1 00:00:01,300 --> 00:00:03,200 "سابقاً فى "الذئب المراهق 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,000 "أهلاً "ليديا 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,700 أنتِ تبدين كأنك ستتجاهليني 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,000 "يا "أليسون 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,000 أنت على وشك ان تقول "كوني حذره" 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,600 من كانوا ؟ صيادون 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,399 هذا أبي 8 00:00:18,400 --> 00:00:20,799 ومن هذه ؟ "هذه أخت أبي "كايت 9 00:00:20,800 --> 00:00:22,100 هيا 10 00:00:22,200 --> 00:00:23,699 إنه يريدني فى مجموعته 11 00:00:23,700 --> 00:00:26,099 أولاً يجب أن أتخلص من مجموعتي القديمه 12 00:00:26,100 --> 00:00:28,000 الـــ "ألفا" يريد أن يقتلنا 13 00:00:28,400 --> 00:00:29,900 إنه يريد أن أفعلها 14 00:00:30,700 --> 00:00:33,100 الأن لا أشعر أنه يمكني الوثوق بك 15 00:00:39,100 --> 00:00:40,900 إلى أين نحن ذاهبون ؟ سترى 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,900 لأنه لايجب أن نكون بالخارج لأن أمي فزعه تماماً 17 00:00:43,901 --> 00:00:46,800 مما حدث في المدرسة حسناً أمك ليست المأمور موافق ؟ 18 00:00:46,801 --> 00:00:48,499 ليس هناك مقارنة ثق بي 19 00:00:48,500 --> 00:00:50,200 هل يمكنك إخباري على الأقل ما الذي نفعله هنا 20 00:00:50,201 --> 00:00:52,200 ...أجل حين ينفصل صديقك المفضل 21 00:00:52,201 --> 00:00:55,099 لم ننفصل نحن نأخذ راحه فقط 22 00:00:55,100 --> 00:00:59,000 حسناً حين يقال لصديقك المفضل من ...من صيقته أنهم يحتاجون راحه 23 00:01:00,200 --> 00:01:02,300 تجعل صديقك المفضل مخموراً 24 00:01:05,700 --> 00:01:08,699 يارفيق أنت تعرف أنها مجرد ...فتاه واحده 25 00:01:08,700 --> 00:01:12,600 أنت تعرف أن هناك الكثير... كثير من الفتيات في البحر 26 00:01:12,700 --> 00:01:15,700 سمك في البحر سمك؟ لماذا تتحدث عن السمك ؟ 27 00:01:16,200 --> 00:01:19,500 أنا اتحدث عن الفتيات أنا أحب الفتيات 28 00:01:19,700 --> 00:01:22,199 أحبهم خصوصاً الفتيات 29 00:01:22,200 --> 00:01:25,700 بالشعر الأشقر بلون الفرواله والعيون الخضراء 30 00:01:26,100 --> 00:01:27,900 ...طولهم 5.3 31 00:01:28,300 --> 00:01:30,599 مثل "ليديا" ؟ أجل بالتحديد 32 00:01:30,600 --> 00:01:34,300 مهلاً كيف عرفت أني كنت أتحدث ...عن....عن 33 00:01:35,400 --> 00:01:37,100 ما الذي كنت أتحدث عنه ؟ 34 00:01:37,700 --> 00:01:41,600 مهلاً انت لست سعيد خذ شراب 35 00:01:42,200 --> 00:01:43,700 لا أريد المزيد 36 00:01:45,500 --> 00:01:48,699 أنت لست مخموراً أنا لست أي شىء 37 00:01:48,700 --> 00:01:52,499 مهلاً ربما هي مثل..أنك لا تحتاج المستنشق بعد الأن أتعرف ؟ 38 00:01:52,500 --> 00:01:56,200 ربما لا يمكنك أن تكون مخواً كذئب 39 00:01:56,900 --> 00:01:58,200 هل أنا مخموراً ؟ 40 00:01:58,900 --> 00:02:01,900 أنت مخموراً بشده أجل 41 00:02:04,100 --> 00:02:06,399 بالله عليك يا رفيق أعرف شعورك 42 00:02:06,400 --> 00:02:09,700 أعرف أنه يؤلم أعرف حسناً لا أعرف 43 00:02:09,800 --> 00:02:12,500 ولكني أعرف هذا 44 00:02:12,600 --> 00:02:16,600 أعرف أن بقدر ما يؤلم الإنفصال 45 00:02:17,100 --> 00:02:20,100 كونك وحيداً أسوء بكثير 46 00:02:22,600 --> 00:02:24,300 هذا غير مفهوم علي الإطلاق 47 00:02:25,000 --> 00:02:27,700 أحتاج لشراب حسناً 48 00:02:28,600 --> 00:02:32,000 إنظر لهذين الإثنين يشربون هنا 49 00:02:32,200 --> 00:02:34,199 إعطني إياها ثانيه ما هذا أيها الرجل الصغير ؟ 50 00:02:34,200 --> 00:02:37,900 أعتقد أنه يريد شراب أريد الزجاجه 51 00:02:38,100 --> 00:02:39,799 سكوت" ربما يجب أن نذهب فقط" 52 00:02:39,800 --> 00:02:42,200 لقد أحضرتني هنا لأصبح مخموراً "يا "ستايلس 53 00:02:43,900 --> 00:02:45,200 أنا لست مخموراً بعد 54 00:02:55,700 --> 00:02:57,000 أعطني الزجاجة 55 00:03:01,800 --> 00:03:04,900 أعطني زجاجة جاك 56 00:03:06,500 --> 00:03:07,500 "سكوت" 57 00:03:15,600 --> 00:03:18,700 حسناً أخبرني رجاء أن هذا كان بسبب الإنفصال 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,100 أو لأن غداً هو القمر الكامل 59 00:03:26,200 --> 00:03:27,500 ذاهب للمنزل الأن أليس كذلك ؟ 60 00:03:34,200 --> 00:03:37,400 ماذا عن أن نذهب فقط ؟ ماذا عن أن تخرس؟ 61 00:03:37,600 --> 00:03:39,900 بالله عليك يا رجل أني أتجمد هنا 62 00:03:49,400 --> 00:03:50,499 النجدة 63 00:03:50,500 --> 00:03:53,099 النجدة رجاء ساعدوني 64 00:03:53,100 --> 00:03:55,499 شخص ما يساعدني النجدة 65 00:03:55,500 --> 00:03:58,000 رجاء يا الله النجدة 66 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 رجاء 67 00:03:59,900 --> 00:04:03,199 لا لا لا رجاء لا 68 00:04:03,200 --> 00:04:06,199 رجاء لا لا لا 69 00:04:06,200 --> 00:04:08,800 لا لا لا لااااااااااا 70 00:04:09,900 --> 00:04:18,899 ترجمه sonsonalex لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي http://sonsonalex.blogspot.com/ 72 00:04:22,300 --> 00:04:23,600 ...صباح جميل ليوم الإثنين 73 00:04:23,601 --> 00:04:26,999 مدرسة "بيكون هيلز" ستفتح اليوم بعد إغلاقها يومي الخميس والجمعه 74 00:04:27,000 --> 00:04:29,900 الشرطه لازلت تبحث عن القاتل ...."المزعوم"ديريك هال 75 00:04:31,400 --> 00:04:33,600 ربما يجب أن نغير هذا للأزير 76 00:04:38,500 --> 00:04:40,800 هل أنت حي هناك ؟ لا 77 00:04:42,400 --> 00:04:44,200 لست مستعداً للرجوع للمدرسة ؟ 78 00:04:44,600 --> 00:04:47,200 لا هل تريد أن تبقي في المنزل ليوم أخر ؟ 79 00:04:47,600 --> 00:04:49,700 لا أتريد سيارة جديده ؟ 80 00:04:50,600 --> 00:04:51,600 أنا أيضاً 81 00:04:54,000 --> 00:04:56,300 هذا بخصوص ما حدث في المدرسه أليس كذلك ؟ 82 00:04:56,301 --> 00:04:59,000 أعني إنه بخصوص ما إسمها ؟ لا اريد التحدث عن الأمر 83 00:04:59,100 --> 00:05:00,099 ليس معك 84 00:05:00,100 --> 00:05:02,699 مهلاً أتعرف لقد خضت عدة إنفصلات أيضاً 85 00:05:02,700 --> 00:05:06,600 في الواقع إنفصلات مأسويه لا أهتم بإنفصلاتك يا أمي 86 00:05:07,800 --> 00:05:09,300 سوف أستعيدها 87 00:05:26,900 --> 00:05:29,399 أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة 88 00:05:29,400 --> 00:05:31,400 على الأقل عليك أن تدعني أخرج من السيارة 89 00:05:39,000 --> 00:05:41,300 كايت" ما رأيك في التعليم بالمنزل؟" 90 00:05:43,200 --> 00:05:47,199 حسناً أتعرف أنا أفضل التعلم بالفعل 91 00:05:47,200 --> 00:05:49,499 ما هو رأيك بالأب المغالي في الحماية 92 00:05:49,500 --> 00:05:51,700 الذي يستمر في إفساد حياة إبنته 93 00:06:02,100 --> 00:06:03,900 شكراً على الرحب 94 00:06:09,600 --> 00:06:11,000 ...."إذن "كريس لاتفعلي 95 00:06:11,900 --> 00:06:12,900 ...فقط 96 00:06:14,200 --> 00:06:16,599 نظرتك تقول ما تريدين بشكل مثالي 97 00:06:16,600 --> 00:06:18,599 أجل لقد قللت من شأن الخطر 98 00:06:18,600 --> 00:06:21,000 أجل كان يجب أن نتصرف أسرع 99 00:06:21,500 --> 00:06:23,500 أجل كان يجب أن أستمع إليكِ 100 00:06:24,400 --> 00:06:27,400 أي شىء أخر ؟ أم أن هذا كل شىء ؟ 101 00:06:30,100 --> 00:06:33,100 كل ما كنت سأقوله أنه يجب أن نتوقف ونتزود بالوقود 102 00:06:45,500 --> 00:06:46,700 إنه غريب فقط 103 00:06:46,701 --> 00:06:50,200 الجميع يتحدث عما حدث الليله الماضيه ولا أحد يعرف أنه حدث معنا 104 00:06:51,200 --> 00:06:53,600 شكراً لحماية القاصرين 105 00:06:54,000 --> 00:06:56,300 ليديا" هل تظنين أني إخذت قرار خاطىء ؟" 106 00:06:56,900 --> 00:06:59,800 بخصوص الستره والفستان؟ بالقطع 107 00:07:00,100 --> 00:07:01,800 أنتِ تعرفين ما أعني 108 00:07:02,200 --> 00:07:03,500 مرحباً ؟ 109 00:07:04,300 --> 00:07:07,300 سكوت" حبسنا في غرفة الدراسه" وتركنا لنواجه الموت 110 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 إنه محظوظ أننا لا نوجه له إتهامات أو نحاسبه علي فواتير المعالج النفسي 111 00:07:12,500 --> 00:07:14,600 لقد كنا نراقب منزل عائلته. 112 00:07:15,200 --> 00:07:17,000 الأن أحضره هنا 113 00:07:18,900 --> 00:07:20,300 أعطني لحظه 114 00:07:23,200 --> 00:07:26,399 أليس لديك إختبار لتحضره ؟ ما الذي يحدث ؟ هل وجدت "ديريك" بعد ؟ 115 00:07:26,400 --> 00:07:29,399 أنا أعمل على الأمر إذهب لحضور إختبارك 116 00:07:29,400 --> 00:07:30,500 حسناً يا أبي إسمعني إذهب 117 00:07:30,501 --> 00:07:34,300 هذا مهم حقاً يجب أن تكون حذراً الليله خصوصاً الليه 118 00:07:35,100 --> 00:07:36,599 ستايلس" أنا حذر دائماً" 119 00:07:36,600 --> 00:07:38,400 أبي أنت لم تتعامل مع مثل هذه الأمور من قبل موافق ؟ 120 00:07:38,401 --> 00:07:39,600 علي الأقل ليس مثل هذا أعرف 121 00:07:39,601 --> 00:07:41,799 وهذا سبب أني أحضرت ناس تعاملوا معها 122 00:07:41,800 --> 00:07:43,200 محققين من الولاية 123 00:07:45,400 --> 00:07:46,700 إذهب لحضور إختبارك 124 00:08:07,400 --> 00:08:09,800 "أليسون" "سيد "ماك كال 125 00:08:11,100 --> 00:08:12,700 رجاء إجلس 126 00:08:21,000 --> 00:08:24,100 لديكم 45 دقيقه لإنهاء الأختبار 127 00:08:24,500 --> 00:08:26,799 25من درجتكم يمكن أن تكسبوها % 128 00:08:26,800 --> 00:08:30,100 ببساطه عن طريق كتابة أسمكم على غطاء الكتاب الأزرق 129 00:08:30,700 --> 00:08:33,499 على أي حال كما يحدث كل عام 130 00:08:33,500 --> 00:08:36,299 أحدكم سيفشل لسبب غير مفهوم لوضع أسمه على الغلاف 131 00:08:36,300 --> 00:08:40,300 وهذا سيتركني مجدداً أتسال عن قراري أن أصبح مدرساً 132 00:08:40,700 --> 00:08:43,500 لذا دعونا ننتهي من هذا الإحباط 133 00:08:43,900 --> 00:08:44,900 إبدئوا 134 00:10:07,200 --> 00:10:08,500 سيد "ماك كال" ؟ 135 00:10:12,600 --> 00:10:14,100 "سيد "ستالنيسكي 136 00:10:15,100 --> 00:10:16,200 "سكوت" 137 00:10:26,700 --> 00:10:28,000 "سكوت" 138 00:11:38,400 --> 00:11:41,299 ....ستايلس" لايمكني" 139 00:11:41,300 --> 00:11:42,300 ماذا يحدث؟ هل أنت تتغير ؟ 140 00:11:42,301 --> 00:11:43,300 لا 141 00:11:43,600 --> 00:11:45,100 لا لايمكني التنفس 142 00:11:51,300 --> 00:11:52,700 هنا إستخدم هذا 143 00:11:53,500 --> 00:11:54,700 هيا إفعلها 144 00:12:08,300 --> 00:12:09,600 كان لدي نوبة ربو ؟ 145 00:12:09,800 --> 00:12:12,100 لا كان لديك نوبة فزع 146 00:12:12,800 --> 00:12:16,000 ولكن إعتقادك أن لديك أزمة ربو جعل نوبة الفزع تنتهي 147 00:12:16,500 --> 00:12:17,800 مفارقة 148 00:12:19,800 --> 00:12:21,100 كيف عرفت أن تفعل هذا ؟ 149 00:12:21,400 --> 00:12:23,100 لقد إعتدت ان أصاب بهم بعد وفاة أمي 150 00:12:25,000 --> 00:12:26,300 ليس ممتعاً أليس كذلك ؟ 151 00:12:31,800 --> 00:12:35,100 لقد نظرت إليها وكما لو أن شخص ما ضربني في أضلعي بشاكوش 152 00:12:35,800 --> 00:12:37,300 أجل يطلق عليها حسرة 153 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 حوالي 2 مليار أغنية كتبت عنها 154 00:12:41,200 --> 00:12:42,799 لايمكني التوقف عن التفكير بها 155 00:12:42,800 --> 00:12:44,400 حسناً يمكنك التفكير بخصوص هذا 156 00:12:44,800 --> 00:12:46,700 آباها صائد متحولون 157 00:12:47,100 --> 00:12:48,300 وأنت متحول 158 00:12:48,301 --> 00:12:50,100 لذا كان لابد أن تصبح مشكلة 159 00:12:51,400 --> 00:12:52,900 هذا لم يساعد 160 00:12:54,800 --> 00:12:56,500 يارفيق أعني 161 00:12:56,800 --> 00:12:59,300 أجل لقد تم هجرانك ومن المفترض أن تؤلم 162 00:12:59,500 --> 00:13:02,800 لا هذا ليس هي 163 00:13:05,400 --> 00:13:08,199 لقد كان مثل أنه يمكني الشعور بكل شىء في الغرفة 164 00:13:08,200 --> 00:13:09,700 مشاعر الجميع 165 00:13:10,400 --> 00:13:11,900 لابد أن للأمر علاقة بالقمر الكامل 166 00:13:12,800 --> 00:13:15,100 إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله كما خططنا من قبل 167 00:13:15,200 --> 00:13:17,600 بهذه الطريقه الــ "آلفا" الذي يكون رئيسك أيضاً 168 00:13:17,700 --> 00:13:18,600 لايمكنه الوصول لك أيضاً 169 00:13:18,601 --> 00:13:21,000 أعتقد أنه يجب ان نفعل أكثر من حبسي في الغرفه 170 00:13:23,000 --> 00:13:25,300 ماذا تعني لأنك لو خرجت سيتم إمساكك بواسطه الصيادون ؟ 171 00:13:25,500 --> 00:13:26,500 لا 172 00:13:28,400 --> 00:13:30,000 ...لأنه لو خرجت 173 00:13:32,800 --> 00:13:34,500 أعتقد أنه يمكن أن أقتل شخص ما 174 00:13:37,600 --> 00:13:40,000 إذن ماذا ليلهً أخرى من ركل أوراق الشجر في الغابه؟ 175 00:13:40,400 --> 00:13:43,900 أفضل أن أفكر بها كليله أخري نحاول أن إنقاذ الأبرياء من القتل 176 00:13:45,000 --> 00:13:46,900 قائمه تتضمن الأن إبنتي 177 00:13:46,901 --> 00:13:49,300 كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟ 178 00:13:50,300 --> 00:13:52,199 "إنه لن يسعى خلف "أليسون 179 00:13:52,200 --> 00:13:54,700 لن يكون له أي هدف على الإطلاق ليس خلال القمر الكامل 180 00:13:54,900 --> 00:13:55,600 كيف هذا ؟ 181 00:13:55,601 --> 00:13:58,199 الــ "آلفا" مثل أي متحول أخر خلال القمر الكامل 182 00:13:58,200 --> 00:13:59,699 إنه يعاني من تأثيره 183 00:13:59,700 --> 00:14:03,000 هذا يعني أن الليله أفضل فرصه لأمساكه حين يكون غير مركز 184 00:14:04,100 --> 00:14:06,400 أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟ 185 00:14:08,700 --> 00:14:10,500 هل تعرفين شىء لا نعرفه ؟ 186 00:14:11,200 --> 00:14:12,700 أنا فقط لا أحب المفاجأت 187 00:14:13,100 --> 00:14:14,800 ولكنك الخبير 188 00:14:14,900 --> 00:14:16,400 لذا أخبرني أنت 189 00:14:16,800 --> 00:14:18,099 ماذا عن "ديريك "؟ 190 00:14:18,100 --> 00:14:20,200 إنه أذكى من هذا لن يخرج الليله 191 00:14:21,100 --> 00:14:22,700 هناك شرطة في كل مكان 192 00:14:22,900 --> 00:14:24,200 ...ولو خرج لسبب ما 193 00:14:24,201 --> 00:14:25,400 ...لو أنه 194 00:14:26,300 --> 00:14:27,600 أعثر عليه 195 00:14:27,900 --> 00:14:29,100 وأقتله 196 00:14:29,400 --> 00:14:31,300 وتقسمه لقسمين 197 00:14:32,900 --> 00:14:34,300 هل يريد أي أحد بسكويت ؟ 198 00:14:43,100 --> 00:14:44,700 ...يارجل لديك شىء ما على 199 00:14:45,500 --> 00:14:47,300 هنا دعيني 200 00:14:52,900 --> 00:14:54,300 شكراً أجل 201 00:14:56,400 --> 00:14:57,500 أتريد عضه ؟ 202 00:14:59,000 --> 00:14:59,900 ماذا ؟ 203 00:15:01,200 --> 00:15:02,700 هل تريد قطعه ؟ 204 00:15:04,200 --> 00:15:05,500 205 00:15:07,000 --> 00:15:08,100 لا 206 00:15:08,300 --> 00:15:09,200 شكراً 207 00:15:11,300 --> 00:15:12,400 هل أنت على ما يرام ؟ 208 00:15:13,400 --> 00:15:15,600 أعني منذ الليله السابقه ؟ 209 00:15:17,300 --> 00:15:18,700 أفضل مما توقعت 210 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 هل لازلتِ تفكرين عما حدث ؟ 211 00:15:23,600 --> 00:15:25,000 "غالباً عن "سكوت 212 00:15:27,000 --> 00:15:28,300 لم أتحدث معه 213 00:15:28,600 --> 00:15:29,900 ربما فكرة جيده 214 00:15:32,900 --> 00:15:34,600 أنت لا تعتقد أني قمت بشىء خاطىء أليس كذلك ؟ 215 00:15:36,100 --> 00:15:37,300 لا 216 00:15:38,700 --> 00:15:42,300 ...في الواقع أعتقد أنه حصل 217 00:15:44,500 --> 00:15:46,200 على ما يستحقه بالضبط 218 00:15:54,200 --> 00:15:56,500 حسناً ايها العباقرة إسمعوا 219 00:15:57,200 --> 00:15:59,699 ..بسبب وباء العين الورديه الأخير 220 00:15:59,700 --> 00:16:01,100 ...."شكراً لك يا "جرينبرج 221 00:16:01,200 --> 00:16:04,599 الأسماء التاليه وصلوا للفريق الأول على أساس الإختبار 222 00:16:04,600 --> 00:16:07,900 "وأشدد علي كلمه "الإختبار 223 00:16:08,500 --> 00:16:09,900 "رودريجز" 224 00:16:11,200 --> 00:16:12,600 مرحباً بك في الفريق الأول 225 00:16:12,900 --> 00:16:15,700 .....تايلر" و" 226 00:16:16,600 --> 00:16:18,299 اللعنه 227 00:16:18,300 --> 00:16:19,500 لايمكني قرائه خطي حتى 228 00:16:19,600 --> 00:16:21,200 ما هذا "أس" ؟ 229 00:16:21,800 --> 00:16:24,200 ...لا لا ليس "أس" إنه 230 00:16:24,700 --> 00:16:25,699 "هذه "بي 231 00:16:25,700 --> 00:16:27,400 "إنها بالتأكيد "بي 232 00:16:27,500 --> 00:16:30,800 ....رودريجز" و"تايلر" و" 233 00:16:31,000 --> 00:16:32,200 "بيلنسكي" 234 00:16:38,600 --> 00:16:39,799 "بيلنيسكي" 235 00:16:39,800 --> 00:16:40,600 أجل ؟ 236 00:16:40,800 --> 00:16:42,000 إخرس 237 00:16:42,200 --> 00:16:43,100 أجل يا سيدي 238 00:16:44,900 --> 00:16:45,899 "ستايلس" 239 00:16:45,900 --> 00:16:48,100 إنه "بايلز" إدعني "بايلز" أو اقسم بالله سوف أقتلك 240 00:16:48,101 --> 00:16:49,100 شىء إضافي 241 00:16:49,200 --> 00:16:51,199 من الأن فصاعداً على الفور 242 00:16:51,200 --> 00:16:52,600 سوف نغير قائد الفريق 243 00:16:52,601 --> 00:16:54,200 "مبروك يا "ماك كال 244 00:16:57,600 --> 00:16:58,500 ماذا ؟ 245 00:16:58,700 --> 00:16:59,500 ماذا تعني بــ ماذا ؟ 246 00:16:59,501 --> 00:17:00,800 جاكسون" هذا لا يقلل أي شىء منك" 247 00:17:00,900 --> 00:17:03,599 هذا عن جمع نقاط القوه في وحدةُ واحده 248 00:17:03,600 --> 00:17:06,299 "هذا بخصوص أخذ وحدتك ووحده "ماك كال 249 00:17:06,300 --> 00:17:08,499 ونصنع وحدة كبيره 250 00:17:08,500 --> 00:17:10,400 ماك كال" إنه أنت و "جاكسون" الأن" 251 00:17:11,000 --> 00:17:12,200 ...كل شخص أخر 252 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 إذهبوا للملعب 253 00:17:17,900 --> 00:17:19,800 يارفيق هل يمكنك أن تصدق هذا ؟ 254 00:17:19,900 --> 00:17:21,700 أنت قائد أنا في الفريق الأول 255 00:17:21,900 --> 00:17:23,700 أنا في الفريق الأول اللعين 256 00:17:25,000 --> 00:17:26,500 لا تعتقد اننا سنترك هذا يمضى 257 00:17:27,000 --> 00:17:29,400 إنه لن يكون كابتن مساعد في السحب 258 00:17:29,700 --> 00:17:31,900 أجل لأني لا أحب أنه يسجل أكثر من أي أحد اخر 259 00:17:32,400 --> 00:17:34,200 هل هذا رأي أفضل أصدقائي ؟ 260 00:17:34,600 --> 00:17:36,500 رأي أفضل أصدقائك هو 261 00:17:36,600 --> 00:17:38,400 من الذي يهتم من هو قائد الفريق 262 00:17:38,900 --> 00:17:40,000 إنه لاعب جيد 263 00:17:41,700 --> 00:17:44,100 وأنت حقاً يجب ان تمضي قدماً 264 00:17:44,800 --> 00:17:45,900 دع الأمر يمضي 265 00:17:55,300 --> 00:17:56,400 هل أنت لا تفزع ؟ 266 00:17:56,800 --> 00:17:57,600 أنا أصاب بالفزع 267 00:17:57,601 --> 00:17:59,500 ما المغزي ؟ إنه مجرد لقب غبي 268 00:18:00,000 --> 00:18:02,100 وكان يمكني شم رائحة الغيرة في الغرفه 269 00:18:02,101 --> 00:18:04,400 إنتظر أنت شممت الغيرة 270 00:18:04,600 --> 00:18:06,900 أجل إنه كما لو ان القمر الكامل جعل كل حواسي حادة للغايه 271 00:18:08,800 --> 00:18:10,600 هل يمكنك ملاحظة أشياء مثل 272 00:18:11,600 --> 00:18:13,100 لا أعرف الرغبه ؟ 273 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 ماذا تعني بالرغبه ؟ 274 00:18:15,801 --> 00:18:17,499 مثل الرغبه الجنسيه 275 00:18:17,500 --> 00:18:18,499 رغبة جنسيه ؟ 276 00:18:18,500 --> 00:18:21,600 نعم الرغبة الجنسية شهوة والعاطفة والانفعال 277 00:18:23,600 --> 00:18:24,500 من "ليديا" ؟ 278 00:18:24,501 --> 00:18:27,900 ماذا ؟ لا بالمعني العام يمكنك تحديد الرغبه الجنسيه ؟ 279 00:18:28,400 --> 00:18:30,600 من "ليديا" نحوك ؟ حسنْ أجل من "ليديا" نحوي 280 00:18:30,601 --> 00:18:33,299 إنظر أحتاج أن أعرف لو كان لي فرصه معها موافق ؟ 281 00:18:33,300 --> 00:18:35,900 لقد كانت مستحوذة علي منذ الصف الثالث 282 00:18:36,600 --> 00:18:37,600 لم لا تذهب وتسألها ؟ 283 00:18:37,601 --> 00:18:41,000 حسناً كي أوفر على نفسي "إذلال معنوي شكرا يا "سكوت 284 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 موافق ؟ إذن رجاء 285 00:18:42,401 --> 00:18:45,300 هل يمكنك أن تذهب فقط وتسألها لو كانت معجبه بي ؟ 286 00:18:45,900 --> 00:18:47,499 إنظر لو إرتفع معدل ضربات قلبها 287 00:18:47,500 --> 00:18:49,300 فيرمونات تخرج حسنْ 288 00:18:49,400 --> 00:18:52,000 آحبك آحبك 289 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 أنت افضل أصدقائي في العالم أجمع 290 00:18:55,900 --> 00:18:58,400 أهلاً يا "ليديا" هل يمكنا التحدث للحظه ؟ 291 00:19:00,300 --> 00:19:01,200 بالطبع 292 00:19:05,100 --> 00:19:06,300 هل هذا بخصوص الليله الماضيه 293 00:19:07,000 --> 00:19:08,600 أتحتاج شخص ما للتحدث معه ؟ 294 00:19:09,500 --> 00:19:11,900 أنا فقط أحتاج ان أسألك شىء ما 295 00:19:15,000 --> 00:19:16,800 ...هل 296 00:19:17,900 --> 00:19:19,800 هل تعرفين لو أن "أليسون" لازالت معجبه بي ؟ 297 00:19:22,100 --> 00:19:23,600 بالطبع يا "سكوت" إنها معجبه بك 298 00:19:26,400 --> 00:19:27,399 حقاً؟ 299 00:19:27,400 --> 00:19:29,000 سوف تظل معجبه بك دائماً 300 00:19:31,500 --> 00:19:34,300 كأصدقاء 301 00:19:35,400 --> 00:19:38,200 أصدقاء فقط 302 00:19:39,600 --> 00:19:41,100 أصدقاء فقط 303 00:19:42,500 --> 00:19:45,600 لو سألتني..بالطبع لا أحد يسألني 304 00:19:47,000 --> 00:19:48,700 لقد فعلت خطأ فادح 305 00:19:50,300 --> 00:19:51,900 إسالني كيف عرفت هذا 306 00:19:52,600 --> 00:19:53,900 كيف 307 00:19:54,700 --> 00:19:58,000 لأني أعرف أنك أغلقت علينا كي تحمينا 308 00:19:58,800 --> 00:20:01,300 لأني أعرف حين يخاطر شخص بحياته من أجلك 309 00:20:01,500 --> 00:20:03,600 يجب أن تكون شاكراً 310 00:20:08,400 --> 00:20:09,700 هل أنتِ ممتنه ؟ 311 00:20:12,200 --> 00:20:14,500 أعتقد أنك ستكون مندهش للغايه 312 00:20:16,500 --> 00:20:18,500 على 313 00:20:19,200 --> 00:20:20,800 كم 314 00:20:22,600 --> 00:20:24,200 إمتناني 315 00:20:38,700 --> 00:20:40,200 أهلاً ماذا حدث ؟ 316 00:20:41,000 --> 00:20:42,700 ماذا ؟ ماذا تعني بــ ماذا؟ 317 00:20:42,800 --> 00:20:44,100 هل سألتها ؟ 318 00:20:44,400 --> 00:20:46,200 هل قالت أي شىء ؟ هل قالت أنها معجبه بي ؟ 319 00:20:46,300 --> 00:20:48,300 هل ألمحت أنها معجبه بي ؟ أجل 320 00:20:49,400 --> 00:20:50,800 أجل إنها معجبه بك 321 00:20:52,100 --> 00:20:54,800 في الواقع إنها مهتمه بك تماماً 322 00:21:07,100 --> 00:21:08,300 هيا التالي 323 00:21:10,800 --> 00:21:12,000 سكوت" هل أنت بخير يا رفيق؟" 324 00:21:12,900 --> 00:21:13,900 إنظر أعرف أننا حصلنا على أخبار جيده للتو وكل شىء 325 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 لكن لازال هناك سبع ساعات للقمر الكامل موافق ؟ 326 00:21:25,800 --> 00:21:28,800 أعتقد أن بعض الناس لا يقدرون "حالتك الأخيره يا "ماك كال 327 00:21:29,200 --> 00:21:30,400 من التالي؟ 328 00:21:30,500 --> 00:21:31,700 هيا 329 00:21:36,200 --> 00:21:37,800 هل لديك أي مشكله مع هذا يا "بيلنسكي" ؟ ماذا ؟ أجل لا 330 00:21:37,900 --> 00:21:39,900 حسناً دورك أيها الفتى الكبير 331 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 هيا 332 00:21:41,900 --> 00:21:43,800 هذه هي يا "ماك كال" هذه هي الروح 333 00:21:43,900 --> 00:21:45,300 أنت تكسبها 334 00:21:45,400 --> 00:21:47,000 "إكسبها يا "ماك كال 335 00:22:03,400 --> 00:22:04,600 "داني" 336 00:22:04,700 --> 00:22:06,300 "يارجل "داني 337 00:22:09,000 --> 00:22:10,400 لم نصدمه بهذه القوه 338 00:22:11,200 --> 00:22:14,200 داني" هل أنت بخير ؟" 339 00:22:15,100 --> 00:22:16,600 يارفيق ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 340 00:22:17,100 --> 00:22:18,100 إنه ضعف حجمي 341 00:22:18,200 --> 00:22:21,100 هيا إحترس "أجل الجميع يحب "داني 342 00:22:21,200 --> 00:22:23,100 الأن الجميع سيكرهونك 343 00:22:23,200 --> 00:22:24,500 لا أهتم 344 00:22:26,400 --> 00:22:27,700 هل هو بخير ؟ 345 00:22:28,400 --> 00:22:30,000 ..يبدو أن كل ما لديه هو أنف نازفهٌ 346 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 ماذا ؟ 347 00:22:32,800 --> 00:22:34,000 أحمر شفاهك 348 00:22:37,800 --> 00:22:39,000 349 00:22:39,100 --> 00:22:40,900 أتسأل كيف حدث هذا 350 00:22:41,300 --> 00:22:43,300 أجل أنا أتسأل 351 00:22:49,800 --> 00:22:51,600 الأن لا يمكنك إخبار والدك عن هذا 352 00:22:51,700 --> 00:22:53,600 لأنه سيقتلني 353 00:22:54,000 --> 00:22:55,100 موافقه 354 00:22:55,200 --> 00:22:56,300 موافقه 355 00:22:57,300 --> 00:23:00,500 حسناً ما أسم ضحيتنا الميئوس منها 356 00:23:01,500 --> 00:23:02,700 "سيد "بير 357 00:23:02,800 --> 00:23:05,100 "أنتِ أسميتي دبك المحشو بــ سيد "بير 358 00:23:05,500 --> 00:23:08,300 هذا مثل أسوء أسم للدب المحشو في العالم 359 00:23:08,400 --> 00:23:10,000 لقد كنت في الخامسة من عمري 360 00:23:10,700 --> 00:23:12,100 حسناً فقط أطلقي النار على 361 00:23:12,900 --> 00:23:16,800 دبك الذي إسمه ينم عن ضعف الخيال وأريحيه من بؤسه 362 00:23:21,100 --> 00:23:22,500 363 00:23:22,600 --> 00:23:24,600 إنظري هذا ما أتحدث عنه 364 00:23:24,700 --> 00:23:26,100 إنظري لو كان لديكِ هذا الليله السابقه 365 00:23:26,200 --> 00:23:28,500 كان يمكنك فقط...مهلاً إنتظري لحظه 366 00:23:28,800 --> 00:23:30,900 لقد ظننت انك تريدي أن تتعلمي كيف تفعلين هذا يا عزيزتي 367 00:23:33,100 --> 00:23:34,900 أنا لا أعرف ماذا حدث فقط 368 00:23:35,700 --> 00:23:36,900 مع "سكوت" ؟ 369 00:23:37,800 --> 00:23:39,000 370 00:23:39,900 --> 00:23:42,800 إسمعي يا إبنه أخي الجميله والصغيره 371 00:23:43,500 --> 00:23:46,600 سوف تحطمين قلوب علي الشمال واليمين موافقه ؟ 372 00:23:47,400 --> 00:23:50,200 وهو كان محظوظاً لأنه كان 373 00:23:50,500 --> 00:23:53,700 كان مع "أليسون أريجنت" للفتره التي كان معك بها 374 00:23:54,000 --> 00:23:55,200 ...ولكن إنه فقط 375 00:23:55,300 --> 00:23:57,500 لقد شعرت أنه المناسب لي 376 00:23:58,700 --> 00:23:59,900 وبعدها 377 00:24:00,400 --> 00:24:04,400 بدء في التصرف بشكل غريب والأن لا أعرف ما الذي أصدقه 378 00:24:04,700 --> 00:24:07,000 حسناً عزيزتي إنه شاب لايمكنك تصديق ما يقوله 379 00:24:07,100 --> 00:24:10,000 إنه فقط كل الموضوع مع ديريك هال" الليله السابقه" 380 00:24:10,100 --> 00:24:13,300 وسكوت قال أنه لايعرف ولكن رأيتم سويا... مهلاً إنتظري 381 00:24:13,400 --> 00:24:16,200 إنتظري إرجعي "سكوت" يعرف "ديريك" ؟ 382 00:24:16,800 --> 00:24:19,800 القاتل المزعوم "ديريك" ؟ 383 00:24:21,300 --> 00:24:22,700 هل هم أصدقاء ؟ 384 00:24:23,200 --> 00:24:24,200 لا 385 00:24:25,100 --> 00:24:26,300 ليس حقاً 386 00:24:26,900 --> 00:24:28,300 أعني 387 00:24:28,700 --> 00:24:30,300 على الأقل هذا ما يقوله 388 00:24:31,500 --> 00:24:33,700 ماذا عن أن تخبريني كل شىء 389 00:24:34,000 --> 00:24:35,600 "الذي قاله"سكوت " عن "ديريك 390 00:24:35,700 --> 00:24:37,300 ماذا تعني بكل شىء ؟ 391 00:24:37,700 --> 00:24:40,800 أعني كل شىء 392 00:24:50,200 --> 00:24:51,400 "سكوت" 393 00:24:52,900 --> 00:24:54,300 "ستايلس" 394 00:24:54,500 --> 00:24:56,200 مفتاح أجل 395 00:24:56,700 --> 00:24:59,900 ...لقد صنع واحداً لذا هذا لا يفأجئني 396 00:25:00,000 --> 00:25:02,300 إنه يخيفني لكن لا يفأجئني 397 00:25:04,200 --> 00:25:05,500 ما هذا ؟ 398 00:25:06,400 --> 00:25:08,500 مشروع للمدرسة 399 00:25:09,100 --> 00:25:12,400 ستايلس" إنه بخير أليس كذلك ؟" 400 00:25:12,800 --> 00:25:14,300 من؟ "سكوت" ؟ أجل 401 00:25:14,500 --> 00:25:15,600 تماماً 402 00:25:16,300 --> 00:25:18,300 إنه فقط لا يتحدث معي 403 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 كثيرا بعد الأن كما إعتاد ان يفعل 404 00:25:22,700 --> 00:25:24,700 حسناً لقد عانى من إسبوع شاق 405 00:25:24,900 --> 00:25:26,400 أجل أجل فهمت 406 00:25:26,700 --> 00:25:28,500 ...أجل 407 00:25:28,800 --> 00:25:30,200 ...حسناً 408 00:25:30,600 --> 00:25:32,400 كن حذراً الليله أنتِ أيضاً 409 00:25:33,000 --> 00:25:34,700 قمر كامل ماذا ؟ 410 00:25:35,500 --> 00:25:37,000 هناك قمر كامل الليله 411 00:25:37,700 --> 00:25:39,400 يجب أن تري ما تصل إليه حاله غرفة الطوارىء 412 00:25:39,500 --> 00:25:40,700 يأتي إلينا كل المختلين 413 00:25:40,800 --> 00:25:42,100 أجل 414 00:25:42,200 --> 00:25:43,200 صحيح 415 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 أتعرف 416 00:25:44,900 --> 00:25:47,800 إنه في الواقع سبب أنهم إخترعوا الكلمه 417 00:25:48,300 --> 00:25:49,400 "مجنون" 418 00:26:04,700 --> 00:26:06,100 يا إلهي 419 00:26:06,600 --> 00:26:09,400 يا رفيق لقد أخفتني للغايه 420 00:26:10,100 --> 00:26:11,800 إمك قالت أنك لست في المنزل بعد 421 00:26:14,000 --> 00:26:15,500 لقد أتيت من خلال النافذه 422 00:26:16,100 --> 00:26:17,200 حسناً 423 00:26:18,500 --> 00:26:20,300 حسناً دعنا نجهز هذا 424 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 أريدك ان ترى ما الذي إشتريته 425 00:26:22,200 --> 00:26:23,400 أنا بخير 426 00:26:25,000 --> 00:26:27,400 أنا فقط سأغلق الباب وأذهب للسرير مبكراً الليله 427 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 هل أنت متأكد بخصوص هذا ؟ لأن لديك 428 00:26:31,000 --> 00:26:32,900 نظرة القاتل المتسلسل 429 00:26:33,200 --> 00:26:35,800 موجوده في عيناك وآمل فقط أنه القمر الكامل 430 00:26:36,100 --> 00:26:38,400 يبدء عمله لأني حقا بدئت في الفزع 431 00:26:39,400 --> 00:26:40,800 أنا بخير 432 00:26:42,100 --> 00:26:43,500 يجب أن تذهب الأن 433 00:26:45,800 --> 00:26:47,500 حسناً سأغادر 434 00:26:50,200 --> 00:26:52,800 حسناً إنظر هل يمكنك فقط أن تلقي نظرة داخل الحقيبه لترى ما إشتريت ؟ 435 00:26:52,900 --> 00:26:55,100 أتعرف ربما ستستخدمها وربما لا 436 00:26:56,400 --> 00:26:57,700 أيبدو جيداً ؟ 437 00:27:14,900 --> 00:27:17,000 أتظن أني سأتركك تضع هذه 438 00:27:17,400 --> 00:27:19,200 وتضع السلاسل علي مثل كلب ؟ 439 00:27:21,300 --> 00:27:22,600 كلا بالقطع 440 00:27:26,000 --> 00:27:27,800 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 441 00:27:30,500 --> 00:27:32,300 أحميك من نفسك 442 00:27:32,700 --> 00:27:34,600 ...وأنتقم منك قليلاً 443 00:27:36,100 --> 00:27:37,800 "لتبادل القبل الحاره مع "ليديا 444 00:28:16,500 --> 00:28:18,000 ماذا تفعلين هنا ؟ 445 00:28:18,600 --> 00:28:22,300 لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء لم أفعله من فترة كبيره 446 00:28:22,500 --> 00:28:23,700 ماذا عنك ؟ 447 00:28:24,100 --> 00:28:26,200 " من أجل "داني 448 00:28:26,900 --> 00:28:28,800 ماك كال" دفعه بقسوة في الملعب" 449 00:28:32,400 --> 00:28:35,000 لم لدي الإحساس أنك تحتاجين أحد لتتحدثي معه ؟ 450 00:28:37,100 --> 00:28:38,500 هل الأمر بهذا الوضوح ؟ 451 00:28:39,300 --> 00:28:41,500 ربما بسبب أني أشعر نفس الإحساس 452 00:28:46,600 --> 00:28:48,000 لقد أحضرت لك بعض الماء 453 00:28:59,100 --> 00:29:00,600 سوف أقتلك 454 00:29:02,800 --> 00:29:04,600 لقد قبلتها يا "سكوت" موافق ؟ 455 00:29:04,700 --> 00:29:08,700 لقد قبلت "ليديا" إنها الفتاه الوحيده ....التي 456 00:29:08,800 --> 00:29:10,200 وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر 457 00:29:10,300 --> 00:29:11,700 من المحتمل أنه القمر الكامل 458 00:29:11,800 --> 00:29:15,100 أتعرف إنه لا يعرف ما الذي يفعله وغداً سيرجع لحالته الطبيعية تماماً 459 00:29:15,200 --> 00:29:18,400 ربما لا يتذكر حتي كم كان أحمقاً 460 00:29:18,600 --> 00:29:20,700 إبن سافله 461 00:29:20,800 --> 00:29:23,200 صديق سىء بطريقه لايمكن تصديقها 462 00:29:23,900 --> 00:29:25,600 لقد قبّلتني 463 00:29:27,500 --> 00:29:28,700 ماذا ؟ 464 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 أنا لم أقبّلها 465 00:29:33,600 --> 00:29:35,000 لقد قبّلتني 466 00:29:37,200 --> 00:29:39,000 كان يمكن أن تفعل المزيد أيضاً 467 00:29:40,100 --> 00:29:42,500 كان يجب أن تري طريقة وضع يديها من حولي 468 00:29:43,400 --> 00:29:46,200 كان يمكن أن تفعل أي شىء أريده 469 00:29:48,100 --> 00:29:50,100 أي شىء 470 00:29:57,200 --> 00:29:59,000 لو أخبرتك شىء ما 471 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 هل تعدني أن لا تضحك ؟ 472 00:30:02,000 --> 00:30:03,700 أنا لن أضحك عليكِ أبداً 473 00:30:07,100 --> 00:30:09,100 لا أعتقد أنه كان "ديريك" في المدرسة 474 00:30:12,600 --> 00:30:13,800 ولا أنا 475 00:30:27,000 --> 00:30:28,800 ستايلس" رجاء دعني أذهب" 476 00:30:30,500 --> 00:30:32,200 إنه القمر الكامل أقسم 477 00:30:34,300 --> 00:30:36,200 أنت تعرف أني لن أفعل أي شىء قاصداً 478 00:30:44,700 --> 00:30:46,300 رجاء يا "ستايلس" دعني أذهب 479 00:30:46,500 --> 00:30:47,700 لقد بدئت في إيلامي 480 00:30:49,600 --> 00:30:51,200 إنه ليس مثل أول مره 481 00:30:52,900 --> 00:30:54,300 إنه القمر التام 482 00:30:56,300 --> 00:30:57,400 "إنها "أليسون 483 00:30:59,200 --> 00:31:00,500 تنفصل عني 484 00:31:01,000 --> 00:31:02,200 ...أعرف 485 00:31:04,200 --> 00:31:06,800 إنها ليست فتره راحه فقط 486 00:31:09,400 --> 00:31:10,800 لقد إنفصلت عني 487 00:31:17,500 --> 00:31:18,600 وهذا يقتلني 488 00:31:20,900 --> 00:31:23,200 أشعر بإنعدام الأمل تماماً 489 00:31:26,000 --> 00:31:27,300 رجاء فقط 490 00:31:29,100 --> 00:31:30,100 إخرجني 491 00:31:33,700 --> 00:31:34,800 لايمكني 492 00:31:43,800 --> 00:31:46,800 لا لا لا 493 00:32:02,100 --> 00:32:03,200 هل هناك شىء أخر ؟ 494 00:32:05,400 --> 00:32:07,700 إنظري "اليسون" فقط لأنك لايمكنك "الوثوق بـــ" سكوت 495 00:32:07,800 --> 00:32:09,400 لايعني أنه لايمكنك الوثوق بأي أحد 496 00:32:09,500 --> 00:32:10,600 ولكن هذا هو الأمر 497 00:32:10,700 --> 00:32:12,200 هناك اناس يكذبون علي 498 00:32:12,900 --> 00:32:15,100 "أناس أقرب لي من "سكوت 499 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 من ؟ 500 00:32:19,300 --> 00:32:20,400 أبي 501 00:32:22,200 --> 00:32:24,400 وإنه ليس كأني لا ألاحظ أننا لسنا 502 00:32:24,401 --> 00:32:25,600 العائله العاديه في العالم 503 00:32:25,700 --> 00:32:30,600 أعني ليس كل فتاة مراهقه ترجع إلى مرآبها لترى كم الأسلحه هناك 504 00:32:33,000 --> 00:32:34,300 ....لكن ؟ 505 00:32:37,200 --> 00:32:42,000 لدي هذا الإحساس الغريب مثل 506 00:32:42,200 --> 00:32:44,900 أن أبي يعرف أكثر عما حدث في المدرسة عما يخبرني 507 00:33:03,600 --> 00:33:04,800 سكوت" هل أنت بخير ؟" 508 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 "سكوت" 509 00:33:41,000 --> 00:33:43,400 ...ولقد رأيت شخص ما يقف في الردهه لكن 510 00:33:44,200 --> 00:33:46,600 لكن أعني ربما كان "ديريك" لكن لم أستطع رؤيه أي ملامح 511 00:33:46,700 --> 00:33:47,700 ...لقد كان 512 00:33:48,900 --> 00:33:51,400 لقد كان شكل أسود من نوع ما 513 00:34:00,700 --> 00:34:02,400 هنا حيث من الصعب التفسير 514 00:34:02,600 --> 00:34:03,700 ...الرجل 515 00:34:04,500 --> 00:34:06,800 ...أو آيا يكن ماهيته 516 00:34:07,400 --> 00:34:10,500 لقد نزل فقط على الأربع ورحل 517 00:34:10,900 --> 00:34:12,800 على الأربع ؟ مثل اليدين والركبتين ؟ 518 00:34:13,100 --> 00:34:15,300 لا مثل اليدين والقدمين 519 00:34:15,900 --> 00:34:18,400 مثل حيوان لقد تحرك مثل حيوان 520 00:34:39,500 --> 00:34:41,300 حسناً كيف تعرف أنه لم يكن حيواناً ؟ 521 00:34:42,200 --> 00:34:44,400 لأنه حين كان واقفاً كان يبدو مثل شخص 522 00:34:46,700 --> 00:34:47,800 إذن ماذا كان هو ؟ 523 00:34:51,200 --> 00:34:52,200 ماذا كان هذا ؟ 524 00:34:54,700 --> 00:34:56,300 لا تفعلي 525 00:35:08,900 --> 00:35:11,300 توقف يا "سكوت" توقف 526 00:35:19,500 --> 00:35:20,600 527 00:36:05,500 --> 00:36:06,700 ماذا حدث لي ؟ 528 00:36:08,500 --> 00:36:09,900 الذي يريده بالتحديد 529 00:36:30,900 --> 00:36:31,900 أبي؟ 530 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 أبي؟ 531 00:36:35,900 --> 00:36:37,600 هل رأى أي أحد... هل رأى أي أحد أبي ؟ 532 00:36:43,100 --> 00:36:44,200 "ستايلس" 533 00:36:45,200 --> 00:36:46,200 ما الذي تفعله هنا ؟ 534 00:37:05,900 --> 00:37:07,100 هذا هو "ستايلس" ؟ 535 00:37:08,500 --> 00:37:10,300 "صديق اخر لــ "أليسون 536 00:37:16,400 --> 00:37:18,500 هل ستخبريني عن الحديث الذي تحدثتيه معها ؟ 537 00:37:18,900 --> 00:37:20,700 أنت أخبرني شىء ما أولاً 538 00:37:21,300 --> 00:37:24,600 هذه الليله التي مررت على إثنان من البيتا" أحدهم كان أصغر أليس كذلك ؟" 539 00:37:25,500 --> 00:37:28,600 أجل حسناً هل كان أصغر حجماً فقط ؟ 540 00:37:29,900 --> 00:37:31,500 أو يمكن أن يكون أصغر سناً أيضاً ؟ 541 00:37:50,400 --> 00:37:51,500 إنتظر 542 00:37:59,200 --> 00:38:01,400 لايمكني فعل هذا 543 00:38:03,500 --> 00:38:05,800 لايمكن أن أكون هكذا 544 00:38:06,500 --> 00:38:07,900 "وأكون مع "أليسون 545 00:38:11,900 --> 00:38:13,600 أريدك أن تخبرني الحقيقه 546 00:38:16,000 --> 00:38:17,200 هل هناك علاج شاف ؟ 547 00:38:18,800 --> 00:38:20,100 لشخص تم عضه ؟ 548 00:38:22,500 --> 00:38:24,300 لقد سمعت بعلاج شاف لكن لا أعرف لو كان حقيقه 549 00:38:24,500 --> 00:38:25,500 حسناً ما هو ؟ 550 00:38:28,600 --> 00:38:30,200 يجب أن تقتل من عضك 551 00:38:32,500 --> 00:38:33,600 أقتل الــ "آلفا" ؟ 552 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 "سكوت" 553 00:38:45,300 --> 00:38:46,800 لو ساعدتني في العثور عليه 554 00:38:47,900 --> 00:38:49,300 سأساعدك على قتله 555 00:39:52,000 --> 00:40:07,000 ترجمه sonsonalex لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي http://sonsonalex.blogspot.com/