1 00:00:00,130 --> 00:00:01,760 سابقا في "الذئب الشاب" 2 00:00:01,761 --> 00:00:03,991 ابعدي عني 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,806 " ديريك " احتاج مساعدتك 4 00:00:06,807 --> 00:00:08,367 انت تريد ان تعرف اذا كنت ستأذيها ؟ 5 00:00:08,368 --> 00:00:09,200 اههه 6 00:00:09,201 --> 00:00:10,934 بس ده مش هيحصل بسهولة 7 00:00:10,935 --> 00:00:12,767 متفكرش للحظة اني هستسلم قبل ما اعرف 8 00:00:12,768 --> 00:00:13,600 حقيقة سرك 9 00:00:13,601 --> 00:00:15,187 انا متأكد مهما كان اللي انت مخبيه 10 00:00:15,188 --> 00:00:17,057 انت لا تريدها ان تعرفه 11 00:00:17,058 --> 00:00:17,956 فكر فيا !! 12 00:00:18,410 --> 00:00:19,523 " عارية " 13 00:00:22,025 --> 00:00:23,157 انا لست من محبي المواعدات الجماعية 14 00:00:23,158 --> 00:00:25,324 " المرة القادمة " انا و انت فقط 15 00:00:25,325 --> 00:00:26,590 انت دمرت حياتي 16 00:00:26,591 --> 00:00:28,092 مش انا اللي عضك 17 00:00:29,259 --> 00:00:30,258 في ذئب اخر ؟ 18 00:00:30,259 --> 00:00:31,523 يطلق عليه " الفا " 19 00:00:31,524 --> 00:00:32,490 هو اللي عضك 20 00:00:32,491 --> 00:00:34,925 انت جزء من قطيعه 21 00:00:40,892 --> 00:00:43,921 في اخبار اخري: السلطات المحلية في حيرة 22 00:00:43,922 --> 00:00:46,508 من هجمات الحيوان في " بيكون هيلز " 23 00:01:50,103 --> 00:01:51,684 قيادة رائعة " كيت " 24 00:01:52,204 --> 00:01:53,260 رائعة 25 00:02:11,259 --> 00:02:14,230 لا! لا! لا! 26 00:02:21,225 --> 00:02:22,225 هيا ! 27 00:02:23,625 --> 00:02:24,858 هيا ! 28 00:02:30,500 --> 00:02:40,700 ترجمة اســ علي ــلام kabpo Ka_b_po@yahoo.com 29 00:03:10,739 --> 00:03:11,688 ماذا يحدث ؟ 30 00:03:13,424 --> 00:03:14,624 عمتك "كيت" راسلتني 31 00:03:14,625 --> 00:03:16,157 سأذهب لاصطحبها 32 00:03:16,158 --> 00:03:17,091 الساعة الثانية بعد منتصف الليل 33 00:03:17,092 --> 00:03:17,924 هل كل شئ بخير ؟ 34 00:03:17,925 --> 00:03:19,790 اه..اه.. مجرد مشكلة في سيارتها 35 00:03:19,791 --> 00:03:20,790 حقيقة ؟؟ 36 00:03:20,791 --> 00:03:21,657 مجرد اطار مثقوب 37 00:03:21,658 --> 00:03:23,454 عودي للنوم حبيبتي 38 00:04:37,259 --> 00:04:38,491 اوووه 39 00:04:43,236 --> 00:04:43,868 ادخلي السيارة 40 00:04:43,869 --> 00:04:44,924 بدون حتي " هاللو " 41 00:04:44,925 --> 00:04:46,091 ولا " سعيد لرؤيتك" ؟ 42 00:04:46,092 --> 00:04:47,191 كل الذي احتاجه الان 43 00:04:47,192 --> 00:04:49,948 ان تبعدي هذا السلاح قبل ان يراه احد 44 00:04:50,458 --> 00:04:51,957 هذا اخي الذي احبه 45 00:04:51,958 --> 00:04:53,790 "كريس" كان هناك اثنان منهم 46 00:04:53,791 --> 00:04:54,624 " الفا " ..؟ 47 00:04:54,625 --> 00:04:56,687 لا اعلم و لكن واحد منهم حاول قتلي ؟ 48 00:04:57,522 --> 00:04:59,249 واحد منهم سيقودنا للاخر 49 00:04:59,250 --> 00:05:00,891 لن يستطيع اذا كان ميتا 50 00:05:00,892 --> 00:05:02,796 حسنا. لن استطيع مساعدتك في قتلهم 51 00:05:02,797 --> 00:05:04,350 لو قتلني احدهم اولا 52 00:05:07,625 --> 00:05:09,590 كم سيستغرق ؟ 53 00:05:09,591 --> 00:05:12,991 اعطيته 48 ساعة 54 00:05:12,992 --> 00:05:14,558 اذا كان 55 00:05:45,977 --> 00:05:47,690 لم اراك منذ سنة 56 00:05:47,691 --> 00:05:49,857 و لقد تحولتي الي عارضة ازياء مثيرة 57 00:05:49,858 --> 00:05:50,723 اوووه 58 00:05:50,724 --> 00:05:51,657 انظري اليكي !! 59 00:05:51,658 --> 00:05:53,857 اووه!! اكرهك !! 60 00:05:53,858 --> 00:05:54,990 انا حتي لم استحم 61 00:05:54,991 --> 00:05:55,990 عزيزتي انت مثيرة 62 00:05:55,991 --> 00:05:59,028 في الحقيقة اتمني ان يتقاتل الاولاد مع بعضهم 63 00:05:59,029 --> 00:06:00,289 لمجرد لفت انتباهك 64 00:06:00,290 --> 00:06:01,324 انا لدي صديق 65 00:06:01,325 --> 00:06:02,723 انت لديك صديق ؟ 66 00:06:02,724 --> 00:06:04,657 حسنا زز انت يجب ان يكون لديك مليون صديق 67 00:06:06,425 --> 00:06:08,050 تحتاجين بعض المساعدة في امتعتك لا ليست تلك 68 00:06:10,334 --> 00:06:12,327 اووه .. تخيلي !! 69 00:06:13,342 --> 00:06:14,529 انت اصبحتي جميلة 70 00:06:14,530 --> 00:06:16,815 و انا انتهي بي الامر في تلك الوحدة 71 00:06:17,904 --> 00:06:19,556 اسفة عزيزتي لم اقصد ان اكون بتلك الوقاحة 72 00:06:19,557 --> 00:06:20,840 لا تهتمي 73 00:06:22,557 --> 00:06:24,424 صحيح هل كل شئ سليم في سيارتك ؟ 74 00:06:24,425 --> 00:06:28,823 امم نعم احتاجت فقط الي دفعة 75 00:06:28,824 --> 00:06:33,758 دفعة ؟ 76 00:06:45,924 --> 00:06:47,357 " ديريدك ؟ ليس هو "الالفا" ؟ 77 00:06:47,358 --> 00:06:49,734 لو مش هو اللي عضك ؟؟ اذا من هو ؟؟ 78 00:06:52,660 --> 00:06:53,741 لا اعرف 79 00:06:54,691 --> 00:06:56,500 هل "الالفا" هو الذي قتل سائق الحافلة ؟ 80 00:06:58,091 --> 00:06:59,599 لا اعرف 81 00:07:04,025 --> 00:07:05,463 هل والد "اليسون" يعلم بأمر "الالفا" ؟ 82 00:07:05,464 --> 00:07:06,651 لا اعرف 83 00:07:10,835 --> 00:07:12,055 " جيز " 84 00:07:18,392 --> 00:07:21,158 صديقي..انت تحتاج ان تذاكر اكثر 85 00:07:22,066 --> 00:07:23,267 هذه كانت مزحة 86 00:07:23,392 --> 00:07:24,594 "سكوت" انه مجرد اختبار واحد 87 00:07:24,595 --> 00:07:25,686 سوف تجتازه 88 00:07:25,991 --> 00:07:27,454 هل تريد مساعدتي في المذاكرة ؟ 89 00:07:27,991 --> 00:07:31,224 لا سأذاكر مع "اليسون" بعد المدرسة اليوم 90 00:07:31,225 --> 00:07:33,257 هذا صديقي 91 00:07:33,258 --> 00:07:34,157 انها مذاكرة فقط 92 00:07:34,158 --> 00:07:35,157 اوه..لا! ليست فقط !! 93 00:07:35,158 --> 00:07:36,157 لا..ليست فقط ؟؟ 94 00:07:36,158 --> 00:07:38,590 ليست اذا كنت اعيش بداخلك 95 00:07:38,591 --> 00:07:40,620 اذا كنت ستذهب لمنزلها اليوم 96 00:07:40,621 --> 00:07:43,230 انها اقرب فرصة..اقسم بالله 97 00:07:43,231 --> 00:07:43,873 يجب ان يكون عندك الشجاعة الكافي 98 00:07:43,874 --> 00:07:46,907 اوك .. فقط !! 99 00:07:47,622 --> 00:07:49,349 توقف عن الاسئلة 100 00:07:49,758 --> 00:07:50,888 انتهي 101 00:07:50,889 --> 00:07:52,414 لا يوجد مزيد من الاسئلة 102 00:07:52,415 --> 00:07:55,009 لا يوجد كلام اخر عن "الفا" او "ديريك" 103 00:07:56,150 --> 00:07:57,461 خصوصا "ديريك" 104 00:07:59,222 --> 00:08:00,489 لازال يخيفني 105 00:08:22,891 --> 00:08:24,336 اين "سكوت ماكال" ؟ 106 00:08:27,258 --> 00:08:28,656 لماذا يجب ان اخبرك ؟؟ 107 00:08:28,657 --> 00:08:30,491 لاني سألتك بأدب !! 108 00:08:30,492 --> 00:08:32,024 و انا عادة افعلها مرة واحدة 109 00:08:32,025 --> 00:08:32,857 هممم 110 00:08:32,858 --> 00:08:34,491 اوك.. ايها الرجل القوي 111 00:08:34,492 --> 00:08:35,923 هل تعلم..سأساعدك.. 112 00:08:35,924 --> 00:08:39,157 في البحث عنه اذا اخبرتني ماذا تبيع له ؟ 113 00:08:39,158 --> 00:08:40,590 ما هو ؟ 114 00:08:40,591 --> 00:08:43,424 هل هو " داينبول" ؟؟ 115 00:08:43,425 --> 00:08:44,470 همم ؟ 116 00:08:44,908 --> 00:08:46,224 اريد معرفته ؟ 117 00:08:47,428 --> 00:08:48,570 "ستيرويدس" 118 00:08:49,124 --> 00:08:51,152 لا..انها كالكعكة للبنات 119 00:08:51,153 --> 00:08:53,354 ما الذي تتخيل اني اتحدث عنه ؟ 120 00:08:53,958 --> 00:08:55,357 اوووه ... بالمناسبة! 121 00:08:55,358 --> 00:08:56,996 مهما كان الذي تبيعه 122 00:08:57,515 --> 00:08:59,397 انا اريد تجربته 123 00:08:59,398 --> 00:09:02,398 انت تبدو غريب 124 00:09:09,899 --> 00:09:11,497 سوف اجده بنفسي 125 00:09:11,498 --> 00:09:13,498 لا.. نحن لم ننهي... 126 00:09:42,166 --> 00:09:45,418 "لاكروس براكتيس" الخامسة مساءا سوف انتهي بعد ذلك 127 00:09:48,331 --> 00:09:49,978 "سكوت" سيأتي..الليلة ؟ 128 00:09:49,979 --> 00:09:50,998 سوف نذاكر سويا 129 00:09:50,999 --> 00:09:53,325 "مجرد مذاكرة" لا تنتهي ابدا بـ "مجرد مذاكرة" 130 00:09:53,326 --> 00:09:54,325 انها مثل ... 131 00:09:54,326 --> 00:09:55,842 الدخول الي حوض استحمام ساخن 132 00:09:55,843 --> 00:09:57,676 و تجدي الشرطة في النهاية 133 00:09:57,677 --> 00:09:59,943 حسنا.. ماذا تقولي ؟؟ 134 00:09:59,944 --> 00:10:02,143 اقول فقط.. انتي تعلمي 135 00:10:02,144 --> 00:10:04,010 تأكدي من انه مغطي 136 00:10:05,210 --> 00:10:07,209 "هيللو سنو وايت" 137 00:10:07,210 --> 00:10:08,443 افعليه معه عن طريق " الكوندام: الواقي الرجالي " 138 00:10:09,443 --> 00:10:10,276 هل تمزحي ؟ 139 00:10:10,277 --> 00:10:11,475 بعد ميعاد واحد ؟ 140 00:10:11,476 --> 00:10:13,509 لا تكوني خجولة 141 00:10:13,510 --> 00:10:14,509 اعطيه القليل من الاثارة 142 00:10:14,510 --> 00:10:16,143 حسنا..انا اقصد 143 00:10:16,144 --> 00:10:17,809 ما هو مقدار "قليل من الاثارة" 144 00:10:17,810 --> 00:10:20,478 يا الله انت فعلا معجبة به ؟؟ اليس كذلك ؟؟ 145 00:10:20,479 --> 00:10:21,626 حسنا.. 146 00:10:21,627 --> 00:10:23,109 انه مختلف 147 00:10:23,110 --> 00:10:25,124 عندما انتقلت هنا اولا كان عندي خطة 148 00:10:25,125 --> 00:10:26,573 لا اصدقاء حتي الكلية 149 00:10:26,574 --> 00:10:27,748 انا اتنقل كثيرا 150 00:10:27,749 --> 00:10:29,102 لكن... 151 00:10:29,435 --> 00:10:30,828 عنها قابلته و ... 152 00:10:31,159 --> 00:10:32,154 كان مختلفا 153 00:10:32,843 --> 00:10:33,843 انا لا اعرف 154 00:10:34,677 --> 00:10:35,676 لا استطيع تفسيرها 155 00:10:35,677 --> 00:10:39,710 انا استطيع كان مخك يفيض بـ "الفينيل ايثيلامين" 156 00:10:40,517 --> 00:10:41,556 ماذا ؟ 157 00:10:43,910 --> 00:10:45,310 سأخبرك ماذا تفعلين 158 00:10:45,311 --> 00:10:46,509 عندما يأتي 159 00:10:46,510 --> 00:10:48,709 بعد المدرسة مباشرة 160 00:10:48,710 --> 00:10:49,543 هممم 161 00:11:16,490 --> 00:11:18,071 اوهه..يا الله 162 00:11:24,142 --> 00:11:25,943 اووه..لا..لا ليس هنا 163 00:11:27,783 --> 00:11:28,692 بالتاكيد انت تمزح 164 00:11:28,693 --> 00:11:30,374 هذا الرجل لديه.. 165 00:11:33,543 --> 00:11:34,442 ما هذا ؟؟ 166 00:11:34,443 --> 00:11:35,369 اوووه 167 00:11:37,144 --> 00:11:38,943 ماذا تفعل هنا ؟؟ 168 00:11:38,944 --> 00:11:40,809 لقد اصيبت 169 00:11:40,810 --> 00:11:42,122 انه لا يبدو بيخير 170 00:11:42,810 --> 00:11:44,143 لما لم تشفي نفسك ؟ 171 00:11:44,144 --> 00:11:46,542 لا استطيع..انها..انها 172 00:11:46,543 --> 00:11:47,642 نوع مختلف من الطلقات 173 00:11:47,643 --> 00:11:48,590 طلقات فضية 174 00:11:48,591 --> 00:11:49,819 No, you idiot. 175 00:11:49,820 --> 00:11:50,797 انتظر..انتظر 176 00:11:51,230 --> 00:11:52,119 هذا الذي كانت تعنيه عندما قالت 177 00:11:52,120 --> 00:11:53,418 امامك 48 ساعة 178 00:11:53,419 --> 00:11:54,328 ماذا ؟ 179 00:11:54,784 --> 00:11:56,719 من الذي قال لك امامك 48 ساعة ؟ 180 00:11:57,050 --> 00:11:58,201 التي اصابتني 181 00:12:02,657 --> 00:12:03,846 ماذا تفعل ؟ 182 00:12:03,847 --> 00:12:05,221 توقف!! 183 00:12:05,311 --> 00:12:07,378 انا احاول اخبارك "انا لا استطيع" 184 00:12:07,775 --> 00:12:10,009 "ديريك" انهض 185 00:12:26,812 --> 00:12:28,266 سوف اضعه في سيارتك 186 00:12:32,737 --> 00:12:34,650 احتاجك ان تجد اي نوع من الطلقات تلك 187 00:12:34,651 --> 00:12:35,829 كيف استطيع ان افعل ذلك؟ 188 00:12:35,830 --> 00:12:36,692 انها من الصائدين 189 00:12:36,693 --> 00:12:37,500 انها معهم 190 00:12:37,501 --> 00:12:38,806 لماذا يجب عليا ان اساعدك ؟ 191 00:12:39,388 --> 00:12:40,444 لانك تحتاجني 192 00:12:43,316 --> 00:12:45,608 حسنا..سأحاول 193 00:12:47,232 --> 00:12:48,271 اخرجه من هنا 194 00:12:48,272 --> 00:12:50,103 لذلك انا اكرهك 195 00:12:51,117 --> 00:12:52,683 انت 196 00:12:52,684 --> 00:12:53,354 ماذا كان يفعل هنا ؟ 197 00:12:53,355 --> 00:12:55,165 "ستايلس" كان فقط 198 00:12:55,166 --> 00:12:56,352 يوصله 199 00:12:56,353 --> 00:12:57,442 اه..قصة طويلة 200 00:12:57,443 --> 00:12:58,999 لكن انا اعتقد انك لست صديقه 201 00:12:59,000 --> 00:13:00,602 لا ليس حقا 202 00:13:00,603 --> 00:13:02,491 امم..نحن لازلنا سنذاكر سويا صحيح ؟ 203 00:13:02,492 --> 00:13:04,548 سوف اقابلك مجددا في بيتك 204 00:13:04,549 --> 00:13:05,431 نعم 205 00:13:05,432 --> 00:13:06,054 اوك..سلام 206 00:13:06,055 --> 00:13:07,000 اراك لاحقا 207 00:13:35,345 --> 00:13:36,580 كيف... 208 00:13:37,659 --> 00:13:39,140 كيف اتيت لنفس المكان في نفس الوقت معي 209 00:13:41,153 --> 00:13:42,845 اووه حقا 210 00:13:42,846 --> 00:13:44,849 اخذت طريق مختصر 211 00:13:44,934 --> 00:13:46,255 حقا طريق مختصر 212 00:13:46,566 --> 00:13:47,570 ماذا يجري معك اليوم ؟ 213 00:13:47,571 --> 00:13:49,271 انت تتصرف بطريقة غريبة 214 00:13:50,238 --> 00:13:52,237 انا فقط... 215 00:13:52,238 --> 00:13:54,869 مضغوط بسبب الفصول الدراسية 216 00:13:54,870 --> 00:13:57,470 انا لا ادرس جيد هذه السنة 217 00:13:57,471 --> 00:13:59,470 لا ادرس جيدا 218 00:13:59,471 --> 00:14:01,737 تعرفي . تماما 219 00:14:02,250 --> 00:14:04,032 ربما يجب ان تبدأ بالانجليزية 220 00:14:13,804 --> 00:14:16,409 لا تقلق لن يكون هناك احد في المزل لساعات 221 00:14:16,410 --> 00:14:17,598 هيا... 222 00:14:18,158 --> 00:14:19,186 حسنا 223 00:14:37,118 --> 00:14:38,628 مازلت لم افرغ امتعتي 224 00:14:40,134 --> 00:14:43,534 اه..الست هنا فيما يقرب من شهر 225 00:14:45,076 --> 00:14:46,202 انا اخذ وقتي 226 00:14:49,398 --> 00:14:50,574 اممم 227 00:14:50,726 --> 00:14:53,388 انا اكتشفت اننا يجب 228 00:14:53,862 --> 00:14:56,710 نبدأ بالتاريخ 229 00:15:34,098 --> 00:15:34,765 ما خطبك ؟ 230 00:15:36,391 --> 00:15:37,647 لا شئ.. انا فقط.. 231 00:15:37,648 --> 00:15:38,886 انا.. 232 00:15:39,633 --> 00:15:40,686 لا اريد ان اجعلك تشعرين 233 00:15:40,687 --> 00:15:42,678 انك تفعلي شئ لا تريدين فعله 234 00:15:42,923 --> 00:15:44,766 انا لا افعل اي شئ لا ارغب في فعله 235 00:15:44,938 --> 00:15:45,938 هل انت تفعل ؟ 236 00:15:47,744 --> 00:15:49,362 حقا تسأليني هذا السؤال ؟؟ 237 00:15:56,472 --> 00:15:57,954 هل ستجيب علي هذا ؟ 238 00:15:57,955 --> 00:16:01,558 اممم.. ربما انه "ستايلس" 239 00:16:02,314 --> 00:16:03,420 سوف يذهب للبريد الصوتي 240 00:16:04,345 --> 00:16:05,344 حقيقا 241 00:16:07,338 --> 00:16:08,877 انتظري 242 00:16:09,933 --> 00:16:11,308 اممم... 243 00:16:12,492 --> 00:16:15,249 نعم..يجب انا اجيبه الان 244 00:16:30,219 --> 00:16:32,784 حاول ان لا تنزف علي المقاعد حسنا ؟؟ 245 00:16:33,098 --> 00:16:34,033 نحن كدنا نصل 246 00:16:34,034 --> 00:16:34,852 نصل ؟؟؟ 247 00:16:35,326 --> 00:16:36,410 منزلك 248 00:16:36,458 --> 00:16:37,314 ماذا ؟ 249 00:16:37,598 --> 00:16:38,703 لا..لا تستطيع ان تأخذني هناك 250 00:16:38,704 --> 00:16:40,276 لا استطيع اخذك الي منزلك ؟ 251 00:16:40,277 --> 00:16:41,814 ليس عندما لا استطيع حماية نفسي 252 00:16:42,037 --> 00:16:42,870 حسنا 253 00:16:48,332 --> 00:16:50,866 ماذا سيحدث اذا لم يستطيع "سكوت" اكتشاف رصاصتك السحرية ؟؟ 254 00:16:50,867 --> 00:16:52,548 امم هل ستموت ؟؟ 255 00:16:52,549 --> 00:16:53,834 ليس يعد 256 00:16:54,294 --> 00:16:55,359 عندي امل اخير 257 00:16:55,360 --> 00:16:56,359 ماذا تعني ؟ 258 00:16:56,360 --> 00:16:57,960 ما هو الامل الاخير ؟ 259 00:16:58,828 --> 00:17:01,059 يا الله ما هذا ؟ 260 00:17:01,060 --> 00:17:02,359 اووه..هل هذا معدي ؟؟ 261 00:17:02,360 --> 00:17:04,860 هل تعلم.. في الغالب يجب ان تخرج من السيارة 262 00:17:04,861 --> 00:17:06,560 ادر السيارة 263 00:17:06,561 --> 00:17:07,560 الان 264 00:17:07,561 --> 00:17:09,669 انا لا اعتقد انك يجب ان تعطي اوامر 265 00:17:09,670 --> 00:17:10,827 في الحالة التي تبدو عليها .. اوك..؟ 266 00:17:10,828 --> 00:17:12,460 في الحقيقة انا اظن انني لو اريد 267 00:17:12,461 --> 00:17:14,460 استطيع ان اجرك 268 00:17:14,461 --> 00:17:16,493 الي منتصف الطريق و اتركك لتوت 269 00:17:16,494 --> 00:17:19,908 ادر السيارة و الا سامزقق عنقق 270 00:17:20,411 --> 00:17:21,893 باسناني 271 00:17:31,912 --> 00:17:33,392 لقت اغلقت الهاتف اسف عما حدث 272 00:17:42,794 --> 00:17:43,793 من هذه ؟ 273 00:17:43,794 --> 00:17:45,626 هذه عمتي "كيت" 274 00:17:45,627 --> 00:17:47,626 الا..انها اكثر من اختي 275 00:17:47,627 --> 00:17:49,259 لقد جائت الي هنا أمس 276 00:17:49,260 --> 00:17:50,092 امم أمس...؟ 277 00:17:50,093 --> 00:17:51,526 نعم 278 00:17:51,527 --> 00:17:54,059 كان لديها مشكلة في سيارتها 279 00:17:54,060 --> 00:17:56,293 علي ما اعتقد 280 00:17:56,294 --> 00:17:57,927 تبدو مألوفة 281 00:17:57,928 --> 00:17:59,775 امم..انها كان تعيش في "بيكون هيلز" 282 00:17:59,776 --> 00:18:00,996 احتمل تكون شوفتها 283 00:18:07,761 --> 00:18:08,594 هل قمتي بتصوير تللك الصور ؟ 284 00:18:09,427 --> 00:18:11,959 عندما كنت اعتقد انني مصورة جيدة 285 00:18:11,960 --> 00:18:12,587 انها جيدة 286 00:18:12,588 --> 00:18:13,798 لا انها ليست كذلك 287 00:18:13,799 --> 00:18:15,798 توقفت عن التصوير عندما تأكد اني سيئة 288 00:18:16,060 --> 00:18:17,460 الحدود و الاضائة سيئة 289 00:18:17,461 --> 00:18:19,893 صدقني..ليست جيدة 290 00:18:19,894 --> 00:18:22,226 هذا عندما اعتقدت اني رسامة بارعة 291 00:18:22,227 --> 00:18:24,893 اه..بشعة ايضا 292 00:18:24,894 --> 00:18:27,293 و هذا عندما بدأت كتابة الشعر 293 00:18:27,294 --> 00:18:30,660 "بشعة" ليست حتي قريبة من وصفها 294 00:18:30,661 --> 00:18:34,126 ما الذي تجيدينه ؟؟ 295 00:18:34,127 --> 00:18:35,760 سأريك 296 00:18:35,761 --> 00:18:39,860 إذا وعدتني ألا تضحك 297 00:18:39,861 --> 00:18:41,914 لذلك انا كنت مصنفة كطفلة عالمية 298 00:18:41,915 --> 00:18:44,269 و والدي كان يريد مني الاستمرار و لكن لا اعرف 299 00:18:44,270 --> 00:18:45,126 لم اكن فعلا احبها 300 00:18:45,127 --> 00:18:47,193 اوعدني بأنك لن تسخر مني 301 00:18:47,194 --> 00:18:49,959 اوعدك 302 00:18:49,960 --> 00:18:51,593 ما هذا...؟ 303 00:18:51,594 --> 00:18:52,426 انه قوس مركب 304 00:18:52,427 --> 00:18:55,676 و انا متأكدة من انه يحتاج سهم ليصبح خطير 305 00:18:57,303 --> 00:18:58,774 هذا هو الذي تجيدينه..؟ 306 00:19:00,560 --> 00:19:01,653 الرماية 307 00:19:02,312 --> 00:19:03,519 وعدتني الا تسخر 308 00:19:04,138 --> 00:19:05,428 صدقيني..انا.. 309 00:19:07,052 --> 00:19:08,437 لا اسخر 310 00:19:22,589 --> 00:19:24,520 لذلك يجب ان اشرح لك 311 00:19:24,521 --> 00:19:27,816 نحن لسنا من نوعيات العائلات العدائية 312 00:19:28,383 --> 00:19:30,914 ابي يبيع الاسلحة بشكل قانوني 313 00:19:32,174 --> 00:19:33,648 اووه...هذا جيد 314 00:19:34,132 --> 00:19:35,620 لذا...اممم.. 315 00:19:36,437 --> 00:19:38,537 تخططين للالتحاق بالمهنة العائلية ؟؟ 316 00:19:38,538 --> 00:19:39,753 لا اعرف...اخبرني انت 317 00:19:40,483 --> 00:19:41,841 هل ابدو مثيرة و انا معي سلاح ؟؟ 318 00:19:44,410 --> 00:19:45,470 تكوني مثيرة اكثر بدونه 319 00:19:54,714 --> 00:19:56,918 "كريس" انسي امر الخمسينيات 320 00:19:56,919 --> 00:19:58,494 و تعالي ساعدني في البقالة 321 00:19:59,398 --> 00:20:00,468 سوف آتي حالآ 322 00:20:06,061 --> 00:20:07,158 هلي تمانعون في المساعدة..؟ 323 00:20:08,786 --> 00:20:10,146 طبعا لا مانع 324 00:20:11,616 --> 00:20:12,565 عظيم 325 00:20:25,970 --> 00:20:30,000 شكرا رسالة في الهاتف من " ستايلس" "ديريك" لا يبدو بخير 326 00:20:34,073 --> 00:20:35,205 هل ماذلتي ترغبين في المذاكرة ؟؟ 327 00:20:35,206 --> 00:20:37,507 اعتقد انها ستركز افضل وحدها 328 00:20:41,190 --> 00:20:42,847 اذا اراكي لاحقا.. 329 00:20:42,848 --> 00:20:44,009 في المدرسة 330 00:20:46,073 --> 00:20:47,108 حسنا "سكوت" 331 00:20:47,109 --> 00:20:48,739 انت علي دراجتك 332 00:20:48,740 --> 00:20:50,532 و انتي للداخل 333 00:20:50,814 --> 00:20:52,224 اوووه هيا..."كريس" 334 00:20:52,225 --> 00:20:53,135 حقا..؟ 335 00:20:53,136 --> 00:20:57,274 لقد كانوا في الجراج و لا يشاهدون الجنس للهواة 336 00:20:57,924 --> 00:21:01,456 انت.. يا صاحب العينان البنيتان الجميلة اترك دراجتك 337 00:21:01,501 --> 00:21:02,842 ستبقيى للعشاء 338 00:21:13,400 --> 00:21:14,508 هل تأكل اللحم..؟ 339 00:21:22,352 --> 00:21:23,416 انت لا تمانع..؟ 340 00:21:24,365 --> 00:21:25,494 حقيقتا..لا 341 00:21:26,483 --> 00:21:28,620 اعطنا فرصة لنتعرف علي بعضنا البعض 342 00:21:39,566 --> 00:21:42,283 "سكوت" هل تريد شرب شئ بجانت الاكل..؟ 343 00:21:42,926 --> 00:21:44,595 اووه..لا انا بخير 344 00:21:44,596 --> 00:21:45,299 شكرا 345 00:21:45,300 --> 00:21:46,659 هل نأتي لك ببيرة ؟؟ 346 00:21:49,378 --> 00:21:50,716 لا..شكرا 347 00:21:50,762 --> 00:21:51,502 كأس من التيكيلا 348 00:21:51,503 --> 00:21:52,462 بابا 349 00:21:52,618 --> 00:21:53,639 حقا..؟ 350 00:21:53,887 --> 00:21:55,567 "سكوت" انت لا تشرب..؟ 351 00:21:55,568 --> 00:21:56,647 لا انا ماذلت صغير 352 00:21:56,648 --> 00:21:58,646 هذا لا يمنع الكثير من الشباب 353 00:21:58,647 --> 00:22:00,276 لا..لكن يجب عليهم 354 00:22:00,364 --> 00:22:01,763 اجابة جيدة 355 00:22:01,793 --> 00:22:04,521 "سكوت" انها كذبة و لكن جيدة 356 00:22:04,698 --> 00:22:06,719 قد تستطيع البقاء علي قيد الحياة الليلة 357 00:22:08,437 --> 00:22:09,439 هل دخنت "البوت" من قبل ..؟ ( "البوت" نوع من انواع المخدرات ) 358 00:22:09,440 --> 00:22:13,867 اوكي..هل نستطيع تغير الموضوع الي شئ اقل احتراما 359 00:22:14,805 --> 00:22:15,921 حسنا.. "سكوت" 360 00:22:15,922 --> 00:22:18,265 "اليسون" اخبرتنا انك في فريق اللاكروس 361 00:22:18,684 --> 00:22:20,127 اسفة لا اعلم شئ عنها 362 00:22:20,128 --> 00:22:21,240 كيف تلعبونها ؟ 363 00:22:21,524 --> 00:22:23,728 حسنا.. تعرفين الهوكي..؟ 364 00:22:24,169 --> 00:22:24,742 انها تشبهها كثيرا 365 00:22:24,743 --> 00:22:28,020 الا انها تلعب علي العشب و ليش الثلج 366 00:22:30,016 --> 00:22:31,537 هوكي علي الارض العشبية.. 367 00:22:32,086 --> 00:22:33,569 تسمي هوكي الاراضي العشبية 368 00:22:36,710 --> 00:22:37,316 نعم 369 00:22:37,317 --> 00:22:39,414 اذا انها تشبه هوكي الاراضي العشبية 370 00:22:39,415 --> 00:22:41,865 الا ان العصا لها شبكة 371 00:22:42,453 --> 00:22:43,501 بالتحديد 372 00:22:43,839 --> 00:22:46,065 و هل يوجد بها ضرب كما الهوكي ؟؟ 373 00:22:46,459 --> 00:22:48,051 امم..نعم 374 00:22:48,052 --> 00:22:50,658 و لكن بالعصا و القفازات فقط 375 00:22:50,659 --> 00:22:52,028 تبدو عنيفة 376 00:22:52,465 --> 00:22:53,359 احبها 377 00:22:53,360 --> 00:22:54,953 "سكوت" لاعب ماهر ايضا 378 00:22:54,965 --> 00:22:56,575 ابي جاء معنا مباراة الافتتاح 379 00:22:56,576 --> 00:22:57,673 الم يكن جيد ؟ 380 00:22:57,792 --> 00:22:58,856 كان جيدا 381 00:22:58,938 --> 00:22:59,869 سجل الهدف الاخير 382 00:22:59,870 --> 00:23:01,022 تسديدة الفوز 383 00:23:01,870 --> 00:23:04,824 صحيح لكنه لم يسجل حتي الدقائق الاخيرة 384 00:23:06,753 --> 00:23:08,691 تسديدته احدث ثقب في شبكة الحارس 385 00:23:08,692 --> 00:23:10,443 كان لا يصدق 386 00:23:10,486 --> 00:23:13,333 حسنا.. اعتقد ان الحارس كان يلعب بعصا سيئة 387 00:23:25,734 --> 00:23:27,648 هل تعلم.. بعد تفكيري مرة اخري 388 00:23:29,236 --> 00:23:30,993 اعتقد اني ساشرب كأس من التكيلا 389 00:23:38,142 --> 00:23:39,709 انت تمزح..حقا..؟ 390 00:23:39,732 --> 00:23:40,782 نعم 391 00:23:41,704 --> 00:23:44,332 ما الذي يتوجب عليا فعله به ؟؟ 392 00:23:44,413 --> 00:23:46,513 خذه الي مكان اي مكان 393 00:23:46,730 --> 00:23:49,167 و بالمناسب رائحته بدأت 394 00:23:49,287 --> 00:23:50,186 مثل ماذا..؟ 395 00:23:50,187 --> 00:23:51,561 مثل الميت.. 396 00:23:54,175 --> 00:23:56,123 حسنا خذه الي عيادة الحيوانات 397 00:23:56,510 --> 00:23:57,799 ماذا عن رئيسك ؟؟ 398 00:23:57,800 --> 00:23:59,034 سيكون ذهب في هذا الوقت 399 00:23:59,035 --> 00:24:01,243 هناك مفتاح احطياتي في صندوق وراءالقمامة 400 00:24:02,178 --> 00:24:04,567 انت لن تصدق اين اين اخبرني ان اذهب بك 401 00:24:05,835 --> 00:24:06,785 هل وجدتها..؟ 402 00:24:06,786 --> 00:24:08,816 كيف استطيع ان اجد رصاصة واحدة ؟؟ 403 00:24:08,817 --> 00:24:09,957 لديهم مليون !! 404 00:24:09,958 --> 00:24:11,261 هذا المنزل مثل.. 405 00:24:11,262 --> 00:24:13,484 "والمورت المخيف بالبندقية" قصة مخيفة 406 00:24:13,499 --> 00:24:14,965 انظر. لو لم تجدها 407 00:24:14,966 --> 00:24:16,509 اذا انا ميت حسنا..؟ 408 00:24:16,719 --> 00:24:18,775 بدأت اعتقد ان هذا لن يكون شئ سئ 409 00:24:18,904 --> 00:24:20,059 اذا فكر في ذلك 410 00:24:20,881 --> 00:24:22,851 "الالفا" ارادك رغم ارادتك 411 00:24:23,124 --> 00:24:24,101 و سيفعلا مرة اخرى 412 00:24:24,102 --> 00:24:27,856 "المرة القادمة" اما ان تقتل معه ولا سيقتلك انت 413 00:24:28,823 --> 00:24:30,268 لذا اذا كنت تريد الحياة 414 00:24:30,269 --> 00:24:31,532 فأنت تحتاجني 415 00:24:31,786 --> 00:24:33,012 جد الطلقة 416 00:24:49,156 --> 00:24:51,208 انت تشبه جرو صغير 417 00:24:52,674 --> 00:24:54,281 انا ابحث عن الحمام 418 00:24:54,467 --> 00:24:55,570 الحمام..؟ 419 00:24:56,898 --> 00:24:58,414 هل هذا يشبه الحمام..؟ 420 00:25:03,117 --> 00:25:04,456 لا 421 00:25:05,329 --> 00:25:06,570 استخدم حمام الضيوف 422 00:25:07,828 --> 00:25:08,901 اوك 423 00:25:09,172 --> 00:25:10,230 شكرا 424 00:26:30,750 --> 00:26:32,721 "المونكشوك" الازرق الشمالي بالفرنسية 425 00:26:44,383 --> 00:26:53,252 "المونكشوك" الازرق الشمالي ( "المونكشوك" نوع من انواع الزهور ) 426 00:27:15,524 --> 00:27:18,400 هل تعني لك اي شئ ؟؟ 427 00:27:18,401 --> 00:27:20,149 اها نوع من انواع خانق الذئاب 428 00:27:20,760 --> 00:27:21,942 يجب ان يحضر الرصاصة 429 00:27:21,943 --> 00:27:22,905 لماذا ؟؟ 430 00:27:24,118 --> 00:27:25,700 لاني سأموت بدونها 431 00:27:28,361 --> 00:27:30,610 ينبغي ان اذهب 432 00:27:31,180 --> 00:27:31,940 امم شكرا علي العشاء 433 00:27:31,941 --> 00:27:32,627 اووه لا! لا! لا! لا! 434 00:27:32,628 --> 00:27:34,063 لابد ان تبقي للتحلية 435 00:27:34,064 --> 00:27:35,569 اريد ان اعرف المزيد عنك 436 00:27:35,570 --> 00:27:36,562 اجلس 437 00:27:38,235 --> 00:27:39,265 حسنا 438 00:27:39,596 --> 00:27:42,983 "اليسون" اخبرتنا انك تعمل عند الطبيب البيطري 439 00:27:42,984 --> 00:27:45,347 لقد اخبرتهم كيف وضعت الجبيرة للكلب الذي صدمته 440 00:27:48,010 --> 00:27:50,050 ما رأي رئيسك في هجمات الحيوان..؟ 441 00:27:50,503 --> 00:27:51,697 اي رأي..؟ 442 00:27:52,837 --> 00:27:55,214 الناس كانت تقول انه مجرد اسد جبلي 443 00:27:56,449 --> 00:27:58,507 لابد ان يكون اسد جبلي ضخم 444 00:27:59,172 --> 00:28:00,520 ما رأيك "سكوت" ؟ 445 00:28:00,521 --> 00:28:01,562 لا اعرف 446 00:28:01,585 --> 00:28:03,024 نحن عادتا نتلقي قطط و كلاب في العيادة 447 00:28:03,025 --> 00:28:04,444 لا شئ مفزع 448 00:28:04,445 --> 00:28:06,442 هل تعاملت من قبل مع كلب مسعور ؟ 449 00:28:08,967 --> 00:28:11,598 اووه لقد نشأت مع العديد من الكلاب 450 00:28:12,426 --> 00:28:14,711 رأيت كلب سعر من خفاش 451 00:28:14,849 --> 00:28:16,666 انتقل له عن طريق عضة 452 00:28:17,560 --> 00:28:20,629 هل تعلم ان الناس تظن ان الكلب المسعور فجأة يثور 453 00:28:20,630 --> 00:28:22,248 ان لها مراحل كثيرة 454 00:28:22,597 --> 00:28:27,550 المرحلة الاولي تغيرات طفيفة في السلوك اما ان لا يهدأ او يصبح عابس 455 00:28:27,620 --> 00:28:31,374 المرحلة الثانية تلك التي يعرفها الناس مرحلة الغضب 456 00:28:31,838 --> 00:28:33,282 عندما يهجمون 457 00:28:34,076 --> 00:28:36,271 And we're talking any moving object. 458 00:28:36,612 --> 00:28:38,894 هل تعلم ان الكلاب المسعورة عندما تحبس في اقفاص تكسر اسنانها 459 00:28:38,895 --> 00:28:40,707 محاولة ان تخرج من القضبان 460 00:28:41,373 --> 00:28:43,543 انها حتي يمكن ان تتني او تكسر ظهرها و العمود الفقري 461 00:28:43,544 --> 00:28:47,420 هل تتخيل مدي القوة الذي يتتطلبه ذلك..؟ 462 00:28:48,957 --> 00:28:50,857 انها تغير تام في الشخصية 463 00:28:51,941 --> 00:28:53,777 هذا الحيوان المسالم 464 00:28:54,397 --> 00:28:56,891 تحول بالكامل الي قاتل شرس 465 00:28:57,773 --> 00:28:59,826 و هذا يبدأ بمجرد عضة واحدة 466 00:29:01,448 --> 00:29:02,517 و لكنه مات..اليس كذلك..؟ 467 00:29:02,518 --> 00:29:04,757 نعم.. لان جدك اطلق علية النار 468 00:29:04,758 --> 00:29:06,168 لانه اراد انهاء مأساته 469 00:29:06,169 --> 00:29:08,067 لانه اصبح خطر شديد 470 00:29:08,431 --> 00:29:11,185 الشئ الذي يصبح صعب التحكم الافضل له الموت 471 00:29:17,573 --> 00:29:18,545 حسنا 472 00:29:24,820 --> 00:29:27,089 هل تعلم هذا لا يبدو مثل 473 00:29:27,090 --> 00:29:30,320 ان بعض الادوية و ليلة من الراحة في الفراش تستطيع علاجها 474 00:29:30,321 --> 00:29:33,423 لو الاصابة وصلت قلبي .. ستقتلني .. 475 00:29:34,560 --> 00:29:37,122 الايجابية ليست من ضمن مفرداتك .. صحيح ؟؟ 476 00:29:37,123 --> 00:29:39,211 لو لم يأتي بالرصاصة في وقت 477 00:29:40,574 --> 00:29:41,732 اخر امل 478 00:29:41,815 --> 00:29:42,958 الذي هو .؟ 479 00:29:44,597 --> 00:29:46,026 سوف تقطع ذزاعي 480 00:29:51,618 --> 00:29:53,363 انا اسف جدا 481 00:29:53,596 --> 00:29:54,668 علي ماذا ؟؟ 482 00:29:54,669 --> 00:29:55,963 علي اسوء 483 00:29:55,964 --> 00:29:57,272 و اصعب عشاء 484 00:29:57,273 --> 00:29:59,680 في التاريخ 485 00:30:00,028 --> 00:30:00,944 لا 486 00:30:00,945 --> 00:30:02,953 اه..لم يكن الاسوء 487 00:30:03,637 --> 00:30:04,729 كان هناك عشاء 488 00:30:04,730 --> 00:30:07,802 عندما اخبرني والداي انها سيتطلقا 489 00:30:08,390 --> 00:30:10,217 هذا جاء في ثانية 490 00:30:14,213 --> 00:30:15,756 والدك يراقبنا 491 00:30:15,757 --> 00:30:16,900 جيد 492 00:30:25,154 --> 00:30:26,333 انتظروا قليلا 493 00:30:26,822 --> 00:30:27,896 ماذا هناك ؟؟ 494 00:30:28,763 --> 00:30:31,449 يجب ان اسال "سكوت" عن شئ ؟ 495 00:30:31,450 --> 00:30:32,206 انا...؟ 496 00:30:32,207 --> 00:30:34,077 نعم...انت 497 00:30:36,588 --> 00:30:37,524 حسنا 498 00:30:40,636 --> 00:30:42,427 ماذا اخذت من حقيبتي ؟؟ 499 00:30:43,272 --> 00:30:44,203 ماذا ؟؟ 500 00:30:44,204 --> 00:30:45,449 حقيبتي ؟؟ 501 00:30:45,991 --> 00:30:47,444 ماذا اخذت منها ؟؟ 502 00:30:49,551 --> 00:30:51,327 هل تريدني ان اعيد السؤال ؟؟ 503 00:30:51,328 --> 00:30:52,830 ربما تريده اكثر وضوحا ؟؟ 504 00:30:52,831 --> 00:30:54,150 ما الذي تتحدثين عنه ؟؟ 505 00:30:56,269 --> 00:30:59,839 حقيبتي كانت مفتوحي في الغرفة و لكني عندما تركتها كان مغلقة 506 00:30:59,840 --> 00:31:04,035 "سكوت" ذهب للغرفة و دخل الحمام و بعدها غادر 507 00:31:04,036 --> 00:31:04,689 حقيبتي مفتوحة 508 00:31:04,690 --> 00:31:05,582 هو لم يأحذ 509 00:31:05,583 --> 00:31:08,109 شئ سرق من حقيبتي 510 00:31:08,909 --> 00:31:09,935 الان..انظري.. 511 00:31:09,936 --> 00:31:11,361 اكره ان اكون انا المتهمة 512 00:31:11,362 --> 00:31:15,904 "سكوت" لاني فعلا احب تلك العيون البنية 513 00:31:16,200 --> 00:31:19,913 لا اعرف هل انت برئ ام انك مهتم 514 00:31:20,115 --> 00:31:21,177 ام انك مجرد غبي 515 00:31:21,178 --> 00:31:22,705 و لكن اجب علي السؤال 516 00:31:23,155 --> 00:31:24,093 ماذا اخذت..؟ 517 00:31:24,094 --> 00:31:26,409 لاشئ .. اقسم لك .. 518 00:31:28,581 --> 00:31:29,899 لا تمانع من اثبات ذلك..اليس كذلك ؟ 519 00:31:29,900 --> 00:31:31,120 هل انت جادة ؟ 520 00:31:31,121 --> 00:31:32,510 ماذا عن ترينا ما في جيوبك ؟ 521 00:31:32,511 --> 00:31:33,535 بابا 522 00:31:33,810 --> 00:31:35,061 هيا.. "سكوت" 523 00:31:35,618 --> 00:31:36,740 اثبت خطأي 524 00:31:37,398 --> 00:31:38,543 اه..سأثبت خطأك 525 00:31:39,167 --> 00:31:41,484 اه.. لم يكن "سكوت" الذي يبحث في حقيبتك. 526 00:31:41,485 --> 00:31:42,544 كانت انا 527 00:31:42,564 --> 00:31:43,289 انتي ؟ 528 00:31:43,290 --> 00:31:44,829 اممم..انا ؟ 529 00:32:25,470 --> 00:32:26,676 يا الله 530 00:32:28,257 --> 00:32:29,704 ماذا اذا نذفت حتي الموت ؟؟ 531 00:32:29,705 --> 00:32:31,467 سوف اشفي نفسي لو هذا يجدي 532 00:32:33,205 --> 00:32:34,125 انظر .. 533 00:32:34,979 --> 00:32:36,270 انا لا اعرف اذا كنت استطيع فعل هذا 534 00:32:36,271 --> 00:32:37,251 لما لا ؟؟ 535 00:32:37,252 --> 00:32:39,532 حسنا.. لان تقطيع اللحم 536 00:32:39,533 --> 00:32:42,041 مشاهدة العظام و خصوصا الدماء 537 00:32:42,715 --> 00:32:44,851 انت تفقد الوعي عند رؤية الدماء ؟؟ 538 00:32:45,012 --> 00:32:47,909 لا..ولكن يمكن عندما اري ذراع مقطوع 539 00:32:49,535 --> 00:32:50,515 حسنا.. 540 00:32:50,665 --> 00:32:51,691 ماذا عن ذلك ؟؟ 541 00:32:51,777 --> 00:32:53,374 اما ان تقطع ذزاعي 542 00:32:53,426 --> 00:32:54,494 او اقطع رأسك 543 00:32:54,495 --> 00:32:57,292 هل تعلم انا لا اصدق تهديداتك 544 00:32:57,293 --> 00:32:58,226 يا الله .. حسنا 545 00:32:58,227 --> 00:32:59,225 حسنا .. صدقتك 546 00:32:59,226 --> 00:33:01,356 سأفعلها...سأفعلها... 547 00:33:01,829 --> 00:33:03,536 ماذا تفعل ؟؟ 548 00:33:04,943 --> 00:33:07,175 ما هذا ؟؟ 549 00:33:07,984 --> 00:33:09,132 انه جسدي.. 550 00:33:09,133 --> 00:33:10,300 يحاول شفاء نفسه 551 00:33:10,301 --> 00:33:12,092 حسنا انه لا يبلي حسنا في ذلك 552 00:33:12,093 --> 00:33:14,052 الان..يجب ان تفعل ذلك الان 553 00:33:15,796 --> 00:33:17,084 بصراحة.. انا لا استطيع ان افعل ذلك 554 00:33:17,085 --> 00:33:17,667 افعلها 555 00:33:17,668 --> 00:33:19,713 يا الله..حسنا..حسنا.. 556 00:33:20,745 --> 00:33:21,892 يا الله 557 00:33:21,995 --> 00:33:23,090 حسنا .. هيا بنا .. 558 00:33:23,383 --> 00:33:24,483 "ستايلس" 559 00:33:25,240 --> 00:33:26,232 "سكوت" 560 00:33:28,064 --> 00:33:29,792 ماذا تفعل ؟؟ 561 00:33:32,185 --> 00:33:34,474 لقد انقذتني من حياة مليئة بالكوابيس 562 00:33:34,475 --> 00:33:35,508 هل حصلت عليها ؟؟ 563 00:33:41,561 --> 00:33:42,837 ماذا ستفعل بها ؟ 564 00:33:43,273 --> 00:33:44,338 سوف .. 565 00:33:45,089 --> 00:33:46,034 سوف .. 566 00:33:47,081 --> 00:33:48,641 لا! لا! لا! لا! 567 00:33:54,388 --> 00:33:55,310 "ديريك" 568 00:33:55,808 --> 00:33:57,109 "ديريك" هيا .. افق .. 569 00:33:57,438 --> 00:33:58,501 "سكوت" ماذا يجب ان افعل ؟؟ 570 00:33:58,502 --> 00:33:59,472 لا اعرف ؟؟ 571 00:34:00,514 --> 00:34:01,663 لا استطيع ان اصل لها ؟؟ 572 00:34:01,664 --> 00:34:03,104 انه لا يفيق .. 573 00:34:03,500 --> 00:34:04,531 هيا .. 574 00:34:05,949 --> 00:34:07,016 اعتقد انه يموت 575 00:34:07,278 --> 00:34:07,996 اعتقد انه مات..!! 576 00:34:07,997 --> 00:34:09,313 انتظر.. 577 00:34:13,035 --> 00:34:13,984 هيا.. 578 00:34:29,368 --> 00:34:31,819 حصلت عليها..حصلت عليها.. 579 00:34:32,091 --> 00:34:33,664 لا تقلتلني من اجل ذلك 580 00:34:35,632 --> 00:34:36,691 يا الله 581 00:34:36,865 --> 00:34:37,850 اعطيني.. 582 00:34:39,176 --> 00:34:40,141 انهض.. 583 00:34:41,384 --> 00:34:42,815 يا الله.. 584 00:34:54,944 --> 00:34:55,991 يا الله.. 585 00:35:22,418 --> 00:35:25,332 هذا كان عظيم 586 00:35:26,151 --> 00:35:27,219 نعم 587 00:35:29,279 --> 00:35:30,501 هل انت بخير 588 00:35:31,303 --> 00:35:33,176 بخير الا هذا الالم الفظيع 589 00:35:33,436 --> 00:35:36,507 اعتقد ان القدرة علي السخرية علامة علي الصحية الجيدة 590 00:35:38,886 --> 00:35:40,531 حسنا.. لقد انقظنا حياتك 591 00:35:40,549 --> 00:35:43,236 و هذا يعني انك ستتركنا بمفردنا اتفهم هذا ؟ 592 00:35:43,715 --> 00:35:45,621 و ان لم تفعل سأذهب لوالد "اليسون" 593 00:35:45,622 --> 00:35:46,813 و سأخبره بكل شئ 594 00:35:46,814 --> 00:35:48,041 سوف تثق فيهم ؟؟ 595 00:35:48,599 --> 00:35:49,730 تعتقد ان سيساعدك ؟؟ 596 00:35:49,731 --> 00:35:50,902 نعم و لم لا ؟؟ 597 00:35:51,465 --> 00:35:53,300 انهم اكثر لطفا منك 598 00:35:54,629 --> 00:35:56,699 استطيع ان اريك مدي لطغهم 599 00:35:58,407 --> 00:35:59,470 ماذا تقصد ؟؟ 600 00:36:10,897 --> 00:36:11,922 ماذا تفعل هنا ؟؟؟ 601 00:36:41,544 --> 00:36:42,586 من هذا ؟؟ 602 00:36:44,237 --> 00:36:45,318 انه عمي 603 00:36:46,473 --> 00:36:47,547 " بيتر هيل " 604 00:36:51,211 --> 00:36:52,313 هل هو ... 605 00:36:53,757 --> 00:36:56,008 مثلك..مستذئب..؟ 606 00:36:57,341 --> 00:36:58,409 لقد كان.. 607 00:37:00,180 --> 00:37:01,804 الان هو بالكاد يكون انسان 608 00:37:03,172 --> 00:37:05,519 قبل ست سنوات انا و اختي كنا بالمدرسة 609 00:37:05,922 --> 00:37:07,369 و منزلنا احترق 610 00:37:09,823 --> 00:37:11,561 11 شخص كانوا محاصرين بالداخل 611 00:37:14,758 --> 00:37:16,351 و هو كان الناجي الوحيد 612 00:37:18,776 --> 00:37:22,333 لماذا تعتقد انهم من افتعلوا الحريق ؟؟ 613 00:37:23,931 --> 00:37:25,920 لانهم الوحيدون الذين يعلمون عنا 614 00:37:26,861 --> 00:37:27,937 حسنا .. 615 00:37:28,012 --> 00:37:29,278 لديهم سبب 616 00:37:30,924 --> 00:37:31,961 مثل ماذا ؟؟ 617 00:37:33,128 --> 00:37:35,134 اخبرني اي مبرر لهذا ؟؟ 618 00:37:37,897 --> 00:37:39,837 هم قالوا انهم لن يقتلوا الا الباغين فقط 619 00:37:39,838 --> 00:37:41,590 و مع دليل قاطع 620 00:37:41,902 --> 00:37:43,114 و لكن كل عائلتي 621 00:37:43,115 --> 00:37:45,094 التي كانت داخل الحريق 622 00:37:45,531 --> 00:37:47,091 هذا ماذا يفعلون 623 00:37:47,928 --> 00:37:49,935 و الذي سوف تفعله "اليسون" 624 00:37:49,936 --> 00:37:51,000 ماذا تفعل ؟؟ 625 00:37:51,001 --> 00:37:52,594 كبف دخلت هنا ؟؟ 626 00:37:52,889 --> 00:37:54,040 كنا مغادرين 627 00:38:11,295 --> 00:38:12,953 امممم 628 00:38:14,198 --> 00:38:16,216 اعتقدت اني سالحققك قبل ان تنام 629 00:38:16,217 --> 00:38:17,421 و لكن... 630 00:38:18,567 --> 00:38:21,360 اردت ان اقول لك اسفة مرة اخري بشأن الليلة 631 00:38:22,469 --> 00:38:25,202 لذا..كلمني.. 632 00:39:00,125 --> 00:39:01,667 الذي هاجمني كان ضخم 633 00:39:01,668 --> 00:39:04,446 كان لدية قوة 634 00:39:04,447 --> 00:39:07,523 و لكن الذي اصبته كان صغير و سريع 635 00:39:07,524 --> 00:39:09,122 حسنا هذا سيكون "ديريك هول" 636 00:39:09,940 --> 00:39:10,998 هل انت متأكد ؟ 637 00:39:12,287 --> 00:39:13,138 غالبا 638 00:39:13,139 --> 00:39:14,948 حسنا.. كيف لك انت تعلم انهم مجرد اثنين ؟؟ 639 00:39:14,949 --> 00:39:16,399 لا نعلم بعد 640 00:39:17,681 --> 00:39:19,400 و لكن اذا كان "ديريك" علي قيد الحياة 641 00:39:19,596 --> 00:39:21,377 سيقودنا الي "الالفا" 642 00:39:21,947 --> 00:39:23,700 اقتل قائد القطيع 643 00:39:23,730 --> 00:39:25,029 و اقتل القطيع 644 00:39:25,030 --> 00:39:26,795 و سنفعلها طبقا للشفرة 645 00:39:27,296 --> 00:39:28,496 انت و الشفرة 646 00:39:28,497 --> 00:39:30,705 انهم هنا لسبب "كيت" 647 00:39:31,351 --> 00:39:32,493 طبعا. 648 00:39:37,742 --> 00:39:39,456 انا العب دائما طبقا للقواعد 649 00:39:39,576 --> 00:39:43,464 اتمني ان تكون نالت الترجمة اعجابكم اســ علي ــلام kabpo Ka_b_po@yahoo.com