1 00:00:00,199 --> 00:00:01,499 (سابقاً في (الذئب المراهق 2 00:00:01,500 --> 00:00:02,498 .لا، استغرقتُ في التفكير فحسب 3 00:00:02,499 --> 00:00:03,499 بمَ تفكر؟ - .بالسنة الرابعة - 4 00:00:03,500 --> 00:00:05,498 .كانت الأمور جيدة 5 00:00:05,499 --> 00:00:07,498 في وقت ما، لابد أن تميل .إحدى كفتيّ الميزان 6 00:00:07,499 --> 00:00:08,498 .هذا بغاية السوء 7 00:00:08,499 --> 00:00:10,498 ثيو)؟) - .أريد أن أكون عضواً في جماعتك - 8 00:00:10,499 --> 00:00:13,499 .لم آتِ لأسلبك قواك فحسب 9 00:00:14,499 --> 00:00:16,498 .كان يُفترض بك أن تزيح العقبات 10 00:00:16,499 --> 00:00:18,251 .أعطني فرصة أخرى 11 00:00:18,499 --> 00:00:19,499 .لا نمنح فرصاً ثانية 12 00:00:32,723 --> 00:00:35,722 أغلب هذه الجامعات تتطلب .رسالة تزكية لدخولها 13 00:00:35,723 --> 00:00:38,723 وبالنسبة لكِ يجب أن تكون التزكية .من شخص مرموق جداً نظراً لدرجاتك 14 00:00:39,723 --> 00:00:40,723 ترايسي)؟) 15 00:00:44,723 --> 00:00:47,722 أيغمركِ التوتر؟ - .لا، أنا بخير - 16 00:00:47,723 --> 00:00:49,723 هل تنامين بقدر كافي؟ 17 00:00:50,723 --> 00:00:51,722 .ليس فعلاً 18 00:00:51,723 --> 00:00:54,122 .يتمتّع المراهقين بنظام يومي مختلف 19 00:00:54,123 --> 00:00:57,722 حين تستيقظين للذهاب إلى المدرسة .يستمر جسدك بإفراز الميلاتونين 20 00:00:57,723 --> 00:01:00,722 .جميعكم تحتاجون إلى المزيد من النوم - .ليس ذلك فحسب - 21 00:01:00,723 --> 00:01:03,723 ماذا تعنين؟ - .إنني أعاني من رهاب الليل - 22 00:01:04,723 --> 00:01:07,723 نوبات رهاب ليلي فعلية؟ خطل نومي؟ 23 00:01:10,723 --> 00:01:13,723 .عادةً لا أذكر منها شيئاً - عادةً؟ - 24 00:01:14,723 --> 00:01:16,723 أثمّة ليلة تذكرينها؟ 25 00:04:09,723 --> 00:04:12,722 وجدني أبي مستلقية على الأرض .بجانب المقعد 26 00:04:12,723 --> 00:04:16,722 ماذا عن فتحة السقف؟ - .تلك هي المشكلة، إنها لا تُفتح أصلاً - 27 00:04:16,723 --> 00:04:19,722 تم إغلاقها بإحكام منذ سنتين .للوقاية من التقلّبات الجوية 28 00:04:19,723 --> 00:04:21,722 إذاً فبعض هذه الأحداث كانت حلماً حتماً؟ 29 00:04:21,723 --> 00:04:23,722 .وبعضها لم يكن كذلك 30 00:04:23,723 --> 00:04:25,722 .عزيزتي، سأقترح أنّ أغلبها كان حلماً 31 00:04:25,723 --> 00:04:31,423 ثمّة نظرية تفيد بأنّ أحد وظائف النوم الحيوية 32 00:04:31,723 --> 00:04:33,722 .هي محاكاة الأحداث الخطرة 33 00:04:33,723 --> 00:04:36,722 .إنها طريقة عقلنا في التدرب على مواجهتها 34 00:04:36,723 --> 00:04:41,722 .(أظن أنكِ مصابة بقلق عادي يا (ترايسي 35 00:04:41,723 --> 00:04:43,723 .القلق الشائع بين طلاب السنة الرابعة 36 00:04:47,723 --> 00:04:48,722 .يجدر بي الذهاب 37 00:04:48,723 --> 00:04:50,723 ...ستبدأ الحصة قريباً 38 00:04:51,723 --> 00:04:53,723 ...ويجب عليّ أن 39 00:04:58,723 --> 00:05:00,722 ترايسي)، أأنتِ على ما يرام؟) 40 00:05:00,723 --> 00:05:03,722 .(يا إلهي، (ترايسي 41 00:05:03,723 --> 00:05:04,722 .(ربّاه، (ترايسي 42 00:05:05,723 --> 00:05:06,723 .خذي نفساً 43 00:05:21,723 --> 00:05:22,723 .ويلاه، يا عزيزتي 44 00:05:31,723 --> 00:05:33,723 أهذا أمر شائع؟ 45 00:05:38,423 --> 00:05:45,723 الذئب المراهق - الموسم الخامس (الحلقة الثانية بعنوان (خطل نوميّ 46 00:05:55,423 --> 00:06:09,723 تـرجـمـة مصطفـى رشـدي 47 00:06:13,723 --> 00:06:16,623 تذكّر، حين تقوم بحقن عضليّ ...في الساق الخلفية 48 00:06:16,723 --> 00:06:18,723 .ابتعد عن العصب الوركيّ 49 00:06:19,723 --> 00:06:21,722 .ممتاز 50 00:06:21,723 --> 00:06:23,722 اسحب قليلاً لتتأكد من أنك .لم تقطع عِرقاً 51 00:06:23,723 --> 00:06:25,723 .ثم حافظ على ثبات الإبرة 52 00:06:33,723 --> 00:06:36,723 إنه صغير الجحم ولكن أسنانه .ماتزال حادة 53 00:06:38,723 --> 00:06:39,723 .آسف يا صديقي 54 00:06:40,723 --> 00:06:42,723 !هيا، أحسنت 55 00:06:43,723 --> 00:06:46,923 .(تفضلي يا (ستيفاني - .(شكراً لك يا دكتور (ماكال - 56 00:06:47,723 --> 00:06:49,723 .لستُ طبيباً بعد 57 00:06:58,723 --> 00:07:00,722 هل تبيّنت شيئاً؟ - .ربما - 58 00:07:00,723 --> 00:07:02,722 أأنت موقن أنّ ذلك الشخص كان مذؤوباً؟ 59 00:07:02,723 --> 00:07:05,722 على حد علمي .هذه مخالب طائر جارح 60 00:07:05,723 --> 00:07:10,722 في الحقيقة، إنها مخالب عقاب مخادع .أحد أكبر الطيور الجارحة المعروفة 61 00:07:10,723 --> 00:07:12,722 كيف تسنّى لمذؤوب الحصول على مخالب طائر جارح؟ 62 00:07:12,723 --> 00:07:17,722 إنني شخصياً مهتم أكثر بقدرة هذه .المخالب على إمتصاص قواك 63 00:07:17,723 --> 00:07:21,623 يُفترض ألّا يستطيع فعل ذلك .إلّا بيتا ممن صنعتهم بنفسك 64 00:07:21,723 --> 00:07:23,723 .(شخص مثل (ليام - .بالضبط - 65 00:07:25,723 --> 00:07:27,722 وماذا لو سمحت لأحدهم بالإنضمام إلى جماعتي؟ 66 00:07:27,723 --> 00:07:31,723 مثل بيتا آخر؟ - عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن - 67 00:07:34,723 --> 00:07:39,723 لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت .قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها 68 00:07:43,723 --> 00:07:46,723 أو لعلّ شخص ما يحاول .تغيير تلك القوانين 69 00:07:52,723 --> 00:07:56,722 أعلم أنّ عائلته غادرت البلدة بينما كان (ثيو) في التاسعة أو العاشرة 70 00:07:56,723 --> 00:07:58,522 توفيت أخته الكبرى في حادثة .حين كان بالثامنة 71 00:07:58,523 --> 00:08:00,722 .اذهب إلى المدرسة من فضلك - .هذا الفتى مذؤوب يا أبي - 72 00:08:00,723 --> 00:08:05,323 إنّ أعزّ أصدقائك مذؤوب .وإنك تواعد مذؤوبة بريّة 73 00:08:05,723 --> 00:08:06,722 .(ومازلتُ لا أفهم ماهيّة (كيرا 74 00:08:06,723 --> 00:08:11,722 حين تحلّق القرود الطائرة عبر .هذا القسم فسأوليك إنتباهي التام 75 00:08:11,723 --> 00:08:14,722 .وحتئذٍ، اذهب إلى المدرسة فحسب 76 00:08:14,723 --> 00:08:16,722 ماذا فعلت؟ - ماذا؟ - 77 00:08:16,723 --> 00:08:19,722 ماذا تعني بـ"ماذا فعلت"؟ - .ثمّة شئ مختلف بك - 78 00:08:19,723 --> 00:08:21,308 عمّ تتحدث؟ 79 00:08:23,723 --> 00:08:27,722 ما هو؟ ما الشئ المختلف؟ 80 00:08:27,723 --> 00:08:30,222 (بالله عليك يا (ستايلز .اذهب إلى المدرسة فحسب 81 00:08:30,223 --> 00:08:32,922 سأذهب إذا وعدتني بعمل فحص .(كامل لسجلات آل (رايكين 82 00:08:32,923 --> 00:08:34,722 .لا 83 00:08:34,723 --> 00:08:37,722 أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر 84 00:08:37,723 --> 00:08:42,723 لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ .كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ 85 00:08:43,723 --> 00:08:45,723 .إلّا أنك لست الشرطي الوحيد 86 00:08:51,723 --> 00:08:53,723 !(باريش) 87 00:08:54,723 --> 00:08:57,722 إذن فقد قمتَ بفحص سجلّاتهم" "ولم لتجد إلّا مخالفة سرعة؟ 88 00:08:57,723 --> 00:09:00,722 مخالفة سرعة وقّعها والد" ".ثيو) منذ ثمانية أعوام) 89 00:09:00,723 --> 00:09:01,723 "ما الذي يعنيه ذلك؟" 90 00:09:02,723 --> 00:09:06,722 مَن الذي يتجاوز السرعة القانونية؟ .الأشخاص الفارين من شئ ما 91 00:09:06,723 --> 00:09:09,722 كم مخالفة لديك؟ - .صفر - 92 00:09:09,723 --> 00:09:11,722 كم مخالفة كنت لتحصل عليها ما لم يقم والدك بإعفائك منها؟ 93 00:09:11,723 --> 00:09:13,723 .سبعة عشر 94 00:09:16,723 --> 00:09:18,722 .(لستُ أدري يا (ستايلز 95 00:09:18,723 --> 00:09:23,722 إنّي أفهم سبب قلقك، إنه مثير جداً .لديه شعر رائع وجسد مثالي 96 00:09:23,723 --> 00:09:27,722 .يجب أن تشعر بالتهديد حتماً - .شكراً لكِ، لأنني أشعر بالتهديد فعلاً - 97 00:09:27,723 --> 00:09:29,722 .الآن أكثر من أيّ وقت مضى - أتريدني أن أعذّبه؟ - 98 00:09:29,723 --> 00:09:32,722 .لا، لا أريدكِ أن تعذّبيه - .أنا واثقة من قدرتي على هزيمته - 99 00:09:32,723 --> 00:09:33,722 لديّ خطة، حسنٌ؟ 100 00:09:33,723 --> 00:09:36,722 .ثمّة خطوات لتنفيذها بالشكل السليم - أيّ خطوات؟ - 101 00:09:36,723 --> 00:09:38,723 سنعرف القصة ونتأكد من صدقها 102 00:09:39,723 --> 00:09:43,723 ثم نجد الجزء الغير ملائم، ونقبض .عليه متلبساً، هكذا تُقضى الأمور 103 00:09:53,723 --> 00:09:56,722 أخبرني مجدداً لماذا تشك فيه؟ 104 00:09:56,723 --> 00:09:59,723 لأنني أذكر (ثيو) من الصف الرابع، حسنٌ؟ 105 00:10:01,723 --> 00:10:03,723 .(ذلك ليس (ثيو 106 00:10:36,151 --> 00:10:40,150 .أول يوم بالسنة الرابعة - .أخر أول يوم في الثانوية - 107 00:10:41,151 --> 00:10:45,150 هذا هو الكتاب الذي أخبرتك عنه .ابتعته من بائع كتب نادرة في ألمانيا 108 00:10:45,151 --> 00:10:48,150 .كلّفني مائتي دولار ولكنه يستحقها تماماً - أمازلتَ تقرأ عن هذه الأشياء؟ - 109 00:10:48,151 --> 00:10:52,150 لقد هاجمني عملاق يرتدي درعاً .ويلبس قناعاً من جمجمة دب 110 00:10:52,151 --> 00:10:53,150 .ترك ذلك أثراً في نفسي 111 00:10:53,151 --> 00:10:57,150 انظر، أرأيتَ شيئاً كهذا قبلاً؟ - .لا، أبداً - 112 00:10:57,151 --> 00:10:59,150 وثمّة قسم كامل يتحدث ."عن قبائل الـ"ناوال 113 00:10:59,151 --> 00:11:04,150 هل سمعت بـ"تيتسك..."؟ - "تيسكاتليبوكا" - 114 00:11:04,151 --> 00:11:06,151 .لا، لم أسمع به قط 115 00:11:09,151 --> 00:11:11,151 .تفضلوا بالجلوس جميعاً 116 00:11:17,151 --> 00:11:18,151 .عظيم 117 00:11:28,151 --> 00:11:29,151 .(ليام) 118 00:11:31,151 --> 00:11:35,151 لن تظل واقفاً هكذا، صحيح؟ - .ربما - 119 00:11:36,151 --> 00:11:39,151 طوال الفصل الدراسي؟ - .ربما - 120 00:11:40,151 --> 00:11:43,151 .(اجلس يا (ليام 121 00:12:01,151 --> 00:12:04,151 حسنٌ، مرحباً بكم في المنهج" "الثالث لمادة التاريخ 122 00:12:19,151 --> 00:12:20,151 سكوت)؟) 123 00:12:21,151 --> 00:12:23,150 أأنت في الفصل الصحيح؟ 124 00:12:23,151 --> 00:12:24,151 "أحياء "م.م 125 00:12:26,151 --> 00:12:30,151 أتعلم ما تعنيه "م.م"؟ - .مستوى متقدم - 126 00:12:39,151 --> 00:12:41,150 ".مرحباً بكم في فصل الأحياء المتقدمة" 127 00:12:41,151 --> 00:12:43,150 .فلنرَ مَن منكم مستيقظ 128 00:12:43,151 --> 00:12:45,650 أيمكن لأحدكم أن يخبرني بماهيّة البلازميدات؟ 129 00:12:45,651 --> 00:12:49,650 جزيئات حلقية من الحمض النووي ذاتية .التكاثر، وتُستخدم بكثرة لإستنساخ البروتينات 130 00:12:49,651 --> 00:12:51,150 .(صياغة رائعة يا (ليديا 131 00:12:51,151 --> 00:12:53,150 الآن، أيمكنكِ إخباري أيّ فيتامين يتم إمتصاصه في المعدة 132 00:12:53,151 --> 00:12:55,651 بواسطة البروتين السكري الذي تفرزه الخلايا الجدارية؟ 133 00:12:58,151 --> 00:12:59,150 "بي 12" 134 00:12:59,151 --> 00:13:02,150 سيد (ماكال)، أكنت تعرف الإجابة؟ 135 00:13:02,151 --> 00:13:05,150 .لا - .إنه سؤال شائع في الإختبارات - 136 00:13:05,151 --> 00:13:06,150 ما هو إختيارك الأول من الجامعات؟ 137 00:13:06,151 --> 00:13:10,150 .توقف عن اللعثمة - .آسف، جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا - 138 00:13:10,151 --> 00:13:11,150 .إختيار موفق 139 00:13:11,151 --> 00:13:14,150 إنها أفضل جامعة في الساحل الغربي .في الأحياء العلوم والفيزيائية 140 00:13:14,151 --> 00:13:17,150 أنت في الفصل الصحيح .إذا كان هذا ما تأمله 141 00:13:17,151 --> 00:13:19,151 مَن أيضاً يظن أنه في الفصل الصحيح؟ 142 00:13:25,151 --> 00:13:26,150 .جيد 143 00:13:26,151 --> 00:13:28,150 .إذن فيجب أن تكونوا مستعدين لإختبار الغد 144 00:13:28,151 --> 00:13:30,150 .لا تشعروا بالإحباط 145 00:13:30,151 --> 00:13:33,150 هذا الإختبار مخصص لمساعدتكم في تحديد 146 00:13:33,151 --> 00:13:35,150 ما إذا كان عليكم التواجد بفصل .الأحياء المتقدمة من عدمه 147 00:13:35,151 --> 00:13:37,150 .أمامكم أسبوعين للإنسحاب من الفصل 148 00:13:37,151 --> 00:13:40,150 إختبار الغد سيقوم بإقصاء .مَن لا يجب عليهم التواجد هنا 149 00:13:40,151 --> 00:13:42,151 .وقد يكون هذا أيّ منكم 150 00:13:46,151 --> 00:13:47,150 !أنت 151 00:13:47,151 --> 00:13:49,150 .أنت، ستأتي معي، هيا 152 00:13:49,151 --> 00:13:53,151 .لديّ فترة فراغ - .وأنا أيضاً، وكذلك (ثيو رايكين)، فلنذهب - 153 00:13:55,151 --> 00:13:59,150 اسمع، لا أقول أنني أصدق الأمر بأكمله 154 00:13:59,151 --> 00:14:01,150 ولكن الناس من حولنا .يبدو أنهم يعلمون أموراً 155 00:14:01,151 --> 00:14:04,150 .مثل (ليديا)، إنها تعلم أموراً 156 00:14:04,151 --> 00:14:06,051 .هذا أول يوم دراسي يا صاح 157 00:14:06,151 --> 00:14:10,150 ...ألا يجب أن تفكر بأشياء أخرى مثل مثل فريق كرة القدم؟ 158 00:14:10,151 --> 00:14:12,150 ماذا سأفعل برأيك؟ 159 00:14:12,151 --> 00:14:16,150 أتبعهم إلى الملعب وأشاهدهم أثناء التدريب بينما أتظاهر بأنني أدرس؟ 160 00:14:16,151 --> 00:14:18,151 الجو حار بالخارج، سينزعون .قمصانهم على الأرجح 161 00:14:23,151 --> 00:14:25,151 .سأراك في فصل الفيزياء 162 00:14:34,151 --> 00:14:37,150 .سروال جميل - .أجل، شكراً - 163 00:14:37,151 --> 00:14:40,150 كنتُ أتسائل ما إذا كنتِ تزالين غاضبة بشأن ما حدث في الصف السادس 164 00:14:40,151 --> 00:14:43,151 .لكن أعتقد أنكِ أوضحتِ هذا الأمر - .(لستُ منزعجة يا (ليام - 165 00:14:45,151 --> 00:14:46,151 .إنّي أسعى للثأر 166 00:16:53,151 --> 00:16:55,151 لا يوجد شئ هناك .لا يوجد شئ هناك 167 00:16:57,151 --> 00:16:58,150 .لا يوجد شئ هناك 168 00:16:58,151 --> 00:16:59,150 .لا يوجد شئ هناك 169 00:16:59,151 --> 00:17:02,151 لا يوجد شئ هناك .لا يوجد شئ هناك 170 00:17:10,151 --> 00:17:14,151 ترايسي)؟) أأنتِ على ما يرام؟ 171 00:17:15,151 --> 00:17:17,150 ما رأيك بأن نذهب للخارج؟ 172 00:17:44,363 --> 00:17:48,362 كنتُ أتزلج في حوض السباحة الفارغ الخاص" "بأحد جيراني محاولاً الوقوف على يديّ 173 00:17:48,363 --> 00:17:49,362 .لم يكن هناك أحد بالمنزل 174 00:17:49,363 --> 00:17:53,362 لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد أنني كنت عاقد العزم جداً 175 00:17:53,363 --> 00:17:55,363 .لأنني لم أدرِ بمرور الوقت 176 00:17:56,363 --> 00:18:00,362 لم أدرك أنّ الليل قد حلّ أصلاً" "حتى اشتعلت أضواء الساحة 177 00:18:00,363 --> 00:18:03,362 ".كما قلتُ آنفاً، لم أكن بارعاً" 178 00:18:03,363 --> 00:18:05,362 في محاولتي الأخيرة سقطت" ".وارتطمت بالأرض بشدة 179 00:18:07,363 --> 00:18:08,362 ".ارتطمت بقوة شديدة" 180 00:18:08,363 --> 00:18:14,363 كنتُ مستلقياً على أرضية الحوض .ثم أدركت شيئاً 181 00:18:15,363 --> 00:18:17,363 .إنني لم أسمع صوت سقوط اللوح 182 00:18:37,363 --> 00:18:39,362 ".هاجمني بسرعة" 183 00:18:39,363 --> 00:18:42,363 تمكنت بالكاد من الإستدارة .قبل أن يعضني 184 00:18:43,363 --> 00:18:44,363 .هنا تماماً 185 00:18:45,363 --> 00:18:48,362 .لم تكن حادثة، لقد أراد تحويلك 186 00:18:48,363 --> 00:18:51,362 صحيح، فلمَ لستَ عضواً في جماعته إذن؟ 187 00:18:51,363 --> 00:18:52,362 لماذا لم يأتِ ليأخذك؟ 188 00:18:52,363 --> 00:18:55,362 لأنه بحلول أول بدر لي .كان قد فارق الحياة 189 00:18:55,363 --> 00:18:58,362 كيف علمت ذلك؟ - .قابلتُ عضواً آخر بجماعته بعدها بأسبوعين - 190 00:18:58,363 --> 00:19:02,362 أخبرني بأن الألفا الذي عضني قُتل على يد اثنين من أتباعه من البيتا 191 00:19:02,363 --> 00:19:04,263 .كانا توأمين 192 00:19:06,363 --> 00:19:10,362 (استمع إلى نبضي يا (سكوت .إنني أقول الحقيقة 193 00:19:10,363 --> 00:19:14,263 صحيح، أو أنك تعرف كيف .تنظّم نبضات قلبك حين تكذب 194 00:19:15,363 --> 00:19:19,062 لمَ عساي أن أكذب؟ - .ربما لأنك لستَ مَن تزعم أن تكونه - 195 00:19:19,063 --> 00:19:20,263 .حسنٌ 196 00:19:21,363 --> 00:19:26,362 كنتَ تستخدم مُستنشقاً في الصف .الرابع، كان لديّ واحد مثله 197 00:19:26,363 --> 00:19:30,362 أذكر ذلك اليوم حين انتهى بي المطاف .في مكتب الممرضة بسبب نوبة ربو عنيفة 198 00:19:30,363 --> 00:19:34,363 كنتُ أنتظر نقلي إلى غرفة الطوارئ .وكنتَ أنت تنتظر حضور المدير 199 00:19:35,363 --> 00:19:38,362 أخبرتني بما سيحدث حين أذهب .لغرفة الطوارئ بسبب نوبة ربو 200 00:19:38,363 --> 00:19:41,163 أنهم يمدون المريض بالأكسجين .وحقنة "بريدنيزون" وريدية 201 00:19:41,363 --> 00:19:46,163 جعلت الأمر يبدو سهلاً .كأن كل شئ سيصبح على ما يرام 202 00:19:48,363 --> 00:19:50,362 .كنتُ وحيداً طيلة هذه المدة 203 00:19:50,363 --> 00:19:55,263 يعلم الجميع أنّ الذئاب الوحيدة .لا تتمكن من النجاة 204 00:19:56,363 --> 00:19:59,363 أقسم لك أنني نفس الفتى .الذي كان بالصف الرابع 205 00:20:00,363 --> 00:20:02,363 .كنتُ آمل أنك نفس الفتى أيضاً 206 00:20:08,363 --> 00:20:10,363 .يجدر بي ألّا أتأخر على الفصل 207 00:20:11,363 --> 00:20:14,363 لستما الوحيدان اللذان أسعى .لترك إنطباع جيد لديهما 208 00:20:26,363 --> 00:20:31,362 .لا، لا ترمقني بهذه النظرة - .علينا أن نحسن الظن بالناس أحياناً - 209 00:20:31,363 --> 00:20:33,362 ليس هذه المرة، اتفقنا؟ .أنا على حق 210 00:20:33,363 --> 00:20:36,362 ثمّة شئ مريب حياله .يمكنني الشعور بذلك 211 00:20:36,363 --> 00:20:38,363 .ليديا) هي الوسيطة الروحانية لا أنت) 212 00:20:40,363 --> 00:20:42,362 ليست وسيطة روحانية إنها بانشي، حسنٌ؟ 213 00:20:42,363 --> 00:20:43,363 .ثمّة فرق 214 00:20:45,363 --> 00:20:46,362 .أجل 215 00:20:46,363 --> 00:20:51,362 أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي ولكن ماذا عن الريش؟ 216 00:20:51,363 --> 00:20:56,362 المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء .أغرب بكثير من أكل وسائدهم 217 00:20:57,363 --> 00:20:59,362 وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة 218 00:20:59,363 --> 00:21:01,362 لكنها قالت أنها لا ترغب .بتفويت أول يوم دراسي 219 00:21:01,363 --> 00:21:03,362 دعيني أحاول ليست لديّ أيّ حصص أخرى 220 00:21:03,363 --> 00:21:05,362 بوسعي توصيلها للمنزل .والتحدث إليها 221 00:21:05,363 --> 00:21:07,362 .ليديا)، إنها تعاني من إضطراب في النوم) 222 00:21:07,363 --> 00:21:12,362 إذا احتاجت مساعدة فيما هو أبعد من ذلك فسنمدها بمساعدة طبية، فهمتِ؟ 223 00:21:12,363 --> 00:21:14,363 .أوافقكِ الرأي تماماً 224 00:21:20,363 --> 00:21:23,362 لا أرى أيّ علامات تدل .على محاولة إقتحام 225 00:21:23,363 --> 00:21:24,363 .يبدو المزلاج على ما يرام 226 00:21:26,363 --> 00:21:28,360 هل قلتِ شيئاً بخصوص الطيور يا (ترايسي)؟ 227 00:21:28,363 --> 00:21:31,362 كان الطائر على فتحة السقف .إنه الطائر الذي أيقظني 228 00:21:31,363 --> 00:21:32,363 أيمكنني إلقاء نظرة؟ 229 00:21:37,363 --> 00:21:40,360 ترايسي)، لقد قلتِ أنه تم إحكام غلق) .فتحة السقف للوقاية من التقلّبات الجوية 230 00:21:40,363 --> 00:21:41,963 أجل، لماذا؟ 231 00:21:52,363 --> 00:21:54,263 هل عثرت على أيّ شئ؟ 232 00:22:00,363 --> 00:22:02,163 .لا، لا شئ 233 00:22:20,500 --> 00:22:22,499 .(بهدوء يا (ماليا 234 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 .الهدوء ينجز المهمة 235 00:22:35,500 --> 00:22:39,500 .حسنٌ، أظن أنّ هذا يكفينا اليوم - .أجل - 236 00:22:46,500 --> 00:22:50,500 كيف كان أدائي؟ - .ثمّة مساحة للتحسين - 237 00:23:00,960 --> 00:23:03,490 إذن فقد وجدت شيئاً؟ - .توقيع آخر - 238 00:23:03,500 --> 00:23:07,210 هذا توقيع والد (ثيو) على مخالفة .سرعة منذ ثمانية أعوام 239 00:23:07,500 --> 00:23:09,499 وهذا توقيع والده على إستمارة نقله 240 00:23:09,500 --> 00:23:12,499 إلى مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية .منذ بضعة أيام فحسب 241 00:23:12,500 --> 00:23:14,499 كيف حصلت على إستمارة نقله؟ 242 00:23:14,500 --> 00:23:19,499 هل اقتحمت مكتب الإدارة؟ - .لا، لم أقتحم مكتب الإدارة - 243 00:23:19,500 --> 00:23:23,499 حسنٌ، لربما اقتحمت مكتب الإدارة أيمكننا التركيز على التوقيع فحسب رجاءً؟ 244 00:23:23,500 --> 00:23:25,000 .إنهما مختلفان 245 00:23:26,500 --> 00:23:29,499 .إنهما مختلفان بعض الشئ - .إنهما مختلفان تماماً، هيا انظر - 246 00:23:29,500 --> 00:23:32,499 الإستدارة غير متطابقة .والتموّج الخطي مختلف تماماً 247 00:23:32,500 --> 00:23:36,000 انظروا إلى هذا، إنه مثال .نموذجي على رجفة يد المزوّر 248 00:23:36,500 --> 00:23:40,499 إذن فالآن (ثيو) حقيقي ولكن والديه ليسا كذلك؟ 249 00:23:40,500 --> 00:23:41,499 .ثمّة شخص غير حقيقي 250 00:23:41,500 --> 00:23:45,499 وحين أكتشف هويّة ذلك الشخص .الزائف، فسيقع في مشكلة كبيرة 251 00:23:45,500 --> 00:23:48,499 .لكن لم يسبب أحد أيّ ضرر - .ليس بعد - 252 00:23:48,500 --> 00:23:52,899 لو أنّ والديّ (ثيو) سفاحين مخبولين إذن فمن الجليّ أننا يجب ألّا نثق فيه، صحيح؟ 253 00:23:52,900 --> 00:23:55,000 .والداي هما (بيتر) وذئبة الصحراء 254 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 .حسنٌ 255 00:23:59,500 --> 00:24:02,499 لا بأس، أتعلمون؟ سأحلّ هذا الأمر بنفسي، حسنٌ؟ 256 00:24:02,500 --> 00:24:04,499 .لا أحتاج إلى أيّ منكم 257 00:24:04,500 --> 00:24:05,500 .لا أحتاج إلى أحد 258 00:24:08,500 --> 00:24:10,500 ما هي رجفة التزوير؟ 259 00:24:12,500 --> 00:24:13,999 .لا يهم 260 00:24:16,500 --> 00:24:18,400 لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن 261 00:24:18,500 --> 00:24:21,499 لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء .ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات 262 00:24:21,500 --> 00:24:23,499 .سأؤنّس وحدتك - .أظن أنني سأكون على ما يرام - 263 00:24:23,500 --> 00:24:25,499 .ولكن هذا وقت فراغك 264 00:24:25,500 --> 00:24:27,499 لم أكن لأفعل ذلك ما لم أعتقد .أنّ هناك شئ غريب يجري 265 00:24:27,500 --> 00:24:29,499 .بالإضافة إلى إنني مدين لكِ - لماذا؟ - 266 00:24:29,500 --> 00:24:32,499 ثلاثة أسابيع من البحث والتنقيب في كل صفحة أدب أو أساطير قديمة 267 00:24:32,500 --> 00:24:34,499 في محاولة معرفة الشئ الغريب .الذي حاق بي 268 00:24:34,500 --> 00:24:36,500 .لكننا لم نعرفه 269 00:24:37,500 --> 00:24:39,499 .سأجلب لك قهوة - أليس لديكِ مدرسة غداً؟ - 270 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 .حصة واحدة - كيف يُعقل أن يكون لديكِ حصة واحدة؟ - 271 00:24:42,500 --> 00:24:43,499 حصلتُ على مجموع يؤهلني .للتخرج العام الماضي 272 00:24:43,500 --> 00:24:47,500 وسأحضر لك القهوة في منتصف .الليل إذا أردتُ ذلك 273 00:24:48,500 --> 00:24:50,500 .قهوة "ميديام أمريكانو" سادة 274 00:25:10,500 --> 00:25:12,499 .أخبرتك أن ينوي شيئاً 275 00:25:12,500 --> 00:25:16,499 لقد أمضينا ثلاث ساعات في مشاهدة هذا .الفتى وهو يلهو بألعاب الفيديو في غرفته 276 00:25:16,500 --> 00:25:18,499 يُستحسن أن يكون قد خرج .للتغطية على جريمة قتل جماعية 277 00:25:18,500 --> 00:25:19,900 .فلنكتشف ذلك 278 00:25:23,500 --> 00:25:26,500 أمازلتَ تشم رائحته؟ - .لا أحتاجها - 279 00:25:32,500 --> 00:25:34,499 ماذا؟ ما الأمر؟ 280 00:25:34,500 --> 00:25:36,499 (لقد نسيت أنّ عليّ مقابلة (مايسون .في القاعة الرياضية بالمدرسة 281 00:25:36,500 --> 00:25:37,499 حسنٌ، لمَ لم تخبره فحسب؟ 282 00:25:37,500 --> 00:25:39,499 أخبره بماذا؟ - .أيّ شئ - 283 00:25:39,500 --> 00:25:41,499 .لا يمكنني إخباره بأيّ شئ هكذا - لمَ لا؟ - 284 00:25:41,500 --> 00:25:45,000 .لأنني لم...لم أخبره بكل شئ 285 00:25:45,500 --> 00:25:49,000 .حتى الآن؟ لقد قلنا أنه لا بأس بذلك - .أجل، أعلم، لكن الأمر ليس بهذه السهولة - 286 00:25:49,500 --> 00:25:51,000 .يصعب على المرء تقبّل كل هذا 287 00:25:51,500 --> 00:25:53,499 لقد شاهد أبي وهو يفجّر .أحد المساعير بلغَم أرضي 288 00:25:53,500 --> 00:25:57,499 أعتقد أنّ البنية التمهيدية تم .تجهيزها بما يكفي للقبول 289 00:25:57,500 --> 00:26:00,499 لقد مررت بهذا الأمر مع (سكوت)، حسنٌ؟ .أكثر من مرة 290 00:26:00,500 --> 00:26:03,000 .الأمر دائماً أفضل حين يعلمون 291 00:26:05,500 --> 00:26:08,499 لكن ماذا لو أصابه الفزع؟ ماذا لو أعرض عن الحديث معي؟ 292 00:26:08,500 --> 00:26:12,500 ماذا لو حاول طعني بأداة فضية؟ أو ماذا لو...؟ 293 00:26:17,500 --> 00:26:18,500 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 294 00:26:20,500 --> 00:26:21,499 ...إنني 295 00:26:22,500 --> 00:26:24,499 .ها هو ذا 296 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 .أسرع وكفاك عبثاً 297 00:26:32,500 --> 00:26:35,500 كيف الحال يا صاح؟" "أأنت قادم؟ كيف نسيتني؟ 298 00:26:40,500 --> 00:26:42,500 .هيا 299 00:26:53,500 --> 00:26:55,500 .حاول إلتقاط رائحته 300 00:26:56,500 --> 00:26:59,500 هل تشم شيئاً؟ - .رائحة صابون - 301 00:27:00,500 --> 00:27:03,499 .إنها جيدة، إنها رائحة طيبة - .ليس رائحة الصابون، بل حالته العاطفية - 302 00:27:03,500 --> 00:27:05,500 الإشارات الكيميائية، أتذكر؟ - .أجل، حسنٌ - 303 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 ...إنني 304 00:27:11,500 --> 00:27:13,500 .إنه حزين - حزين؟ - 305 00:27:14,500 --> 00:27:16,500 .ليس حزناً فحسب 306 00:27:17,500 --> 00:27:22,000 .بل أشبه بالأسى 307 00:27:22,500 --> 00:27:23,500 أسى؟ 308 00:27:35,500 --> 00:27:36,499 .ربّاه 309 00:27:36,500 --> 00:27:38,499 .اذهب، علينا أن نذهب - ماذا؟ لماذا؟ - 310 00:27:38,500 --> 00:27:40,500 تحرّك حالاً .اذهب فحسب 311 00:27:41,500 --> 00:27:43,499 .إنه ذلك الجسر حيث وجدوا جثة أخته 312 00:27:43,500 --> 00:27:45,499 أيّ أخت؟ - .أخته التي تاهت وماتت للمبيت في العراء - 313 00:27:45,500 --> 00:27:46,499 .إنه يترك لها زهرة 314 00:27:46,500 --> 00:27:48,500 .هذا لا يبدو فعلاً آثماً - .أعلم - 315 00:27:58,500 --> 00:28:00,000 ماذا تفعلان يا رفيقاي؟ 316 00:28:04,520 --> 00:28:06,519 .مهلاً 317 00:28:06,520 --> 00:28:09,519 لمَ يخالجني شعور بأنّ هذا الفتى أقوى مما يبدو عليه؟ 318 00:28:09,520 --> 00:28:11,519 .فقط حين نطلق له العنان 319 00:28:11,520 --> 00:28:15,520 ستايلز)، نحن في دوري المدارس معاً) لمَ تشك فيّ لهذه الدرجة؟ 320 00:28:19,520 --> 00:28:20,920 .لهذا السبب 321 00:28:22,520 --> 00:28:25,519 إحداها مخالفة سرعة وقّعها والدك .منذ ثمانية أعوام 322 00:28:25,520 --> 00:28:29,519 والأخرى تحمل توقيعه على إستمارة نقلك .إلى مدرسة (بيكون) الثانوية، إنهما مختلفان 323 00:28:30,520 --> 00:28:33,519 .أجل، إنهما مختلفان بعض الشئ 324 00:28:33,520 --> 00:28:36,519 لا، إنهما مختلفان تماماً .تم توقيعهما بواسطة شخصين مختلفين 325 00:28:36,520 --> 00:28:39,519 إذن فأبي ليس أبي حقاً؟ أهو مدّعٍ مثلاً؟ 326 00:28:39,520 --> 00:28:41,020 .أجل، شئ من هذا القبيل 327 00:28:43,520 --> 00:28:46,519 مَن تظنني؟ - .لسنا نعلم بعد - 328 00:28:46,520 --> 00:28:48,519 أتريدني أن أعطيك عيّنة من حمضي النووي أو ما شابه؟ 329 00:28:48,520 --> 00:28:51,520 لا، ليس لديّ عيّنة مماثلة من .الصف الرابع لمقارنتها بها 330 00:28:55,520 --> 00:28:58,520 أتعلم يا (ستايلز)؟ (لقد عدت إلى هنا من أجل (سكوت 331 00:29:00,520 --> 00:29:05,519 لكنني عدت من أجلك أيضاً .من أجل شخص مثلك 332 00:29:05,520 --> 00:29:10,520 شخص مستعد للسير وسط الأحراش .بمنتصف الليل لحماية أصدقائه 333 00:29:12,520 --> 00:29:15,519 ليس لديّ شخص كهذا .لكن (سكوت) لديه 334 00:29:15,520 --> 00:29:17,520 .جمعيكم لديكم 335 00:29:19,520 --> 00:29:21,520 .أعلم أنني في المكان الصحيح 336 00:29:22,520 --> 00:29:26,920 لقد قُدّر لي أن أكون هنا .قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة 337 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 .أعتقد أنها تامة التحصين الآن 338 00:29:43,520 --> 00:29:46,519 اسمعي، يتحتّم عليّ مقابلة عميل بالمحكمة، حسنٌ؟ 339 00:29:46,520 --> 00:29:48,520 .لكنني سأعود قريباً 340 00:30:00,520 --> 00:30:02,520 .لن أسمح بأن يمسّكِ مكروه 341 00:30:27,520 --> 00:30:30,520 هل عثرت على أيّ شئ؟ - .لا - 342 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 .وقعتُ في حفرة 343 00:30:37,520 --> 00:30:39,519 كان عند الجسر حيث توفيت أخته، أليس كذلك؟ 344 00:30:39,520 --> 00:30:42,519 أجل، بالفعل، كان ذلك .محرجاً جداً، لذا سنغادر حالاً 345 00:30:45,520 --> 00:30:47,519 ...ابن الـ 346 00:30:47,520 --> 00:30:49,519 (أسدي إليّ صنيعاً يا (ليام 347 00:30:49,520 --> 00:30:51,520 ادخل السيارة وشغّل المحرك .حين أقول لك 348 00:31:01,520 --> 00:31:03,519 ستايلز)؟) - .سأوافيك حالاً - 349 00:31:03,520 --> 00:31:04,519 .جرّب تشغيله 350 00:31:09,520 --> 00:31:10,519 .(ستايلز) 351 00:31:10,520 --> 00:31:13,519 أجل، حسنٌ، لقد اتّبعناه إلى هنا ماذا تريدني أن أقول؟ 352 00:31:13,520 --> 00:31:16,519 أنني مترصد؟ أنني مجنون بالإرتياب؟ 353 00:31:16,520 --> 00:31:18,520 .هذا ليس جديداً عليّ 354 00:31:20,520 --> 00:31:22,519 هل ستحاول الآن على الأقل أن تحسن الظن به؟ 355 00:31:22,520 --> 00:31:26,520 إنني أحسن الظن بالناس .لقد أحسنت الظن بالعديد من الناس 356 00:31:30,520 --> 00:31:31,520 مثل (ديريك)؟ 357 00:31:32,520 --> 00:31:33,519 كيرا)؟) 358 00:31:33,520 --> 00:31:35,520 ليام)؟) 359 00:31:36,520 --> 00:31:39,519 (كنتُ محقاً بشأن (بيتر .شغّله مجدداً 360 00:31:44,520 --> 00:31:48,519 أراهن أنك مازلتَ تعتقد بوجود .شئ فيه قابل للإنقاذ 361 00:31:48,520 --> 00:31:50,019 .ربما 362 00:31:51,520 --> 00:31:53,519 .شغّله مجدداً 363 00:31:58,520 --> 00:32:01,519 لمَ يستعصي عليك الثقة بالناس؟ - !لأنك تثق بالجميع - 364 00:32:06,520 --> 00:32:09,519 أأنت بخير؟ - .أنا على ما يرام - 365 00:32:09,520 --> 00:32:11,519 .كان من الممكن أن تكسرها - .لم تُكسر - 366 00:32:11,520 --> 00:32:13,519 .دعني أراها - .أنا بخير - 367 00:32:13,520 --> 00:32:14,520 .دعني أراها 368 00:33:00,720 --> 00:33:03,519 سأكون عندك بمنتصف الليل" "قهوة (أمريكانو) سادة 369 00:33:28,520 --> 00:33:29,519 .مرحباً 370 00:33:29,520 --> 00:33:33,520 .مرحباً، أعتذر عن تأخري - .كلّا، لم تتأخر، لقد فوّت الأمر برمته - 371 00:33:34,520 --> 00:33:37,519 .لقد تمرّنت لساعتين - .أجل، أعلم، لقد نسيت - 372 00:33:37,520 --> 00:33:39,520 .وسأخبرك بالسبب 373 00:33:42,520 --> 00:33:45,619 .في الواقع، سأخبرك بالعديد من الأشياء 374 00:33:45,620 --> 00:33:49,519 .العديد من الأمور التي يصعب تصديقها فعلاً 375 00:33:49,520 --> 00:33:51,519 .ثمّة ذئب - .أجل، سأتطرق لهذا الأمر - 376 00:33:51,520 --> 00:33:55,520 .لا، ثمّة ذئب خلفك مباشرة 377 00:34:03,520 --> 00:34:05,519 .ذلك ذئب 378 00:34:47,520 --> 00:34:49,020 .ثمّة شئ عليّ إخبارك به 379 00:34:52,520 --> 00:34:54,520 .أنت مذؤوب 380 00:35:36,350 --> 00:35:40,349 إذن، لمَ لم تخبرني بسرّ رغبتك في الذهاب إلى جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا؟ 381 00:35:40,350 --> 00:35:43,349 إنها جامعة جيدة بحق .وليست ببعيدة عن منطقة الخليج 382 00:35:43,350 --> 00:35:47,349 وبها أيضاً أفضل برنامج لتعليم .الأحياء والعلوم الفيزيائية 383 00:35:47,350 --> 00:35:50,350 إنها مثالية لشخص يريد .أن يصبح طبيباً بيطرياً 384 00:35:51,350 --> 00:35:54,349 لمَ لم تخبرني؟ أكنتَ قلقاً مما سأظنه؟ 385 00:35:54,350 --> 00:35:57,350 .لا، مطلقاً 386 00:35:58,350 --> 00:36:00,349 ...في الواقع، السبب هو 387 00:36:00,350 --> 00:36:04,350 أنا قلق حيال أنني لست ذكياً .بما يكفي للإلتحاق بها 388 00:36:13,350 --> 00:36:14,350 .ستنجح في الإلتحاق بها 389 00:36:38,350 --> 00:36:41,350 .على حد علمي، لم يدخل أو يخرج أحد 390 00:36:44,350 --> 00:36:46,350 .آسفة لأنني ضيّعت وقتك 391 00:36:47,350 --> 00:36:48,350 .لم تكن مضيعة تامة للوقت 392 00:36:54,350 --> 00:36:56,350 .أنا مسرور فحسب لأن (ترايسي) بخير 393 00:37:37,350 --> 00:37:39,349 .لا يوجد شئ هناك 394 00:37:39,350 --> 00:37:41,350 ...لا يوجد شئ 395 00:37:45,350 --> 00:37:47,350 .يا إلهي 396 00:37:54,350 --> 00:37:57,349 هذا ليس حقيقياً .إنني نائمة 397 00:37:57,350 --> 00:37:59,349 .إنني نائمة فحسب 398 00:37:59,350 --> 00:38:04,350 .لا يا (ترايسي)، أنتِ تستيقظين 399 00:38:05,350 --> 00:38:06,350 !ربّاه 400 00:38:48,950 --> 00:38:51,350 "(ثيو رايكين)" 401 00:38:55,350 --> 00:39:00,349 عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً .قبل أن نعتبرهم مذنبين 402 00:39:00,350 --> 00:39:04,349 .إنه مذنب بشئ ما - .الإتهامات تتطلب وجود دليل - 403 00:39:04,350 --> 00:39:08,350 .الدليل أقوى من الحدس دوماً 404 00:39:08,350 --> 00:39:10,349 .لابد أن يكون كذلك - .أعلم يا أبي - 405 00:39:10,350 --> 00:39:13,349 (انسَ الأمر يا (ستايلز .نل قسطاً من النوم 406 00:39:13,350 --> 00:39:15,350 .أبي 407 00:39:18,350 --> 00:39:21,350 عرفته، ثمّة شئ مختلف .وإنني أعلمه 408 00:39:22,350 --> 00:39:24,349 .حسنٌ 409 00:39:24,350 --> 00:39:27,350 .لم تعد تلبس خاتم زواجك 410 00:39:38,350 --> 00:39:40,950 أأنت واثق من أنّ هذا الفتى مذنب؟ 411 00:39:41,350 --> 00:39:44,350 .بالقطع - .إذن ما عليك إلّا الإنتظار - 412 00:39:45,350 --> 00:39:49,350 .لو أنه مذنب فسيرتكب خطأً في النهاية 413 00:39:51,350 --> 00:39:53,650 .إنهم يرتكبون أخطاءً دوماً 414 00:40:01,350 --> 00:40:02,350 .أمرتك بأن تتدرب 415 00:40:05,350 --> 00:40:08,350 كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه .عن التوقيع الأصلي 416 00:40:09,350 --> 00:40:11,349 .كان يُفترض أن يكون مُتقناً 417 00:40:11,350 --> 00:40:13,350 .أقسم لك أنني تدربت 418 00:40:14,350 --> 00:40:19,349 .مئات المرات - .لم أكن لأقول مئات المرات - 419 00:40:19,350 --> 00:40:22,349 لا توجد إلّا طريقة واحدة .لتفسير توقيع زائف 420 00:40:22,350 --> 00:40:25,350 ليس من السهل الكتابة .وأنت تضع جبيرة على يدك 421 00:40:28,350 --> 00:40:29,350 أليس كذلك؟ 422 00:40:48,865 --> 00:40:55,364 تـرجـمـة مصطفـى رشـدي