1 00:00:01,021 --> 00:00:02,689 stiles, keluar dari situ sekarang. itu dia! 2 00:00:02,814 --> 00:00:04,227 dia adalah 'alpha'. keluar ! 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,171 Sebelumya di Teen Wolf... ..:: sjmtrbta - Baturaja ::.. 4 00:00:06,736 --> 00:00:07,978 kamu pasti stiles. 5 00:00:08,838 --> 00:00:10,315 malam itu, di sekolah. 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,162 Saya merasa benar-benar lemah. 7 00:00:12,287 --> 00:00:13,639 aku ingin lebih kuat dari itu. 8 00:00:13,890 --> 00:00:16,220 aku rasa, aku bisa memberikan apa yang kau mau. 9 00:00:16,345 --> 00:00:18,323 aku tahu kamu yg sebenarnya, McCall. 10 00:00:18,448 --> 00:00:19,201 apa? 11 00:00:19,326 --> 00:00:21,638 apun yang akan terjadi padamu siapapun dirimu 12 00:00:22,137 --> 00:00:23,357 kamu akan mendapatkannya untukku juga. 13 00:00:23,877 --> 00:00:25,025 apakah kamu putus dengan saya? 14 00:00:25,267 --> 00:00:27,665 dalam persiapan untuk perubahan besar.. 15 00:00:27,790 --> 00:00:29,905 saya telah memutuskan untuk memberikan bagian dari hidupku. 16 00:00:30,071 --> 00:00:31,621 setiap pilihan yang saya buat, apapun yg saya lakukan, 17 00:00:31,746 --> 00:00:35,240 semuanya itu hanya untuk membuatnya aman! 18 00:00:52,682 --> 00:00:54,859 stiles. stiles! 19 00:00:54,984 --> 00:00:57,228 adakah yg melihat stiles? 20 00:00:57,353 --> 00:00:59,922 stiles! adakah seseorang yg melihat stiles? 21 00:01:12,566 --> 00:01:16,059 Kau ... cukup mengagumkan di luar sana. 22 00:01:16,844 --> 00:01:17,994 terima kasih. kamu juga. 23 00:01:20,354 --> 00:01:22,634 maksudku.. bukan itu yg aku maksud. 24 00:01:22,759 --> 00:01:25,367 tidak, tidak, aku... meemberikan teriakan semangat yang bagus. 25 00:01:25,492 --> 00:01:26,441 kamu bisa berterima kasih padaku. 26 00:01:26,566 --> 00:01:27,504 kamu yg melakukannya? 27 00:01:27,802 --> 00:01:29,907 semuanya. aku mulai dari, "ayo,semuanya,ayo" sampai "bertahan, bertahan" 28 00:01:30,032 --> 00:01:31,645 tanpa... mengambil nafas 29 00:01:32,239 --> 00:01:33,353 aku mempersembahkan permainan terbaikku. 30 00:01:34,477 --> 00:01:36,920 State, state, state, state... 31 00:01:48,027 --> 00:01:50,116 Bukankah itu hanya menyayat hati? 32 00:01:50,554 --> 00:01:52,472 Wah, saya berani bertaruh itu menyebabkan banyak malam tanpa tidur. 33 00:01:53,120 --> 00:01:54,279 kamu tahu apa, meskipun, McCall? 34 00:01:54,669 --> 00:01:56,675 saya benar-benar bersimpati, tentang 35 00:01:56,800 --> 00:01:58,952 mengapa Aku akan membuat ini saling menguntungkan. 36 00:01:59,181 --> 00:02:00,477 kamu berikan apa yang aku mau... 37 00:02:00,797 --> 00:02:02,099 dan, 38 00:02:02,334 --> 00:02:03,323 aku akan menolongmu mendapatkan dia kembali. 39 00:02:03,448 --> 00:02:04,279 apa? 40 00:02:04,404 --> 00:02:07,553 Nah, tiga hari membuat tepat pada waktunya untuk musim dingin. 41 00:02:08,784 --> 00:02:11,582 Pikirkan tentangmu membawa dia dan bukan aku. 42 00:02:11,875 --> 00:02:13,355 Dan juga berpikir tentang semua hal-hal yang Anda dapat lakukan 43 00:02:13,480 --> 00:02:14,479 untuk membuatnya mebuka sedikit pakaian ketatnya. 44 00:02:14,604 --> 00:02:15,618 di akhir malam 45 00:02:16,308 --> 00:02:17,820 kita lihat apakah ini bisa berjalan untuk semua orang? 46 00:02:18,680 --> 00:02:19,750 tiga hari, McCall. 47 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 bersenang senanglah 48 00:02:27,655 --> 00:02:28,656 ngomong-ngomong, McCall... 49 00:02:29,292 --> 00:02:30,275 permintaan maav diterima 50 00:02:31,311 --> 00:02:32,499 saya tidak minta maav. 51 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 setiap saat kamu mendapatkan bola malam ini, berikan kepadaku. 52 00:02:36,320 --> 00:02:38,378 stiap saat aku berikan kepadamu, kamu cetak angka. 53 00:02:39,539 --> 00:02:40,793 permintaan maaf diterima 54 00:02:54,070 --> 00:02:55,071 danny? 55 00:03:16,184 --> 00:03:17,185 persetan 56 00:03:36,401 --> 00:03:37,171 terimaksih tuhan! 57 00:03:37,296 --> 00:03:38,171 persetan darimana kamu? 58 00:03:38,296 --> 00:03:40,039 apakah kamu tahu apa yg terjadi? 59 00:03:44,565 --> 00:03:46,579 saya benar-benar tidak mendapatkan Lacrosse 60 00:03:47,347 --> 00:03:48,468 itu adalah kamu... 61 00:03:48,593 --> 00:03:49,269 ketika saya masih SMA, 62 00:03:49,394 --> 00:03:50,552 kami bermain basket. 63 00:03:51,750 --> 00:03:52,976 itu adalah olahraga sebenarnya 64 00:03:54,348 --> 00:03:56,181 sampai sekarang , saya membaca asal usul lacrosse 65 00:03:56,306 --> 00:03:59,583 penduduk asli Amerika dan mereka bermain itu untuk menyelesaikan konflik. 66 00:04:01,021 --> 00:04:02,100 apakah saya benar? 67 00:04:05,802 --> 00:04:08,204 aku memiliki permasalaham kecil pada diriku yang harus diluruskan, Scott. 68 00:04:11,981 --> 00:04:13,670 tapi aku btuh bantuan kamu untuk melakukannya. 69 00:04:14,784 --> 00:04:16,750 aku tak akam membantumu membunuh orang. 70 00:04:17,614 --> 00:04:19,382 aku tak ingin kamu membunuh mereka semua.. 71 00:04:21,617 --> 00:04:23,166 hanya orang yang bertanggung jawab saja, 72 00:04:24,050 --> 00:04:25,368 dan itu tidak termasuk... 73 00:04:29,042 --> 00:04:30,050 allison. 74 00:04:34,525 --> 00:04:35,807 kamu berada di kubunya? 75 00:04:37,372 --> 00:04:40,252 apakah kamu lupa disaan dia membunuh adikmu? 76 00:04:41,383 --> 00:04:42,470 itu adalah kesalahan 77 00:04:45,362 --> 00:04:46,368 apa? 78 00:04:46,810 --> 00:04:47,957 itu telah terjadi 79 00:04:48,294 --> 00:04:49,295 scott.. 80 00:04:50,894 --> 00:04:53,001 aku rasa kamu memiliki pandangan yang salah tentang kami. 81 00:04:54,242 --> 00:04:56,554 kami hanya ingin menolongmu untuh meraih potensi penuhmu. 82 00:04:57,391 --> 00:04:58,848 dengan membunuh temanku 83 00:04:59,427 --> 00:05:01,452 terkadang orang terdekatmu.. 84 00:05:03,151 --> 00:05:04,971 bisa jadi seseorang yang berada di belakangmu selalu. 85 00:05:06,105 --> 00:05:09,623 Jika mereka menghambat saya dari menjadi orang gila pekerjaan seperti Anda. 86 00:05:12,498 --> 00:05:13,573 aku setuju dengan itu. 87 00:05:20,501 --> 00:05:23,851 mungkin ... kamu bisa mencoba dan melihat sesuatu... 88 00:05:27,147 --> 00:05:28,506 dari pandangan saya. 89 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 peter? 90 00:07:04,936 --> 00:07:06,796 kawan, kita punya masalah besar, 91 00:07:07,166 --> 00:07:08,167 percaya padaku.. 92 00:07:09,267 --> 00:07:10,268 aku tahu. 93 00:08:31,371 --> 00:08:33,437 itu tidak pernah terdengar sejak kita tinggal di sini 94 00:08:33,830 --> 00:08:36,464 apa yang saya katakan menembak mahluk omo dengan dekat 95 00:08:36,589 --> 00:08:37,932 akan memancing perhatian. 96 00:08:38,318 --> 00:08:40,899 mahluk ini telah menyelamatkan hidpku lebih dari sekali. 97 00:08:41,186 --> 00:08:43,830 dan saya tahu cara menjadi tdk kelihatan ketika saya butuhkan. 98 00:08:44,607 --> 00:08:47,372 ini datang dari seorang yang sering menggunakan panah sebagai senjata. 99 00:08:47,965 --> 00:08:49,412 kamu tahu ini skill ekstra atau apa. 100 00:08:49,537 --> 00:08:50,984 kamu bisa melatih anakmu. 101 00:08:52,233 --> 00:08:53,234 belum. 102 00:08:56,066 --> 00:08:57,067 sedikitpun? 103 00:08:57,619 --> 00:08:59,040 be--lum.. 104 00:09:01,837 --> 00:09:02,834 kamu ikut? 105 00:09:05,704 --> 00:09:06,842 yeah 106 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 datang,,, 107 00:10:34,662 --> 00:10:36,031 masalah dengan mobil? 108 00:10:37,524 --> 00:10:38,652 allison.. 109 00:10:38,777 --> 00:10:39,810 ketika kamu berkata kamu akan berhenti untuk suatu keperluan. 110 00:10:39,935 --> 00:10:41,177 sbelum kita pergi berbelanja... 111 00:10:41,575 --> 00:10:43,060 bejalan kaki lima mil di dalam hutan. 112 00:10:43,622 --> 00:10:45,155 itu bukan yang saya harapkan. 113 00:10:45,750 --> 00:10:48,152 sebelum saya lupa, saya mau tanya sesuatu jika kamu baik baik saja. 114 00:10:48,933 --> 00:10:50,710 jackson mengajakku untuk pergi ke acara musim dingin. 115 00:10:52,503 --> 00:10:53,504 apa dia? 116 00:10:54,655 --> 00:10:55,145 sebagai teman. 117 00:10:55,270 --> 00:10:57,858 tapi aku hanya ingin meyakinkan kamu baik baik saja dengan itu. 118 00:10:59,121 --> 00:11:00,194 baiklah 119 00:11:00,496 --> 00:11:01,751 selama itu hanya berteman. 120 00:11:02,634 --> 00:11:03,889 jadi.. yah,, maksudku... 121 00:11:04,914 --> 00:11:06,461 itu tidak terlihat sepeti aku akan mengajaknya ke kantor pelatih 122 00:11:06,586 --> 00:11:09,154 selama latihan lactosse untuk melihatnya atau apapun. 123 00:11:12,291 --> 00:11:13,339 tentang itu... 124 00:11:14,940 --> 00:11:15,603 itu baik baik saja. 125 00:11:15,728 --> 00:11:17,195 saya harus menelepon 'mobil derek'. 126 00:11:17,320 --> 00:11:19,159 oh, aku tahu beberapa hal tentang mobil. 127 00:11:19,663 --> 00:11:20,945 bisa menjadi sesuatu yg mudah. 128 00:11:22,143 --> 00:11:22,782 saya tidak mengerti, 129 00:11:22,907 --> 00:11:24,601 itu adalah mobil mahal yang bagus dan 130 00:11:24,726 --> 00:11:26,395 mereka mencabut semua garansi sampah ini jika kamu memperbaikinya sendiri. 131 00:11:26,520 --> 00:11:27,904 - ya? - baiklah,,, 132 00:11:28,581 --> 00:11:29,829 aku tidak mau berkata jika kamu tidak mau. 133 00:11:31,038 --> 00:11:32,266 itu jackson , benarkah? 134 00:11:33,034 --> 00:11:33,975 kesini. 135 00:11:34,100 --> 00:11:35,320 aku akan menunjukkan kepadamu apa yang kau cari. 136 00:11:44,709 --> 00:11:45,801 oh, sori. 137 00:11:46,650 --> 00:11:47,683 apa? 138 00:11:47,808 --> 00:11:48,820 lehermu. 139 00:11:49,084 --> 00:11:50,126 kamu menyakiti dirimu sendiri? 140 00:11:52,743 --> 00:11:53,426 tidak. 141 00:11:53,836 --> 00:11:55,577 maksudku, itu hanya-hanya sebuah goresan. 142 00:11:56,188 --> 00:11:57,848 wah, itu terlihat lebih dari sebuah goresan. 143 00:11:58,347 --> 00:12:00,060 terlihat seperti bekas cakaran. 144 00:12:04,663 --> 00:12:05,664 kamu benar? 145 00:12:07,114 --> 00:12:09,440 yeah, lihatlah, aku hanya akan segera memanggil 'mobil derek', okey? 146 00:12:11,946 --> 00:12:13,521 Apakah ada alasan Anda begitu enggan untuk memberitahu saya 147 00:12:13,646 --> 00:12:14,847 apa yang menyebakan itu terjadi? 148 00:12:22,785 --> 00:12:23,857 apa kabar? 149 00:12:24,328 --> 00:12:25,339 semuanya baik baik saja? 150 00:12:25,464 --> 00:12:26,480 hey, scott. 151 00:12:27,740 --> 00:12:29,960 temanmu, disini, sedang mengalami masalah mobil. kami hanya melihatnya saja. 152 00:12:31,517 --> 00:12:32,545 diunjung kanan jalan sana terdapat toko 153 00:12:32,670 --> 00:12:33,773 saya yakin mereka memiliki mobil derek. 154 00:12:33,898 --> 00:12:34,990 yeah, kamu ingin tumpangan? 155 00:12:38,564 --> 00:12:39,379 hey, ayolah jackson. 156 00:12:39,504 --> 00:12:41,663 Kau terlalu cantik untuk di sini sendiri. 157 00:12:53,218 --> 00:12:54,334 hei, boys. 158 00:13:01,388 --> 00:13:03,259 Kukatakan aku tahu beberapa hal tentang mobil. 159 00:13:16,732 --> 00:13:18,284 apa, jadi kamu mengikutiku, sekarang? 160 00:13:18,409 --> 00:13:19,787 ya, kamu sangat ceroboh. 161 00:13:19,912 --> 00:13:21,551 Anda hampir menyerahkan segalanya, di sana. 162 00:13:21,875 --> 00:13:23,164 apa yg kamu katakan? 163 00:13:23,441 --> 00:13:25,534 dia kira kamu beta kedua 164 00:13:26,288 --> 00:13:26,817 apa? 165 00:13:26,942 --> 00:13:28,397 dia pikir kamu adalah saya! 166 00:13:29,337 --> 00:13:30,271 kawan, jeepku. 167 00:13:30,396 --> 00:13:31,799 aku bisa mendengar jantungmu berdetak. 168 00:13:31,924 --> 00:13:33,521 dari satu mil jauhnya! 169 00:13:33,747 --> 00:13:35,071 sekarang dia berpikir disana terdapat sesuatu yg salah, 170 00:13:35,196 --> 00:13:36,355 dan sekarang aku harus mengawasi kamu. 171 00:13:36,480 --> 00:13:37,944 jadi dia tidak membunuhmu juga! 172 00:13:39,567 --> 00:13:41,737 okey, bagaimana kalau kita menjauh dari jeepnya stiles. 173 00:13:41,903 --> 00:13:43,932 ini masalahmu, bukan aku, oke? 174 00:13:44,057 --> 00:13:44,907 aku tak mengatakan apapun, yang berarti 175 00:13:45,032 --> 00:13:47,215 kamu satu-satunya yg membuatku terbunuh.. okey? 176 00:13:47,340 --> 00:13:48,349 ini salahmu. 177 00:13:48,474 --> 00:13:49,406 bisakah kita berhenti merusak jeepku? 178 00:13:49,531 --> 00:13:51,056 yo, baiklah, yo, kawan, berhenti. 179 00:13:51,181 --> 00:13:52,182 baik-baik saja? 180 00:13:53,821 --> 00:13:55,235 dia mungkain akan mengejarmu, 181 00:13:55,360 --> 00:13:57,226 aku tidak bisa menjagamu. 182 00:13:57,728 --> 00:13:58,963 aku tidak bisa menjaga siapapun. 183 00:14:00,316 --> 00:14:01,317 kenapa kamu melihatku? 184 00:14:05,617 --> 00:14:07,075 kamu tahu apa? sekarang kamu harus melakukannya. 185 00:14:07,771 --> 00:14:08,813 mendapatkan apa yg aku mau. 186 00:14:08,938 --> 00:14:11,169 dan aku akan bisa menjaga diriku sendiri. 187 00:14:11,294 --> 00:14:12,615 tidak, kamu tidak bisa. 188 00:14:12,740 --> 00:14:14,874 percayalah padaku. semua itu 189 00:14:14,999 --> 00:14:16,093 membuat ini makin rumit. 190 00:14:16,218 --> 00:14:17,219 oh, yeah, benarkah? 191 00:14:17,648 --> 00:14:18,829 kamu tahu, kamu bisa mendengar apapun yg kamu mau. 192 00:14:18,954 --> 00:14:20,659 dan berlari lebih cepat dari kemampuan manusia. 193 00:14:20,784 --> 00:14:22,504 Kedengarannya seperti kesulitan nyata, McCall. 194 00:14:22,629 --> 00:14:25,009 yeah, saya bisa berlari cukup kencang sekarang... 195 00:14:25,226 --> 00:14:25,865 Kecuali separuh waktu, 196 00:14:25,990 --> 00:14:28,338 saya berlari dari orang yang ingin membunuh saya ! 197 00:14:30,034 --> 00:14:31,499 dan saya bisa mendengar sesuatu seperti.. 198 00:14:31,837 --> 00:14:33,402 seperti pacarku memberitahukan orang 199 00:14:33,527 --> 00:14:34,431 bahwa dia tak percaya kepadaku lagi. 200 00:14:34,556 --> 00:14:35,697 tepat sebelum putus denganku. 201 00:14:35,822 --> 00:14:37,251 saya tidak berbohong kepadamu. 202 00:14:38,890 --> 00:14:40,743 itu akan menghancurkan hidpmu. 203 00:14:42,171 --> 00:14:43,501 itu akan menghancurkan hidpmu. 204 00:14:44,313 --> 00:14:45,540 kamu memiliki semua kekuatan di dunia ini, 205 00:14:45,665 --> 00:14:46,988 dan kamu tidak tahu ingin berbuat apa dengan itu. 206 00:14:47,338 --> 00:14:49,165 kamu tahu itu sperti apa? 207 00:14:49,290 --> 00:14:51,884 itu seperti kamu kembali ke 16 tahun dan seseorang memberimu porsche 208 00:14:52,009 --> 00:14:54,393 ketika mereka seharusnya mulai dengan sebuah honda kecil 209 00:14:55,303 --> 00:14:56,489 aku? 210 00:14:57,780 --> 00:14:59,198 aku mengendarai porsche. 211 00:15:10,991 --> 00:15:11,992 apa yg dilakukan olehnya? 212 00:15:14,025 --> 00:15:15,247 kita akan mencari tahu. 213 00:15:32,110 --> 00:15:33,702 apakah itu?? 214 00:15:36,247 --> 00:15:37,337 aku tak tahu. 215 00:15:43,514 --> 00:15:45,901 nah.. ini menyenangkan! 216 00:15:46,699 --> 00:15:48,441 adakah senjata mematikan lain yang ingin kamu coba? 217 00:16:04,043 --> 00:16:05,044 pegang ini. 218 00:16:05,798 --> 00:16:06,673 apa? kenapa? 219 00:16:06,798 --> 00:16:08,084 karena aku merasa mendengar sesuatu. 220 00:16:09,002 --> 00:16:10,518 jadi... apa jika kamu mendengar sesuatu? 221 00:16:11,004 --> 00:16:13,803 jadi.. kita akan mencari tahu apa sesuatu itu. 222 00:16:14,020 --> 00:16:14,411 jangan takut. 223 00:16:14,536 --> 00:16:15,640 itu bukanlah apa2. 224 00:16:16,376 --> 00:16:17,460 nah, apabila 'bukanlah apa2' adalah sesuatu 225 00:16:17,585 --> 00:16:19,058 dan sesuatu itu adalah sesuatu yang berbahaya? 226 00:16:19,739 --> 00:16:20,740 tembak saja. 227 00:16:57,815 --> 00:16:58,816 scott? 228 00:17:01,722 --> 00:17:02,623 tangan di pelatuk! 229 00:17:02,748 --> 00:17:04,086 oh! oh, tuhan, oh, tuhan. 230 00:17:04,211 --> 00:17:05,718 aku sangat, sangat, sangat menyesal. 231 00:17:05,843 --> 00:17:07,598 oh... tidak, itu salahku. 232 00:17:07,813 --> 00:17:08,531 sepenuhnya salahku. 233 00:17:08,656 --> 00:17:09,657 kamu baik baik saja? 234 00:17:09,905 --> 00:17:11,329 yeah. aku baik baik saja. 235 00:17:11,454 --> 00:17:12,365 aku tidak tahu itu kamu. 236 00:17:13,142 --> 00:17:14,141 Masih akan menarik pelatuk? 237 00:17:14,266 --> 00:17:15,382 tidak! tentu saja tidak. 238 00:17:15,507 --> 00:17:17,396 serius, sa-saya sangat menyesal. 239 00:17:20,543 --> 00:17:21,544 apakah kamu yakin baik baik saja? 240 00:17:23,184 --> 00:17:24,363 yeah 241 00:17:25,050 --> 00:17:26,051 aku juga berpikir begitu 242 00:17:27,511 --> 00:17:28,424 jadi apa yang kamu lakukan disni? 243 00:17:28,549 --> 00:17:30,207 kamu sedang.. mengikuti kami? 244 00:17:30,332 --> 00:17:32,251 tidak, tidak spenuhnya. 245 00:17:32,734 --> 00:17:36,071 ayamu berkata padaku bahwa kamu melewati jalur ini kadang kadang 246 00:17:36,555 --> 00:17:37,916 dan aku berharap menangkapmu sendirian 247 00:17:38,752 --> 00:17:39,825 dengan mengikutiku? 248 00:17:40,492 --> 00:17:42,418 makudku... yeah. 249 00:17:43,571 --> 00:17:44,355 untuk? 250 00:17:47,410 --> 00:17:49,464 aku menemukan ini di sekolah. 251 00:17:54,951 --> 00:17:56,219 terimakasih tuhan! 252 00:17:57,438 --> 00:17:58,924 pada awalnya aku berpikir ini telah dicuri. 253 00:17:59,184 --> 00:18:00,737 tidak. tidak, hanya hilang. 254 00:18:00,862 --> 00:18:03,290 sebenarnya tidak... dicuri oleh siapapun 255 00:18:04,520 --> 00:18:05,992 jadi, terimakasih telah menemukannya 256 00:18:06,767 --> 00:18:07,810 dan untuk membawanya 257 00:18:10,539 --> 00:18:11,540 kamu tidak... 258 00:18:12,140 --> 00:18:13,759 berpikir aku seorang penguntit, tidak, kamu? 259 00:18:15,202 --> 00:18:16,147 hmm... tidak. 260 00:18:16,272 --> 00:18:18,646 aku cuma berfikir kamu aneh. 261 00:18:19,968 --> 00:18:21,186 seperti kamu yang bisanya. 262 00:19:04,000 --> 00:19:05,256 sedang apa? 263 00:19:05,644 --> 00:19:06,333 kerja. 264 00:19:06,458 --> 00:19:07,738 ada yg bisa saya bantu? 265 00:19:08,066 --> 00:19:11,848 kamu tahu, apabila kamu mengambukan saya segelas wiski, 266 00:19:12,407 --> 00:19:14,008 itu akan sangat baik. 267 00:19:21,265 --> 00:19:22,300 ada petunjuk? 268 00:19:25,010 --> 00:19:26,660 kamu tahu aku tak bisa membicarakan itu denganmu. 269 00:19:29,202 --> 00:19:30,271 tidak terlalu banyak. 270 00:19:42,082 --> 00:19:43,308 okey. 271 00:19:44,176 --> 00:19:45,580 ini dia, ayah. 272 00:19:46,866 --> 00:19:48,381 - terimakasih. - habiskan. 273 00:19:54,998 --> 00:19:57,520 kamu tahum derek hale akan menjadi jauh lebih kuat dari biasanya. 274 00:19:59,518 --> 00:20:00,634 sedikit lebih hale(kuat)? 275 00:20:03,354 --> 00:20:04,453 sedikit lebih hell(brengsek)? 276 00:20:05,487 --> 00:20:06,632 brengsek. 277 00:20:07,411 --> 00:20:08,602 ya. 278 00:20:09,411 --> 00:20:12,997 dia akan jauh lebih mudah ditangkap 279 00:20:13,379 --> 00:20:15,506 jika kita bisa tau pasti bentuknya 280 00:20:15,937 --> 00:20:17,658 bagaimana kau bisa mendapat gambarnya? 281 00:20:17,962 --> 00:20:18,439 itu mahkluk paling aneh 282 00:20:18,564 --> 00:20:21,906 sepertinya saat kita akan mengambil gambarnya, seperti 283 00:20:23,077 --> 00:20:25,599 ada sinar laser yg menyorot ke kamera 284 00:20:25,982 --> 00:20:27,110 bagus 285 00:20:27,235 --> 00:20:29,246 oh Tuhanku. ohh! 286 00:20:29,480 --> 00:20:32,244 sialan itu menghajarku seperti batu bata 287 00:20:32,547 --> 00:20:34,302 dan aku telah bicara terlalu banyak 288 00:20:34,427 --> 00:20:35,576 dan jika kau mengulang sedikit saja dari itu 289 00:20:35,701 --> 00:20:36,827 Ayah...ini aku 290 00:20:36,952 --> 00:20:38,094 aku tidak akan bicara apapun 291 00:20:38,219 --> 00:20:39,298 ayolah. 292 00:20:43,480 --> 00:20:45,901 sebenarnya semua ini berhubungan 293 00:20:46,026 --> 00:20:47,995 maksudku, pembunuhan supir bis 294 00:20:48,120 --> 00:20:51,990 dia adalah penyelidik yg ditugaskan menyelidiki kebakaran rumah keluarga Hale 295 00:20:53,206 --> 00:20:55,099 di hentikan di bawah kecurigaan penipuan 296 00:20:55,224 --> 00:20:56,574 tepat 297 00:20:57,383 --> 00:20:57,944 siapa lagi? 298 00:20:58,069 --> 00:21:01,012 penjaga toko video, yg lehernya di gorok 299 00:21:01,137 --> 00:21:03,758 dia tersangka penjahat, dengan sejarah pembakaran 300 00:21:04,006 --> 00:21:04,681 bagaimana dengan 2 orang lain, 301 00:21:04,806 --> 00:21:06,498 yg terbunuh di hutan? 302 00:21:06,623 --> 00:21:08,853 semua dalam catatan kejahatannya 303 00:21:08,978 --> 00:21:09,979 pembakaran 304 00:21:13,188 --> 00:21:16,113 jadi mereka semua ada hubungan dengan kebakaran 305 00:21:17,525 --> 00:21:18,329 sekali lagi? 306 00:21:18,454 --> 00:21:20,007 tidak tidak, sudah cukup 307 00:21:20,132 --> 00:21:21,542 ayah, ayolah. kau sudah bekerja keras kan? 308 00:21:21,667 --> 00:21:22,898 kau pantas mendapatkannya 309 00:21:24,661 --> 00:21:27,196 oh Tuhan, aku akan mabuk. 310 00:21:27,321 --> 00:21:30,580 maksudmu kau akan mendapatkan tidur yg nyenyak 311 00:21:32,675 --> 00:21:35,964 aku akan mendapat keabadian dalam neraka paling dalam 312 00:21:43,210 --> 00:21:46,070 Scott, aku baru sadar kau belum menyerahkan tugasmu hari ini. 313 00:21:46,195 --> 00:21:47,191 jika kau perlu tambahan, 314 00:21:47,316 --> 00:21:49,163 paling aku bisa memberikanmu 48 jam 315 00:21:49,288 --> 00:21:50,946 oh, sialan... 316 00:21:52,028 --> 00:21:53,298 tidak sekarang, mom 317 00:21:55,685 --> 00:21:56,983 kubilang tidak sekarang 318 00:21:59,823 --> 00:22:02,764 maaf, ibumu membiarkan ku masuk 319 00:22:06,133 --> 00:22:07,267 bisakah kita bicara? 320 00:22:17,381 --> 00:22:20,993 Stiles, ada terlalu banyak pertanyaan 321 00:22:21,118 --> 00:22:22,128 seperti apa? 322 00:22:22,637 --> 00:22:24,537 seperti , jika Derek ingin 323 00:22:24,662 --> 00:22:28,335 membunuh semua orang yg terlibat pembakaran 324 00:22:28,999 --> 00:22:30,393 kenapa mulai dari adik perempuannya sendiri? 325 00:22:30,518 --> 00:22:33,136 maksudku, adiknya tidak ada hubungannya dengan itu. 326 00:22:33,261 --> 00:22:36,494 kenapa membuat seolah olah binatang yg melakukan pembunuhan 327 00:22:37,498 --> 00:22:41,063 saat cougar itu dateng ke tempat parkir 328 00:22:42,271 --> 00:22:43,752 aku mengecek pengontrol hewan 329 00:22:43,877 --> 00:22:50,587 taukah kau laporan hewan liar naik 70% 330 00:22:50,712 --> 00:22:52,697 dalam bbrp bulan terakhir? 331 00:22:52,822 --> 00:22:56,495 Mereka jadi seperti gila, berlari keluar dari hutan. 332 00:22:56,620 --> 00:22:57,887 aku tidak tau 333 00:22:58,764 --> 00:23:00,710 atau sesuatu membuat mereka takut. 334 00:23:10,699 --> 00:23:12,628 taukah kamu, aku rindu bicara denganmu 335 00:23:12,847 --> 00:23:13,784 sepertinya kita tidak pernah punya waktu 336 00:23:13,909 --> 00:23:16,372 Ayah, kau tau, aku harus menelpon seseorang...maaf 337 00:23:16,497 --> 00:23:17,693 aku akan segera kembali 338 00:23:19,325 --> 00:23:21,631 ya, aku rindu . 339 00:23:23,315 --> 00:23:24,832 dan aku rindu ibumu 340 00:23:30,566 --> 00:23:31,587 kau bilang apa? 341 00:23:43,656 --> 00:23:44,757 trims 342 00:23:58,544 --> 00:24:00,482 kau ingin aku bicara dulu? 343 00:24:01,360 --> 00:24:02,664 - tidak - okay 344 00:24:04,910 --> 00:24:06,692 apa kau ingin aku meninggalkanmu sendirian untuk beberapa menit? 345 00:24:07,983 --> 00:24:09,339 mengapa kau pikir aku ingin itu? 346 00:24:09,784 --> 00:24:10,785 aku tidak tau 347 00:24:11,422 --> 00:24:12,838 hanya saja,... 348 00:24:13,402 --> 00:24:15,413 kau datang dan kau bilang ingin bicara, 349 00:24:15,538 --> 00:24:18,096 dan kita sudah duduk disini selama hampir 10 menit 350 00:24:18,221 --> 00:24:19,164 dan kau belum bicara apapun 351 00:24:19,289 --> 00:24:20,644 dan ini mulai membuatku takut 352 00:24:20,769 --> 00:24:23,641 maaf. ini sulit untuk memulainya 353 00:24:28,615 --> 00:24:31,148 ini akan terdengar konyol 354 00:24:31,772 --> 00:24:34,045 dan kukira aku hanya... 355 00:24:35,219 --> 00:24:36,816 aku tidak ingin kau menertawakan aku 356 00:24:37,287 --> 00:24:38,668 aku tak akan menertawakanmu 357 00:24:48,816 --> 00:24:50,236 ini tentang keluargaku 358 00:24:50,955 --> 00:24:52,072 okay. 359 00:24:53,780 --> 00:24:56,375 beberapa waktu lalu, aku mengetahui mereka berbohong 360 00:24:58,210 --> 00:24:59,404 berbohong sedikit 361 00:25:00,888 --> 00:25:04,731 saat bibiku tiba, dia mendapat kecelakaan mobil, dan.. 362 00:25:05,481 --> 00:25:07,571 ayahku bilang itu karena ban pecah 363 00:25:08,478 --> 00:25:10,755 tapi bibiku bilang accu mobilnya soak 364 00:25:12,395 --> 00:25:15,611 mungkin itu hanya salah pengertian saja. 365 00:25:16,004 --> 00:25:18,054 yeah, aku juga pikir begitu 366 00:25:18,179 --> 00:25:20,277 lalu aku menemukan kaca dalam mobilnya 367 00:25:20,402 --> 00:25:22,251 seperti kaca mobilnya telah dipecahkan oleh sesuatu 368 00:25:24,754 --> 00:25:27,651 aku juga mendengar beberapa pembicaraan aneh 369 00:25:31,021 --> 00:25:33,244 kupikir beberapa ada hubungannya dengan Derek 370 00:25:33,512 --> 00:25:34,427 apa kau yakin? 371 00:25:34,552 --> 00:25:35,553 yeah 372 00:25:36,207 --> 00:25:37,120 aku pikir dia tidak... 373 00:25:37,245 --> 00:25:39,114 Hey, Scott malam ini aku akan pulang terlambat 374 00:25:41,198 --> 00:25:42,956 apa? ada apa? 375 00:25:43,081 --> 00:25:46,368 apa karena rambutku, dandananku? 376 00:25:46,828 --> 00:25:47,829 tidak 377 00:25:48,208 --> 00:25:49,469 tidak, tidak apa2 378 00:25:50,598 --> 00:25:51,835 kau terlihat cantik 379 00:25:51,960 --> 00:25:53,279 kau terlihat luar biasa 380 00:25:54,572 --> 00:25:55,615 luar biasa 381 00:25:55,910 --> 00:25:57,332 kenapa kau terlihat luar biasa? 382 00:25:57,948 --> 00:25:59,097 karena, secara luar biasa, 383 00:25:59,222 --> 00:26:02,775 aku makan malam dengan seorang pria 384 00:26:02,900 --> 00:26:04,550 yg umurnya diatas 16 tahun 385 00:26:05,443 --> 00:26:06,404 siapa? 386 00:26:06,617 --> 00:26:09,302 seorang petugas kesehatan yg datang ke rumah sakit hari ini 387 00:26:09,909 --> 00:26:11,043 yeah, kami mulai bicara, 388 00:26:11,168 --> 00:26:13,525 dan tau2, aku setuju untuk makan malam dan 389 00:26:13,810 --> 00:26:16,163 aku benci diriku karena bolos ke gym minggu lalu 390 00:26:16,288 --> 00:26:17,893 apa...petugas kesehatan? 391 00:26:19,128 --> 00:26:19,955 Petugas kesehatan itu. 392 00:26:20,080 --> 00:26:22,126 dan uh, aku, aku belum siap 393 00:26:22,251 --> 00:26:23,476 Aku belum siap aku belum selesai, aku belum siap 394 00:26:23,601 --> 00:26:25,648 jadi bisakah kau bukakan pintu 395 00:26:25,773 --> 00:26:27,541 dan bicara dengannya, okay, cobalah 396 00:26:28,959 --> 00:26:29,997 yg sopan 397 00:26:32,092 --> 00:26:33,573 hanya sebentar saja , okay? 398 00:26:53,496 --> 00:26:55,805 Scott! bukakan pintu ! 399 00:27:02,996 --> 00:27:06,664 Scott! demi Tuhan, tolonglah! 400 00:27:22,394 --> 00:27:24,229 hat. apa yg kaulakukan? 401 00:27:24,354 --> 00:27:25,917 tidakkah kau akan mengundangnya masuk? 402 00:27:29,285 --> 00:27:30,519 halo 403 00:27:40,759 --> 00:27:41,527 sungguh? 404 00:27:41,652 --> 00:27:42,382 menutup pintu di depan wajahku? 405 00:27:42,507 --> 00:27:43,691 ayolah Scott 406 00:27:43,913 --> 00:27:45,674 pikirkan itu sebentar 407 00:27:46,721 --> 00:27:47,765 aku akan memberitahu dia 408 00:27:48,029 --> 00:27:49,988 bahwa aku dulu pernah kena luka bakar 409 00:27:50,113 --> 00:27:51,688 di seluruh wajahku? 410 00:27:52,205 --> 00:27:53,450 semoga beruntung 411 00:27:53,784 --> 00:27:55,729 jika kau menyakitinya, jika kau menyentuhnya sedikit saja 412 00:27:55,854 --> 00:27:57,329 Scott, jika boleh aku menyela 413 00:27:57,454 --> 00:28:00,454 sedikit 414 00:28:00,579 --> 00:28:05,414 cobalah ingat, aku sudah koma selama 6 tahun 415 00:28:06,173 --> 00:28:08,766 tidakkah kaupikir aku senang untuk makan malam dengan seorang wanita cantik? 416 00:28:08,891 --> 00:28:10,418 sebentar 417 00:28:10,543 --> 00:28:11,544 maaf. 418 00:28:13,592 --> 00:28:14,716 atau mungkin 419 00:28:15,003 --> 00:28:16,747 kau pikir aku datang dengan tujuan 420 00:28:16,872 --> 00:28:21,497 akan lebih mudah untuk membujukmu menjadi bagian dari kelompokku. 421 00:28:22,382 --> 00:28:24,166 ...bila ibumu juga... 422 00:28:40,559 --> 00:28:44,922 kau perlu tau betapa kita akan bertambah kuat jika kita bersama sama 423 00:28:45,416 --> 00:28:48,219 kau dan aku dan Derek 424 00:28:49,721 --> 00:28:50,981 apa kau tau 425 00:28:51,675 --> 00:28:53,841 beberapa operasi militer yg paling sukses 426 00:28:53,966 --> 00:28:57,861 selama perand dunia II , adalah serangan U-boat Jerman? 427 00:28:58,719 --> 00:29:00,079 kau tau apa julukan mereka? 428 00:29:01,085 --> 00:29:02,349 kelompok serigala 429 00:29:04,050 --> 00:29:05,198 apa kau tau itu? 430 00:29:06,383 --> 00:29:08,428 atau kau juga gagal dalam pelajaran sejarah? 431 00:29:08,936 --> 00:29:11,205 aku tau Jerman kalah dalam perang 432 00:29:14,206 --> 00:29:17,288 kupikir kau akan tau banyak ahli sejarah itu karena 433 00:29:17,413 --> 00:29:19,284 kegagalan kepemimpinan 434 00:29:20,485 --> 00:29:22,749 dan percayalah padaku, kita tidak akan punya masalah itu 435 00:29:22,874 --> 00:29:24,610 aku siap. aku siap 436 00:29:24,735 --> 00:29:25,880 maaf sekali lagi 437 00:29:32,693 --> 00:29:33,694 mom... 438 00:29:34,651 --> 00:29:35,315 ya? 439 00:29:35,440 --> 00:29:36,486 sayangku 440 00:29:39,945 --> 00:29:41,106 selamat bersenang senang 441 00:29:43,655 --> 00:29:44,656 okay. 442 00:30:00,542 --> 00:30:01,662 ada apa ini? 443 00:30:05,245 --> 00:30:05,812 hey 444 00:30:05,937 --> 00:30:07,748 aku suka selera musikmu 445 00:30:08,928 --> 00:30:10,381 aku belum pernah dengar yg satu ini 446 00:30:11,542 --> 00:30:13,772 dalam waktu lama 447 00:30:20,146 --> 00:30:21,411 aku tidak takut padamu 448 00:30:24,132 --> 00:30:25,133 ayolah 449 00:30:27,124 --> 00:30:28,317 aku tidak takut 450 00:30:30,906 --> 00:30:31,928 yeah 451 00:30:32,995 --> 00:30:34,104 memang 452 00:30:35,928 --> 00:30:39,843 kau tau, aku bertaruh seumur hidupmu 453 00:30:40,328 --> 00:30:42,308 kau selalu dalam ketakutan akan sesuatu 454 00:30:44,995 --> 00:30:46,639 tapi, kau tidak akan takut lagi 455 00:30:48,482 --> 00:30:50,582 tidak jika kau menjadi salah satu dari kami 456 00:30:51,798 --> 00:30:53,645 jika kau tunggu, aku janji... 457 00:30:53,770 --> 00:30:55,132 aku akan segera kembali 458 00:30:55,257 --> 00:30:57,035 aku harus- aku hanya harus, um... 459 00:30:58,244 --> 00:31:00,386 aku tak akan melakukan ini jika ini tidak benar2 460 00:31:00,511 --> 00:31:02,288 sangat penting 461 00:31:02,959 --> 00:31:03,763 tidak apa2 462 00:31:03,888 --> 00:31:06,641 tidak, tidak tidak. aku ingin bicara padamu 463 00:31:07,030 --> 00:31:09,220 tapi ada sesuatu yg harus aku lakukan sekarang 464 00:31:10,381 --> 00:31:11,616 bisakah kau menunggu aku? 465 00:31:11,741 --> 00:31:13,459 tolonglah. aku akan segera kembali 466 00:31:15,402 --> 00:31:16,484 terima kasih 467 00:31:39,476 --> 00:31:40,694 apa semua baik2 saja? 468 00:31:41,142 --> 00:31:42,019 mm, aku tudak tau 469 00:31:42,144 --> 00:31:44,918 kupikir kita akan terlambat sampai di restoran 470 00:31:47,864 --> 00:31:48,934 kita ke pinggir sebentar 471 00:31:49,059 --> 00:31:50,233 kita akan lihat peta di teleponmu 472 00:31:50,358 --> 00:31:51,363 Okay. 473 00:32:04,482 --> 00:32:05,497 apa? 474 00:32:07,575 --> 00:32:10,493 aku baru sadar kau punya kulit yg sangat luar biasa 475 00:32:11,088 --> 00:32:12,464 ini sempurna 476 00:32:15,475 --> 00:32:16,876 itu pujian yg baru untukku. 477 00:32:19,897 --> 00:32:21,000 apakah boleh? 478 00:32:26,025 --> 00:32:28,620 oh maaf. 479 00:32:40,667 --> 00:32:42,534 apa kau bercanda? 480 00:32:42,893 --> 00:32:44,144 Stiles! 481 00:32:46,970 --> 00:32:47,346 Mrs. McCall? 482 00:32:47,471 --> 00:32:48,472 ya 483 00:32:49,003 --> 00:32:50,811 wow, ini gila 484 00:32:50,936 --> 00:32:52,415 sungguh suatu kebetulan 485 00:32:52,540 --> 00:32:53,997 Ha ha... 486 00:32:54,618 --> 00:32:56,177 bagus sekali scott 487 00:32:59,932 --> 00:33:01,165 bagus sekali 488 00:33:08,758 --> 00:33:10,219 maksudku aku tak tau apa yg terjadi 489 00:33:10,344 --> 00:33:11,425 kalian muncul tiba2 490 00:33:11,550 --> 00:33:12,566 muncul tiba2! 491 00:33:12,691 --> 00:33:14,926 kami sedang parkir di pinggir jalan Stiles 492 00:33:15,051 --> 00:33:16,445 apa itu tidak gila? 493 00:33:16,695 --> 00:33:17,567 maksudku , kita sebaiknya memanggil polisi 494 00:33:17,692 --> 00:33:19,182 kau tau, melaporkan terjadi kecelakaan 495 00:33:19,307 --> 00:33:20,889 kupikir itu tidak perlu 496 00:33:21,014 --> 00:33:22,159 apa kau yakin? 497 00:33:22,284 --> 00:33:23,255 kupikir aku keseleo sedikit 498 00:33:23,380 --> 00:33:25,208 keseleo? kau menabrak kami! 499 00:33:25,333 --> 00:33:27,591 aku tak tau--ada yg tidak beres dengan leherku 500 00:33:28,192 --> 00:33:30,419 aku tau kau disana Scott, dan aku terkesan 501 00:33:31,529 --> 00:33:33,705 sayang tidak semua remaja cukup cerdas 502 00:33:34,875 --> 00:33:36,880 seperti yg satu itu, yg dalam team lacrosse 503 00:33:37,193 --> 00:33:38,406 Jackson. 504 00:33:39,131 --> 00:33:41,390 kupikir dia tau tentang kita 505 00:33:41,845 --> 00:33:44,463 kau tau merena bilang pengetahuan adalah kekuatan 506 00:33:44,751 --> 00:33:46,259 tapi tidak dalam hal ini 507 00:33:48,525 --> 00:33:49,636 Jackson 508 00:33:50,406 --> 00:33:51,407 oh tidak 509 00:34:05,099 --> 00:34:06,263 apa ini? 510 00:34:08,142 --> 00:34:09,493 apa ini tempatnya? 511 00:34:11,363 --> 00:34:12,364 silahkan 512 00:34:21,236 --> 00:34:23,667 apakah ini aman? aku tidak ingin kejatuhan di kepalaku 513 00:34:24,812 --> 00:34:25,813 masuklah 514 00:35:07,396 --> 00:35:08,452 ada apa di dalam? 515 00:35:09,572 --> 00:35:10,829 segala yg kau mau 516 00:35:37,032 --> 00:35:38,267 semua akan baik2 saja 517 00:35:39,712 --> 00:35:40,757 percayalah padaku 518 00:35:48,970 --> 00:35:50,120 rumah ini 519 00:35:51,175 --> 00:35:52,996 ini rumah yg sama 520 00:35:53,690 --> 00:35:54,843 apa yg kau bilang? 521 00:35:55,313 --> 00:35:57,503 aku mimpi tentang rumah ini 522 00:35:59,065 --> 00:36:00,365 aku ingat tangganya 523 00:36:00,490 --> 00:36:02,028 aku ingat temboknya 524 00:36:02,153 --> 00:36:04,717 aku ingat semuanya 525 00:36:05,626 --> 00:36:06,758 kau pernah kesini? 526 00:36:11,325 --> 00:36:12,719 tidak, hanya dalam mimpi 527 00:36:17,072 --> 00:36:18,400 tidak ada orang lain disini 528 00:36:21,558 --> 00:36:22,802 tidak ada orang lain yg akan datang? 529 00:36:28,796 --> 00:36:30,802 tidak, tolonglah 530 00:36:31,099 --> 00:36:31,613 tolonglah jangan, okay? 531 00:36:31,738 --> 00:36:33,174 akuakan tutup mulut, aku tidak akan bicara apapun 532 00:36:33,299 --> 00:36:34,515 aku akan membiarkan Scott sendiri 533 00:36:34,640 --> 00:36:36,617 tolonglah, kau tidak bisa melakukan ini! 534 00:36:37,286 --> 00:36:38,303 tolonglah! 535 00:36:39,482 --> 00:36:40,500 aku... 536 00:36:41,228 --> 00:36:43,129 aku tidak pantas... 537 00:36:43,254 --> 00:36:43,946 kupikir kau pantas 538 00:36:44,071 --> 00:36:44,558 tidak! 539 00:36:44,683 --> 00:36:45,957 lihat sekelilingmu 540 00:36:47,265 --> 00:36:49,849 apa ada yg akan menolongmu? 541 00:36:50,202 --> 00:36:52,127 tidak ada seorangpun disini 542 00:36:53,556 --> 00:36:57,688 ada alasan kenapa tidak ada yg peduli kau punya mobil bagus 543 00:36:57,813 --> 00:36:59,862 tidak ada yg peduli rambutmu sempurna 544 00:36:59,987 --> 00:37:01,847 dan tidak ada yg peduli 545 00:37:02,240 --> 00:37:04,696 kau kapten tim lacrosse 546 00:37:04,821 --> 00:37:05,978 maaf 547 00:37:08,638 --> 00:37:09,942 wakil kapten 548 00:37:20,554 --> 00:37:21,166 jalan! 549 00:37:21,291 --> 00:37:21,918 tidak. 550 00:37:22,043 --> 00:37:24,570 baik, aku akan membunuhmu juga 551 00:37:25,264 --> 00:37:26,374 tutup matamu 552 00:37:41,876 --> 00:37:43,061 Scott! ayo! 553 00:37:50,693 --> 00:37:51,694 lari! 554 00:38:11,621 --> 00:38:14,548 kita perlu bicara kate! 555 00:38:41,066 --> 00:38:42,204 Allison 556 00:38:58,697 --> 00:38:59,298 berhenti 557 00:38:59,423 --> 00:39:00,803 baiklah scott 558 00:39:01,555 --> 00:39:02,821 kau akan baik2 saja 559 00:39:19,527 --> 00:39:21,489 aku tidak akan bangun cepat2 560 00:39:23,856 --> 00:39:24,370 dimana aku 561 00:39:24,495 --> 00:39:25,304 kau baik2 saja 562 00:39:25,429 --> 00:39:27,166 dak aku memberikanmu sesuatu yg 563 00:39:27,291 --> 00:39:29,386 akan mempercepat proses penyembuhan 564 00:39:35,450 --> 00:39:36,753 tapi kau dokter hewan 565 00:39:37,714 --> 00:39:38,843 memang betul 566 00:39:40,077 --> 00:39:43,865 90% kebanyakan aku merawat anjing dan kucing 567 00:39:44,914 --> 00:39:46,023 kebanyakan? 568 00:39:48,743 --> 00:39:49,792 kebanyakan 569 00:40:02,437 --> 00:40:03,744 tempat apa ini? 570 00:40:04,658 --> 00:40:06,360 mari kita mulai dari dasar 571 00:40:06,485 --> 00:40:08,875 kau tau semua keluarga punya rahasia 572 00:40:10,262 --> 00:40:11,972 keluarga kami sedikit berbeda 573 00:41:06,675 --> 00:41:08,065 tidakkah dia cantik?