Does it help knowing? 142 00:10:09,840 --> 00:10:11,908 Knowing what you are? 143 00:10:11,942 --> 00:10:13,609 It doesn't scare me as much. 144 00:10:14,978 --> 00:10:16,045 That I know. 145 00:10:18,115 --> 00:10:19,448 Do I scare you? 146 00:10:20,017 --> 00:10:21,183 Once. 147 00:10:21,684 --> 00:10:22,618 Really? 148 00:10:29,191 --> 00:10:30,825 It was the night I found that werewolf, 149 00:10:30,859 --> 00:10:32,193 the one with the talons. 150 00:10:34,196 --> 00:10:36,197 I thought I was going to die that night. 151 00:10:36,598 --> 00:10:37,565 How come? 152 00:10:40,036 --> 00:10:41,469 Because I saw you. 153 00:10:42,871 --> 00:10:44,138 I saw the Banshee. 154 00:10:44,172 --> 00:10:46,640 But I guess it was just a dream or a hallucination. 155 00:10:48,076 --> 00:10:49,243 What was I doing? 156 00:10:50,045 --> 00:10:51,979 Trying to keep me alive. 157 00:10:52,013 --> 00:10:57,151 Well, sorry, but the Banshee was mostly trying to stay out the rain. 158 00:10:59,687 --> 00:11:02,088 That was the night of the storm, remember? 159 00:11:02,990 --> 00:11:03,756 The Wild Hunt. 160 00:11:04,825 --> 00:11:06,259 The what? 161 00:11:06,293 --> 00:11:08,227 Oh, it's something Kira was telling me. 162 00:11:08,963 --> 00:11:11,331 A myth about thunderstorms... 163 00:11:11,365 --> 00:11:13,666 Ghost Riders in the sky and black dogs... 164 00:11:17,838 --> 00:11:19,471 What is it? 165 00:11:19,505 --> 00:11:21,739 I need to check on something. 166 00:11:21,774 --> 00:11:23,675 I'll be right back. Don't go anywhere. 167 00:11:26,012 --> 00:11:27,212 You know what I mean. 168 00:11:30,383 --> 00:11:31,716 It's not working, is it? 169 00:11:31,750 --> 00:11:34,286 She should be showing signs of improvement. 170 00:11:35,087 --> 00:11:36,553 Hayden? 171 00:11:37,022 --> 00:11:38,122 Call Val... 172 00:11:38,823 --> 00:11:41,692 My sister... Valerie. 173 00:11:42,194 --> 00:11:43,361 She's a deputy. 174 00:11:43,395 --> 00:11:44,528 I think I might know where she is. 175 00:11:44,562 --> 00:11:45,929 Theo just texted me about the high school. 176 00:11:45,964 --> 00:11:47,064 He said there's cops everywhere. 177 00:11:47,099 --> 00:11:47,798 Might be another Chimera. 178 00:11:48,566 --> 00:11:49,967 Um, my sister... 179 00:11:51,136 --> 00:11:52,702 I don't want to die without my sister. 180 00:11:53,204 --> 00:11:55,171 I'll get her. 181 00:11:55,206 --> 00:11:57,807 Uh, wait. What are you going to tell her? 182 00:11:57,841 --> 00:11:59,742 If I have to, I'll tell her everything. 183 00:12:04,248 --> 00:12:06,816 You want me to go in with you? 184 00:12:06,850 --> 00:12:09,584 No, it's okay. It's probably going to take a while. 185 00:12:17,727 --> 00:12:19,728 Are you going to tell him about Donovan? 186 00:12:23,833 --> 00:12:24,733 You knew? 187 00:12:25,535 --> 00:12:26,567 I guessed. 188 00:12:27,903 --> 00:12:30,505 I saw the bite on your shoulder while you were sleeping. 189 00:12:35,744 --> 00:12:37,412 It didn't matter to me. 190 00:12:40,215 --> 00:12:41,849 That's why I never said anything. 191 00:12:44,919 --> 00:12:46,353 It matters to me. 192 00:13:36,067 --> 00:13:37,601 Sheriff left half an hour ago. 193 00:13:37,635 --> 00:13:40,104 He said he was on his way back. 194 00:13:40,138 --> 00:13:42,439 Okay, thanks. I'll just wait in his office. 195 00:13:52,182 --> 00:13:53,682 "Woden's Hunt, 196 00:13:53,717 --> 00:13:56,852 "also known as the Wild Ride or Wild Hunt. 197 00:13:56,886 --> 00:13:58,954 "A myth of devilish riders in the sky 198 00:13:58,989 --> 00:14:00,856 "accompanied by black dogs, 199 00:14:00,890 --> 00:14:04,227 "spectral beasts whose eyes glowed with fire, 200 00:14:04,261 --> 00:14:05,561 "A Bearer of Death 201 00:14:05,596 --> 00:14:07,563 "and Guardian of the Supernatural, 202 00:14:07,598 --> 00:14:09,364 "the black dog is also known 203 00:14:09,398 --> 00:14:10,765 "by its more common name... 204 00:14:12,235 --> 00:14:13,401 "The Hellhound." 205 00:14:30,718 --> 00:14:32,853 You know what's coming. 206 00:14:34,222 --> 00:14:35,789 Don't you? 207 00:14:35,823 --> 00:14:37,924 Someone's going to die here. 208 00:14:37,959 --> 00:14:38,859 You're right. 209 00:14:40,529 --> 00:14:41,862 But I can't let you tell anyone. 210 00:14:42,263 --> 00:14:43,463 Why? 211 00:14:44,365 --> 00:14:46,266 Because I want you, Lydia. 212 00:14:46,300 --> 00:14:47,667 I want all of you. 213 00:14:47,701 --> 00:14:49,202 What are you talking about? 214 00:14:49,236 --> 00:14:51,404 Don't worry. 215 00:14:51,438 --> 00:14:52,639 I'll give you some time to think about it. 216 00:15:40,185 --> 00:15:41,551 How did you do that? 217 00:15:49,027 --> 00:15:50,227 It's on her neck too. 218 00:15:51,396 --> 00:15:53,430 She's getting worse, isn't she? 219 00:15:53,465 --> 00:15:55,699 Yeah. Which is why we're taking her to the hospital. 220 00:15:55,733 --> 00:15:57,133 How's that going to help? 221 00:15:57,167 --> 00:15:59,802 We're in an animal clinic and I need equipment designed for humans. 222 00:15:59,836 --> 00:16:01,570 I said that we're going to take her to the hospital. 223 00:16:01,605 --> 00:16:03,039 I didn't say we're going through the front door. 224 00:16:04,441 --> 00:16:05,908 Hey, what's going on? 225 00:16:05,942 --> 00:16:07,276 Somebody hit the fire alarm? 226 00:16:18,821 --> 00:16:19,821 Do you want to learn? 227 00:16:20,789 --> 00:16:22,124 I can show you. 228 00:16:22,158 --> 00:16:23,691 You're showing me plenty right now. 229 00:16:25,361 --> 00:16:27,329 I've got nothing to hide. 230 00:16:30,133 --> 00:16:31,565 And I do? 231 00:16:31,599 --> 00:16:33,434 Did you tell Scott you're planning to kill your mother? 232 00:16:35,270 --> 00:16:36,337 Don't worry, I'm not judging. 233 00:16:36,371 --> 00:16:38,339 I want to help you. Why? 234 00:16:39,007 --> 00:16:41,042 Because I know Scott won't. 235 00:16:41,076 --> 00:16:43,610 I'm trying to help all of you. 236 00:16:43,645 --> 00:16:46,047 If Scott can't do it, then someone else needs to take the lead. 237 00:16:46,081 --> 00:16:47,781 You know they're moving Hayden to the hospital, right? 238 00:16:48,815 --> 00:16:51,151 But Hayden's still a Chimera, 239 00:16:51,185 --> 00:16:52,352 and there's two more we haven't found yet, 240 00:16:52,386 --> 00:16:54,187 and they're still dangerous. 241 00:16:55,656 --> 00:16:57,190 They need help. 242 00:16:58,892 --> 00:17:00,560 They need you. 243 00:17:29,321 --> 00:17:30,788 What the hell... 244 00:17:30,822 --> 00:17:32,557 Wait, wait, wait... Don't shoot! Don't shoot! 245 00:17:32,591 --> 00:17:34,058 Get back! Stay out of his way. 246 00:18:11,694 --> 00:18:12,761 What's happening? 247 00:18:13,829 --> 00:18:15,463 I'm not sure. 248 00:18:15,498 --> 00:18:16,764 But it's definitely not good. 249 00:18:21,103 --> 00:18:22,203 My sister... 250 00:18:26,775 --> 00:18:30,044 Scott's out looking for her right now. 251 00:18:30,078 --> 00:18:32,779 He's going to bring her here as soon as he can, all right? 252 00:18:44,592 --> 00:18:45,692 Hey, Lydia? 253 00:19:31,469 --> 00:19:33,337 That's not possible. 254 00:19:33,371 --> 00:19:35,038 You're right. 255 00:19:35,073 --> 00:19:37,708 A werewolf shouldn't even be able to touch mountain ash. 256 00:19:39,142 --> 00:19:40,310 You're a Chimera. 257 00:19:40,344 --> 00:19:41,844 I'm the first Chimera. 258 00:19:43,280 --> 00:19:44,947 It's the coyote part you don't notice. 259 00:19:47,150 --> 00:19:48,518 It's why Malia trusted me first, 260 00:19:48,552 --> 00:19:51,187 even though she probably didn't know it. 261 00:19:51,222 --> 00:19:54,257 You found the perfect word though, Scott. 262 00:19:54,291 --> 00:19:58,126 Because a Chimera isn't just a monster with different parts. 263 00:19:58,160 --> 00:20:00,295 It can also mean something impossible to achieve. 264 00:20:00,330 --> 00:20:01,963 An unrealizable dream. 265 00:20:03,065 --> 00:20:04,433 And they realized you? 266 00:20:04,467 --> 00:20:06,401 They came close with me. 267 00:20:06,436 --> 00:20:07,902 But we can't all be perfect. 268 00:20:09,439 --> 00:20:10,805 We can't all be true Alphas. 269 00:20:17,479 --> 00:20:19,880 Damn. I felt that. 270 00:20:22,817 --> 00:20:24,852 No calls, Scott. 271 00:20:24,886 --> 00:20:27,888 No Stiles, no Malia, no Lydia. 272 00:20:29,323 --> 00:20:32,359 You're just going to have to wait here alone for what happens next. 273 00:20:32,393 --> 00:20:33,826 What do you mean? 274 00:20:35,329 --> 00:20:36,496 What's next? 275 00:20:37,331 --> 00:20:38,498 The Supermoon. 276 00:20:48,843 --> 00:20:50,377 Over here, yeah. 277 00:20:50,412 --> 00:20:52,179 Shouldn't we be talking to one of the doctors? 278 00:20:52,214 --> 00:20:54,415 I've been wrestling with that for hours. 279 00:20:54,449 --> 00:20:55,583 Do we bring them in 280 00:20:55,617 --> 00:20:58,451 and watch them treat her as a normal patient, 281 00:20:58,485 --> 00:21:01,621 while we stand here knowing that's not going to work? 282 00:21:01,655 --> 00:21:04,657 Or do we keep trying everything medically possible to save her, 283 00:21:04,692 --> 00:21:08,160 while her body does things that shouldn't be medically possible? 284 00:21:08,729 --> 00:21:10,330 Is she dying? 285 00:21:10,364 --> 00:21:13,132 With the amount of mercury in her body right now, 286 00:21:13,166 --> 00:21:14,499 she shouldn't even be alive. 287 00:21:28,581 --> 00:21:29,481 Come on... 288 00:21:31,383 --> 00:21:32,783 You've done this before. You can do it again. 289 00:23:23,723 --> 00:23:24,823 Wolfsbane. 290 00:23:40,772 --> 00:23:41,538 Theo let you in. 291 00:23:43,875 --> 00:23:45,476 Did you lie to me? 292 00:23:46,143 --> 00:23:47,810 I've never lied to you. 293 00:23:47,845 --> 00:23:49,612 But you won't save her. 294 00:23:49,646 --> 00:23:51,481 I can't save her. 295 00:23:52,115 --> 00:23:54,384 At least, not with a bite. 296 00:23:54,418 --> 00:23:56,619 If you'd just think about that for a second, Liam, 297 00:23:56,653 --> 00:23:57,620 you would know that I'm right. 298 00:23:57,654 --> 00:23:59,455 I am thinking! 299 00:24:00,824 --> 00:24:04,159 I'm thinking about alternatives. 300 00:24:04,194 --> 00:24:05,827 Liam, it's the Supermoon. 301 00:24:05,862 --> 00:24:07,729 It's feeding your anger. It's making you more aggressive. 302 00:24:07,764 --> 00:24:09,498 It's making me stronger! 303 00:24:10,366 --> 00:24:12,467 You're gonna keep your promise. 304 00:24:13,102 --> 00:24:14,503 Even if it kills you! 305 00:24:19,208 --> 00:24:21,509 Oh, no, no, no, no... 306 00:24:24,913 --> 00:24:26,213 I think you better get Liam. 307 00:24:27,582 --> 00:24:29,750 What about Scott? He's not answering. 308 00:24:29,785 --> 00:24:32,520 And if Liam wants to be with her, he needs to get here now. 309 00:24:32,554 --> 00:24:34,187 Because she's dying, 310 00:24:34,222 --> 00:24:36,089 and I don't know what else to do. 311 00:24:37,325 --> 00:24:39,992 Go. I will text you if anything changes. 312 00:24:40,027 --> 00:24:41,461 Just get him here, Mason. 313 00:24:42,430 --> 00:24:43,563 Go. 314 00:24:52,540 --> 00:24:54,006 Hey, Liam, stop. 315 00:24:54,041 --> 00:24:55,707 You're not going to save her by killing me 316 00:25:57,266 --> 00:25:59,001 What the hell was that? 317 00:26:34,391 --> 00:26:35,825 I don't know what's going on around here, 318 00:26:35,859 --> 00:26:37,492 but I'm guessing things are bad again. 319 00:26:37,527 --> 00:26:38,560 Very. 320 00:26:38,594 --> 00:26:40,429 Then this is going to sound worse. 321 00:26:40,463 --> 00:26:41,931 'Cause your plan... 322 00:26:41,965 --> 00:26:43,732 She knows. Yeah. 323 00:26:43,766 --> 00:26:45,634 And she's coming. 324 00:26:45,668 --> 00:26:48,603 The Desert Wolf knows you're alive. 325 00:26:48,638 --> 00:26:50,672 And she's coming back to Beacon Hills. 326 00:26:53,809 --> 00:26:54,876 Come on, come on... 327 00:27:02,284 --> 00:27:03,784 Sorry. I got here as fast as I could... 328 00:27:03,819 --> 00:27:05,486 We gotta go. Now. Parrish has got the bodies. 329 00:27:05,520 --> 00:27:06,554 Okay, wait up... Stiles, wait. 330 00:27:06,588 --> 00:27:07,655 Parrish is out and he's got the bodies. 331 00:27:07,689 --> 00:27:09,056 We've got to find Scott. And we've got to tell him. 332 00:27:09,090 --> 00:27:09,857 Stiles! 333 00:27:11,492 --> 00:27:13,593 I don't think Scott wants to talk to you right now. 334 00:27:13,627 --> 00:27:14,828 Yeah, thanks, I'm aware of that. 335 00:27:14,863 --> 00:27:16,196 It doesn't matter. He needs to know about this. 336 00:27:16,231 --> 00:27:17,464 Stiles... 337 00:27:18,799 --> 00:27:20,934 Scott doesn't want to talk to you. 338 00:27:23,637 --> 00:27:25,372 But I think your dad does. 339 00:28:08,380 --> 00:28:09,846 Don't do this, Liam! 340 00:28:13,484 --> 00:28:14,919 I can't let you kill me. 341 00:28:40,543 --> 00:28:41,944 Your dad was looking for you, Stiles. 342 00:28:43,279 --> 00:28:44,712 He found me instead. 343 00:28:46,215 --> 00:28:46,982 Where is he? 344 00:28:48,517 --> 00:28:50,452 I covered for you. 345 00:28:50,486 --> 00:28:52,886 This was taken care of. 346 00:28:52,921 --> 00:28:54,888 If Melissa didn't find it at the hospital... 347 00:28:54,923 --> 00:28:56,958 Guess even the son of a cop can make mistakes. 348 00:28:58,360 --> 00:28:59,393 Did you hurt him? 349 00:29:02,464 --> 00:29:05,099 I never lied about why I came to Beacon Hills. 350 00:29:07,436 --> 00:29:08,668 I'm here for a pack. 351 00:29:10,204 --> 00:29:12,872 I came for the werecoyote. 352 00:29:12,906 --> 00:29:16,076 The one whose first instinct is to kill. 353 00:29:16,110 --> 00:29:18,811 I came for the Banshee, the girl surrounded by death. 354 00:29:18,846 --> 00:29:20,646 I came for the dark Kitsune, 355 00:29:21,482 --> 00:29:22,482 the Beta with anger issues... 356 00:29:22,516 --> 00:29:24,317 I came for Void Stiles. 357 00:29:24,352 --> 00:29:25,584 That's the pack I want. 358 00:29:27,787 --> 00:29:29,754 Unfortunately, it doesn't include Scott. 359 00:29:33,259 --> 00:29:34,893 Your heartbeat's rising, Stiles. 360 00:29:36,329 --> 00:29:37,863 It's not because you're afraid. 361 00:29:38,431 --> 00:29:40,732 Nogitsune is gone, 362 00:29:40,766 --> 00:29:43,067 but you've still got more blood on your hands than any of us. 363 00:29:44,303 --> 00:29:45,603 I'm about to get more. 364 00:30:13,498 --> 00:30:15,465 I'll tell you where your dad is, 365 00:30:16,766 --> 00:30:18,534 if you promise not to help Scott. 366 00:30:22,506 --> 00:30:23,805 There he is! 367 00:30:24,674 --> 00:30:26,375 That's Void Stiles. 368 00:30:26,410 --> 00:30:27,776 It felt good, didn't it? 369 00:30:37,286 --> 00:30:38,653 We won't tell Scott. 370 00:30:40,022 --> 00:30:42,657 'Cause you can't lose your best friend, right? 371 00:30:42,691 --> 00:30:44,492 Even though we both know, you never needed him. 372 00:30:48,164 --> 00:30:50,230 You hate me now, but you'll get it eventually. 373 00:30:51,499 --> 00:30:53,300 This is the hard part. 374 00:30:53,334 --> 00:30:56,136 'Cause you can't help Scott and save your dad's life. 375 00:30:58,540 --> 00:31:00,074 You've still got time, Stiles. 376 00:31:01,543 --> 00:31:02,842 You've still got time. 377 00:31:20,527 --> 00:31:21,827 He's using you, Liam. 378 00:31:23,097 --> 00:31:25,029 He wants you to be the Alpha 379 00:31:25,064 --> 00:31:27,399 because he can't take the power from me. 380 00:31:27,433 --> 00:31:28,600 Only you can. 381 00:31:30,269 --> 00:31:31,636 But once you do, 382 00:31:31,670 --> 00:31:33,838 he'll take it from you. 383 00:31:33,872 --> 00:31:35,907 That's why he wants you to kill me... 384 00:31:35,941 --> 00:31:37,275 That's what you don't get, Scott. 385 00:31:38,211 --> 00:31:39,711 I want to kill you. 386 00:31:40,346 --> 00:31:41,545 I want to! 387 00:32:43,639 --> 00:32:44,772 Liam! 388 00:32:46,375 --> 00:32:47,441 Liam! 389 00:32:47,476 --> 00:32:48,609 Liam! 390 00:32:49,410 --> 00:32:50,477 Liam! 391 00:32:57,151 --> 00:32:58,585 Liam, what are you doing? 392 00:33:04,492 --> 00:33:06,025 Hayden. 393 00:33:06,060 --> 00:33:06,958 She's gone. 394 00:33:09,429 --> 00:33:10,962 Hayden died a few minutes ago. 395 00:33:12,432 --> 00:33:13,299 She's gone. 396 00:33:38,804 --> 00:33:40,405 Scott... 397 00:33:40,873 --> 00:33:42,507 What happened? 398 00:33:42,542 --> 00:33:44,209 It's the Supermoon. 399 00:33:44,243 --> 00:33:46,511 - It was just... - Bad timing. 400 00:33:46,546 --> 00:33:49,213 I mean, seriously. You couldn't have waited five minutes? 401 00:33:52,917 --> 00:33:54,218 I should've stayed. 402 00:33:54,919 --> 00:33:57,288 I should've made sure. 403 00:33:57,322 --> 00:33:59,823 Because now you have to kill me yourself. 404 00:33:59,857 --> 00:34:01,225 They're still mine. 405 00:34:01,259 --> 00:34:03,527 Maybe not yet, but they'll come around. 406 00:34:03,562 --> 00:34:04,428 Not for you. 407 00:34:11,134 --> 00:34:12,435 They're not like you. 408 00:34:13,970 --> 00:34:15,471 They never will be. 409 00:34:16,373 --> 00:34:17,507 Because I'm a Chimera? 410 00:34:19,710 --> 00:34:21,544 Because I'm not a real werewolf? 411 00:34:23,013 --> 00:34:25,013 Because you're barely even human. 412 00:35:56,701 --> 00:35:58,968 Scott! Scott! 413 00:36:03,007 --> 00:36:04,508 No, no, no, no, no, no, no... 414 00:36:06,643 --> 00:36:07,610 Okay. 415 00:36:09,413 --> 00:36:11,514 What... 416 00:36:11,548 --> 00:36:13,882 One, two, three, four, five... What are you doing? 417 00:36:13,917 --> 00:36:15,818 Six, seven, eight... 418 00:36:15,852 --> 00:36:16,852 What are you doing? 419 00:36:16,886 --> 00:36:18,187 Bringing him back. 420 00:36:18,221 --> 00:36:19,588 But his... His heart. He... 421 00:36:21,358 --> 00:36:23,191 He hasn't had a pulse in over 15 minutes. 422 00:36:23,225 --> 00:36:25,794 You can't bring someone back that's... 423 00:36:25,828 --> 00:36:27,662 He's not someone. He's my son. 424 00:36:27,697 --> 00:36:28,863 And he's an Alpha. 425 00:36:28,897 --> 00:36:30,865 And he's too strong to die like this! 426 00:36:30,899 --> 00:36:32,467 Come on! 427 00:36:32,501 --> 00:36:34,268 Open your eyes and look at me, okay? 428 00:36:34,303 --> 00:36:36,438 Come on. Breathe, baby. Breathe. 429 00:36:40,241 --> 00:36:42,776 Melissa, it's... Shut up! 430 00:36:42,811 --> 00:36:44,277 He's too strong to die like this. 431 00:36:46,247 --> 00:36:48,615 Come on. You can do this. You're an Alpha. 432 00:36:50,017 --> 00:36:51,385 You're an Alpha. 433 00:36:53,621 --> 00:36:55,021 Come on, Scott. Roar. 434 00:36:55,957 --> 00:36:57,156 Come on! 435 00:36:57,190 --> 00:36:59,525 Come on, Scott. Roar! 436 00:37:24,450 --> 00:37:26,385 I've never done this before, Lydia. 437 00:37:26,419 --> 00:37:27,786 I know how dangerous it is. 438 00:37:27,820 --> 00:37:29,421 But it's a risk we have to take. No, no, don't! 439 00:37:32,624 --> 00:37:34,124 What do you think, Lydia? 440 00:37:34,158 --> 00:37:35,659 Am I doing it right? 441 00:37:38,963 --> 00:37:40,097 Yes, I see it... 442 00:37:42,501 --> 00:37:43,434 I can see it. 443 00:38:05,522 --> 00:38:06,722 I lost, Mom. 444 00:38:10,092 --> 00:38:11,693 Every leader suffers loss. 445 00:38:13,630 --> 00:38:16,131 Sometimes more than you think is bearable. 446 00:38:17,233 --> 00:38:18,801 But this time, I lost everyone. 447 00:38:21,103 --> 00:38:22,603 You'll get them back. 448 00:38:22,638 --> 00:38:23,704 You have to. 449 00:38:26,241 --> 00:38:27,742 Why would they come back? 450 00:38:29,545 --> 00:38:32,580 Because you're their leader. 451 00:38:32,614 --> 00:38:35,115 And even when a leader thinks they have nothing left to give, 452 00:38:36,251 --> 00:38:37,652 there's still one thing. 453 00:38:43,023 --> 00:38:44,157 Hope. 454 00:38:45,893 --> 00:38:47,126 Give them hope. 455 00:38:50,230 --> 00:38:51,698 Come on, Lydia. 456 00:38:53,000 --> 00:38:53,800 Come on. 457 00:39:00,239 --> 00:39:01,674 Watch this, Lydia. 458 00:39:05,445 --> 00:39:06,846 You think you lost your mind? 459 00:39:08,281 --> 00:39:09,247 Well, watch this! 460 00:39:51,421 --> 00:39:52,788 What... What's happening? 461 00:39:53,223 --> 00:39:54,724 Who are you? 462 00:39:54,758 --> 00:39:55,892 I'm your Alpha. 463 00:39:57,394 --> 00:39:58,661 And all of you... 464 00:40:00,196 --> 00:40:01,831 All of you belong to me. 465 00:40:42,102 --> 00:40:43,603 La Bete. 466 00:40:46,073 --> 00:40:47,607 La Bete. 467 00:40:48,909 --> 00:40:49,943 La Bete. 468 00:40:51,211 --> 00:40:52,445 La Bete... 469 00:40:54,448 --> 00:40:55,847 Success. 470 00:40:57,164 --> 00:41:02,357 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com