1
00:00:01,300 --> 00:00:03,200
"سابقاً فى "الذئب المراهق
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,000
"أهلاً "ليديا
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,700
أنتِ تبدين كأنك
ستتجاهليني
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,000
"يا "أليسون
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,000
أنت على وشك ان تقول
"كوني حذره"
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
من كانوا ؟
صيادون
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,399
هذا أبي
8
00:00:18,400 --> 00:00:20,799
ومن هذه ؟
"هذه أخت أبي "كايت
9
00:00:20,800 --> 00:00:22,100
هيا
10
00:00:22,200 --> 00:00:23,699
إنه يريدني فى مجموعته
11
00:00:23,700 --> 00:00:26,099
أولاً يجب أن أتخلص من مجموعتي القديمه
12
00:00:26,100 --> 00:00:28,000
الـــ "ألفا" يريد أن يقتلنا
13
00:00:28,400 --> 00:00:29,900
إنه يريد أن أفعلها
14
00:00:30,700 --> 00:00:33,100
الأن لا أشعر أنه يمكني الوثوق بك
15
00:00:39,100 --> 00:00:40,900
إلى أين نحن ذاهبون ؟
سترى
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,900
لأنه لايجب أن نكون بالخارج
لأن أمي فزعه تماماً
17
00:00:43,901 --> 00:00:46,800
مما حدث في المدرسة
حسناً أمك ليست المأمور موافق ؟
18
00:00:46,801 --> 00:00:48,499
ليس هناك مقارنة ثق بي
19
00:00:48,500 --> 00:00:50,200
هل يمكنك إخباري على الأقل
ما الذي نفعله هنا
20
00:00:50,201 --> 00:00:52,200
...أجل حين ينفصل صديقك المفضل
21
00:00:52,201 --> 00:00:55,099
لم ننفصل نحن نأخذ راحه فقط
22
00:00:55,100 --> 00:00:59,000
حسناً حين يقال لصديقك المفضل من
...من صيقته أنهم يحتاجون راحه
23
00:01:00,200 --> 00:01:02,300
تجعل صديقك المفضل مخموراً
24
00:01:05,700 --> 00:01:08,699
يارفيق أنت تعرف أنها مجرد ...فتاه واحده
25
00:01:08,700 --> 00:01:12,600
أنت تعرف أن هناك الكثير... كثير
من الفتيات في البحر
26
00:01:12,700 --> 00:01:15,700
سمك في البحر
سمك؟ لماذا تتحدث عن السمك ؟
27
00:01:16,200 --> 00:01:19,500
أنا اتحدث عن الفتيات
أنا أحب الفتيات
28
00:01:19,700 --> 00:01:22,199
أحبهم خصوصاً الفتيات
29
00:01:22,200 --> 00:01:25,700
بالشعر الأشقر بلون الفرواله
والعيون الخضراء
30
00:01:26,100 --> 00:01:27,900
...طولهم 5.3
31
00:01:28,300 --> 00:01:30,599
مثل "ليديا" ؟
أجل بالتحديد
32
00:01:30,600 --> 00:01:34,300
مهلاً كيف عرفت أني كنت أتحدث
...عن....عن
33
00:01:35,400 --> 00:01:37,100
ما الذي كنت أتحدث عنه ؟
34
00:01:37,700 --> 00:01:41,600
مهلاً انت لست سعيد
خذ شراب
35
00:01:42,200 --> 00:01:43,700
لا أريد المزيد
36
00:01:45,500 --> 00:01:48,699
أنت لست مخموراً
أنا لست أي شىء
37
00:01:48,700 --> 00:01:52,499
مهلاً ربما هي مثل..أنك لا تحتاج المستنشق
بعد الأن أتعرف ؟
38
00:01:52,500 --> 00:01:56,200
ربما لا يمكنك أن تكون مخواً كذئب
39
00:01:56,900 --> 00:01:58,200
هل أنا مخموراً ؟
40
00:01:58,900 --> 00:02:01,900
أنت مخموراً بشده
أجل
41
00:02:04,100 --> 00:02:06,399
بالله عليك يا رفيق
أعرف شعورك
42
00:02:06,400 --> 00:02:09,700
أعرف أنه يؤلم أعرف
حسناً لا أعرف
43
00:02:09,800 --> 00:02:12,500
ولكني أعرف هذا
44
00:02:12,600 --> 00:02:16,600
أعرف أن بقدر ما يؤلم الإنفصال
45
00:02:17,100 --> 00:02:20,100
كونك وحيداً أسوء بكثير
46
00:02:22,600 --> 00:02:24,300
هذا غير مفهوم علي الإطلاق
47
00:02:25,000 --> 00:02:27,700
أحتاج لشراب
حسناً
48
00:02:28,600 --> 00:02:32,000
إنظر لهذين الإثنين يشربون هنا
49
00:02:32,200 --> 00:02:34,199
إعطني إياها ثانيه
ما هذا أيها الرجل الصغير ؟
50
00:02:34,200 --> 00:02:37,900
أعتقد أنه يريد شراب
أريد الزجاجه
51
00:02:38,100 --> 00:02:39,799
سكوت" ربما يجب أن نذهب فقط"
52
00:02:39,800 --> 00:02:42,200
لقد أحضرتني هنا لأصبح مخموراً
"يا "ستايلس
53
00:02:43,900 --> 00:02:45,200
أنا لست مخموراً بعد
54
00:02:55,700 --> 00:02:57,000
أعطني الزجاجة
55
00:03:01,800 --> 00:03:04,900
أعطني زجاجة جاك
56
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
"سكوت"
57
00:03:15,600 --> 00:03:18,700
حسناً أخبرني رجاء أن
هذا كان بسبب الإنفصال
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,100
أو لأن غداً هو القمر الكامل
59
00:03:26,200 --> 00:03:27,500
ذاهب للمنزل الأن أليس كذلك ؟
60
00:03:34,200 --> 00:03:37,400
ماذا عن أن نذهب فقط ؟
ماذا عن أن تخرس؟
61
00:03:37,600 --> 00:03:39,900
بالله عليك يا رجل أني أتجمد هنا
62
00:03:49,400 --> 00:03:50,499
النجدة
63
00:03:50,500 --> 00:03:53,099
النجدة رجاء
ساعدوني
64
00:03:53,100 --> 00:03:55,499
شخص ما يساعدني
النجدة
65
00:03:55,500 --> 00:03:58,000
رجاء يا الله النجدة
66
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
رجاء
67
00:03:59,900 --> 00:04:03,199
لا لا لا رجاء لا
68
00:04:03,200 --> 00:04:06,199
رجاء لا لا لا
69
00:04:06,200 --> 00:04:08,800
لا لا لا لااااااااااا
70
00:04:09,900 --> 00:04:18,899
ترجمه
sonsonalex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com/
72
00:04:22,300 --> 00:04:23,600
...صباح جميل ليوم الإثنين
73
00:04:23,601 --> 00:04:26,999
مدرسة "بيكون هيلز" ستفتح اليوم
بعد إغلاقها يومي الخميس والجمعه
74
00:04:27,000 --> 00:04:29,900
الشرطه لازلت تبحث عن القاتل
...."المزعوم"ديريك هال
75
00:04:31,400 --> 00:04:33,600
ربما يجب أن نغير هذا للأزير
76
00:04:38,500 --> 00:04:40,800
هل أنت حي هناك ؟
لا
77
00:04:42,400 --> 00:04:44,200
لست مستعداً للرجوع للمدرسة ؟
78
00:04:44,600 --> 00:04:47,200
لا
هل تريد أن تبقي في المنزل ليوم أخر ؟
79
00:04:47,600 --> 00:04:49,700
لا
أتريد سيارة جديده ؟
80
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
أنا أيضاً
81
00:04:54,000 --> 00:04:56,300
هذا بخصوص ما حدث في المدرسه
أليس كذلك ؟
82
00:04:56,301 --> 00:04:59,000
أعني إنه بخصوص ما إسمها ؟
لا اريد التحدث عن الأمر
83
00:04:59,100 --> 00:05:00,099
ليس معك
84
00:05:00,100 --> 00:05:02,699
مهلاً أتعرف لقد خضت عدة إنفصلات أيضاً
85
00:05:02,700 --> 00:05:06,600
في الواقع إنفصلات مأسويه
لا أهتم بإنفصلاتك يا أمي
86
00:05:07,800 --> 00:05:09,300
سوف أستعيدها
87
00:05:26,900 --> 00:05:29,399
أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة
88
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
على الأقل عليك أن تدعني أخرج
من السيارة
89
00:05:39,000 --> 00:05:41,300
كايت" ما رأيك في التعليم بالمنزل؟"
90
00:05:43,200 --> 00:05:47,199
حسناً أتعرف أنا أفضل التعلم بالفعل
91
00:05:47,200 --> 00:05:49,499
ما هو رأيك بالأب المغالي في الحماية
92
00:05:49,500 --> 00:05:51,700
الذي يستمر في إفساد حياة إبنته
93
00:06:02,100 --> 00:06:03,900
شكراً
على الرحب
94
00:06:09,600 --> 00:06:11,000
...."إذن "كريس
لاتفعلي
95
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
...فقط
96
00:06:14,200 --> 00:06:16,599
نظرتك تقول ما تريدين بشكل مثالي
97
00:06:16,600 --> 00:06:18,599
أجل لقد قللت من شأن الخطر
98
00:06:18,600 --> 00:06:21,000
أجل كان يجب أن نتصرف أسرع
99
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
أجل كان يجب أن أستمع إليكِ
100
00:06:24,400 --> 00:06:27,400
أي شىء أخر ؟ أم أن هذا كل شىء ؟
101
00:06:30,100 --> 00:06:33,100
كل ما كنت سأقوله أنه
يجب أن نتوقف ونتزود بالوقود
102
00:06:45,500 --> 00:06:46,700
إنه غريب فقط
103
00:06:46,701 --> 00:06:50,200
الجميع يتحدث عما حدث الليله الماضيه
ولا أحد يعرف أنه حدث معنا
104
00:06:51,200 --> 00:06:53,600
شكراً لحماية القاصرين
105
00:06:54,000 --> 00:06:56,300
ليديا" هل تظنين أني إخذت قرار خاطىء ؟"
106
00:06:56,900 --> 00:06:59,800
بخصوص الستره والفستان؟ بالقطع
107
00:07:00,100 --> 00:07:01,800
أنتِ تعرفين ما أعني
108
00:07:02,200 --> 00:07:03,500
مرحباً ؟
109
00:07:04,300 --> 00:07:07,300
سكوت" حبسنا في غرفة الدراسه"
وتركنا لنواجه الموت
110
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
إنه محظوظ أننا لا نوجه له إتهامات
أو نحاسبه علي فواتير المعالج النفسي
111
00:07:12,500 --> 00:07:14,600
لقد كنا نراقب منزل عائلته.
112
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
الأن أحضره هنا
113
00:07:18,900 --> 00:07:20,300
أعطني لحظه
114
00:07:23,200 --> 00:07:26,399
أليس لديك إختبار لتحضره ؟
ما الذي يحدث ؟ هل وجدت "ديريك" بعد ؟
115
00:07:26,400 --> 00:07:29,399
أنا أعمل على الأمر
إذهب لحضور إختبارك
116
00:07:29,400 --> 00:07:30,500
حسناً يا أبي إسمعني
إذهب
117
00:07:30,501 --> 00:07:34,300
هذا مهم حقاً يجب أن تكون حذراً الليله
خصوصاً الليه
118
00:07:35,100 --> 00:07:36,599
ستايلس" أنا حذر دائماً"
119
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
أبي أنت لم تتعامل مع مثل
هذه الأمور من قبل موافق ؟
120
00:07:38,401 --> 00:07:39,600
علي الأقل ليس مثل هذا
أعرف
121
00:07:39,601 --> 00:07:41,799
وهذا سبب أني أحضرت ناس تعاملوا معها
122
00:07:41,800 --> 00:07:43,200
محققين من الولاية
123
00:07:45,400 --> 00:07:46,700
إذهب لحضور إختبارك
124
00:08:07,400 --> 00:08:09,800
"أليسون"
"سيد "ماك كال
125
00:08:11,100 --> 00:08:12,700
رجاء إجلس
126
00:08:21,000 --> 00:08:24,100
لديكم 45 دقيقه لإنهاء الأختبار
127
00:08:24,500 --> 00:08:26,799
25من درجتكم يمكن أن تكسبوها %
128
00:08:26,800 --> 00:08:30,100
ببساطه عن طريق كتابة أسمكم على
غطاء الكتاب الأزرق
129
00:08:30,700 --> 00:08:33,499
على أي حال كما يحدث كل عام
130
00:08:33,500 --> 00:08:36,299
أحدكم سيفشل لسبب غير مفهوم
لوضع أسمه على الغلاف
131
00:08:36,300 --> 00:08:40,300
وهذا سيتركني مجدداً أتسال
عن قراري أن أصبح مدرساً
132
00:08:40,700 --> 00:08:43,500
لذا دعونا ننتهي من هذا الإحباط
133
00:08:43,900 --> 00:08:44,900
إبدئوا
134
00:10:07,200 --> 00:10:08,500
سيد "ماك كال" ؟
135
00:10:12,600 --> 00:10:14,100
"سيد "ستالنيسكي
136
00:10:15,100 --> 00:10:16,200
"سكوت"
137
00:10:26,700 --> 00:10:28,000
"سكوت"
138
00:11:38,400 --> 00:11:41,299
....ستايلس" لايمكني"
139
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
ماذا يحدث؟ هل أنت تتغير ؟
140
00:11:42,301 --> 00:11:43,300
لا
141
00:11:43,600 --> 00:11:45,100
لا لايمكني التنفس
142
00:11:51,300 --> 00:11:52,700
هنا إستخدم هذا
143
00:11:53,500 --> 00:11:54,700
هيا إفعلها
144
00:12:08,300 --> 00:12:09,600
كان لدي نوبة ربو ؟
145
00:12:09,800 --> 00:12:12,100
لا كان لديك نوبة فزع
146
00:12:12,800 --> 00:12:16,000
ولكن إعتقادك أن لديك أزمة ربو
جعل نوبة الفزع تنتهي
147
00:12:16,500 --> 00:12:17,800
مفارقة
148
00:12:19,800 --> 00:12:21,100
كيف عرفت أن تفعل هذا ؟
149
00:12:21,400 --> 00:12:23,100
لقد إعتدت ان أصاب بهم بعد وفاة أمي
150
00:12:25,000 --> 00:12:26,300
ليس ممتعاً أليس كذلك ؟
151
00:12:31,800 --> 00:12:35,100
لقد نظرت إليها وكما لو أن
شخص ما ضربني في أضلعي بشاكوش
152
00:12:35,800 --> 00:12:37,300
أجل يطلق عليها حسرة
153
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
حوالي 2 مليار أغنية كتبت عنها
154
00:12:41,200 --> 00:12:42,799
لايمكني التوقف عن التفكير بها
155
00:12:42,800 --> 00:12:44,400
حسناً يمكنك التفكير بخصوص هذا
156
00:12:44,800 --> 00:12:46,700
آباها صائد متحولون
157
00:12:47,100 --> 00:12:48,300
وأنت متحول
158
00:12:48,301 --> 00:12:50,100
لذا كان لابد أن تصبح مشكلة
159
00:12:51,400 --> 00:12:52,900
هذا لم يساعد
160
00:12:54,800 --> 00:12:56,500
يارفيق أعني
161
00:12:56,800 --> 00:12:59,300
أجل لقد تم هجرانك ومن المفترض
أن تؤلم
162
00:12:59,500 --> 00:13:02,800
لا هذا ليس هي
163
00:13:05,400 --> 00:13:08,199
لقد كان مثل أنه يمكني الشعور
بكل شىء في الغرفة
164
00:13:08,200 --> 00:13:09,700
مشاعر الجميع
165
00:13:10,400 --> 00:13:11,900
لابد أن للأمر علاقة بالقمر الكامل
166
00:13:12,800 --> 00:13:15,100
إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله
كما خططنا من قبل
167
00:13:15,200 --> 00:13:17,600
بهذه الطريقه الــ "آلفا" الذي
يكون رئيسك أيضاً
168
00:13:17,700 --> 00:13:18,600
لايمكنه الوصول لك أيضاً
169
00:13:18,601 --> 00:13:21,000
أعتقد أنه يجب ان نفعل أكثر من
حبسي في الغرفه
170
00:13:23,000 --> 00:13:25,300
ماذا تعني لأنك لو خرجت سيتم إمساكك
بواسطه الصيادون ؟
171
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
لا
172
00:13:28,400 --> 00:13:30,000
...لأنه لو خرجت
173
00:13:32,800 --> 00:13:34,500
أعتقد أنه يمكن أن أقتل شخص ما
174
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
إذن ماذا ليلهً أخرى من ركل أوراق
الشجر في الغابه؟
175
00:13:40,400 --> 00:13:43,900
أفضل أن أفكر بها كليله أخري نحاول
أن إنقاذ الأبرياء من القتل
176
00:13:45,000 --> 00:13:46,900
قائمه تتضمن الأن إبنتي
177
00:13:46,901 --> 00:13:49,300
كيف نعرف أنه لن يحاول أن
يسعى خلفها مرة أخري ؟
178
00:13:50,300 --> 00:13:52,199
"إنه لن يسعى خلف "أليسون
179
00:13:52,200 --> 00:13:54,700
لن يكون له أي هدف على الإطلاق
ليس خلال القمر الكامل
180
00:13:54,900 --> 00:13:55,600
كيف هذا ؟
181
00:13:55,601 --> 00:13:58,199
الــ "آلفا" مثل أي متحول أخر
خلال القمر الكامل
182
00:13:58,200 --> 00:13:59,699
إنه يعاني من تأثيره
183
00:13:59,700 --> 00:14:03,000
هذا يعني أن الليله أفضل فرصه
لأمساكه حين يكون غير مركز
184
00:14:04,100 --> 00:14:06,400
أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟
185
00:14:08,700 --> 00:14:10,500
هل تعرفين شىء لا نعرفه ؟
186
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
أنا فقط لا أحب المفاجأت
187
00:14:13,100 --> 00:14:14,800
ولكنك الخبير
188
00:14:14,900 --> 00:14:16,400
لذا أخبرني أنت
189
00:14:16,800 --> 00:14:18,099
ماذا عن "ديريك "؟
190
00:14:18,100 --> 00:14:20,200
إنه أذكى من هذا لن يخرج الليله
191
00:14:21,100 --> 00:14:22,700
هناك شرطة في كل مكان
192
00:14:22,900 --> 00:14:24,200
...ولو خرج لسبب ما
193
00:14:24,201 --> 00:14:25,400
...لو أنه
194
00:14:26,300 --> 00:14:27,600
أعثر عليه
195
00:14:27,900 --> 00:14:29,100
وأقتله
196
00:14:29,400 --> 00:14:31,300
وتقسمه لقسمين
197
00:14:32,900 --> 00:14:34,300
هل يريد أي أحد بسكويت ؟
198
00:14:43,100 --> 00:14:44,700
...يارجل لديك شىء ما على
199
00:14:45,500 --> 00:14:47,300
هنا دعيني
200
00:14:52,900 --> 00:14:54,300
شكراً
أجل
201
00:14:56,400 --> 00:14:57,500
أتريد عضه ؟
202
00:14:59,000 --> 00:14:59,900
ماذا ؟
203
00:15:01,200 --> 00:15:02,700
هل تريد قطعه ؟
204
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
205
00:15:07,000 --> 00:15:08,100
لا
206
00:15:08,300 --> 00:15:09,200
شكراً
207
00:15:11,300 --> 00:15:12,400
هل أنت على ما يرام ؟
208
00:15:13,400 --> 00:15:15,600
أعني منذ الليله السابقه ؟
209
00:15:17,300 --> 00:15:18,700
أفضل مما توقعت
210
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
هل لازلتِ تفكرين عما حدث ؟
211
00:15:23,600 --> 00:15:25,000
"غالباً عن "سكوت
212
00:15:27,000 --> 00:15:28,300
لم أتحدث معه
213
00:15:28,600 --> 00:15:29,900
ربما فكرة جيده
214
00:15:32,900 --> 00:15:34,600
أنت لا تعتقد أني قمت بشىء خاطىء
أليس كذلك ؟
215
00:15:36,100 --> 00:15:37,300
لا
216
00:15:38,700 --> 00:15:42,300
...في الواقع أعتقد أنه حصل
217
00:15:44,500 --> 00:15:46,200
على ما يستحقه بالضبط
218
00:15:54,200 --> 00:15:56,500
حسناً ايها العباقرة إسمعوا
219
00:15:57,200 --> 00:15:59,699
..بسبب وباء العين الورديه الأخير
220
00:15:59,700 --> 00:16:01,100
...."شكراً لك يا "جرينبرج
221
00:16:01,200 --> 00:16:04,599
الأسماء التاليه وصلوا للفريق الأول
على أساس الإختبار
222
00:16:04,600 --> 00:16:07,900
"وأشدد علي كلمه "الإختبار
223
00:16:08,500 --> 00:16:09,900
"رودريجز"
224
00:16:11,200 --> 00:16:12,600
مرحباً بك في الفريق الأول
225
00:16:12,900 --> 00:16:15,700
.....تايلر" و"
226
00:16:16,600 --> 00:16:18,299
اللعنه
227
00:16:18,300 --> 00:16:19,500
لايمكني قرائه خطي حتى
228
00:16:19,600 --> 00:16:21,200
ما هذا "أس" ؟
229
00:16:21,800 --> 00:16:24,200
...لا لا ليس "أس" إنه
230
00:16:24,700 --> 00:16:25,699
"هذه "بي
231
00:16:25,700 --> 00:16:27,400
"إنها بالتأكيد "بي
232
00:16:27,500 --> 00:16:30,800
....رودريجز" و"تايلر" و"
233
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
"بيلنسكي"
234
00:16:38,600 --> 00:16:39,799
"بيلنيسكي"
235
00:16:39,800 --> 00:16:40,600
أجل ؟
236
00:16:40,800 --> 00:16:42,000
إخرس
237
00:16:42,200 --> 00:16:43,100
أجل يا سيدي
238
00:16:44,900 --> 00:16:45,899
"ستايلس"
239
00:16:45,900 --> 00:16:48,100
إنه "بايلز" إدعني "بايلز" أو اقسم
بالله سوف أقتلك
240
00:16:48,101 --> 00:16:49,100
شىء إضافي
241
00:16:49,200 --> 00:16:51,199
من الأن فصاعداً على الفور
242
00:16:51,200 --> 00:16:52,600
سوف نغير قائد الفريق
243
00:16:52,601 --> 00:16:54,200
"مبروك يا "ماك كال
244
00:16:57,600 --> 00:16:58,500
ماذا ؟
245
00:16:58,700 --> 00:16:59,500
ماذا تعني بــ ماذا ؟
246
00:16:59,501 --> 00:17:00,800
جاكسون" هذا لا يقلل أي شىء منك"
247
00:17:00,900 --> 00:17:03,599
هذا عن جمع نقاط القوه في وحدةُ واحده
248
00:17:03,600 --> 00:17:06,299
"هذا بخصوص أخذ وحدتك ووحده "ماك كال
249
00:17:06,300 --> 00:17:08,499
ونصنع وحدة كبيره
250
00:17:08,500 --> 00:17:10,400
ماك كال" إنه أنت و "جاكسون" الأن"
251
00:17:11,000 --> 00:17:12,200
...كل شخص أخر
252
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
إذهبوا للملعب
253
00:17:17,900 --> 00:17:19,800
يارفيق هل يمكنك أن تصدق هذا ؟
254
00:17:19,900 --> 00:17:21,700
أنت قائد أنا في الفريق الأول
255
00:17:21,900 --> 00:17:23,700
أنا في الفريق الأول اللعين
256
00:17:25,000 --> 00:17:26,500
لا تعتقد اننا سنترك هذا يمضى
257
00:17:27,000 --> 00:17:29,400
إنه لن يكون كابتن مساعد في السحب
258
00:17:29,700 --> 00:17:31,900
أجل لأني لا أحب أنه يسجل
أكثر من أي أحد اخر
259
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
هل هذا رأي أفضل أصدقائي ؟
260
00:17:34,600 --> 00:17:36,500
رأي أفضل أصدقائك هو
261
00:17:36,600 --> 00:17:38,400
من الذي يهتم من هو قائد الفريق
262
00:17:38,900 --> 00:17:40,000
إنه لاعب جيد
263
00:17:41,700 --> 00:17:44,100
وأنت حقاً يجب ان تمضي قدماً
264
00:17:44,800 --> 00:17:45,900
دع الأمر يمضي
265
00:17:55,300 --> 00:17:56,400
هل أنت لا تفزع ؟
266
00:17:56,800 --> 00:17:57,600
أنا أصاب بالفزع
267
00:17:57,601 --> 00:17:59,500
ما المغزي ؟ إنه مجرد لقب غبي
268
00:18:00,000 --> 00:18:02,100
وكان يمكني شم رائحة الغيرة في الغرفه
269
00:18:02,101 --> 00:18:04,400
إنتظر أنت شممت الغيرة
270
00:18:04,600 --> 00:18:06,900
أجل إنه كما لو ان القمر الكامل
جعل كل حواسي حادة للغايه
271
00:18:08,800 --> 00:18:10,600
هل يمكنك ملاحظة أشياء مثل
272
00:18:11,600 --> 00:18:13,100
لا أعرف الرغبه ؟
273
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
ماذا تعني بالرغبه ؟
274
00:18:15,801 --> 00:18:17,499
مثل الرغبه الجنسيه
275
00:18:17,500 --> 00:18:18,499
رغبة جنسيه ؟
276
00:18:18,500 --> 00:18:21,600
نعم الرغبة الجنسية شهوة والعاطفة والانفعال
277
00:18:23,600 --> 00:18:24,500
من "ليديا" ؟
278
00:18:24,501 --> 00:18:27,900
ماذا ؟ لا بالمعني العام
يمكنك تحديد الرغبه الجنسيه ؟
279
00:18:28,400 --> 00:18:30,600
من "ليديا" نحوك ؟
حسنْ أجل من "ليديا" نحوي
280
00:18:30,601 --> 00:18:33,299
إنظر أحتاج أن أعرف لو كان
لي فرصه معها موافق ؟
281
00:18:33,300 --> 00:18:35,900
لقد كانت مستحوذة علي منذ الصف الثالث
282
00:18:36,600 --> 00:18:37,600
لم لا تذهب وتسألها ؟
283
00:18:37,601 --> 00:18:41,000
حسناً كي أوفر على نفسي
"إذلال معنوي شكرا يا "سكوت
284
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
موافق ؟ إذن رجاء
285
00:18:42,401 --> 00:18:45,300
هل يمكنك أن تذهب فقط
وتسألها لو كانت معجبه بي ؟
286
00:18:45,900 --> 00:18:47,499
إنظر لو إرتفع معدل ضربات قلبها
287
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
فيرمونات تخرج
حسنْ
288
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
آحبك آحبك
289
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
أنت افضل أصدقائي في العالم أجمع
290
00:18:55,900 --> 00:18:58,400
أهلاً يا "ليديا" هل يمكنا
التحدث للحظه ؟
291
00:19:00,300 --> 00:19:01,200
بالطبع
292
00:19:05,100 --> 00:19:06,300
هل هذا بخصوص الليله الماضيه
293
00:19:07,000 --> 00:19:08,600
أتحتاج شخص ما للتحدث معه ؟
294
00:19:09,500 --> 00:19:11,900
أنا فقط أحتاج ان أسألك شىء ما
295
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
...هل
296
00:19:17,900 --> 00:19:19,800
هل تعرفين لو أن "أليسون" لازالت معجبه بي ؟
297
00:19:22,100 --> 00:19:23,600
بالطبع يا "سكوت" إنها معجبه بك
298
00:19:26,400 --> 00:19:27,399
حقاً؟
299
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
سوف تظل معجبه بك دائماً
300
00:19:31,500 --> 00:19:34,300
كأصدقاء
301
00:19:35,400 --> 00:19:38,200
أصدقاء فقط
302
00:19:39,600 --> 00:19:41,100
أصدقاء فقط
303
00:19:42,500 --> 00:19:45,600
لو سألتني..بالطبع لا أحد يسألني
304
00:19:47,000 --> 00:19:48,700
لقد فعلت خطأ فادح
305
00:19:50,300 --> 00:19:51,900
إسالني كيف عرفت هذا
306
00:19:52,600 --> 00:19:53,900
كيف
307
00:19:54,700 --> 00:19:58,000
لأني أعرف أنك أغلقت علينا كي تحمينا
308
00:19:58,800 --> 00:20:01,300
لأني أعرف حين يخاطر
شخص بحياته من أجلك
309
00:20:01,500 --> 00:20:03,600
يجب أن تكون شاكراً
310
00:20:08,400 --> 00:20:09,700
هل أنتِ ممتنه ؟
311
00:20:12,200 --> 00:20:14,500
أعتقد أنك ستكون مندهش للغايه
312
00:20:16,500 --> 00:20:18,500
على
313
00:20:19,200 --> 00:20:20,800
كم
314
00:20:22,600 --> 00:20:24,200
إمتناني
315
00:20:38,700 --> 00:20:40,200
أهلاً ماذا حدث ؟
316
00:20:41,000 --> 00:20:42,700
ماذا ؟
ماذا تعني بــ ماذا؟
317
00:20:42,800 --> 00:20:44,100
هل سألتها ؟
318
00:20:44,400 --> 00:20:46,200
هل قالت أي شىء ؟
هل قالت أنها معجبه بي ؟
319
00:20:46,300 --> 00:20:48,300
هل ألمحت أنها معجبه بي ؟
أجل
320
00:20:49,400 --> 00:20:50,800
أجل إنها معجبه بك
321
00:20:52,100 --> 00:20:54,800
في الواقع إنها مهتمه بك تماماً
322
00:21:07,100 --> 00:21:08,300
هيا التالي
323
00:21:10,800 --> 00:21:12,000
سكوت" هل أنت بخير يا رفيق؟"
324
00:21:12,900 --> 00:21:13,900
إنظر أعرف أننا حصلنا على أخبار جيده
للتو وكل شىء
325
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
لكن لازال هناك سبع ساعات للقمر الكامل
موافق ؟
326
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
أعتقد أن بعض الناس لا يقدرون
"حالتك الأخيره يا "ماك كال
327
00:21:29,200 --> 00:21:30,400
من التالي؟
328
00:21:30,500 --> 00:21:31,700
هيا
329
00:21:36,200 --> 00:21:37,800
هل لديك أي مشكله مع هذا يا "بيلنسكي" ؟
ماذا ؟ أجل لا
330
00:21:37,900 --> 00:21:39,900
حسناً دورك أيها الفتى الكبير
331
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
هيا
332
00:21:41,900 --> 00:21:43,800
هذه هي يا "ماك كال" هذه هي الروح
333
00:21:43,900 --> 00:21:45,300
أنت تكسبها
334
00:21:45,400 --> 00:21:47,000
"إكسبها يا "ماك كال
335
00:22:03,400 --> 00:22:04,600
"داني"
336
00:22:04,700 --> 00:22:06,300
"يارجل "داني
337
00:22:09,000 --> 00:22:10,400
لم نصدمه بهذه القوه
338
00:22:11,200 --> 00:22:14,200
داني" هل أنت بخير ؟"
339
00:22:15,100 --> 00:22:16,600
يارفيق ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
340
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
إنه ضعف حجمي
341
00:22:18,200 --> 00:22:21,100
هيا إحترس
"أجل الجميع يحب "داني
342
00:22:21,200 --> 00:22:23,100
الأن الجميع سيكرهونك
343
00:22:23,200 --> 00:22:24,500
لا أهتم
344
00:22:26,400 --> 00:22:27,700
هل هو بخير ؟
345
00:22:28,400 --> 00:22:30,000
..يبدو أن كل ما لديه هو أنف نازفهٌ
346
00:22:30,800 --> 00:22:31,800
ماذا ؟
347
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
أحمر شفاهك
348
00:22:37,800 --> 00:22:39,000
349
00:22:39,100 --> 00:22:40,900
أتسأل كيف حدث هذا
350
00:22:41,300 --> 00:22:43,300
أجل أنا أتسأل
351
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
الأن لا يمكنك إخبار والدك عن هذا
352
00:22:51,700 --> 00:22:53,600
لأنه سيقتلني
353
00:22:54,000 --> 00:22:55,100
موافقه
354
00:22:55,200 --> 00:22:56,300
موافقه
355
00:22:57,300 --> 00:23:00,500
حسناً ما أسم ضحيتنا الميئوس منها
356
00:23:01,500 --> 00:23:02,700
"سيد "بير
357
00:23:02,800 --> 00:23:05,100
"أنتِ أسميتي دبك المحشو بــ سيد "بير
358
00:23:05,500 --> 00:23:08,300
هذا مثل أسوء أسم للدب المحشو في العالم
359
00:23:08,400 --> 00:23:10,000
لقد كنت في الخامسة من عمري
360
00:23:10,700 --> 00:23:12,100
حسناً فقط أطلقي النار على
361
00:23:12,900 --> 00:23:16,800
دبك الذي إسمه ينم عن ضعف الخيال
وأريحيه من بؤسه
362
00:23:21,100 --> 00:23:22,500
363
00:23:22,600 --> 00:23:24,600
إنظري هذا ما أتحدث عنه
364
00:23:24,700 --> 00:23:26,100
إنظري لو كان لديكِ هذا الليله السابقه
365
00:23:26,200 --> 00:23:28,500
كان يمكنك فقط...مهلاً إنتظري لحظه
366
00:23:28,800 --> 00:23:30,900
لقد ظننت انك تريدي أن تتعلمي
كيف تفعلين هذا يا عزيزتي
367
00:23:33,100 --> 00:23:34,900
أنا لا أعرف ماذا حدث فقط
368
00:23:35,700 --> 00:23:36,900
مع "سكوت" ؟
369
00:23:37,800 --> 00:23:39,000
370
00:23:39,900 --> 00:23:42,800
إسمعي يا إبنه أخي الجميله والصغيره
371
00:23:43,500 --> 00:23:46,600
سوف تحطمين قلوب علي الشمال
واليمين موافقه ؟
372
00:23:47,400 --> 00:23:50,200
وهو كان محظوظاً لأنه كان
373
00:23:50,500 --> 00:23:53,700
كان مع "أليسون أريجنت" للفتره
التي كان معك بها
374
00:23:54,000 --> 00:23:55,200
...ولكن إنه فقط
375
00:23:55,300 --> 00:23:57,500
لقد شعرت أنه المناسب لي
376
00:23:58,700 --> 00:23:59,900
وبعدها
377
00:24:00,400 --> 00:24:04,400
بدء في التصرف بشكل غريب
والأن لا أعرف ما الذي أصدقه
378
00:24:04,700 --> 00:24:07,000
حسناً عزيزتي إنه شاب لايمكنك تصديق
ما يقوله
379
00:24:07,100 --> 00:24:10,000
إنه فقط كل الموضوع مع
ديريك هال" الليله السابقه"
380
00:24:10,100 --> 00:24:13,300
وسكوت قال أنه لايعرف ولكن رأيتم سويا...
مهلاً إنتظري
381
00:24:13,400 --> 00:24:16,200
إنتظري إرجعي "سكوت" يعرف "ديريك" ؟
382
00:24:16,800 --> 00:24:19,800
القاتل المزعوم "ديريك" ؟
383
00:24:21,300 --> 00:24:22,700
هل هم أصدقاء ؟
384
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
لا
385
00:24:25,100 --> 00:24:26,300
ليس حقاً
386
00:24:26,900 --> 00:24:28,300
أعني
387
00:24:28,700 --> 00:24:30,300
على الأقل هذا ما يقوله
388
00:24:31,500 --> 00:24:33,700
ماذا عن أن تخبريني كل شىء
389
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
"الذي قاله"سكوت " عن "ديريك
390
00:24:35,700 --> 00:24:37,300
ماذا تعني بكل شىء ؟
391
00:24:37,700 --> 00:24:40,800
أعني كل شىء
392
00:24:50,200 --> 00:24:51,400
"سكوت"
393
00:24:52,900 --> 00:24:54,300
"ستايلس"
394
00:24:54,500 --> 00:24:56,200
مفتاح
أجل
395
00:24:56,700 --> 00:24:59,900
...لقد صنع واحداً لذا
هذا لا يفأجئني
396
00:25:00,000 --> 00:25:02,300
إنه يخيفني لكن لا يفأجئني
397
00:25:04,200 --> 00:25:05,500
ما هذا ؟
398
00:25:06,400 --> 00:25:08,500
مشروع للمدرسة
399
00:25:09,100 --> 00:25:12,400
ستايلس" إنه بخير أليس كذلك ؟"
400
00:25:12,800 --> 00:25:14,300
من؟ "سكوت" ؟ أجل
401
00:25:14,500 --> 00:25:15,600
تماماً
402
00:25:16,300 --> 00:25:18,300
إنه فقط لا يتحدث معي
403
00:25:18,800 --> 00:25:20,800
كثيرا بعد الأن كما إعتاد ان يفعل
404
00:25:22,700 --> 00:25:24,700
حسناً لقد عانى من إسبوع شاق
405
00:25:24,900 --> 00:25:26,400
أجل أجل فهمت
406
00:25:26,700 --> 00:25:28,500
...أجل
407
00:25:28,800 --> 00:25:30,200
...حسناً
408
00:25:30,600 --> 00:25:32,400
كن حذراً الليله
أنتِ أيضاً
409
00:25:33,000 --> 00:25:34,700
قمر كامل
ماذا ؟
410
00:25:35,500 --> 00:25:37,000
هناك قمر كامل الليله
411
00:25:37,700 --> 00:25:39,400
يجب أن تري ما تصل إليه حاله
غرفة الطوارىء
412
00:25:39,500 --> 00:25:40,700
يأتي إلينا كل المختلين
413
00:25:40,800 --> 00:25:42,100
أجل
414
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
صحيح
415
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
أتعرف
416
00:25:44,900 --> 00:25:47,800
إنه في الواقع سبب أنهم إخترعوا الكلمه
417
00:25:48,300 --> 00:25:49,400
"مجنون"
418
00:26:04,700 --> 00:26:06,100
يا إلهي
419
00:26:06,600 --> 00:26:09,400
يا رفيق لقد أخفتني للغايه
420
00:26:10,100 --> 00:26:11,800
إمك قالت أنك لست في المنزل بعد
421
00:26:14,000 --> 00:26:15,500
لقد أتيت من خلال النافذه
422
00:26:16,100 --> 00:26:17,200
حسناً
423
00:26:18,500 --> 00:26:20,300
حسناً دعنا نجهز هذا
424
00:26:20,600 --> 00:26:22,000
أريدك ان ترى ما الذي إشتريته
425
00:26:22,200 --> 00:26:23,400
أنا بخير
426
00:26:25,000 --> 00:26:27,400
أنا فقط سأغلق الباب وأذهب للسرير
مبكراً الليله
427
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
هل أنت متأكد بخصوص هذا ؟
لأن لديك
428
00:26:31,000 --> 00:26:32,900
نظرة القاتل المتسلسل
429
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
موجوده في عيناك وآمل
فقط أنه القمر الكامل
430
00:26:36,100 --> 00:26:38,400
يبدء عمله لأني حقا بدئت في الفزع
431
00:26:39,400 --> 00:26:40,800
أنا بخير
432
00:26:42,100 --> 00:26:43,500
يجب أن تذهب الأن
433
00:26:45,800 --> 00:26:47,500
حسناً سأغادر
434
00:26:50,200 --> 00:26:52,800
حسناً إنظر هل يمكنك فقط أن تلقي
نظرة داخل الحقيبه لترى ما إشتريت ؟
435
00:26:52,900 --> 00:26:55,100
أتعرف ربما ستستخدمها وربما لا
436
00:26:56,400 --> 00:26:57,700
أيبدو جيداً ؟
437
00:27:14,900 --> 00:27:17,000
أتظن أني سأتركك تضع هذه
438
00:27:17,400 --> 00:27:19,200
وتضع السلاسل علي مثل كلب ؟
439
00:27:21,300 --> 00:27:22,600
كلا بالقطع
440
00:27:26,000 --> 00:27:27,800
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
441
00:27:30,500 --> 00:27:32,300
أحميك من نفسك
442
00:27:32,700 --> 00:27:34,600
...وأنتقم منك قليلاً
443
00:27:36,100 --> 00:27:37,800
"لتبادل القبل الحاره مع "ليديا
444
00:28:16,500 --> 00:28:18,000
ماذا تفعلين هنا ؟
445
00:28:18,600 --> 00:28:22,300
لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء
لم أفعله من فترة كبيره
446
00:28:22,500 --> 00:28:23,700
ماذا عنك ؟
447
00:28:24,100 --> 00:28:26,200
" من أجل "داني
448
00:28:26,900 --> 00:28:28,800
ماك كال" دفعه بقسوة في الملعب"
449
00:28:32,400 --> 00:28:35,000
لم لدي الإحساس أنك تحتاجين
أحد لتتحدثي معه ؟
450
00:28:37,100 --> 00:28:38,500
هل الأمر بهذا الوضوح ؟
451
00:28:39,300 --> 00:28:41,500
ربما بسبب أني أشعر نفس الإحساس
452
00:28:46,600 --> 00:28:48,000
لقد أحضرت لك بعض الماء
453
00:28:59,100 --> 00:29:00,600
سوف أقتلك
454
00:29:02,800 --> 00:29:04,600
لقد قبلتها يا "سكوت" موافق ؟
455
00:29:04,700 --> 00:29:08,700
لقد قبلت "ليديا" إنها الفتاه الوحيده
....التي
456
00:29:08,800 --> 00:29:10,200
وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر
457
00:29:10,300 --> 00:29:11,700
من المحتمل أنه القمر الكامل
458
00:29:11,800 --> 00:29:15,100
أتعرف إنه لا يعرف ما الذي يفعله وغداً
سيرجع لحالته الطبيعية تماماً
459
00:29:15,200 --> 00:29:18,400
ربما لا يتذكر حتي كم كان أحمقاً
460
00:29:18,600 --> 00:29:20,700
إبن سافله
461
00:29:20,800 --> 00:29:23,200
صديق سىء بطريقه لايمكن تصديقها
462
00:29:23,900 --> 00:29:25,600
لقد قبّلتني
463
00:29:27,500 --> 00:29:28,700
ماذا ؟
464
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
أنا لم أقبّلها
465
00:29:33,600 --> 00:29:35,000
لقد قبّلتني
466
00:29:37,200 --> 00:29:39,000
كان يمكن أن تفعل المزيد أيضاً
467
00:29:40,100 --> 00:29:42,500
كان يجب أن تري طريقة وضع
يديها من حولي
468
00:29:43,400 --> 00:29:46,200
كان يمكن أن تفعل أي شىء أريده
469
00:29:48,100 --> 00:29:50,100
أي شىء
470
00:29:57,200 --> 00:29:59,000
لو أخبرتك شىء ما
471
00:30:00,000 --> 00:30:01,500
هل تعدني أن لا تضحك ؟
472
00:30:02,000 --> 00:30:03,700
أنا لن أضحك عليكِ أبداً
473
00:30:07,100 --> 00:30:09,100
لا أعتقد أنه كان "ديريك" في المدرسة
474
00:30:12,600 --> 00:30:13,800
ولا أنا
475
00:30:27,000 --> 00:30:28,800
ستايلس" رجاء دعني أذهب"
476
00:30:30,500 --> 00:30:32,200
إنه القمر الكامل أقسم
477
00:30:34,300 --> 00:30:36,200
أنت تعرف أني لن أفعل أي شىء قاصداً
478
00:30:44,700 --> 00:30:46,300
رجاء يا "ستايلس" دعني أذهب
479
00:30:46,500 --> 00:30:47,700
لقد بدئت في إيلامي
480
00:30:49,600 --> 00:30:51,200
إنه ليس مثل أول مره
481
00:30:52,900 --> 00:30:54,300
إنه القمر التام
482
00:30:56,300 --> 00:30:57,400
"إنها "أليسون
483
00:30:59,200 --> 00:31:00,500
تنفصل عني
484
00:31:01,000 --> 00:31:02,200
...أعرف
485
00:31:04,200 --> 00:31:06,800
إنها ليست فتره راحه فقط
486
00:31:09,400 --> 00:31:10,800
لقد إنفصلت عني
487
00:31:17,500 --> 00:31:18,600
وهذا يقتلني
488
00:31:20,900 --> 00:31:23,200
أشعر بإنعدام الأمل تماماً
489
00:31:26,000 --> 00:31:27,300
رجاء فقط
490
00:31:29,100 --> 00:31:30,100
إخرجني
491
00:31:33,700 --> 00:31:34,800
لايمكني
492
00:31:43,800 --> 00:31:46,800
لا لا لا
493
00:32:02,100 --> 00:32:03,200
هل هناك شىء أخر ؟
494
00:32:05,400 --> 00:32:07,700
إنظري "اليسون" فقط لأنك لايمكنك
"الوثوق بـــ" سكوت
495
00:32:07,800 --> 00:32:09,400
لايعني أنه لايمكنك الوثوق بأي أحد
496
00:32:09,500 --> 00:32:10,600
ولكن هذا هو الأمر
497
00:32:10,700 --> 00:32:12,200
هناك اناس يكذبون علي
498
00:32:12,900 --> 00:32:15,100
"أناس أقرب لي من "سكوت
499
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
من ؟
500
00:32:19,300 --> 00:32:20,400
أبي
501
00:32:22,200 --> 00:32:24,400
وإنه ليس كأني لا ألاحظ
أننا لسنا
502
00:32:24,401 --> 00:32:25,600
العائله العاديه في العالم
503
00:32:25,700 --> 00:32:30,600
أعني ليس كل فتاة مراهقه ترجع إلى مرآبها
لترى كم الأسلحه هناك
504
00:32:33,000 --> 00:32:34,300
....لكن ؟
505
00:32:37,200 --> 00:32:42,000
لدي هذا الإحساس الغريب مثل
506
00:32:42,200 --> 00:32:44,900
أن أبي يعرف أكثر عما حدث في
المدرسة عما يخبرني
507
00:33:03,600 --> 00:33:04,800
سكوت" هل أنت بخير ؟"
508
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
"سكوت"
509
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
...ولقد رأيت شخص ما يقف في الردهه لكن
510
00:33:44,200 --> 00:33:46,600
لكن أعني ربما كان "ديريك" لكن
لم أستطع رؤيه أي ملامح
511
00:33:46,700 --> 00:33:47,700
...لقد كان
512
00:33:48,900 --> 00:33:51,400
لقد كان شكل أسود من نوع ما
513
00:34:00,700 --> 00:34:02,400
هنا حيث من الصعب التفسير
514
00:34:02,600 --> 00:34:03,700
...الرجل
515
00:34:04,500 --> 00:34:06,800
...أو آيا يكن ماهيته
516
00:34:07,400 --> 00:34:10,500
لقد نزل فقط على الأربع ورحل
517
00:34:10,900 --> 00:34:12,800
على الأربع ؟ مثل اليدين والركبتين ؟
518
00:34:13,100 --> 00:34:15,300
لا مثل اليدين والقدمين
519
00:34:15,900 --> 00:34:18,400
مثل حيوان لقد تحرك مثل حيوان
520
00:34:39,500 --> 00:34:41,300
حسناً كيف تعرف أنه لم يكن حيواناً ؟
521
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
لأنه حين كان واقفاً كان يبدو مثل شخص
522
00:34:46,700 --> 00:34:47,800
إذن ماذا كان هو ؟
523
00:34:51,200 --> 00:34:52,200
ماذا كان هذا ؟
524
00:34:54,700 --> 00:34:56,300
لا تفعلي
525
00:35:08,900 --> 00:35:11,300
توقف يا "سكوت" توقف
526
00:35:19,500 --> 00:35:20,600
527
00:36:05,500 --> 00:36:06,700
ماذا حدث لي ؟
528
00:36:08,500 --> 00:36:09,900
الذي يريده بالتحديد
529
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
أبي؟
530
00:36:33,800 --> 00:36:34,800
أبي؟
531
00:36:35,900 --> 00:36:37,600
هل رأى أي أحد... هل
رأى أي أحد أبي ؟
532
00:36:43,100 --> 00:36:44,200
"ستايلس"
533
00:36:45,200 --> 00:36:46,200
ما الذي تفعله هنا ؟
534
00:37:05,900 --> 00:37:07,100
هذا هو "ستايلس" ؟
535
00:37:08,500 --> 00:37:10,300
"صديق اخر لــ "أليسون
536
00:37:16,400 --> 00:37:18,500
هل ستخبريني عن الحديث
الذي تحدثتيه معها ؟
537
00:37:18,900 --> 00:37:20,700
أنت أخبرني شىء ما أولاً
538
00:37:21,300 --> 00:37:24,600
هذه الليله التي مررت على إثنان من
البيتا" أحدهم كان أصغر أليس كذلك ؟"
539
00:37:25,500 --> 00:37:28,600
أجل
حسناً هل كان أصغر حجماً فقط ؟
540
00:37:29,900 --> 00:37:31,500
أو يمكن أن يكون أصغر سناً أيضاً ؟
541
00:37:50,400 --> 00:37:51,500
إنتظر
542
00:37:59,200 --> 00:38:01,400
لايمكني فعل هذا
543
00:38:03,500 --> 00:38:05,800
لايمكن أن أكون هكذا
544
00:38:06,500 --> 00:38:07,900
"وأكون مع "أليسون
545
00:38:11,900 --> 00:38:13,600
أريدك أن تخبرني الحقيقه
546
00:38:16,000 --> 00:38:17,200
هل هناك علاج شاف ؟
547
00:38:18,800 --> 00:38:20,100
لشخص تم عضه ؟
548
00:38:22,500 --> 00:38:24,300
لقد سمعت بعلاج شاف
لكن لا أعرف لو كان حقيقه
549
00:38:24,500 --> 00:38:25,500
حسناً ما هو ؟
550
00:38:28,600 --> 00:38:30,200
يجب أن تقتل من عضك
551
00:38:32,500 --> 00:38:33,600
أقتل الــ "آلفا" ؟
552
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
"سكوت"
553
00:38:45,300 --> 00:38:46,800
لو ساعدتني في العثور عليه
554
00:38:47,900 --> 00:38:49,300
سأساعدك على قتله
555
00:39:52,000 --> 00:40:07,000
ترجمه
sonsonalex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com/