1
00:00:00,019 --> 00:00:01,276
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,301 --> 00:00:02,717
Even if you don't trust me,
3
00:00:02,752 --> 00:00:04,018
I'm still going to be
looking out for you...
4
00:00:04,052 --> 00:00:05,320
Scott. Promise me
5
00:00:05,354 --> 00:00:07,555
you'll do everything you can to save her.
6
00:00:07,590 --> 00:00:08,657
I promise.
7
00:00:08,691 --> 00:00:09,523
They're here.
8
00:00:13,728 --> 00:00:15,929
She's getting worse. If she's a
real werewolf, we can save her.
9
00:00:15,963 --> 00:00:17,298
You gotta give her the bite.
10
00:00:17,332 --> 00:00:18,265
No.
11
00:00:19,921 --> 00:00:22,689
What do you mean, "No"?
12
00:00:22,724 --> 00:00:24,324
Liam, look at her.
13
00:00:24,358 --> 00:00:26,959
She's too weak. It will kill her.
14
00:00:26,994 --> 00:00:28,694
We don't even know what
the mercury's doing to her.
15
00:00:28,729 --> 00:00:30,696
We don't even know if
it is actually mercury.
16
00:00:30,731 --> 00:00:32,231
This can't be the only
way to save her life.
17
00:00:32,265 --> 00:00:33,733
It saved mine.
18
00:00:33,767 --> 00:00:35,635
You know, that was different.
19
00:00:35,669 --> 00:00:37,369
You were hanging off a ledge.
20
00:00:37,403 --> 00:00:39,471
You promised.
21
00:00:39,506 --> 00:00:41,040
You said you'd do everything you could.
22
00:00:41,074 --> 00:00:43,341
Which is why I'm not going to do
something I think is going to kill her.
23
00:00:45,745 --> 00:00:46,978
There has to be...
24
00:00:50,282 --> 00:00:52,250
There has to...
25
00:00:52,284 --> 00:00:53,952
Scott.
26
00:01:02,694 --> 00:01:04,227
There's another way to save her.
27
00:01:04,262 --> 00:01:06,463
Guys, I
don't know what the statistics are
28
00:01:06,497 --> 00:01:07,531
for surviving a werewolf bite,
29
00:01:07,565 --> 00:01:09,633
but she's definitely not surviving this.
30
00:01:09,668 --> 00:01:11,234
We need to do something.
31
00:01:24,414 --> 00:01:26,883
No.
32
00:02:42,988 --> 00:02:44,956
Unit 7, can you 10-9?
I didn't quite get that.
33
00:02:44,990 --> 00:02:46,357
10-4, Dispatch,
34
00:02:46,391 --> 00:02:48,760
I'm southbound on Fryman
following suspicious individual
35
00:02:48,794 --> 00:02:50,361
loping in the middle of the road.
36
00:02:50,395 --> 00:02:51,562
7, clarify loping.
37
00:02:51,596 --> 00:02:53,064
Uh... Running on all fours.
38
00:02:53,098 --> 00:02:54,966
Suspect is possibly a large animal.
39
00:02:55,000 --> 00:02:56,333
Unit 5 to Dispatch,
40
00:02:56,368 --> 00:02:57,834
I'm turning the corner on Lincoln.
41
00:02:57,869 --> 00:02:59,736
Suspect no longer loping but running.
42
00:02:59,771 --> 00:03:01,238
10-4. Unit 5, clarify running.
43
00:03:01,272 --> 00:03:03,073
Two legs. Moving fast.
44
00:03:03,107 --> 00:03:04,241
Copy, what's your speed?
45
00:03:04,275 --> 00:03:05,275
45 to 50.
46
00:03:05,309 --> 00:03:07,677
Advise that suspect is
too large to be human.
47
00:03:07,711 --> 00:03:09,913
10-4, Unit 5, back off and maintain eyes.
48
00:03:09,947 --> 00:03:11,114
Dispatch to all units,
49
00:03:11,149 --> 00:03:14,217
be on the lookout for
suspicious bipedal animal.
50
00:03:14,252 --> 00:03:16,118
Unit 8 to Dispatch,
advise coming up on Taft,
51
00:03:16,153 --> 00:03:18,120
animal is back on all fours and...
52
00:03:18,155 --> 00:03:19,255
Holy...
53
00:03:21,724 --> 00:03:24,160
Unit 8, it's Stilinski. Report.
54
00:03:24,194 --> 00:03:27,096
10-4, Sheriff.
Suspect just leapt over my car.
55
00:03:27,130 --> 00:03:28,730
Dispatch, I have
eyes on the suspect.
56
00:03:28,765 --> 00:03:30,299
Corner of Union, heading north
57
00:03:30,333 --> 00:03:31,733
towards Beacon Hills High School.
58
00:03:31,768 --> 00:03:33,301
Confirm back on all fours.
59
00:03:33,335 --> 00:03:35,170
Uh, 10-4, can you give its 20?
60
00:03:35,204 --> 00:03:36,437
In my rear view mirror.
61
00:03:36,471 --> 00:03:38,572
Coming right toward
me. Advise suspect is...
62
00:03:38,607 --> 00:03:39,440
Oh, my God.
63
00:03:39,474 --> 00:03:40,875
Clark, back off...
64
00:03:45,347 --> 00:03:47,348
All available units
to Beacon Hills High School.
65
00:03:47,382 --> 00:03:48,616
Proceed with caution.
66
00:03:50,285 --> 00:03:51,384
Clark!
67
00:03:51,419 --> 00:03:52,485
I'm here!
68
00:03:54,189 --> 00:03:56,356
Sheriff, my car... It's wrecked.
69
00:03:56,390 --> 00:03:58,325
I'm sorry, it's probably totaled.
70
00:03:58,359 --> 00:03:59,426
I ran half a mile to get here,
71
00:03:59,460 --> 00:04:01,428
trying to follow the... The thing.
72
00:04:01,462 --> 00:04:03,496
Hey, hey, hey... Forget about the car.
73
00:04:03,531 --> 00:04:04,531
Insurance will cover it.
74
00:04:04,565 --> 00:04:06,032
Yeah, well...
75
00:04:06,066 --> 00:04:08,167
I wonder how much insurance the school has.
76
00:04:41,867 --> 00:04:43,600
Success?
77
00:04:44,569 --> 00:04:46,103
Imminent.
78
00:05:19,119 --> 00:05:24,281
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
79
00:05:25,541 --> 00:05:26,708
Okay.
80
00:05:28,378 --> 00:05:29,744
What's that?
81
00:05:29,779 --> 00:05:31,445
It's called chelation therapy.
82
00:05:31,479 --> 00:05:33,414
It removes heavy metals from the blood.
83
00:05:33,448 --> 00:05:35,917
But, the problem is, is
that can injure the kidneys
84
00:05:35,951 --> 00:05:37,785
and Hayden only has
one to begin with, so...
85
00:05:40,722 --> 00:05:42,089
Hey, you're hurting her.
86
00:05:42,657 --> 00:05:43,657
And you're hurting me.
87
00:05:47,962 --> 00:05:50,196
- Sorry.
- Hey, guys...
88
00:05:50,231 --> 00:05:52,799
Remember, we're here to save a life.
89
00:05:52,833 --> 00:05:54,500
Not kill each other.
90
00:05:54,535 --> 00:05:56,202
It's the full moon.
91
00:05:56,237 --> 00:05:58,671
We can feel it even during the day.
92
00:05:58,705 --> 00:06:00,440
And it's a Supermoon.
93
00:06:00,474 --> 00:06:03,643
What is that supposed to make
you guys, like super strong?
94
00:06:03,677 --> 00:06:05,077
Super aggressive?
95
00:06:05,111 --> 00:06:06,178
Both.
96
00:06:44,248 --> 00:06:46,649
You know we're going to need help with him.
97
00:06:48,786 --> 00:06:50,087
He'll be all right.
98
00:06:51,222 --> 00:06:52,990
He's 16 and in love.
99
00:06:54,292 --> 00:06:56,225
First love. You remember what that's like?
100
00:06:57,694 --> 00:06:59,728
Yeah, trust me, I remember.
101
00:06:59,762 --> 00:07:01,663
All those emotions
mixed with the Supermoon.
102
00:07:01,698 --> 00:07:02,764
Tonight isn't going to be good.
103
00:07:03,533 --> 00:07:04,700
I know.
104
00:07:06,703 --> 00:07:07,803
We need help,
105
00:07:08,872 --> 00:07:11,540
and I don't mean restraints or chains.
106
00:07:11,574 --> 00:07:14,275
I mean Malia, Stiles, Lydia.
107
00:07:14,910 --> 00:07:16,144
You need your pack, Scott.
108
00:07:17,213 --> 00:07:19,280
I'm not so sure I have one anymore.
109
00:07:21,517 --> 00:07:22,717
Let me talk to them.
110
00:07:25,221 --> 00:07:26,988
Let me see what I can do. Okay?
111
00:07:34,129 --> 00:07:35,062
Theo.
112
00:07:36,597 --> 00:07:37,731
Thank you.
113
00:07:48,442 --> 00:07:50,476
Go home, Lydia.
114
00:07:50,511 --> 00:07:52,678
Stilinski isn't telling
anyone where he put the bodies,
115
00:07:52,712 --> 00:07:54,380
and I'm pretty sure I'm not psychic.
116
00:07:56,450 --> 00:07:58,284
But you're drawn to death.
117
00:08:00,387 --> 00:08:01,820
Just like me.
118
00:08:04,157 --> 00:08:06,091
Does that make me a kind of Banshee?
119
00:08:08,294 --> 00:08:09,827
You find bodies.
120
00:08:10,596 --> 00:08:12,097
I find Chimeras.
121
00:08:13,766 --> 00:08:15,333
Dead Chimeras.
122
00:08:17,236 --> 00:08:19,204
So, we're both harbingers of death.
123
00:08:20,373 --> 00:08:22,639
I should probably add that to my resume.
124
00:08:22,674 --> 00:08:23,874
Hmm.
125
00:08:25,544 --> 00:08:27,844
It's on my college applications.
126
00:09:23,463 --> 00:09:25,764
Can they fix it?
127
00:09:25,798 --> 00:09:28,667
There's not enough duct tape
in the world to fix that thing.
128
00:09:30,670 --> 00:09:33,138
Maybe you should try
something other than duct tape.
129
00:09:33,173 --> 00:09:35,274
It's got a bad alternator,
130
00:09:35,308 --> 00:09:37,108
you know, needs all new belts,
131
00:09:37,142 --> 00:09:39,177
transmission's going...
132
00:09:39,211 --> 00:09:41,579
The brake pads are
basically metal on metal.
133
00:09:43,415 --> 00:09:46,317
How come you let it get so bad?
134
00:09:46,352 --> 00:09:49,153
There's been a few distractions,
if you haven't noticed.
135
00:09:49,889 --> 00:09:51,256
I notice.
136
00:09:52,424 --> 00:09:54,091
More than you think I do.
137
00:09:55,860 --> 00:09:57,261
Uh, I didn't mean it like that.
138
00:09:57,295 --> 00:09:58,695
Am I taking you home?
139
00:10:00,831 --> 00:10:02,366
No. Sheriff station.
140
00:10:04,235 --> 00:10:05,769
I gotta talk to my dad.
141
00:10:07,538 --> 00:10:08,705
Does it help knowing?
142
00:10:09,840 --> 00:10:11,908
Knowing what you are?
143
00:10:11,942 --> 00:10:13,609
It doesn't scare me as much.
144
00:10:14,978 --> 00:10:16,045
That I know.
145
00:10:18,115 --> 00:10:19,448
Do I scare you?
146
00:10:20,017 --> 00:10:21,183
Once.
147
00:10:21,684 --> 00:10:22,618
Really?
148
00:10:29,191 --> 00:10:30,825
It was the night I found that werewolf,
149
00:10:30,859 --> 00:10:32,193
the one with the talons.
150
00:10:34,196 --> 00:10:36,197
I thought I was going to die that night.
151
00:10:36,598 --> 00:10:37,565
How come?
152
00:10:40,036 --> 00:10:41,469
Because I saw you.
153
00:10:42,871 --> 00:10:44,138
I saw the Banshee.
154
00:10:44,172 --> 00:10:46,640
But I guess it was just a
dream or a hallucination.
155
00:10:48,076 --> 00:10:49,243
What was I doing?
156
00:10:50,045 --> 00:10:51,979
Trying to keep me alive.
157
00:10:52,013 --> 00:10:57,151
Well, sorry, but the Banshee was
mostly trying to stay out the rain.
158
00:10:59,687 --> 00:11:02,088
That was the night of the storm, remember?
159
00:11:02,990 --> 00:11:03,756
The Wild Hunt.
160
00:11:04,825 --> 00:11:06,259
The what?
161
00:11:06,293 --> 00:11:08,227
Oh, it's something Kira was telling me.
162
00:11:08,963 --> 00:11:11,331
A myth about thunderstorms...
163
00:11:11,365 --> 00:11:13,666
Ghost Riders in the sky and black dogs...
164
00:11:17,838 --> 00:11:19,471
What is it?
165
00:11:19,505 --> 00:11:21,739
I need to check on something.
166
00:11:21,774 --> 00:11:23,675
I'll be right back. Don't go anywhere.
167
00:11:26,012 --> 00:11:27,212
You know what I mean.
168
00:11:30,383 --> 00:11:31,716
It's not working, is it?
169
00:11:31,750 --> 00:11:34,286
She should be showing signs of improvement.
170
00:11:35,087 --> 00:11:36,553
Hayden?
171
00:11:37,022 --> 00:11:38,122
Call Val...
172
00:11:38,823 --> 00:11:41,692
My sister... Valerie.
173
00:11:42,194 --> 00:11:43,361
She's a deputy.
174
00:11:43,395 --> 00:11:44,528
I think I might know where she is.
175
00:11:44,562 --> 00:11:45,929
Theo just texted me about the high school.
176
00:11:45,964 --> 00:11:47,064
He said there's cops everywhere.
177
00:11:47,099 --> 00:11:47,798
Might be another Chimera.
178
00:11:48,566 --> 00:11:49,967
Um, my sister...
179
00:11:51,136 --> 00:11:52,702
I don't want to die without my sister.
180
00:11:53,204 --> 00:11:55,171
I'll get her.
181
00:11:55,206 --> 00:11:57,807
Uh, wait. What are you going to tell her?
182
00:11:57,841 --> 00:11:59,742
If I have to, I'll tell her everything.
183
00:12:04,248 --> 00:12:06,816
You want me to go in with you?
184
00:12:06,850 --> 00:12:09,584
No, it's okay. It's probably
going to take a while.
185
00:12:17,727 --> 00:12:19,728
Are you going to tell him about Donovan?
186
00:12:23,833 --> 00:12:24,733
You knew?
187
00:12:25,535 --> 00:12:26,567
I guessed.
188
00:12:27,903 --> 00:12:30,505
I saw the bite on your shoulder
while you were sleeping.
189
00:12:35,744 --> 00:12:37,412
It didn't matter to me.
190
00:12:40,215 --> 00:12:41,849
That's why I never said anything.
191
00:12:44,919 --> 00:12:46,353
It matters to me.
192
00:13:36,067 --> 00:13:37,601
Sheriff left half an hour ago.
193
00:13:37,635 --> 00:13:40,104
He said he was on his way back.
194
00:13:40,138 --> 00:13:42,439
Okay, thanks. I'll just wait in his office.
195
00:13:52,182 --> 00:13:53,682
"Woden's Hunt,
196
00:13:53,717 --> 00:13:56,852
"also known as the Wild Ride or Wild Hunt.
197
00:13:56,886 --> 00:13:58,954
"A myth of devilish riders in the sky
198
00:13:58,989 --> 00:14:00,856
"accompanied by black dogs,
199
00:14:00,890 --> 00:14:04,227
"spectral beasts whose
eyes glowed with fire,
200
00:14:04,261 --> 00:14:05,561
"A Bearer of Death
201
00:14:05,596 --> 00:14:07,563
"and Guardian of the Supernatural,
202
00:14:07,598 --> 00:14:09,364
"the black dog is also known
203
00:14:09,398 --> 00:14:10,765
"by its more common name...
204
00:14:12,235 --> 00:14:13,401
"The Hellhound."
205
00:14:30,718 --> 00:14:32,853
You know what's coming.
206
00:14:34,222 --> 00:14:35,789
Don't you?
207
00:14:35,823 --> 00:14:37,924
Someone's going to die here.
208
00:14:37,959 --> 00:14:38,859
You're right.
209
00:14:40,529 --> 00:14:41,862
But I can't let you tell anyone.
210
00:14:42,263 --> 00:14:43,463
Why?
211
00:14:44,365 --> 00:14:46,266
Because I want you, Lydia.
212
00:14:46,300 --> 00:14:47,667
I want all of you.
213
00:14:47,701 --> 00:14:49,202
What are you talking about?
214
00:14:49,236 --> 00:14:51,404
Don't worry.
215
00:14:51,438 --> 00:14:52,639
I'll give you some time to think about it.
216
00:15:40,185 --> 00:15:41,551
How did you do that?
217
00:15:49,027 --> 00:15:50,227
It's on her neck too.
218
00:15:51,396 --> 00:15:53,430
She's getting worse, isn't she?
219
00:15:53,465 --> 00:15:55,699
Yeah. Which is why we're
taking her to the hospital.
220
00:15:55,733 --> 00:15:57,133
How's that going to help?
221
00:15:57,167 --> 00:15:59,802
We're in an animal clinic and I
need equipment designed for humans.
222
00:15:59,836 --> 00:16:01,570
I said that we're going to
take her to the hospital.
223
00:16:01,605 --> 00:16:03,039
I didn't say we're going
through the front door.
224
00:16:04,441 --> 00:16:05,908
Hey, what's going on?
225
00:16:05,942 --> 00:16:07,276
Somebody hit the fire alarm?
226
00:16:18,821 --> 00:16:19,821
Do you want to learn?
227
00:16:20,789 --> 00:16:22,124
I can show you.
228
00:16:22,158 --> 00:16:23,691
You're showing me plenty right now.
229
00:16:25,361 --> 00:16:27,329
I've got nothing to hide.
230
00:16:30,133 --> 00:16:31,565
And I do?
231
00:16:31,599 --> 00:16:33,434
Did you tell Scott you're
planning to kill your mother?
232
00:16:35,270 --> 00:16:36,337
Don't worry, I'm not judging.
233
00:16:36,371 --> 00:16:38,339
I want to help you. Why?
234
00:16:39,007 --> 00:16:41,042
Because I know Scott won't.
235
00:16:41,076 --> 00:16:43,610
I'm trying to help all of you.
236
00:16:43,645 --> 00:16:46,047
If Scott can't do it, then someone
else needs to take the lead.
237
00:16:46,081 --> 00:16:47,781
You know they're moving
Hayden to the hospital, right?
238
00:16:48,815 --> 00:16:51,151
But Hayden's still a Chimera,
239
00:16:51,185 --> 00:16:52,352
and there's two more we haven't found yet,
240
00:16:52,386 --> 00:16:54,187
and they're still dangerous.
241
00:16:55,656 --> 00:16:57,190
They need help.
242
00:16:58,892 --> 00:17:00,560
They need you.
243
00:17:29,321 --> 00:17:30,788
What the hell...
244
00:17:30,822 --> 00:17:32,557
Wait, wait, wait...
Don't shoot! Don't shoot!
245
00:17:32,591 --> 00:17:34,058
Get back! Stay out of his way.
246
00:18:11,694 --> 00:18:12,761
What's happening?
247
00:18:13,829 --> 00:18:15,463
I'm not sure.
248
00:18:15,498 --> 00:18:16,764
But it's definitely not good.
249
00:18:21,103 --> 00:18:22,203
My sister...
250
00:18:26,775 --> 00:18:30,044
Scott's out looking for her right now.
251
00:18:30,078 --> 00:18:32,779
He's going to bring her here
as soon as he can, all right?
252
00:18:44,592 --> 00:18:45,692
Hey, Lydia?
253
00:19:31,469 --> 00:19:33,337
That's not possible.
254
00:19:33,371 --> 00:19:35,038
You're right.
255
00:19:35,073 --> 00:19:37,708
A werewolf shouldn't even be
able to touch mountain ash.
256
00:19:39,142 --> 00:19:40,310
You're a Chimera.
257
00:19:40,344 --> 00:19:41,844
I'm the first Chimera.
258
00:19:43,280 --> 00:19:44,947
It's the coyote part you don't notice.
259
00:19:47,150 --> 00:19:48,518
It's why Malia trusted me first,
260
00:19:48,552 --> 00:19:51,187
even though she probably didn't know it.
261
00:19:51,222 --> 00:19:54,257
You found the perfect word though, Scott.
262
00:19:54,291 --> 00:19:58,126
Because a Chimera isn't just
a monster with different parts.
263
00:19:58,160 --> 00:20:00,295
It can also mean something
impossible to achieve.
264
00:20:00,330 --> 00:20:01,963
An unrealizable dream.
265
00:20:03,065 --> 00:20:04,433
And they realized you?
266
00:20:04,467 --> 00:20:06,401
They came close with me.
267
00:20:06,436 --> 00:20:07,902
But we can't all be perfect.
268
00:20:09,439 --> 00:20:10,805
We can't all be true Alphas.
269
00:20:17,479 --> 00:20:19,880
Damn. I felt that.
270
00:20:22,817 --> 00:20:24,852
No calls, Scott.
271
00:20:24,886 --> 00:20:27,888
No Stiles, no Malia, no Lydia.
272
00:20:29,323 --> 00:20:32,359
You're just going to have to wait
here alone for what happens next.
273
00:20:32,393 --> 00:20:33,826
What do you mean?
274
00:20:35,329 --> 00:20:36,496
What's next?
275
00:20:37,331 --> 00:20:38,498
The Supermoon.
276
00:20:48,843 --> 00:20:50,377
Over here, yeah.
277
00:20:50,412 --> 00:20:52,179
Shouldn't we be talking
to one of the doctors?
278
00:20:52,214 --> 00:20:54,415
I've been wrestling with that for hours.
279
00:20:54,449 --> 00:20:55,583
Do we bring them in
280
00:20:55,617 --> 00:20:58,451
and watch them treat
her as a normal patient,
281
00:20:58,485 --> 00:21:01,621
while we stand here knowing
that's not going to work?
282
00:21:01,655 --> 00:21:04,657
Or do we keep trying everything
medically possible to save her,
283
00:21:04,692 --> 00:21:08,160
while her body does things that
shouldn't be medically possible?
284
00:21:08,729 --> 00:21:10,330
Is she dying?
285
00:21:10,364 --> 00:21:13,132
With the amount of mercury
in her body right now,
286
00:21:13,166 --> 00:21:14,499
she shouldn't even be alive.
287
00:21:28,581 --> 00:21:29,481
Come on...
288
00:21:31,383 --> 00:21:32,783
You've done this before.
You can do it again.
289
00:23:23,723 --> 00:23:24,823
Wolfsbane.
290
00:23:40,772 --> 00:23:41,538
Theo let you in.
291
00:23:43,875 --> 00:23:45,476
Did you lie to me?
292
00:23:46,143 --> 00:23:47,810
I've never lied to you.
293
00:23:47,845 --> 00:23:49,612
But you won't save her.
294
00:23:49,646 --> 00:23:51,481
I can't save her.
295
00:23:52,115 --> 00:23:54,384
At least, not with a bite.
296
00:23:54,418 --> 00:23:56,619
If you'd just think about
that for a second, Liam,
297
00:23:56,653 --> 00:23:57,620
you would know that I'm right.
298
00:23:57,654 --> 00:23:59,455
I am thinking!
299
00:24:00,824 --> 00:24:04,159
I'm thinking about alternatives.
300
00:24:04,194 --> 00:24:05,827
Liam, it's the Supermoon.
301
00:24:05,862 --> 00:24:07,729
It's feeding your anger. It's
making you more aggressive.
302
00:24:07,764 --> 00:24:09,498
It's making me stronger!
303
00:24:10,366 --> 00:24:12,467
You're gonna keep your promise.
304
00:24:13,102 --> 00:24:14,503
Even if it kills you!
305
00:24:19,208 --> 00:24:21,509
Oh, no, no, no, no...
306
00:24:24,913 --> 00:24:26,213
I think you better get Liam.
307
00:24:27,582 --> 00:24:29,750
What about Scott? He's not answering.
308
00:24:29,785 --> 00:24:32,520
And if Liam wants to be with
her, he needs to get here now.
309
00:24:32,554 --> 00:24:34,187
Because she's dying,
310
00:24:34,222 --> 00:24:36,089
and I don't know what else to do.
311
00:24:37,325 --> 00:24:39,992
Go. I will text you if anything changes.
312
00:24:40,027 --> 00:24:41,461
Just get him here, Mason.
313
00:24:42,430 --> 00:24:43,563
Go.
314
00:24:52,540 --> 00:24:54,006
Hey, Liam, stop.
315
00:24:54,041 --> 00:24:55,707
You're not going to save her by killing me
316
00:25:57,266 --> 00:25:59,001
What the hell was that?
317
00:26:34,391 --> 00:26:35,825
I don't know what's going on around here,
318
00:26:35,859 --> 00:26:37,492
but I'm guessing things are bad again.
319
00:26:37,527 --> 00:26:38,560
Very.
320
00:26:38,594 --> 00:26:40,429
Then this is going to sound worse.
321
00:26:40,463 --> 00:26:41,931
'Cause your plan...
322
00:26:41,965 --> 00:26:43,732
She knows. Yeah.
323
00:26:43,766 --> 00:26:45,634
And she's coming.
324
00:26:45,668 --> 00:26:48,603
The Desert Wolf knows you're alive.
325
00:26:48,638 --> 00:26:50,672
And she's coming back to Beacon Hills.
326
00:26:53,809 --> 00:26:54,876
Come on, come on...
327
00:27:02,284 --> 00:27:03,784
Sorry. I got here as fast as I could...
328
00:27:03,819 --> 00:27:05,486
We gotta go. Now. Parrish
has got the bodies.
329
00:27:05,520 --> 00:27:06,554
Okay, wait up... Stiles, wait.
330
00:27:06,588 --> 00:27:07,655
Parrish is out and he's got the bodies.
331
00:27:07,689 --> 00:27:09,056
We've got to find Scott.
And we've got to tell him.
332
00:27:09,090 --> 00:27:09,857
Stiles!
333
00:27:11,492 --> 00:27:13,593
I don't think Scott wants
to talk to you right now.
334
00:27:13,627 --> 00:27:14,828
Yeah, thanks, I'm aware of that.
335
00:27:14,863 --> 00:27:16,196
It doesn't matter. He
needs to know about this.
336
00:27:16,231 --> 00:27:17,464
Stiles...
337
00:27:18,799 --> 00:27:20,934
Scott doesn't want to talk to you.
338
00:27:23,637 --> 00:27:25,372
But I think your dad does.
339
00:28:08,380 --> 00:28:09,846
Don't do this, Liam!
340
00:28:13,484 --> 00:28:14,919
I can't let you kill me.
341
00:28:40,543 --> 00:28:41,944
Your dad was looking for you, Stiles.
342
00:28:43,279 --> 00:28:44,712
He found me instead.
343
00:28:46,215 --> 00:28:46,982
Where is he?
344
00:28:48,517 --> 00:28:50,452
I covered for you.
345
00:28:50,486 --> 00:28:52,886
This was taken care of.
346
00:28:52,921 --> 00:28:54,888
If Melissa didn't find
it at the hospital...
347
00:28:54,923 --> 00:28:56,958
Guess even the son of
a cop can make mistakes.
348
00:28:58,360 --> 00:28:59,393
Did you hurt him?
349
00:29:02,464 --> 00:29:05,099
I never lied about why
I came to Beacon Hills.
350
00:29:07,436 --> 00:29:08,668
I'm here for a pack.
351
00:29:10,204 --> 00:29:12,872
I came for the werecoyote.
352
00:29:12,906 --> 00:29:16,076
The one whose first instinct is to kill.
353
00:29:16,110 --> 00:29:18,811
I came for the Banshee, the
girl surrounded by death.
354
00:29:18,846 --> 00:29:20,646
I came for the dark Kitsune,
355
00:29:21,482 --> 00:29:22,482
the Beta with anger issues...
356
00:29:22,516 --> 00:29:24,317
I came for Void Stiles.
357
00:29:24,352 --> 00:29:25,584
That's the pack I want.
358
00:29:27,787 --> 00:29:29,754
Unfortunately, it doesn't include Scott.
359
00:29:33,259 --> 00:29:34,893
Your heartbeat's rising, Stiles.
360
00:29:36,329 --> 00:29:37,863
It's not because you're afraid.
361
00:29:38,431 --> 00:29:40,732
Nogitsune is gone,
362
00:29:40,766 --> 00:29:43,067
but you've still got more blood
on your hands than any of us.
363
00:29:44,303 --> 00:29:45,603
I'm about to get more.
364
00:30:13,498 --> 00:30:15,465
I'll tell you where your dad is,
365
00:30:16,766 --> 00:30:18,534
if you promise not to help Scott.
366
00:30:22,506 --> 00:30:23,805
There he is!
367
00:30:24,674 --> 00:30:26,375
That's Void Stiles.
368
00:30:26,410 --> 00:30:27,776
It felt good, didn't it?
369
00:30:37,286 --> 00:30:38,653
We won't tell Scott.
370
00:30:40,022 --> 00:30:42,657
'Cause you can't lose
your best friend, right?
371
00:30:42,691 --> 00:30:44,492
Even though we both know,
you never needed him.
372
00:30:48,164 --> 00:30:50,230
You hate me now, but
you'll get it eventually.
373
00:30:51,499 --> 00:30:53,300
This is the hard part.
374
00:30:53,334 --> 00:30:56,136
'Cause you can't help Scott
and save your dad's life.
375
00:30:58,540 --> 00:31:00,074
You've still got time, Stiles.
376
00:31:01,543 --> 00:31:02,842
You've still got time.
377
00:31:20,527 --> 00:31:21,827
He's using you, Liam.
378
00:31:23,097 --> 00:31:25,029
He wants you to be the Alpha
379
00:31:25,064 --> 00:31:27,399
because he can't take the power from me.
380
00:31:27,433 --> 00:31:28,600
Only you can.
381
00:31:30,269 --> 00:31:31,636
But once you do,
382
00:31:31,670 --> 00:31:33,838
he'll take it from you.
383
00:31:33,872 --> 00:31:35,907
That's why he wants you to kill me...
384
00:31:35,941 --> 00:31:37,275
That's what you don't get, Scott.
385
00:31:38,211 --> 00:31:39,711
I want to kill you.
386
00:31:40,346 --> 00:31:41,545
I want to!
387
00:32:43,639 --> 00:32:44,772
Liam!
388
00:32:46,375 --> 00:32:47,441
Liam!
389
00:32:47,476 --> 00:32:48,609
Liam!
390
00:32:49,410 --> 00:32:50,477
Liam!
391
00:32:57,151 --> 00:32:58,585
Liam, what are you doing?
392
00:33:04,492 --> 00:33:06,025
Hayden.
393
00:33:06,060 --> 00:33:06,958
She's gone.
394
00:33:09,429 --> 00:33:10,962
Hayden died a few minutes ago.
395
00:33:12,432 --> 00:33:13,299
She's gone.
396
00:33:38,804 --> 00:33:40,405
Scott...
397
00:33:40,873 --> 00:33:42,507
What happened?
398
00:33:42,542 --> 00:33:44,209
It's the Supermoon.
399
00:33:44,243 --> 00:33:46,511
- It was just...
- Bad timing.
400
00:33:46,546 --> 00:33:49,213
I mean, seriously. You couldn't
have waited five minutes?
401
00:33:52,917 --> 00:33:54,218
I should've stayed.
402
00:33:54,919 --> 00:33:57,288
I should've made sure.
403
00:33:57,322 --> 00:33:59,823
Because now you have to kill me yourself.
404
00:33:59,857 --> 00:34:01,225
They're still mine.
405
00:34:01,259 --> 00:34:03,527
Maybe not yet, but they'll come around.
406
00:34:03,562 --> 00:34:04,428
Not for you.
407
00:34:11,134 --> 00:34:12,435
They're not like you.
408
00:34:13,970 --> 00:34:15,471
They never will be.
409
00:34:16,373 --> 00:34:17,507
Because I'm a Chimera?
410
00:34:19,710 --> 00:34:21,544
Because I'm not a real werewolf?
411
00:34:23,013 --> 00:34:25,013
Because you're barely even human.
412
00:35:56,701 --> 00:35:58,968
Scott! Scott!
413
00:36:03,007 --> 00:36:04,508
No, no, no, no, no, no, no...
414
00:36:06,643 --> 00:36:07,610
Okay.
415
00:36:09,413 --> 00:36:11,514
What...
416
00:36:11,548 --> 00:36:13,882
One, two, three, four,
five... What are you doing?
417
00:36:13,917 --> 00:36:15,818
Six, seven, eight...
418
00:36:15,852 --> 00:36:16,852
What are you doing?
419
00:36:16,886 --> 00:36:18,187
Bringing him back.
420
00:36:18,221 --> 00:36:19,588
But his... His heart. He...
421
00:36:21,358 --> 00:36:23,191
He hasn't had a pulse in over 15 minutes.
422
00:36:23,225 --> 00:36:25,794
You can't bring someone back that's...
423
00:36:25,828 --> 00:36:27,662
He's not someone. He's my son.
424
00:36:27,697 --> 00:36:28,863
And he's an Alpha.
425
00:36:28,897 --> 00:36:30,865
And he's too strong to die like this!
426
00:36:30,899 --> 00:36:32,467
Come on!
427
00:36:32,501 --> 00:36:34,268
Open your eyes and look at me, okay?
428
00:36:34,303 --> 00:36:36,438
Come on. Breathe, baby. Breathe.
429
00:36:40,241 --> 00:36:42,776
Melissa, it's... Shut up!
430
00:36:42,811 --> 00:36:44,277
He's too strong to die like this.
431
00:36:46,247 --> 00:36:48,615
Come on. You can do this. You're an Alpha.
432
00:36:50,017 --> 00:36:51,385
You're an Alpha.
433
00:36:53,621 --> 00:36:55,021
Come on, Scott. Roar.
434
00:36:55,957 --> 00:36:57,156
Come on!
435
00:36:57,190 --> 00:36:59,525
Come on, Scott. Roar!
436
00:37:24,450 --> 00:37:26,385
I've never done this before, Lydia.
437
00:37:26,419 --> 00:37:27,786
I know how dangerous it is.
438
00:37:27,820 --> 00:37:29,421
But it's a risk we have
to take. No, no, don't!
439
00:37:32,624 --> 00:37:34,124
What do you think, Lydia?
440
00:37:34,158 --> 00:37:35,659
Am I doing it right?
441
00:37:38,963 --> 00:37:40,097
Yes, I see it...
442
00:37:42,501 --> 00:37:43,434
I can see it.
443
00:38:05,522 --> 00:38:06,722
I lost, Mom.
444
00:38:10,092 --> 00:38:11,693
Every leader suffers loss.
445
00:38:13,630 --> 00:38:16,131
Sometimes more than you think is bearable.
446
00:38:17,233 --> 00:38:18,801
But this time, I lost everyone.
447
00:38:21,103 --> 00:38:22,603
You'll get them back.
448
00:38:22,638 --> 00:38:23,704
You have to.
449
00:38:26,241 --> 00:38:27,742
Why would they come back?
450
00:38:29,545 --> 00:38:32,580
Because you're their leader.
451
00:38:32,614 --> 00:38:35,115
And even when a leader thinks
they have nothing left to give,
452
00:38:36,251 --> 00:38:37,652
there's still one thing.
453
00:38:43,023 --> 00:38:44,157
Hope.
454
00:38:45,893 --> 00:38:47,126
Give them hope.
455
00:38:50,230 --> 00:38:51,698
Come on, Lydia.
456
00:38:53,000 --> 00:38:53,800
Come on.
457
00:39:00,239 --> 00:39:01,674
Watch this, Lydia.
458
00:39:05,445 --> 00:39:06,846
You think you lost your mind?
459
00:39:08,281 --> 00:39:09,247
Well, watch this!
460
00:39:51,421 --> 00:39:52,788
What... What's happening?
461
00:39:53,223 --> 00:39:54,724
Who are you?
462
00:39:54,758 --> 00:39:55,892
I'm your Alpha.
463
00:39:57,394 --> 00:39:58,661
And all of you...
464
00:40:00,196 --> 00:40:01,831
All of you belong to me.
465
00:40:42,102 --> 00:40:43,603
La Bete.
466
00:40:46,073 --> 00:40:47,607
La Bete.
467
00:40:48,909 --> 00:40:49,943
La Bete.
468
00:40:51,211 --> 00:40:52,445
La Bete...
469
00:40:54,448 --> 00:40:55,847
Success.
470
00:40:57,164 --> 00:41:02,357
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com