1 00:00:02,400 --> 00:00:03,975 سابقآ في الذئب المرآهق 2 00:00:04,100 --> 00:00:06,175 لقد كانت الرؤية حالكة جدآ لكني متأكد أنه , ذئب 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,475 هل هو موعد , ام حفله .. ؟ ربمآ الأثنين 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,175 واسمهآ هو "آليسون" 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,075 كل شيء في حيآتي أصبح مثآلي 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,675 لمآذا تحآول أن تدمره لقد لعنت يآ سكوت 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,175 تريد أن تصبح هاويآ في مدرسه الهوآه 8 00:00:16,300 --> 00:00:20,000 أو ان تصبح محترف .. ؟ 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,375 الذئب لآ يترك فريسته .. 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,800 وتوجد عضآت في الكاحل 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,375 اتعرف , الجميع يضن انك شخص عآدي .. 12 00:00:30,500 --> 00:00:33,700 لآكن لآتضن اني سوف استسلم من ايجآد السر الذي تخفيه 13 00:00:34,100 --> 00:00:37,075 جآكسون , اذا تريد الخروج مبكرآ لآي سبب من الآسبآب اخبرني 14 00:00:37,200 --> 00:00:38,700 هل تعتقد انة , الألفآ ..؟ 15 00:00:40,100 --> 00:00:41,500 سوف نكتشف ذلك 16 00:00:41,889 --> 00:00:46,571 ترجمه Xkwt-007 17 00:00:48,300 --> 00:00:49,475 أقفلة , اقفلة 18 00:00:49,600 --> 00:00:50,775 هل ابدو لك اني احمل المفتاح .. ؟ 19 00:00:50,900 --> 00:00:51,875 اجلب أي شيء مآذا .. ؟ 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,100 آي شيء 21 00:01:02,500 --> 00:01:05,100 ستآيلس , لآآآ توقف بلآ 22 00:01:21,700 --> 00:01:24,300 ارجع , ارجع ستآيلس هيآ ارجع 23 00:01:41,600 --> 00:01:42,811 أين هو .. ؟ 24 00:01:44,200 --> 00:01:45,188 أين ذهب .. ؟ 25 00:01:58,100 --> 00:01:59,700 انه ينتظنآ 26 00:02:00,400 --> 00:02:01,800 ربمآ , لآ 27 00:02:13,700 --> 00:02:14,800 الطآوله 28 00:02:16,000 --> 00:02:17,300 توقف , توقف 29 00:02:18,400 --> 00:02:20,075 الآبواب لن تبقيه خآرجا أعرف 30 00:02:20,200 --> 00:02:21,375 أنا اكره , رئيسك .. ؟ مآذا 31 00:02:21,500 --> 00:02:23,475 ديتون، وألفا؟ رئيسك. 32 00:02:23,600 --> 00:02:26,375 لآ بلى, قتل المستذئب 33 00:02:26,500 --> 00:02:28,175 لآيمكن ذلك هيآ 34 00:02:28,300 --> 00:02:32,375 أنه يختفي , ثم يضهر في 10 ثوآن 35 00:02:32,500 --> 00:02:34,075 هذا ليس توقيت مناسب؟ انها ليست له. 36 00:02:34,200 --> 00:02:36,775 لقد قتل , ديريك لا ، لم يمت ديريك. لا يمكن أن يكون ميتا. 37 00:02:36,900 --> 00:02:38,575 الدم يتدفق من فمه، حسنا؟ 38 00:02:38,700 --> 00:02:41,075 ليس تمآمأ انها ليست اصابه طفيفة 39 00:02:41,200 --> 00:02:43,400 هو ميت , ونحن بعده حسنآ , فقط ! 40 00:02:44,300 --> 00:02:45,600 مآذا نفعل .. ؟ 41 00:02:47,100 --> 00:02:49,400 سوف ناخذ الجيب .. ونخرج من هنآ 42 00:02:49,700 --> 00:02:52,000 أنت تفكر جديآ في ترك عملك , حسنآ ! 43 00:02:57,000 --> 00:02:58,775 لا ، انها لا تفتح. هذآ نظام المدرسه 44 00:02:58,900 --> 00:03:01,000 اذن ، علينآ كسرهآ سوف نحدث الكثير من الضجة 45 00:03:03,400 --> 00:03:06,000 ثم نركض بسرعة. 46 00:03:09,100 --> 00:03:10,600 نركض بسرعه ! 47 00:03:13,100 --> 00:03:14,900 ستآيلس ، ما خطب غطآء محرك الجيب .. ؟ 48 00:03:15,200 --> 00:03:16,029 ماذآ تقصد ، لآشي بة خطأ 49 00:03:16,400 --> 00:03:17,600 ان الغطاء مثني .. ؟ 50 00:03:18,100 --> 00:03:19,300 ترآجع 51 00:03:19,800 --> 00:03:21,600 لآ انا اقصد ، مثنية 52 00:03:23,100 --> 00:03:24,400 ماذا بحق الجحيم .. 53 00:03:35,093 --> 00:03:38,135 ترجمة: Xkwt-007 54 00:03:41,000 --> 00:03:42,575 هذا بطاريتي. 55 00:03:42,700 --> 00:03:44,175 لآ يجب علينآ الذهاب 56 00:03:44,300 --> 00:03:47,000 هو يمكن ان يكون في الخارج انة فالخارج ..اعرف 57 00:03:49,200 --> 00:03:50,800 أتركني القي نظره 58 00:04:01,100 --> 00:04:02,400 هل يوجد شيء لآ 59 00:04:04,600 --> 00:04:05,800 تحرك الآن ..؟ 60 00:04:06,600 --> 00:04:07,900 تحرك الآن .. 61 00:04:13,400 --> 00:04:14,575 من هنآ لآ - لآ لا لا 62 00:04:14,700 --> 00:04:16,500 ماذآ اي مكآن بدون نوافذ 63 00:04:16,800 --> 00:04:18,375 جميع الغرف في هذا المبنى توجد فيها نوافذ 64 00:04:18,500 --> 00:04:20,400 او اي مكآن توجد في نوافذ قليلة 65 00:04:22,500 --> 00:04:24,075 الغرفه المغلقه صحيح 66 00:04:24,200 --> 00:04:25,600 نعم 67 00:04:31,400 --> 00:04:33,475 أتصل بوالدك وماذآ اخبره ..؟ 68 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 لآ اعرف ، اخبره اي شيء 69 00:04:35,600 --> 00:04:37,075 تسرب غاز ، حريق أي شيء 70 00:04:37,200 --> 00:04:39,375 اذا رأى موقف السيآرات مليء بالشرطه سوف يذهب 71 00:04:39,500 --> 00:04:43,075 مآذا لو لم يذهب ، ويقتل جميع الشرطه 72 00:04:43,200 --> 00:04:45,175 بما في ذلك وآلدي لديهم بنادق 73 00:04:45,300 --> 00:04:49,300 نعم , ديريك تعرض لأطلاق نار واصابته طلقه خانقه الذئب الطلقه التي تشل حركته حتى يموت هل تتذكر ذلك .؟ 74 00:04:49,700 --> 00:04:52,200 اذن ، يجب علينا ذلك 75 00:04:52,900 --> 00:04:54,575 علينا أن نجد طريقة للخروج وثم نركض 76 00:04:54,700 --> 00:04:56,700 لآيوجد شيء قريب من المدرسه الا بعد بضعه اميآل 77 00:04:57,300 --> 00:04:58,700 ماذآ بشآن ، سيآره ديريك 78 00:04:59,300 --> 00:05:00,575 ربمآ ينفع ذلك 79 00:05:00,700 --> 00:05:02,475 نذهب للخارج ونأخذ مفاتيحه منه ومن ثم 80 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 ناخذ سيآرته 81 00:05:04,900 --> 00:05:06,575 ماذا بشآنه ..؟ عادي 82 00:05:06,700 --> 00:05:08,000 لآ توجد مشكله 83 00:05:14,100 --> 00:05:16,575 ماذا؟ أعتقد أنني سمعت شيئا. 84 00:05:16,700 --> 00:05:18,200 مثل ماذآ اصمت 85 00:05:29,200 --> 00:05:30,500 اختبيء 86 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 لآ لا ستايلس 87 00:05:34,600 --> 00:05:35,900 لآ 88 00:06:07,800 --> 00:06:08,975 ابن العاهرة! 89 00:06:09,100 --> 00:06:11,775 اصمت بحق الجحيم ، هل تريد قتلي ..؟ 90 00:06:11,900 --> 00:06:14,375 كليكما اخرجآ استمع لنا لثواني فقط .. 91 00:06:14,500 --> 00:06:17,100 لآ اخرجا من هنا بحقكم الآن هيآ 92 00:06:18,700 --> 00:06:21,275 حسنآ ، ثانيه واحده لنفسر لك ذلك اخرس واذهب من هنا 93 00:06:43,500 --> 00:06:45,375 ليديآ تقول ، اننا سوف نأتي لناخذك 94 00:06:45,500 --> 00:06:46,775 من فضلك لا 95 00:06:46,900 --> 00:06:49,400 انا متأكد من انه في طريقه لوحده 96 00:06:50,700 --> 00:06:52,975 تأخرت 26 دقيقه ، هل تسمعين ذلك..؟ 97 00:06:53,100 --> 00:06:55,475 اولآ تاخرت 26 دقيقه 98 00:06:55,600 --> 00:06:57,675 سوف يتأخر شهر كامل هو أيضآ لآ يطيقني عندما يكون ثملآ 99 00:06:57,800 --> 00:06:59,675 طفح الكيل ، آليسون 100 00:06:59,800 --> 00:07:01,375 سوف نأتي لنأخذك لآ 101 00:07:01,500 --> 00:07:02,700 فآت الآوآن 102 00:07:11,400 --> 00:07:13,000 ليديآ تاخذ ، كل ماتريد 103 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 هيآ اركبي هيآ ، سوف نتوقف عند منزله ونرى هنآك 104 00:07:18,100 --> 00:07:22,100 اهذآ هو مع ، تفسير لماذا هو متاخر لنآ نصف ساعه ننتظره 105 00:07:23,100 --> 00:07:24,600 ليس كذلك 106 00:07:32,400 --> 00:07:33,600 ماذا بحق الجحيم 107 00:07:35,100 --> 00:07:36,500 انها القمامة. 108 00:07:37,300 --> 00:07:39,700 هيآ تسد البآب ، لايمكننا الخروج 109 00:07:40,700 --> 00:07:43,200 هيآ ، ساعدني توقف ! 110 00:07:45,100 --> 00:07:47,075 أنا لن اموت هنآ لن اموت في المدرسه 111 00:07:47,200 --> 00:07:48,700 لن نقتل 112 00:07:49,500 --> 00:07:51,175 بحقك ، ماذا هو يفعل ..؟ ماذا يريد 113 00:07:51,300 --> 00:07:52,475 يريدني 114 00:07:52,600 --> 00:07:54,375 ديريك ، يقول انه اقوى من قطيعه 115 00:07:54,500 --> 00:07:55,875 نمع ، رآئع 116 00:07:56,000 --> 00:07:57,475 المستذئب المضطرب عقليآ في سن المراهقه 117 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 هذا ، رائع ,....! 118 00:08:28,100 --> 00:08:29,600 ماذا نحن نفعل هنآ على ايه حال 119 00:08:31,100 --> 00:08:32,575 لقد حصلت على هذا 120 00:08:32,700 --> 00:08:34,075 سكوت ، قابليني في المدرسه ضروري 121 00:08:34,200 --> 00:08:35,800 انهم يقفلون الابواب في الليل ، اتعرفين ذلك 122 00:08:36,500 --> 00:08:37,800 هذا الباب مفتوح 123 00:08:42,300 --> 00:08:44,100 أنتي لا تحتاجين لي صحيح 124 00:08:45,200 --> 00:08:48,500 يبدو انهم اقتحمو المدرسة 125 00:08:50,500 --> 00:08:51,906 تريدين ان اذهب معك 126 00:08:52,600 --> 00:08:53,975 لآ عليك 127 00:08:54,100 --> 00:08:55,600 آليسون 128 00:08:59,800 --> 00:09:02,100 كأنك على وشك ان تقول كن حذره 129 00:09:04,300 --> 00:09:05,400 نعم 130 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 مآذا 131 00:09:11,000 --> 00:09:12,875 نظرآت القلق هذه ، لم ارك بها من قبل 132 00:09:13,000 --> 00:09:14,400 حسنا ، إنني قلق. 133 00:09:15,500 --> 00:09:17,056 حسنآ ، انها تبدو رائعه عليك 134 00:09:19,300 --> 00:09:20,575 لآ عليك 135 00:09:20,700 --> 00:09:21,975 سوف اعود 136 00:09:22,100 --> 00:09:23,700 حسنآ 137 00:10:09,800 --> 00:10:13,000 مآذا ... ؟ هيآ بنا 138 00:10:19,000 --> 00:10:20,375 حسنآ ، علينا ان نفعل شيء مثل مآذا 139 00:10:20,500 --> 00:10:22,875 لا اعرف ، نقتله ، نجرحه 140 00:10:23,000 --> 00:10:25,100 الحآق الضرر به 141 00:10:43,700 --> 00:10:45,500 انتظر دقيقه ، الآن 142 00:10:57,800 --> 00:10:59,100 الطاوله ، احضرها 143 00:11:06,400 --> 00:11:07,800 لآ يمكنة 144 00:11:12,500 --> 00:11:13,800 حسنآ 145 00:11:22,400 --> 00:11:24,100 هل ترين هذآ ..؟ ارى ماذآ 146 00:11:25,500 --> 00:11:29,500 غطاء محرك السيآره الجيب لايبدو على مايرآم 147 00:11:31,700 --> 00:11:32,900 أين انت ذاهب 148 00:11:33,300 --> 00:11:35,775 لآلقي نظره ، انتظري هنآ لن اجلس هنا في السيآره 149 00:11:35,900 --> 00:11:38,573 فقط انتظري هنا لا تتركني لوحدي في السيآره 150 00:11:40,200 --> 00:11:41,600 حسنآ 151 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 لم تكوني منهاره 152 00:12:09,600 --> 00:12:11,875 انظر الى هذآ 153 00:12:12,000 --> 00:12:13,900 هو في الواقع ، حماقه 154 00:12:14,600 --> 00:12:16,400 يجب ان ناخذ ، اليسون ونذهب من هنآ 155 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 مآذا تفعل .. ؟ 156 00:12:25,300 --> 00:12:26,600 هل تريد جلب اليسون .. ؟ 157 00:12:27,100 --> 00:12:28,400 "جآكسون" 158 00:12:31,000 --> 00:12:32,900 هيآ القي نظره .. ؟ 159 00:12:33,200 --> 00:12:34,400 مآذا 160 00:12:42,300 --> 00:12:44,275 مآذا تفعل .. ؟ فقط اريد ان انظر الية 161 00:12:44,400 --> 00:12:45,575 هل جننت .. ؟ 162 00:12:45,700 --> 00:12:48,800 أنظر ، انة محاصر انة لآيستطيع الخروج 163 00:12:58,800 --> 00:13:00,875 حسنآ ، لقد تمكنا منك اخرس ..؟ 164 00:13:01,000 --> 00:13:02,800 انا لآ اخاف من هذه الاشياء 165 00:13:06,100 --> 00:13:07,500 انا لا اخاف منك .. 166 00:13:08,400 --> 00:13:10,800 حسنآ ، انت في الداخل ونحن في الخارج 167 00:13:11,100 --> 00:13:13,300 انت لن تذهب ..... 168 00:13:32,900 --> 00:13:34,500 "سكوت" 169 00:14:00,600 --> 00:14:02,000 "سكوت" ... ؟ 170 00:14:06,500 --> 00:14:08,100 "سكوت" 171 00:14:12,100 --> 00:14:13,700 "سكوت" 172 00:14:16,700 --> 00:14:18,300 "سكوت" .. ؟ 173 00:14:20,700 --> 00:14:22,775 لآيوجد احد هنا هل تمزحين معي 174 00:14:22,900 --> 00:14:24,875 تريدين ، استخدآم الحمآم الآن .. نعم الآن 175 00:14:25,000 --> 00:14:27,700 انت لديك مشكلة مع عرض وظيفه ، البيولوجي؟ 176 00:14:28,200 --> 00:14:31,300 اتعلمين ، انا لدي مشكله مع جميع وظائفكم 177 00:14:42,900 --> 00:14:44,300 "مككآل" 178 00:14:47,800 --> 00:14:49,400 "سكوت" 179 00:14:53,600 --> 00:14:55,200 ديريك .. ؟ 180 00:15:03,500 --> 00:15:04,900 هل وجدتهم . ؟ 181 00:15:13,300 --> 00:15:16,200 لآ لآ 182 00:15:40,000 --> 00:15:42,700 انتظر ، هل تسمع ذلك اسمع مآذا 183 00:15:43,000 --> 00:15:44,275 انه صوت رنين هاتف 184 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 مآذا انا اعرف هذه الرنه 185 00:15:47,400 --> 00:15:48,800 انه هاتف : آليسون 186 00:15:55,100 --> 00:15:56,600 انا ايظا لم استطع العثور عليهم 187 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 حسنآ اعطني لحظه فقط وسوف اكون هناك 188 00:16:05,000 --> 00:16:07,175 "ستايلس" لا انه انا ، اين انتي 189 00:16:07,300 --> 00:16:09,375 انا في المدرسه ابحث عنك لماذآ لم تكن في مكانك 190 00:16:09,500 --> 00:16:11,800 أين أنتي الآن؟ في الطابق الأول. 191 00:16:13,100 --> 00:16:14,875 اين ، اين انتي بالضبط .. ؟ 192 00:16:15,000 --> 00:16:17,375 عند حوض السبآحه اذهبي الى السرداب 193 00:16:17,500 --> 00:16:18,700 اذهبي الآن 194 00:16:19,200 --> 00:16:20,900 حسنآ ، انا ذاهبة 195 00:16:26,300 --> 00:16:27,775 لمآذا اتيتي ماذا تفعلين هنآ .. ؟ 196 00:16:27,900 --> 00:16:30,600 لأنك طلبت مني. طلبت منك؟ 197 00:16:35,900 --> 00:16:38,675 لماذآ اشعر ، بانك لم ترسل هذه الرسالة لآني لم افعل .. 198 00:16:38,800 --> 00:16:40,675 هل كنتي تقودين السيآره هنآ جاكسون فعل 199 00:16:40,800 --> 00:16:42,375 جاكسون هنا و ليديآ ايضآ .. ؟ 200 00:16:42,500 --> 00:16:44,100 من ارسل هذه الرسالة 201 00:16:45,100 --> 00:16:46,500 اين انتي .. ؟ 202 00:16:49,500 --> 00:16:52,300 أخيرآ ، هل نستطيع الذهاب الآن 203 00:17:01,500 --> 00:17:02,800 اهربو .. 204 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 ساعدني لنضع هذه امآم البآب 205 00:17:31,100 --> 00:17:32,475 سكوت ، انتظر انه ليس هنآ 206 00:17:32,600 --> 00:17:34,675 ماذا كان ذلك؟ سكوت ، ما كان ذلك؟ 207 00:17:34,800 --> 00:17:36,775 ما الذي خرج من السقف .. هل تساعديني .. ؟ 208 00:17:36,900 --> 00:17:38,375 الكرآسي ، اجلبو الكراسي 209 00:17:38,500 --> 00:17:40,875 يآرفاق ، انتظرو لثآنيه .. ؟ 210 00:17:41,000 --> 00:17:42,700 يآرفاق ، استمعو الي 211 00:17:43,700 --> 00:17:45,100 هل تنتظرون لثانيه .. ؟ 212 00:17:47,700 --> 00:17:49,100 يآرفاق 213 00:17:50,200 --> 00:17:51,975 ستآيلس ، يتحدث 214 00:17:52,100 --> 00:17:54,500 هل تتوقف ، دقيقه من فضلكم . ؟ 215 00:17:56,000 --> 00:17:57,500 مرحبآآآآآ 216 00:17:59,100 --> 00:18:00,775 حسنآ ، عمل جيد 217 00:18:00,900 --> 00:18:02,575 حقآ انه عمل جيد ، جميعكم 218 00:18:02,700 --> 00:18:06,700 والان ما الذي يجب فعله ، امام 20 نافذه ..؟ 219 00:18:10,400 --> 00:18:13,800 هل يمكن لآحد ما ان يشرح لي ما الذي يحدث هنآ 220 00:18:14,900 --> 00:18:16,300 وأود أن أعرف لماذا 221 00:18:18,200 --> 00:18:19,500 "سكوت" 222 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 شخص ما قتل الحارس .. ؟ 223 00:18:30,900 --> 00:18:33,195 ماذآ نعم ، الحارس قتل .. 224 00:18:35,100 --> 00:18:37,400 ما الذي تتحدث عنه هل هذه مزحة 225 00:18:37,782 --> 00:18:39,200 مآذا ، من قتله .. ؟ 226 00:18:41,100 --> 00:18:42,275 لآ لآ لآ 227 00:18:42,400 --> 00:18:45,375 لآ لآبد ان يكون قتل الاسد الجبلي انتهى لا يمكن ان يكون ذلك .. ؟ 228 00:18:45,500 --> 00:18:48,100 انة ليس اسد جبلي ماهو اذأ ..؟ 229 00:18:48,800 --> 00:18:50,200 مآذا يريد .. ؟ 230 00:18:51,600 --> 00:18:53,200 ما الذي يحدث 231 00:18:54,700 --> 00:18:56,000 "سكوت" 232 00:18:56,600 --> 00:18:57,900 انا لا اعرف 233 00:18:58,400 --> 00:18:59,700 انا ، فقط 234 00:19:00,500 --> 00:19:03,875 فقط اذا خرجنا ، سوف يقتلنا هل سوف يقتلنا 235 00:19:04,000 --> 00:19:05,100 من 236 00:19:05,700 --> 00:19:08,000 من هو 237 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 انة ، ديريك - ديريك هيل 238 00:19:16,800 --> 00:19:18,100 "ديريك" قتل الحارس 239 00:19:19,400 --> 00:19:21,075 هل انت متاكد ..؟ انا شاهدته 240 00:19:21,200 --> 00:19:23,175 الحآرس لآ ديريك قام بقتله .. 241 00:19:23,300 --> 00:19:25,875 جميعهم نعم لقد ، بدا في اختة 242 00:19:26,000 --> 00:19:29,775 وسائق الباص والرجل في متجر الفيديو ، انة ديريك .. 243 00:19:29,900 --> 00:19:31,600 انة هنآ معنآ 244 00:19:35,300 --> 00:19:37,000 واذآ لم نخرج الآن .. 245 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 سوف يقتلنا ايضآ 246 00:19:52,900 --> 00:19:54,475 اتصل في الشرطه لآ 247 00:19:54,600 --> 00:19:56,275 ماذآ تقصد بـ لآ انا اقصد لآ 248 00:19:56,400 --> 00:19:58,400 هل تريد سماع ، لآ في اللغه الاسبانيه 249 00:19:59,500 --> 00:20:02,375 اسمع ، ديريك قام يقتل هولاء الاشخاص ونحن لا نعرف من معه ايضآ 250 00:20:02,500 --> 00:20:05,075 والدك ، لديه قسم شرطه كامل ، اتصل به الآن 251 00:20:05,200 --> 00:20:06,675 اتصل بة انا سوف اتصل به.. ؟ 252 00:20:06,800 --> 00:20:08,575 لا ، ليديآ انتظري ثانيه فقط ..؟ 253 00:20:08,700 --> 00:20:09,700 مرحبآ 254 00:20:11,400 --> 00:20:12,675 نحن في مناره ، هيلز في المدرسه الثانويه 255 00:20:12,800 --> 00:20:14,300 نحن محاصرين ، وبحاجه الى 256 00:20:16,900 --> 00:20:17,900 لكن ... 257 00:20:21,800 --> 00:20:23,275 لقد اغلقه في وجهي 258 00:20:23,400 --> 00:20:24,475 الشرطه اغلقته في وجهك ..؟ 259 00:20:24,600 --> 00:20:25,875 ولقد قالت ، اني انصحك بعدم الاتصال 260 00:20:26,000 --> 00:20:27,975 لان سوف تصبح مزحه حول المكالمات عن المدرسه 261 00:20:28,100 --> 00:20:30,575 وقالت إذا اتصلت مرة أخرى أنهم سوف يغبضون علي 262 00:20:30,700 --> 00:20:31,775 حسنآ ، اتصلي مره اخرى 263 00:20:31,900 --> 00:20:33,675 لن ينفع ذلك 264 00:20:33,800 --> 00:20:35,875 سوف يرسلون دورية ، الى منزلك ثم بعدها ياتون الى هنا 265 00:20:36,000 --> 00:20:37,575 ماذا ، ما 266 00:20:37,700 --> 00:20:39,000 ما هو 267 00:20:39,300 --> 00:20:40,675 لماذا ديريك يريد قتلنا؟ 268 00:20:40,800 --> 00:20:42,700 لماذا هو يقتل الجميع ..؟ 269 00:20:50,000 --> 00:20:51,575 لمآذا ، الجميع ينظر الي 270 00:20:51,700 --> 00:20:52,775 هل هو الذي ارسل الرسالة .. ؟ 271 00:20:52,900 --> 00:20:53,875 لا 272 00:20:54,000 --> 00:20:55,475 اقصد ، لا اعرف ذلك 273 00:20:55,600 --> 00:20:56,575 هل هو الشخص الذي اتصل بالشرطه .. ؟ 274 00:20:56,700 --> 00:20:58,200 لا اعرف 275 00:21:00,400 --> 00:21:02,600 حسنآ لما لانذهب الى الخلف هنآ .. 276 00:21:05,600 --> 00:21:08,075 حسنآ اول شيئ قلت انه ديريك قتل سائق الباص عمل جيد .. 277 00:21:08,200 --> 00:21:10,075 لم أكن أعرف ماذا أقول 278 00:21:10,200 --> 00:21:11,875 واذا كان ميتا فإنه لايهم اليس كذلك 279 00:21:12,000 --> 00:21:13,500 إلا اذا كان 280 00:21:15,800 --> 00:21:17,175 وقالت انها سوف تحصل على أكثر من ذلك تماما. 281 00:21:17,300 --> 00:21:19,800 اكبر المشاكل المطروحة هنا مثل كيف يمكننا الخروج على قيد الحياة؟ 282 00:21:20,300 --> 00:21:22,900 ولكن نحن على قيد الحياة. لم يقتلنا الآن 283 00:21:23,300 --> 00:21:24,875 انة يسيطر علينآ أو شيء من هذا 284 00:21:25,000 --> 00:21:26,775 وان يكن ، انه يريد ان ياكلنآ في نفس الوقت 285 00:21:26,900 --> 00:21:28,875 لا! وقال ديريك انه تريد الانتقام. 286 00:21:29,000 --> 00:21:30,100 ضد من؟ 287 00:21:30,400 --> 00:21:31,900 عائله ، آليسون 288 00:21:32,300 --> 00:21:34,100 ربمآ هذا بشأن الرساله النصيه .. 289 00:21:34,700 --> 00:21:37,275 شخص ما ارسله . حسنآ 290 00:21:37,400 --> 00:21:38,475 خطه جديده 291 00:21:38,600 --> 00:21:39,875 ستآيلس ، يتصل بوالده عديم الفائده 292 00:21:40,000 --> 00:21:42,275 ويقول له بان يرسل شخص ، يحمل بندقيه 293 00:21:42,400 --> 00:21:43,600 هل تتفقون على ذلك .. 294 00:21:47,200 --> 00:21:48,400 انه صادق 295 00:21:49,000 --> 00:21:51,700 اخبره في الحقيقه اذآ ، اضطريت اتصل به فقط 296 00:21:54,100 --> 00:21:56,100 انا لن اشاهد ابي يأكل حيآ .. 297 00:21:58,800 --> 00:22:00,000 حسنآ ، اعطني الهاتف 298 00:22:01,200 --> 00:22:02,200 جآكسون 299 00:22:02,600 --> 00:22:03,600 هل انت بخير 300 00:22:04,400 --> 00:22:05,400 هل انت على مايرام 301 00:22:15,700 --> 00:22:16,900 ابي هذا انآ .. 302 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 انه لبريدك الصوتي 303 00:22:19,900 --> 00:22:22,175 اريدك ان تتصل بي ,, الآن 304 00:22:22,300 --> 00:22:23,700 الآن 305 00:22:27,900 --> 00:22:28,975 نحن في المدرسه . 306 00:22:29,100 --> 00:22:30,200 نحن في المدرسة 307 00:22:33,900 --> 00:22:35,700 يآالهي .. 308 00:22:38,300 --> 00:22:40,175 المطبخ ، وباب للخروج من المطبخ يؤدي إلى الدرج 309 00:22:40,300 --> 00:22:42,500 من يذهب اولآ ، فوق افضل من اسفل 310 00:23:39,100 --> 00:23:40,775 "جآكسون" كم شخص يستطيع ان يركب في سيارتك 311 00:23:40,900 --> 00:23:42,475 خمس اشخاص ، اذا كل شخص جلس فوق الآخر 312 00:23:42,600 --> 00:23:44,675 خمسه ، انا بالكاد جلست فالخلف 313 00:23:44,800 --> 00:23:47,200 لآيهم ، يجب ان نخرج بدون لفت الانتباه 314 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 ماذا عن هذآ..؟ 315 00:23:51,200 --> 00:23:52,675 هذا يؤدي إلى السطح. يمكننا النزول من سلم الطواريء 316 00:23:52,800 --> 00:23:55,500 الى مواقف السيارات في ثواني انه مقفل 317 00:23:58,400 --> 00:24:01,000 الحآرس ، لديه المفتاح تقصد جثته لديها المفتاح . 318 00:24:03,100 --> 00:24:05,775 يمكنني الحصول عليه يمكنني ايجاده بواسطه شم رائحه الدم 319 00:24:05,900 --> 00:24:07,875 حسنآ ، انها تبدو فكره جيده 320 00:24:08,000 --> 00:24:09,300 ماذا لديك ايضآ 321 00:24:11,900 --> 00:24:13,000 سوف اجلب المفتاح 322 00:24:15,000 --> 00:24:17,275 هل انت جاد انه افضل حل 323 00:24:17,400 --> 00:24:19,075 شخص ما يجب ان يجلب المفتاح سوف نخرج من هنآ . 324 00:24:19,200 --> 00:24:21,500 لايمكن الذهاب هنآك وانت اعزل 325 00:24:29,000 --> 00:24:30,275 انة افضل من لآشيء 326 00:24:30,400 --> 00:24:31,375 يجب ان يكون هناك شيء آخر. 327 00:24:31,500 --> 00:24:32,600 يوجد 328 00:24:36,800 --> 00:24:38,275 ما الذي سوف نفعله .. ؟ نرمي عليه الحمض الكميآئي 329 00:24:38,400 --> 00:24:40,275 لآ مثل قنبله حريق ..؟ 330 00:24:40,400 --> 00:24:43,275 يوجد هنآ كل ماتحتاجه لعمل قنبلة حارقه ..؟ 331 00:24:43,400 --> 00:24:46,300 قنبله ذاتيه ..؟ زجاجه حارقه 332 00:24:49,200 --> 00:24:50,200 ماذآ .؟ 333 00:24:51,200 --> 00:24:52,400 قرات عن ذلك في الماضي 334 00:24:53,400 --> 00:24:54,900 ليس لدينا مفتاح لذلك أيضا. 335 00:25:04,200 --> 00:25:05,800 جاكسون ، اعطني حامض الكبريت 336 00:25:21,769 --> 00:25:22,675 لآ 337 00:25:22,800 --> 00:25:24,275 لآ ، هذا جنون لايمكنك فعل ذلك ..؟ 338 00:25:24,400 --> 00:25:25,775 لايمكنك الخروج هناك 339 00:25:25,900 --> 00:25:28,600 لايمكننا الانتظار هنآ عندما تاتي الرساله الي ستايلس .. 340 00:25:28,800 --> 00:25:31,375 سوف تقتل لا تفعل ذلك 341 00:25:31,500 --> 00:25:32,975 لقد قتل 3 اشخاص 342 00:25:33,100 --> 00:25:34,500 ونحن ، بعدهم 343 00:25:36,000 --> 00:25:36,975 على شخص ما عمل شيء 344 00:25:37,100 --> 00:25:39,200 سكوت ، توقف 345 00:25:40,400 --> 00:25:41,575 هل تتذكر .. ؟ 346 00:25:41,700 --> 00:25:43,375 هل تتذكر عندما ، اخبرتني .. ؟ 347 00:25:43,500 --> 00:25:46,000 هل تتذكر عندما قلت لي ، لا للكذب والخداع 348 00:25:47,500 --> 00:25:48,600 انت كذلك 349 00:25:52,100 --> 00:25:53,675 انا كاذب فظيع .. 350 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 وانت تكذب ، طوآل الليل .. 351 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 فقط ... 352 00:25:59,800 --> 00:26:01,975 ارجوك ، لا تذهب 353 00:26:02,100 --> 00:26:03,300 ارجوك ، لا تتركنا هنا 354 00:26:03,600 --> 00:26:04,600 ارجوك 355 00:26:13,400 --> 00:26:14,500 اقفله خلفي .. 356 00:30:04,600 --> 00:30:05,775 انا لم افهم هذا 357 00:30:05,900 --> 00:30:07,775 لم استوعب لما هو في الخارج ، ولم تركنا وذهب 358 00:30:07,900 --> 00:30:09,600 وانا لا استطيع 359 00:30:10,500 --> 00:30:13,100 وانا لا استطيع ايقاف يدي من الاهتزاز لابآس 360 00:30:15,600 --> 00:30:17,500 انة بخير سيكون ، على مايرآم ... 361 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 حسنآ 362 00:31:24,692 --> 00:31:27,100 جاكسون . لقد اعطيتني حآمض الكبريتيك اليس كذلك 363 00:31:27,400 --> 00:31:29,475 لا بد من حمض الكبريتيك. فإنه لن تشعل إذا لم يكن. 364 00:31:29,600 --> 00:31:31,900 لقد اعطيتك لمآ تسالين عن ذلك 365 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 نعم 366 00:31:36,100 --> 00:31:37,600 نعم ، أنا متأكد من أنك فعلت. 367 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 هيآ 368 00:31:50,900 --> 00:31:52,200 هيآ احصل علي 369 00:32:00,900 --> 00:32:02,100 تبآ 370 00:32:56,300 --> 00:32:58,400 لا ، انا بخير 371 00:32:59,500 --> 00:33:01,775 انا بخير ، جديآ لم يكن هذا الصوت بخير على الإطلاق 372 00:33:01,900 --> 00:33:03,200 ما هذا الذي خلف عنقك ..؟ 373 00:33:48,600 --> 00:33:50,200 انا بخير .. 374 00:33:52,500 --> 00:33:54,200 كما لو كنت تهتم فعلا. 375 00:34:47,800 --> 00:34:50,100 حسنآ ، هل يمكننا ان لا نتجادل الآن 376 00:34:50,400 --> 00:34:51,975 اين ، سكوت يجب ان يكون هنا .. ؟ الان 377 00:34:52,100 --> 00:34:54,000 حتى الآن 378 00:35:24,100 --> 00:35:25,300 سكوت! 379 00:35:27,200 --> 00:35:28,775 سكوت ، ما الذي تفعله 380 00:35:28,900 --> 00:35:29,900 سكوت 381 00:35:30,900 --> 00:35:31,875 سكوت 382 00:35:32,000 --> 00:35:33,675 سكوت ، "سكوت" 383 00:35:33,800 --> 00:35:35,700 توقفي ، توقفي 384 00:35:36,500 --> 00:35:37,802 هل تسمعون ذلك 385 00:35:44,700 --> 00:35:45,900 اسمعو 386 00:36:18,300 --> 00:36:20,075 هل انت متاكد انهة : ديريك هيل 387 00:36:20,200 --> 00:36:22,100 نعم ، لقد شاهدته ايضآ 388 00:36:23,000 --> 00:36:24,400 ماذا بشآن الحارس .. ؟ 389 00:36:24,700 --> 00:36:25,975 لازلنا نبحث .. 390 00:36:26,100 --> 00:36:27,675 هل بحثتهم ، تحت المدرجآت .. ؟ 391 00:36:27,800 --> 00:36:29,500 نعم ، سكوت لقد بحثنا 392 00:36:29,800 --> 00:36:32,175 لقد بحثنا في كل مكآن اخبرتنا عنه لآيوجد شيء 393 00:36:32,300 --> 00:36:35,100 انا لن اجعل الأمر ، يصل ... نعم ، انا اصدقكم وواثق بكم 394 00:36:35,500 --> 00:36:36,700 لا 395 00:36:37,200 --> 00:36:40,375 يبدو وكانك لآ تشعر بأنة نحن صادقين 396 00:36:40,500 --> 00:36:43,000 كانك تريد تصديقي ، ولكن لايمكنك ذلك .. 397 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 اسمع 398 00:36:48,200 --> 00:36:51,900 سوف نبحث في جميع ارجاء المدرسه سوف نجده 399 00:36:52,500 --> 00:36:53,800 اعدك 400 00:36:55,100 --> 00:36:56,200 ايها الضابط 401 00:36:57,500 --> 00:36:59,600 انتظرو كليكما .. 402 00:37:02,700 --> 00:37:04,300 حسنا ، نحن على قيد الحياة 403 00:37:05,000 --> 00:37:07,275 اتعرف لقد تغلبنا على الألفآ 404 00:37:07,400 --> 00:37:09,300 أنة جيد ان تبقى على قيد الحيآه اليس كذلك 405 00:37:10,500 --> 00:37:13,475 عندما كنا في غرفة والكيمياء لقد مشي نفسنا .. ؟ 406 00:37:13,600 --> 00:37:15,175 الا تعتقد أنة سمعنا ..؟ 407 00:37:15,300 --> 00:37:17,200 الا تعتقد انة كآن يعرف اين نحن 408 00:37:17,700 --> 00:37:18,775 اذا ، كيف نحن على قيد الحيآه 409 00:37:18,900 --> 00:37:20,700 انة يريدني خارج الرفقه 410 00:37:24,300 --> 00:37:26,000 لقد ضننت سابقآ 411 00:37:26,900 --> 00:37:29,100 أنة لابد من ترك الرفاق 412 00:37:32,000 --> 00:37:33,800 ماذا تقصد .. بالرفقه القديمه..؟ 413 00:37:35,600 --> 00:37:38,700 آليسون - جاكسون - ليديآ 414 00:37:40,800 --> 00:37:42,000 انت 415 00:37:49,700 --> 00:37:51,400 الالفآ لايريد قتلنآ .. 416 00:37:56,600 --> 00:37:58,100 انة يريدني ان افعل 417 00:38:02,200 --> 00:38:04,000 وهذا هو اسوء جزء 418 00:38:04,700 --> 00:38:08,100 كيف يحدث ذلك .. اسوء حزء 419 00:38:08,500 --> 00:38:10,400 لأنه عندما جعلني اتحول ,, 420 00:38:13,700 --> 00:38:15,300 اردت ان افعل ذلك 421 00:38:18,500 --> 00:38:20,100 ان اقتلكم 422 00:38:22,500 --> 00:38:23,800 جميعآ 423 00:38:50,077 --> 00:38:51,400 ها هو انت 424 00:38:51,700 --> 00:38:54,275 كيف ، كيف ذلك ..؟ 425 00:38:54,400 --> 00:38:55,600 نجوت 426 00:38:56,200 --> 00:38:57,500 ليس بسهوله 427 00:38:57,900 --> 00:39:00,200 وعما يقولونه لي , اني على قيد الحيآه بسببك ..! 428 00:39:01,300 --> 00:39:03,200 أعتقد أنني مدين لك 429 00:39:04,900 --> 00:39:08,400 هيآ يا شباب دعو الطواريء يقوم بعملة ، تسوف تتحدثون معه لآحقآ 430 00:39:11,900 --> 00:39:13,200 آليسون 431 00:39:16,100 --> 00:39:17,200 هل انتي بخير ..؟ 432 00:39:17,900 --> 00:39:19,300 ابي في الطريق 433 00:39:20,100 --> 00:39:22,575 هل تحتاجين هل تحتاجين اي شي مني ..؟ 434 00:39:22,700 --> 00:39:24,400 هل تريدين مني الذهاب معكي لا - 435 00:39:25,100 --> 00:39:26,400 لا اريد 436 00:39:27,000 --> 00:39:28,200 حسنآ 437 00:39:29,200 --> 00:39:31,500 وايضآ لم اعرف ماحصل لك هنآك 438 00:39:32,500 --> 00:39:34,175 لم اعد اعرف ما الذي تفكر به 439 00:39:34,300 --> 00:39:35,900 ربما لم تكن تريد .. 440 00:39:39,300 --> 00:39:41,800 الآن . لايمكنني لا اشعر اني اثق بك .. ؟ 441 00:39:45,000 --> 00:39:46,675 اليسون دعيني افسر لا يهم 442 00:39:46,800 --> 00:39:48,375 حسنآ لا تقولي شيء آخر ارجوك لا تقولي شيء 443 00:39:48,500 --> 00:39:50,175 سكوت ، لا يمكننـــ :اليسون : توقفي الآن 444 00:39:52,200 --> 00:39:55,075 والد ستآيلس سوف يوصلني للمنزل .. وانا لا اريد امي ان تقلق 445 00:39:55,200 --> 00:39:57,775 سوف اشتري هاتف جديد .. غدآ و ايضآ .. 446 00:39:57,900 --> 00:39:59,875 سوف اشتري هاتف جديد وسوف اتصل بك .. 447 00:40:00,000 --> 00:40:01,300 لا تفعل 448 00:40:02,000 --> 00:40:03,200 ماذآ 449 00:40:03,500 --> 00:40:04,900 لا تتصل .. 450 00:40:09,000 --> 00:40:12,300 فقط .. ارجوك لا تتصل بي .. 451 00:40:12,425 --> 00:40:18,110 تمت الترجمه بواسطه Xkwt-007 452 00:40:19,171 --> 00:40:23,330 wWw.subscene.Com لمزيد من الترجمآت