1
00:00:01,565 --> 00:00:03,233
استايلز"، همين الان از اونجا"
!بيا بيرون. خودشه
2
00:00:03,358 --> 00:00:05,177
.اون "آلفا" ـه
!بيا بيرون
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,820
...آنچه گذشت
4
00:00:07,280 --> 00:00:08,522
.تو بايد "استايلز" باشي
5
00:00:09,382 --> 00:00:10,859
،اون شب، تو مدرسه
6
00:00:10,984 --> 00:00:12,720
.احساس ضعف شديدي کردم
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,147
.ميخوام قوي تر از اون باشم
8
00:00:14,389 --> 00:00:16,762
فکر ميکنم چيزي که
.ميخواي رو ميتونم بهت بدم
9
00:00:16,889 --> 00:00:18,867
."من ميدونم تو چي هستي، "مک کال
10
00:00:18,992 --> 00:00:19,745
چي؟
11
00:00:19,870 --> 00:00:22,182
هرچي باعث شده ايني بشي
...که الان هستي
12
00:00:22,681 --> 00:00:23,901
.به منم ميديش
13
00:00:24,421 --> 00:00:25,539
داري باهام بهم ميزني؟
14
00:00:25,775 --> 00:00:28,207
...واسه اينکه براي تغييرات بزرگتر آماده بشم
15
00:00:28,334 --> 00:00:30,486
تصميم گرفتم چيزايي که رو
.زندگيم سنگيني ميکنن رو حذفشون کنم
16
00:00:30,655 --> 00:00:32,168
،هر تصميمي که گرفتم
،هرکاري که کردم
17
00:00:32,290 --> 00:00:35,784
کوچکترين کاري که کردم
!واسه اين بود که مطمئن شم اون امنيت داره
18
00:00:53,226 --> 00:00:55,403
!"استايلز"، "استايلز"
19
00:00:55,528 --> 00:00:57,772
کسي "استايلز رو نديده؟
20
00:00:57,897 --> 00:01:00,466
!"استايلز"
کسي "استايلز" رو نديده؟
21
00:01:13,110 --> 00:01:16,603
.تو...اونجا تو زمين خيلي فوق العاده بودي
22
00:01:17,388 --> 00:01:18,538
.مرسي
.تو ام همينطور
23
00:01:20,898 --> 00:01:23,562
.منظورم اينه که...منظورم اين نبود
24
00:01:23,708 --> 00:01:25,930
نه، نه، من...اون بالا
.کلي تشويقت ميکردم
25
00:01:26,036 --> 00:01:27,075
.ميتوني ازم تشکر کني
26
00:01:27,212 --> 00:01:28,073
جدي؟
27
00:01:28,346 --> 00:01:30,451
کاملاً. از اول که ميگفتم "بريد جلو، بريد" و
،تا "دفاع، دفاع" هم پيش رفتم
28
00:01:30,576 --> 00:01:32,189
.يه نفس همش ميگفتم
29
00:01:32,783 --> 00:01:33,929
.ديگه گلوم درد گرفته بود
30
00:01:49,025 --> 00:01:50,739
به اين نميگن دل شکستن؟
31
00:01:51,098 --> 00:01:53,016
خدايا، شرط ميبندم
.خيلي بايد سخت باشه
32
00:01:53,664 --> 00:01:54,823
ميدوني چيه، "مک کال"؟
33
00:01:55,213 --> 00:01:57,219
منم باهاش همدردي ميکنم، بخاطر همين
34
00:01:57,344 --> 00:01:59,476
.ميخوام يه کاري کنم توش يه نفعي هم باشه
35
00:01:59,703 --> 00:02:01,074
...تو چيزيو بهم ميدي که ميخوام
36
00:02:01,413 --> 00:02:02,654
،و
37
00:02:02,878 --> 00:02:03,836
.منم کمکت ميکنم اونو پسش بگيري
38
00:02:03,957 --> 00:02:04,899
چي؟
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,123
خب، سه روز براي اينک بتوني
.باهاش به مهمونب رقص بري وقت داري
40
00:02:09,328 --> 00:02:12,244
.فکر کن تو اونو ببريش مهموني بجاي من
41
00:02:12,549 --> 00:02:13,909
و همچنين به تمام کارايي فکر کن که ميتوني
42
00:02:14,024 --> 00:02:15,023
آخر همون شب چه چيزايي از اون
43
00:02:15,148 --> 00:02:16,162
.چيزي که زير لباسشه بدست بياري
44
00:02:16,852 --> 00:02:18,364
ميبيني زندگي چه شيرين ميشه؟
45
00:02:19,224 --> 00:02:20,294
."سه روز "مک کال
46
00:02:22,352 --> 00:02:23,353
.خوش بگذره
47
00:02:28,199 --> 00:02:29,200
..."راستي "مک کال
48
00:02:29,836 --> 00:02:30,819
.عذرخواهيت قبوله
49
00:02:31,855 --> 00:02:33,078
.من که عذرخواهي نکردم
50
00:02:33,236 --> 00:02:35,340
،امشب هر دفعه که توپ اومد دستت
.پاسش دادي به من
51
00:02:36,864 --> 00:02:38,922
،هر دفعه که توپ رو من دادم بهت
.تو امتياز گرفتي
52
00:02:40,083 --> 00:02:41,337
.عذرخواهيت قبوله
53
00:02:54,614 --> 00:02:55,615
دني"؟"
54
00:03:16,728 --> 00:03:17,687
...اين ديگه چـ
55
00:03:36,088 --> 00:03:36,825
!خدا رو شکر
56
00:03:36,945 --> 00:03:38,606
تو کدوم گوري بودي؟
57
00:03:38,843 --> 00:03:40,585
اصلاً ميدوني چه خبر بود؟
58
00:03:45,109 --> 00:03:47,123
.من واقعاً از "لاکراس" سر در نميارم
59
00:03:48,291 --> 00:03:49,412
...وقتي که من
60
00:03:49,537 --> 00:03:52,113
،اون موقع دبيرستان بودم
.ما بسکتبال بازي ميکرديم
61
00:03:52,294 --> 00:03:53,520
.اون يه ورزش واقعيه
62
00:03:54,892 --> 00:03:56,725
ولي هنوزم، يه جايي خوندم که
اصل "لاکراس" از
63
00:03:56,850 --> 00:04:00,127
از قبيله هاي آمريکايي هاي محلي اومده
.که براي حل اختلافاشون بازي ميکردن
64
00:04:01,565 --> 00:04:02,644
درست ميگم؟
65
00:04:06,346 --> 00:04:08,748
منم براي خودم يه سري
."اختلافاتي دارم که بايد حلشون کنم "اسکات
66
00:04:12,525 --> 00:04:14,214
.ولي به کمکت نياز دارم که انجامشون بدي
67
00:04:15,328 --> 00:04:17,294
.من بهت کمک نميکنم آدم بکشي
68
00:04:18,158 --> 00:04:19,926
خب، من نميخوام
.همشون رو بکشم
69
00:04:22,161 --> 00:04:23,710
.فقط اونايي که مسئولش بودن
70
00:04:24,594 --> 00:04:25,912
...و لام نيست شاملِ
71
00:04:29,586 --> 00:04:30,594
."اليسون"
72
00:04:35,069 --> 00:04:36,514
تو ام طرف اوني؟
73
00:04:38,278 --> 00:04:40,898
فراموش کردي که اون خواهرت رو کشته؟
74
00:04:41,927 --> 00:04:43,014
.اون يه اشتباه بود
75
00:04:45,906 --> 00:04:46,912
چي؟
76
00:04:47,354 --> 00:04:48,501
.پيش مياد
77
00:04:48,838 --> 00:04:49,927
..."اسکات"
78
00:04:51,666 --> 00:04:53,630
فکر ميکنم تو کلاً
.منظور ما رو اشتباه متوجه شدي
79
00:04:54,786 --> 00:04:57,098
ما واقعاً فقط ميخوايم کمکت
.کنيم پتانسيل واقعيت رو بدست بياري
80
00:04:57,935 --> 00:04:59,627
.حتماً با کشتن دوستام
81
00:05:00,300 --> 00:05:02,146
...بعضي وقتا آدمايي که خيلي بهت نزديکن
82
00:05:03,695 --> 00:05:05,515
ميتونن کسايي باشن که بيشتر از همه
.مانع پيشرفتت ميشن
83
00:05:06,649 --> 00:05:10,167
اگه اونا جلوي منو ميگرفتن که يه ديوانه ي
.قاتل مثل تو نشم، ازشون ممنون
84
00:05:13,042 --> 00:05:14,117
.من با اين مشکلي ندارم
85
00:05:21,045 --> 00:05:24,422
...شايد
...بتوني تلاش کني و چيزاها رو
86
00:05:27,744 --> 00:05:29,102
.از زاويه ي ديد من ببيني
87
00:06:37,899 --> 00:06:38,900
پيتر"؟"
88
00:06:55,574 --> 00:06:58,874
:تبديل و هماهنگ شده با نسخه اي وب دي ال
www.IranFilm.Net
89
00:06:58,899 --> 00:07:04,900
مــهــرزاد تـــقديـــم مـيــــکـــنــد
:.:.:.:www.9movie.co:.:.:.:
90
00:07:05,480 --> 00:07:07,340
.رفيق، يه مشکلي خيلي بزرگ داريم
91
00:07:07,710 --> 00:07:08,711
...بهم اعتماد کن
92
00:07:09,811 --> 00:07:10,812
.ميدونم
93
00:08:31,915 --> 00:08:33,981
.از وقتي اينجا زندگي ميکنيم اين مسأله اي نبوده
94
00:08:34,374 --> 00:08:37,008
من فقط دارم ميگم آتيش زدن اونا
اونم نزديک خودمون
95
00:08:37,133 --> 00:08:38,727
.ميتونه توجه خيليا رو جلب کنه
96
00:08:39,185 --> 00:08:41,512
اينا زندگي منو بيشتر از يه بار نجات دادن
97
00:08:41,771 --> 00:08:44,414
و ميدونم وقتي لازم باشه، چطوري
.نبايد ديده بشم
98
00:08:45,191 --> 00:08:47,923
ببين کي داره ميگه، مردي که
.ترجيح ميده اسلحه ش يه کمان فلزي باشه
99
00:08:48,509 --> 00:08:49,956
ميدوني، يه سري قابليت هاي اضافي هست
100
00:08:50,081 --> 00:08:51,528
.که بايد به دخترت اونا رو ياد بدي
101
00:08:52,777 --> 00:08:53,778
.هنوز نه
102
00:08:56,610 --> 00:08:57,637
هيچ وقت؟
103
00:08:58,204 --> 00:08:59,680
.هنوز...نه
104
00:09:02,584 --> 00:09:03,529
نمياي؟
105
00:09:06,248 --> 00:09:07,386
.چرا
106
00:09:08,216 --> 00:09:09,218
.دارم ميام
107
00:10:35,250 --> 00:10:36,619
ماشينت مشکل داره؟
108
00:10:38,112 --> 00:10:39,240
..."اليسون"
109
00:10:39,365 --> 00:10:41,198
وقتي گفتي قبل از اينکه بريم خريد ميخوايم
110
00:10:42,023 --> 00:10:43,265
...بريم يه کاري انجام بديم
111
00:10:44,063 --> 00:10:45,548
يه پياده روي اونم 5 مايل تو جنگل
112
00:10:46,010 --> 00:10:47,543
.چيزي نبود که من انتظارش رو داشته باشم
113
00:10:47,638 --> 00:10:50,040
قبل از اينکه يادم بره، ميخواستم ازت
.بپرسم ببينم با يه چيزي مشکلي داري يا نه
114
00:10:50,121 --> 00:10:51,898
جکسون" ازم درخواست کرد"
.با هم به مهموني رقص بريم
115
00:10:53,091 --> 00:10:54,092
جدي؟
116
00:10:55,043 --> 00:10:55,833
.فقط بعنوان دوست البته
117
00:10:55,858 --> 00:10:58,446
ولي اول ميخواستم ببينم
.تو با اين مشکلي داري يا نه
118
00:10:59,709 --> 00:11:00,782
.البته
119
00:11:01,084 --> 00:11:02,339
.تا وقتي فقط بعنوان دوست باشين نه
120
00:11:03,222 --> 00:11:04,477
...خب، آره، منظورم اينه که
121
00:11:05,502 --> 00:11:07,049
من اونطوري نيستم که بخوام قبل از تمرين
122
00:11:07,174 --> 00:11:09,742
لاکراس" ببرمش تو دفتر مربي"
.و باهاش بريزم رو هم و يا کارايي شبيه اينا بکنم
123
00:11:12,879 --> 00:11:13,927
...درباره اين موضوع، ميدوني
124
00:11:15,528 --> 00:11:16,191
.چيزي نيست
125
00:11:16,316 --> 00:11:17,783
.الان زنگ ميزنم يه جرثقيل بياد
126
00:11:17,908 --> 00:11:19,723
.اوه، من يه چيزايي از ماشين سرم ميشه
127
00:11:20,221 --> 00:11:21,519
.شايد يه چيز خيلي ساده باشه
128
00:11:22,731 --> 00:11:23,370
.نميدونم
129
00:11:23,495 --> 00:11:25,189
اين يه ماشين گرون قيمته و
130
00:11:25,314 --> 00:11:26,983
اگه بخواي خودت مشکل فنيش رو رفع
،کني ديگه ضمانتش از بين ميره
131
00:11:27,108 --> 00:11:28,492
درسته؟ -
...خب -
132
00:11:29,169 --> 00:11:30,417
.اگه تو نگي من که چيزي نميگم
133
00:11:31,626 --> 00:11:32,854
اسمت "جکسون" بود، درسته؟
134
00:11:33,622 --> 00:11:34,563
.بيا اينجا
135
00:11:34,688 --> 00:11:35,908
.بهت نشون ميدم اينجور وقتا چي رو چک کني
136
00:11:45,297 --> 00:11:46,389
.اوه، ببخشيد
137
00:11:47,238 --> 00:11:48,271
چيه؟
138
00:11:48,396 --> 00:11:49,504
.گردنت
139
00:11:49,793 --> 00:11:50,838
خودت رو زخمي کردي؟
140
00:11:53,463 --> 00:11:54,064
.نه
141
00:11:54,424 --> 00:11:56,399
.منظورم اينه که، اون فقط يه خراشه
142
00:11:57,092 --> 00:11:58,509
.خب، بنظر من که بيشتر از يه خراشه
143
00:11:58,935 --> 00:12:00,648
.بيشتر شبيه جاي ناخنه
144
00:12:05,251 --> 00:12:06,252
تو حالت خوبه؟
145
00:12:07,702 --> 00:12:10,104
آره، ببين، من الان زنگ
ميزنم يه جرثقيل بياد، باشه؟
146
00:12:12,691 --> 00:12:14,121
دليلي هست که دوست نداري بهم بگي
147
00:12:14,234 --> 00:12:15,462
چي بوده که با گردنت اين کار رو کرده؟
148
00:12:23,576 --> 00:12:24,507
چي شده؟
149
00:12:24,916 --> 00:12:25,927
همه چي مرتبه؟
150
00:12:26,052 --> 00:12:27,068
."سلام، "اسکات
151
00:12:28,328 --> 00:12:30,548
دوستت، اينجا ماشينش مشکل
.پيدا کرده بود. داريم يه نگاهي بهش ميندازيم
152
00:12:32,105 --> 00:12:33,119
.يه مغازه پايين اين خيابون هست
153
00:12:33,243 --> 00:12:34,331
.مطمئنم اونا جرثقيل دارن
154
00:12:34,455 --> 00:12:35,532
آره. ميخواي برسونيمت؟
155
00:12:39,059 --> 00:12:39,955
."هي، زود باش، "جکسون
156
00:12:40,093 --> 00:12:42,252
زياد خوب نيست خوش تيپا
.اون بيرون اينطوري وايسن
157
00:12:53,806 --> 00:12:54,922
.هي، پسرا
158
00:13:01,976 --> 00:13:03,847
.بهت گفتم از ماشين يه چيزايي سرم ميشه
159
00:13:17,320 --> 00:13:18,872
چبه، حالا ديگه تعقيبم ميکنين؟
160
00:13:18,997 --> 00:13:20,375
.آره، احمقِ ديوانه
161
00:13:20,500 --> 00:13:22,139
.همين الان، اونجا همه چي رو تسليم اون کردي
162
00:13:22,463 --> 00:13:23,752
درباره ي چي داري حرف ميزني؟
163
00:13:24,029 --> 00:13:26,122
.اون فکر ميکنه تو "بتا" ي دوم هستي
164
00:13:26,876 --> 00:13:27,461
چي؟
165
00:13:27,599 --> 00:13:28,964
!اون فکر ميکنه تو مني
166
00:13:29,846 --> 00:13:30,763
!رفيق، ماشينم
167
00:13:30,886 --> 00:13:32,263
بايد بگم که ضربان قلبت رو
168
00:13:32,386 --> 00:13:33,953
!از يه مايلي ميتونم بشنوم
169
00:13:34,175 --> 00:13:35,475
،حالا اون فکر ميکنه يه مشکلي هست
170
00:13:35,598 --> 00:13:36,735
و الان من بايد مراقب تو باشم
171
00:13:36,858 --> 00:13:38,422
!که تو رو هم نزنه بکشه
172
00:13:40,155 --> 00:13:42,323
خيلي خب، چطوره کلاً هممون از
!ماشين "استايلز" دور شيم؟
173
00:13:42,489 --> 00:13:44,520
اين مشکل توئه، نه من، خيلي خب؟
174
00:13:44,645 --> 00:13:45,638
من هيچي نگفتم، و اينم يعني
175
00:13:45,784 --> 00:13:47,909
تو کسي هستي که منو به کشتن ميده....فهميدي؟
176
00:13:48,030 --> 00:13:49,013
.اين تقصير توئه
177
00:13:49,134 --> 00:13:50,041
ميشه اينقدر ماشين منو نزنين!؟
178
00:13:50,163 --> 00:13:51,821
.هي، بچه ها، هي، بسه
179
00:13:51,957 --> 00:13:52,887
خيلي خب؟
180
00:13:54,409 --> 00:13:55,823
،اون ممکنه بياد سراغت
181
00:13:55,948 --> 00:13:57,814
.من نميتونم ازت محافظت کنم
182
00:13:58,316 --> 00:13:59,551
.از هيچ کس نميتونم محافظت کنم
183
00:14:00,904 --> 00:14:01,905
منو واسه چي نگاه ميکني؟
184
00:14:06,205 --> 00:14:07,663
ميدوني چيه؟
.الان بايد انجامش بدي
185
00:14:08,359 --> 00:14:09,401
،چيزي که ميخوامو بهم بده
186
00:14:09,526 --> 00:14:11,757
.بعدش من ديگه بلدم از خودم محافظت کنم
187
00:14:11,882 --> 00:14:13,205
!نه، نيستي
188
00:14:13,331 --> 00:14:15,469
.بهم اعتماد کن
اين کار فقط
189
00:14:15,594 --> 00:14:16,690
.همه چي رو بدتر ميکنه
190
00:14:16,815 --> 00:14:17,810
اوه، جدي؟
191
00:14:18,236 --> 00:14:19,417
،ميدوني
هرچيزي رو که بخواي ميشنوي
192
00:14:19,542 --> 00:14:21,247
.و خيلي سريعتر از يه آدم معمولي ميتوني بدويي
193
00:14:21,372 --> 00:14:23,092
."اينا خيلي چيزاي بديه، "مک کال
194
00:14:23,217 --> 00:14:25,597
...آره، الان ميتونم خيلي سريع بدوم
195
00:14:25,814 --> 00:14:26,453
،البته غير از اينکه نصف اين اوقات
196
00:14:26,578 --> 00:14:28,926
از دست آدمايي دارم در ميرم
!که ميخوان منو بکشن
197
00:14:30,622 --> 00:14:32,087
...و ميتونم حرفايي رو بشنوم، مثل اينکه
198
00:14:32,425 --> 00:14:33,990
مثل اينکه دوست دخترم به بقيه ميگه
199
00:14:34,115 --> 00:14:35,019
که ديگه بهم اعتماد نداره
200
00:14:35,144 --> 00:14:36,285
.اونم درست قبل از اينکه باهام بهم بزنه
201
00:14:36,410 --> 00:14:37,839
!من بهت دروغ نميگم
202
00:14:39,478 --> 00:14:41,331
.اينکار...فقط زندگيت رو داغون ميکنه
203
00:14:42,759 --> 00:14:44,089
.زندگيِ تو رو داغون کرد
204
00:14:44,901 --> 00:14:46,128
،تو تمام قدرت هاي توي دنيا رو داشتي
205
00:14:46,253 --> 00:14:47,576
.و نميدونستي باهاشون چيکار کني
206
00:14:47,926 --> 00:14:49,753
ميدوني اين شبيه چيه؟
207
00:14:49,878 --> 00:14:52,472
درست مقل اينه که تازه 16 سالت شده
و يه نفر واست يه ماشين پورشه خريده
208
00:14:52,597 --> 00:14:54,981
ولي بايد با خريد يه هوندا
.شروع ميکرده
209
00:14:55,891 --> 00:14:57,077
ولي من چي؟
210
00:14:58,368 --> 00:14:59,817
.من يه پورشه دارم و سوارش ميشم
211
00:15:11,870 --> 00:15:12,847
اون قراره چيکار کنه؟
212
00:15:14,831 --> 00:15:16,038
.الان ميفهميم
213
00:15:32,698 --> 00:15:34,290
اون ديگه چيه؟
214
00:15:36,835 --> 00:15:37,895
.نميدونم
215
00:15:43,902 --> 00:15:46,289
!خب...جالب بود
216
00:15:47,087 --> 00:15:48,829
ديگه اسلحه ي مرگبار ديگه اي نيست
بخواي امتحانش کني؟
217
00:16:04,431 --> 00:16:05,432
.اينو بگير
218
00:16:06,186 --> 00:16:07,061
چيه؟
چرا؟
219
00:16:07,186 --> 00:16:08,472
.چون فکر ميکنم يه صدايي شنيدم
220
00:16:09,390 --> 00:16:10,906
خب...اگه صدايي شنيده باشي چي ميشه؟
221
00:16:11,392 --> 00:16:14,191
بنابراين...ميخوام برم ببينم
.اون چيز چيه
222
00:16:14,408 --> 00:16:14,799
.نگران نباش
223
00:16:14,924 --> 00:16:16,028
.احتمالاً چيزي نيست
224
00:16:16,764 --> 00:16:17,848
خب، اگه اون هيچي يه چيزي باشه
225
00:16:17,973 --> 00:16:19,446
و اون چيز هم يه چيزِ خطرناک
باشه چي؟
226
00:16:20,127 --> 00:16:21,128
.بهش تير ميزني
227
00:16:58,184 --> 00:16:59,199
اسکات"؟"
228
00:17:02,147 --> 00:17:03,016
!انگشتت رو از رو ماشه بردار
229
00:17:03,136 --> 00:17:04,474
!اوه
.اوه، خدايا، اوه، خدايا
230
00:17:04,599 --> 00:17:06,456
.من خيلي خيلي خيلي خيلي متأسفم
231
00:17:06,610 --> 00:17:08,201
.اوه...نه، تقصير من بود
232
00:17:08,396 --> 00:17:09,047
.کاملاً تقصير من بود
233
00:17:09,161 --> 00:17:10,068
حالت خوبه؟
234
00:17:10,293 --> 00:17:11,700
.آره. من خوبم
235
00:17:11,823 --> 00:17:12,826
.نميدونستم تويي
236
00:17:13,682 --> 00:17:14,782
اگه بودم بازم ماشه رو ميکشيدي؟
237
00:17:14,919 --> 00:17:16,148
!نه
.البته که نه
238
00:17:16,286 --> 00:17:18,028
.جدي ميگم، من...خيلي ببخشيد
239
00:17:20,931 --> 00:17:21,932
مطمئني حالت خوبه؟
240
00:17:23,572 --> 00:17:24,751
.آره
241
00:17:25,438 --> 00:17:26,462
.فکر ميکنم
242
00:17:27,956 --> 00:17:28,890
بگذريم، اينجا چيکار ميکردي؟
243
00:17:29,018 --> 00:17:30,714
داشتي...تعقيبمون ميکردي؟
244
00:17:30,842 --> 00:17:32,664
.نه
.اصلاً
245
00:17:33,122 --> 00:17:36,631
بابات بهم گفت از اين
،مسير ميري
246
00:17:37,140 --> 00:17:38,379
.و اميدوار بودم بتونم تنها پيدات کنم
247
00:17:39,140 --> 00:17:40,196
با تعقيب کردن من؟
248
00:17:40,852 --> 00:17:42,796
.خب...آره
249
00:17:43,959 --> 00:17:44,743
واسه چي؟
250
00:17:47,798 --> 00:17:49,973
.من اينو تو مدرسه پيدا کردم
251
00:17:55,784 --> 00:17:56,825
!خدا رو شکر
252
00:17:57,826 --> 00:17:59,312
.کم کم داشتم فکر ميکردم يکي دزديدتش
253
00:17:59,572 --> 00:18:01,125
.نه. نه، فقط گم شده بود
254
00:18:01,250 --> 00:18:03,678
.البته که...کسي ندزديده بودش
255
00:18:04,908 --> 00:18:06,417
.خب، مرسي که پيداش کردي
256
00:18:07,212 --> 00:18:08,239
.و اينکه آورديش
257
00:18:10,927 --> 00:18:11,928
...تو که
258
00:18:12,528 --> 00:18:14,147
،فکر نميکني من
آدم بدي باشم؟
259
00:18:15,590 --> 00:18:16,535
.همممم...نه
260
00:18:16,660 --> 00:18:19,034
.فقط فکر ميکنم عجيبي
261
00:18:20,356 --> 00:18:21,574
.درست مثل هميشه که بودي
262
00:19:04,394 --> 00:19:05,695
چيکار ميکني؟
263
00:19:06,097 --> 00:19:06,811
.کار
264
00:19:06,941 --> 00:19:08,267
ميتونم کمکت کنم؟
265
00:19:08,607 --> 00:19:12,256
،ميدوني
،اگه يه کوچولو ويسکي واسم بريزي
266
00:19:12,795 --> 00:19:14,396
.خيلي عالي ميشه
267
00:19:21,653 --> 00:19:22,688
سرنخي پيدا نکردي؟
268
00:19:25,398 --> 00:19:27,048
.ميدوني که نميتونم باهات درباره ش حرف بزنم
269
00:19:29,590 --> 00:19:30,659
.زياد نريز
270
00:19:42,470 --> 00:19:43,696
.خيلي خب
271
00:19:44,564 --> 00:19:45,968
.بفرماييد بابا
272
00:19:47,254 --> 00:19:48,769
.مرسي -
.حالشو ببر -
273
00:19:55,386 --> 00:19:57,908
...ميدوني، "درک هيل" خيلي زيادي
274
00:19:59,906 --> 00:20:01,022
خيلي زيادي؟
275
00:20:03,742 --> 00:20:04,841
خيلي زيادي؟
276
00:20:05,875 --> 00:20:07,139
!کلاً خيلي زيادي
277
00:20:07,999 --> 00:20:09,071
.آره
278
00:20:09,799 --> 00:20:13,385
خيلي راحت تر ميشد گرفتش
279
00:20:13,767 --> 00:20:15,894
.اگه يه عکس واضح تر ازش داشتيم
280
00:20:16,325 --> 00:20:18,046
چطور ازش عکس نداري؟
281
00:20:18,350 --> 00:20:18,827
.اين خيلي عجيبه
282
00:20:18,952 --> 00:20:22,300
که هر دفعه که سعي ميکنيم
...يه عکس درست ازش بگيريم
283
00:20:23,473 --> 00:20:25,972
انگار دوتا اشعه ي ليزر ميخوره
.به دوربين
284
00:20:26,351 --> 00:20:27,496
.خوبه
285
00:20:27,623 --> 00:20:29,634
!اوه، خداي من. اوه
286
00:20:29,868 --> 00:20:32,726
.خداي من، اون يه ذره ويسکي عين يه آجر خورد تو سرم
287
00:20:33,040 --> 00:20:34,854
،و خيلي درباره ي درک" بهت حرف زدم
288
00:20:34,984 --> 00:20:36,172
...و اگه اين چيزا رو به کسي بگي
289
00:20:36,301 --> 00:20:37,466
.بابا...منم
290
00:20:37,595 --> 00:20:38,776
.من چيزي نميگم
291
00:20:38,905 --> 00:20:39,952
.بيخيال
292
00:20:44,008 --> 00:20:46,356
.ببين، همه چي به همديگه مربوطه
293
00:20:46,477 --> 00:20:48,387
،منظورم اينه که
،اون يارو راننده اتوبوسه که کشته شد
294
00:20:48,508 --> 00:20:52,378
يه بازرس بيمه بوده که قرار بوده
.از خونه ي آتيش گرفته ي "هيل" گزارش بگيره
295
00:20:53,594 --> 00:20:55,487
."کشته شده زير سايه ي ظنّ به فريبکاري"
296
00:20:55,612 --> 00:20:56,962
.دقيقاً
297
00:20:57,771 --> 00:20:58,332
ديگه کي؟
298
00:20:58,457 --> 00:21:01,400
اون ياروئه که تو مغازه دي وي دي فروشي بود
...که گلوش تيکه پاره شد
299
00:21:01,525 --> 00:21:04,146
،آدم سابقه داري بوده
.سابقه ي آتيش زدن جايي رو داشته
300
00:21:04,394 --> 00:21:05,069
،اون دو نفر ديگه چي
301
00:21:05,194 --> 00:21:06,886
اونايي که تو جنگل کشته شدن؟
302
00:21:07,011 --> 00:21:09,241
...تمام اين چيزا جزء سوابقشون بوده
303
00:21:09,366 --> 00:21:10,394
.آتيش سوزي
304
00:21:13,690 --> 00:21:16,607
بنابراين شايد همشون
.با اون آتيش سوزي يه ارتباطي داشتن
305
00:21:18,015 --> 00:21:18,816
يه ليوان ديگه ميخواي؟
306
00:21:18,941 --> 00:21:20,489
.نه، نه، نه، نه، ديگه نميخوام
307
00:21:20,614 --> 00:21:21,938
.بابا، بيخيال
تو خيلي سخت داري کار ميکني، درسته؟
308
00:21:22,055 --> 00:21:23,286
.لياقتش رو داري
309
00:21:25,049 --> 00:21:27,584
،اوه، خداي من
.بدجوري مست ميکنم
310
00:21:27,709 --> 00:21:30,968
منظورت اينه که شب خيلي
.خواب خوبي قراره داشته باشي ديگه
311
00:21:33,063 --> 00:21:36,352
منم با اين کارم
.ميرم تهِ جهنم
312
00:21:43,598 --> 00:21:46,458
اسکات"، متوجه شدم که امروز برگه هات"
.رو تحويل ندادي
313
00:21:46,583 --> 00:21:47,894
،اگه بيشتر وقت ميخواي
314
00:21:48,058 --> 00:21:49,737
.فقط ميتونم 48 ساعت ديگه بهت وقت بدم
315
00:21:49,851 --> 00:21:51,403
...اوه، حرومـ
316
00:21:52,416 --> 00:21:53,686
.الان نه مامان
317
00:21:56,073 --> 00:21:57,371
.گفتم الان نه
318
00:22:00,211 --> 00:22:03,152
.ببخشيد
.مامانت گذاشت بيام تو
319
00:22:06,521 --> 00:22:07,655
ميشه حرف بزنيم؟
320
00:22:17,769 --> 00:22:21,381
،"استايلز"
.سؤالاي خيلي زيادي هست
321
00:22:21,506 --> 00:22:22,561
مثلاً چه سؤالايي؟
322
00:22:23,093 --> 00:22:24,929
..."مثلاً چرا "درک
323
00:22:25,050 --> 00:22:28,723
ميخواسته تمام آدمايي که به
.آتيش سوزي ربط داشتن رو بکشه
324
00:22:29,387 --> 00:22:30,781
بعدش اينکه چرا با خواهرش شروع کرده؟
325
00:22:30,906 --> 00:22:33,524
،منظورم اينه که
.اون هيچ ربطي به اين ماجرا نداشت
326
00:22:33,649 --> 00:22:36,882
چرا کاري کرده که بنظر بياد
کار يه حيوون بوده؟
327
00:22:37,886 --> 00:22:41,416
وقتي اون يوزپلنگ توي اون
...پارکينگ پيدا شد
328
00:22:42,612 --> 00:22:44,136
.من با اداره ي کنترل حيوانات تماس گرفتم
329
00:22:44,265 --> 00:22:50,975
ميدوني ديده شدن حيووناي وحشي اين
ماه هاي آخر نزديک به
330
00:22:51,100 --> 00:22:53,160
هفتاد درصد بالا رفته؟
331
00:22:53,290 --> 00:22:56,886
،انگار که دارن ديوونه ميشن
.از جنگل ميزنن بيرون
332
00:22:57,008 --> 00:22:58,275
.نميدونم
333
00:22:59,152 --> 00:23:01,098
.يا اينکه شايد يه چيزي اونا رو ترسونده
334
00:23:11,087 --> 00:23:13,016
.ميدوني، واقعاً دلم واسه حرف زدن باهات تنگ شده بود
335
00:23:13,235 --> 00:23:14,172
...انگار هيچوقت، وقت نميکنيم که با هم
336
00:23:14,297 --> 00:23:16,760
،بابا، ميدوني
.من بايد يه تلفن بزنم...ببخشيد
337
00:23:16,885 --> 00:23:18,081
.الان برميگردم
338
00:23:19,713 --> 00:23:22,019
.جدي ميگم
.دلم تنگ شده بود
339
00:23:23,703 --> 00:23:25,220
.و دلم براي مامانت هم تنگ شده
340
00:23:30,954 --> 00:23:31,975
چي گفتي؟
341
00:23:44,044 --> 00:23:45,145
.مرسي
342
00:23:58,932 --> 00:24:00,870
ميخواي من اول يه چيزي بگم؟
343
00:24:01,748 --> 00:24:03,052
.نه -
.باشه -
344
00:24:05,298 --> 00:24:07,080
ميخواي چند دقيقه تنهات بذارم؟
345
00:24:08,371 --> 00:24:09,727
براي چي بايد بخوام؟
346
00:24:10,172 --> 00:24:11,173
.نميدونم
347
00:24:11,810 --> 00:24:13,226
...ميدوني، آم
348
00:24:13,790 --> 00:24:16,025
تو اومدي اينجا و گفتي
،ميخواي حرف بزني
349
00:24:16,164 --> 00:24:18,606
...ولي الان 10 دقيقه ست همينطوري نشستيم
350
00:24:18,725 --> 00:24:19,625
،و هنوز هيچي نگفتي
351
00:24:19,744 --> 00:24:21,038
.و يواش يواش دارم يه جوري ميشم
352
00:24:21,157 --> 00:24:24,029
.ببخشيد
.يه ذره شروع کردنش سخته
353
00:24:29,003 --> 00:24:31,536
اين کم کم داره
.واقعاً مسخره ميشه
354
00:24:32,160 --> 00:24:34,433
...و من...من فکر ميکنم فقط
355
00:24:35,607 --> 00:24:37,212
.نميخوام که بهم بخندي
356
00:24:37,686 --> 00:24:39,110
.من هيچوقت بهت نميخندم
357
00:24:49,572 --> 00:24:50,931
.درباره ي خانوادمه
358
00:24:51,619 --> 00:24:52,736
.خب
359
00:24:54,444 --> 00:24:57,209
،يه مدت پيش
.يه دروغشون رو فهميدم
360
00:24:59,165 --> 00:25:00,229
.يه دروغ کوچيک
361
00:25:01,552 --> 00:25:05,395
،وقتي که اول عمه م رسيد
...ماشينش مشکل داشت، و
362
00:25:06,145 --> 00:25:08,235
،بابام گفت که لاستيک پنچر شده بود
363
00:25:09,142 --> 00:25:11,419
.ولي اون گفت استارت خراب بوده
364
00:25:13,059 --> 00:25:16,275
.شايد فقط يه سوءتفاهم بوده باشه
365
00:25:16,668 --> 00:25:18,718
.آره، منم همينو فکر کردم
366
00:25:18,843 --> 00:25:20,941
...و بعدش من تو ماشين عمه م شيشه خرده پيدا کردم
367
00:25:21,066 --> 00:25:22,915
.انگار که شيشه ي ماشينش شکسته باشه
368
00:25:25,418 --> 00:25:28,315
اين اواخر يه سري حرفاي
.عجيب هم ميشنونم
369
00:25:31,685 --> 00:25:33,908
.فکر ميکنم بعضياش مربوط به "درک" باشن
370
00:25:34,176 --> 00:25:35,091
مطمئني؟
371
00:25:35,216 --> 00:25:36,217
.آره
372
00:25:36,871 --> 00:25:38,337
...من فکر ميکنم اون
373
00:25:38,538 --> 00:25:40,110
...هي، "اسکات"، من امشب دير مي
374
00:25:41,862 --> 00:25:43,620
چيه؟
چي شده؟
375
00:25:43,745 --> 00:25:47,032
نکنه...نکه موهام يا آرايشم بده؟
376
00:25:47,492 --> 00:25:48,493
.نه
377
00:25:48,872 --> 00:25:50,133
.نه، چيزي نيست
378
00:25:51,262 --> 00:25:52,499
.خوشگل شدي
379
00:25:52,624 --> 00:25:53,943
.فوق العاده شدين
380
00:25:55,236 --> 00:25:56,279
.فوق العاده
381
00:25:56,574 --> 00:25:57,996
چرا فوق العاده شدي؟
382
00:25:58,612 --> 00:25:59,761
،چون بطور خيلي فوق العاده اي
383
00:25:59,886 --> 00:26:03,439
براي يه بار هم که شده از جامعه ي مردا با يه نفر
384
00:26:03,564 --> 00:26:05,214
.که بيشتر از 16 سالشه شام ميرم بيرون
385
00:26:06,107 --> 00:26:07,068
کي؟
386
00:26:07,281 --> 00:26:09,966
با يه نفر که معرفي کننده ي داروها بود، امروز
.اومده بود بيمارستان
387
00:26:10,573 --> 00:26:11,707
،آره، يه جورايي شروع کرديم به حرف زدن
388
00:26:11,832 --> 00:26:14,189
،و تنها چيزي که ميدونم
...گفتم براي شام بريم بيرون و
389
00:26:14,474 --> 00:26:16,946
واقعاً از خودم بدم مياد که
.آخر اين هفته نرفتم باشگاه
390
00:26:17,077 --> 00:26:18,548
کدوم...معرف دارو؟
391
00:26:19,680 --> 00:26:20,604
.اين معرف دارو
392
00:26:20,744 --> 00:26:22,790
.و، آم، من...من آماده نيستم
393
00:26:22,915 --> 00:26:24,140
.آماده نيستم
،کارم تموم نشده، من آماده نيستم
394
00:26:24,265 --> 00:26:26,312
بنابراين اگه ميشه بري...بري در رو باز کني
395
00:26:26,437 --> 00:26:28,205
...و باهاش حرف بزني، خيلي خب، فقط
396
00:26:29,623 --> 00:26:30,661
.خوب باشيد
397
00:26:32,756 --> 00:26:34,237
يه دقيقه صبر کن الان ميام، باشه؟
398
00:26:54,160 --> 00:26:56,469
.اسکات"! در رو باز کن"
399
00:27:03,660 --> 00:27:07,328
!اسکات"! تو رو خدا، لطفاً"
400
00:27:23,058 --> 00:27:24,893
.هي
چيکار داري ميکني؟
401
00:27:25,018 --> 00:27:26,581
نميخواي دعوتش کني بياد تو؟
402
00:27:29,949 --> 00:27:31,172
.سلام عرض شد
403
00:27:41,323 --> 00:27:42,091
جدي؟
404
00:27:42,216 --> 00:27:42,946
ميخواي در رو بکبوني تو صورتم؟
405
00:27:43,071 --> 00:27:44,255
."بيخيال، "اسکات
406
00:27:44,477 --> 00:27:46,238
.يه ثانيه بهش فکر کن
407
00:27:47,285 --> 00:27:48,329
.بهش ميگم
408
00:27:48,593 --> 00:27:50,899
اينکه من يه آدم بي مصرف بودم که سوختگي
409
00:27:51,046 --> 00:27:52,343
روي صورتم بوده؟
410
00:27:52,769 --> 00:27:54,014
.موفق باشي
411
00:27:54,348 --> 00:27:56,293
،اگه بهش آسيبي بزني
...اگه حتي بهش دست بزني
412
00:27:56,418 --> 00:27:57,893
اسکات"، ممکنه دخالت کنم"
413
00:27:58,018 --> 00:28:01,215
و مهم ترين چيز توي 5 چيزي که تو مغزت داري رو
،يادآوريت کنم
414
00:28:01,348 --> 00:28:06,006
سعي کن يادت بياد که من
.شش سال توي کما بودم
415
00:28:06,737 --> 00:28:09,330
فکر نميکني من بخوام با يه زن زيبا شام بخورم؟
416
00:28:09,455 --> 00:28:10,982
.يه ثانيه صبر کن
417
00:28:11,107 --> 00:28:12,108
.ببخشيد
418
00:28:14,156 --> 00:28:15,280
...يا اينکه شايد
419
00:28:15,567 --> 00:28:17,477
فکر ميکني من
.يه فکر يا نقشه اي دارم
420
00:28:17,614 --> 00:28:22,090
مثلاً اينکه چقدر ميشه تو رو راحت تر
...متقاعد کرد که بيايي تو گروه من
421
00:28:22,946 --> 00:28:24,730
.اگه مادرتم بياد...
422
00:28:41,123 --> 00:28:45,486
بايد اينو بفهمي ما با همديگه
...چقدر قويتر ميشيم
423
00:28:45,980 --> 00:28:48,783
."من و تو و "درک
424
00:28:50,285 --> 00:28:51,545
ميدونستي
425
00:28:52,239 --> 00:28:54,405
بعضي از پروژه هاي موفق نظامي
426
00:28:54,530 --> 00:28:58,425
در طول جنگ جهاني دوم، حمله هاي
کشتي به کشتي آلمان ها بوده؟
427
00:28:59,283 --> 00:29:00,643
ميدوني اسمشون چي بوده؟
428
00:29:01,649 --> 00:29:02,913
.گروه گرگ ها
429
00:29:04,614 --> 00:29:05,762
ميدونستي؟
430
00:29:06,947 --> 00:29:09,292
يا اينکه تو ام تاريخ رو ميفتي؟
431
00:29:09,874 --> 00:29:11,982
.ميدونم که آلمان ها جنگ رو شکست خوردن
432
00:29:14,770 --> 00:29:17,852
فکر ميکنم اينطوري فهميدي که
بيشتر تاريخ شناسا اينو بعنوان
433
00:29:17,977 --> 00:29:19,848
.نا کارآمدي رهبري تعريف ميکنن
434
00:29:21,049 --> 00:29:23,313
،باور کن
.ما اون مشکل رو نداريم
435
00:29:23,438 --> 00:29:25,174
.من حاضرم، من حاضرم
436
00:29:25,299 --> 00:29:26,444
.بازم ببخشيد
437
00:29:33,257 --> 00:29:34,199
...مامان
438
00:29:35,099 --> 00:29:35,861
بله؟
439
00:29:36,004 --> 00:29:37,050
.عزيزم
440
00:29:40,509 --> 00:29:41,670
.خوش بگذره
441
00:29:44,219 --> 00:29:45,220
.خيلي خب
442
00:30:01,106 --> 00:30:02,226
چه خبره اينجا؟
443
00:30:05,809 --> 00:30:06,376
.هي
444
00:30:06,501 --> 00:30:08,312
.از سليقه ي موسيقيت خوشم مياد
445
00:30:09,492 --> 00:30:10,921
...من خيلي وقته که
446
00:30:12,062 --> 00:30:14,303
.اينو گوش نکردم
447
00:30:20,710 --> 00:30:21,975
.من ازت نميترسم
448
00:30:24,696 --> 00:30:25,697
.زود باش
449
00:30:27,688 --> 00:30:28,881
.من نميترسم
450
00:30:31,470 --> 00:30:32,492
.چرا
451
00:30:33,559 --> 00:30:34,668
.ميترسي
452
00:30:36,492 --> 00:30:40,407
ميدوني، شرط ميبندم يه روز هم توي
...زندگيت نبوده که
453
00:30:40,892 --> 00:30:42,923
.از چيزي نترسيده باشي
454
00:30:45,679 --> 00:30:47,252
.ولي ديگه لازم نيست بترسي
455
00:30:49,015 --> 00:30:51,135
.نه وقتي که يکي از مايي
456
00:30:52,362 --> 00:30:54,209
...اگه بموني، قسم ميخورم
457
00:30:54,334 --> 00:30:55,696
.الان برميگردم
458
00:30:55,821 --> 00:30:57,654
...من فقط...من فقط بايد، آم
459
00:30:58,900 --> 00:31:00,955
،اگه واقعاً واقعاً خيلي مهم نبود
460
00:31:01,075 --> 00:31:02,781
.اين...اين کار رو نميکردم
461
00:31:03,425 --> 00:31:04,314
.عيبي نداره
462
00:31:04,452 --> 00:31:07,205
.نه، نه
.من ميخوام که باهات حرف بزنم
463
00:31:07,594 --> 00:31:09,784
هيچ کار ديگه اي نيست که الان
.بيشتر از اين دوست داشته باشم انجام بدم
464
00:31:10,945 --> 00:31:12,180
ميشه لطفاً بموني؟
465
00:31:12,305 --> 00:31:14,023
خواهش ميکنم؟
.الان برميگردم
466
00:31:15,966 --> 00:31:17,048
.مرسي
467
00:31:40,040 --> 00:31:41,258
همه چي مرتبه؟
468
00:31:41,706 --> 00:31:42,583
.نميدونم
469
00:31:42,708 --> 00:31:45,482
فقط احساس ميکنم اون پيچي که ميريم
به رستوران رو رد کرديم، نه؟
470
00:31:48,428 --> 00:31:49,498
.الان ميزنم کنار
471
00:31:49,623 --> 00:31:50,797
.ميتونيم از توي گوشيت چک کنيم
472
00:31:50,922 --> 00:31:51,927
.خيلي خب
473
00:32:05,046 --> 00:32:06,061
چيه؟
474
00:32:08,139 --> 00:32:11,057
من همين الان متوجه شدم که تو
.فوق العاده ترين پوست رو داري
475
00:32:11,652 --> 00:32:13,028
.پوستت بي عيب و نقصه
476
00:32:16,039 --> 00:32:17,440
.جديدترين قسمت من همين پوستمه
477
00:32:20,461 --> 00:32:21,564
ميشه دست بزنم بهش؟
478
00:32:26,589 --> 00:32:29,184
.اوه، ببخشيد
479
00:32:41,231 --> 00:32:43,098
اوه، داري باهام شوخي ميکني؟
480
00:32:43,457 --> 00:32:44,708
!"استايلز"
481
00:32:47,534 --> 00:32:47,910
خانم "مک کال"؟
482
00:32:48,035 --> 00:32:49,036
!آره
483
00:32:49,567 --> 00:32:51,375
.واي، اين...اين خيلي باحاله
484
00:32:51,500 --> 00:32:52,979
چه اتفاقي، نه؟
485
00:32:53,104 --> 00:32:54,561
...هر هر
486
00:32:55,182 --> 00:32:56,741
."کارت خوب بود، "اسکات
487
00:33:00,496 --> 00:33:01,729
.کارت خوب بود
488
00:33:09,322 --> 00:33:10,783
...منظورم اينه که
.نميدونم چي شد
489
00:33:10,908 --> 00:33:11,989
.شماها يهو جلوم سبز شدين
490
00:33:12,114 --> 00:33:13,130
!سبز شديم؟
491
00:33:13,255 --> 00:33:15,490
."ما کنار خيابون پارک کرده بوديم، "استايلز
492
00:33:15,615 --> 00:33:17,009
يعني چي؟
493
00:33:17,259 --> 00:33:18,131
،ميدونين
،شايد بهتر باشه زنگ بزنيم پليس
494
00:33:18,256 --> 00:33:19,746
.بياد يه گزارش تصادف بنويسه
495
00:33:19,871 --> 00:33:21,453
.فکر نميکنم نيازي باشه
496
00:33:21,578 --> 00:33:22,723
مطمئني؟
497
00:33:22,848 --> 00:33:24,242
.فکر ميکنم يه ضربه کوچولو بوده
498
00:33:24,421 --> 00:33:25,803
ضربه؟
!تو کوبوندي به ماشين ما
499
00:33:25,897 --> 00:33:28,155
نميدونم...جدي جدي گردنم
.خيلي درد ميکنه
500
00:33:28,756 --> 00:33:30,983
،ميدونم اونجايي
.اسکات"، و بايد بگم تحت تأثير قرار گرفتم"
501
00:33:32,093 --> 00:33:34,269
خيلي بده که تمام نوجوون ها
.خيلي باهوش نيستن
502
00:33:35,439 --> 00:33:37,561
...درست مثل اون يکي که تو تيم "لاکراس" ـه
503
00:33:37,892 --> 00:33:39,021
."جکسون"
504
00:33:39,695 --> 00:33:41,954
.فکر ميکنه همه چيو درباره ي ما ميدونه
505
00:33:42,409 --> 00:33:45,027
.ميدوني که ميگن وقتي بدوني قدرت هم داري
506
00:33:45,315 --> 00:33:46,823
.ولي تو اين يکي نه
507
00:33:49,089 --> 00:33:50,200
."جکسون"
508
00:33:50,970 --> 00:33:51,971
.اوه، نه
509
00:34:05,663 --> 00:34:06,827
اينه؟
510
00:34:08,706 --> 00:34:10,057
همينجاست؟
511
00:34:11,927 --> 00:34:12,928
.برو
512
00:34:21,800 --> 00:34:24,231
امنه؟
.نميخوام اينجا خراب شه رو سرم
513
00:34:25,376 --> 00:34:26,377
.برو تو
514
00:35:07,960 --> 00:35:09,016
اين تو چيه؟
515
00:35:10,136 --> 00:35:11,393
.هرچيزي که ميخواي
516
00:35:37,596 --> 00:35:38,831
.چيزي نيست
517
00:35:40,276 --> 00:35:41,321
.بهم اعتماد کن
518
00:35:49,534 --> 00:35:50,684
...اين خونه
519
00:35:51,739 --> 00:35:53,560
.اين همون خـ...همون خونه ست
520
00:35:54,254 --> 00:35:55,407
چي داري ميگي؟
521
00:35:55,877 --> 00:35:58,067
.من خواب اينجا رو ميديدم
522
00:35:59,629 --> 00:36:00,929
.من...من اين پله ها رو يادمه
523
00:36:01,054 --> 00:36:02,592
.اين...اين ديوارها رو يادمه
524
00:36:02,717 --> 00:36:05,281
.همه چي رو...يادمه
525
00:36:06,190 --> 00:36:07,322
قبلاً اينجا اومده بودي؟
526
00:36:11,889 --> 00:36:13,283
.نه، هيچوقت
.فقط خوابش رو ميديدم
527
00:36:17,636 --> 00:36:18,964
.کسِ ديگه اي اينجا نيست
528
00:36:22,122 --> 00:36:23,372
کسي هم قرار نيست بياد؟
529
00:36:29,397 --> 00:36:31,468
...نه، خواهش ميکنم
530
00:36:31,775 --> 00:36:32,199
خواهش ميکنم اينکار رو نکن، باشه؟
531
00:36:32,302 --> 00:36:33,738
.من خفه ميشم...ديگه يک کلمه هم حرف نميزنم
532
00:36:33,863 --> 00:36:35,336
.ديگه طرف "اسکات" نميرم
533
00:36:35,487 --> 00:36:37,253
!خواهش ميکنم، نميتوني اينکار رو بکني
534
00:36:37,850 --> 00:36:38,867
!خواهش ميکنم
535
00:36:40,046 --> 00:36:41,064
...من
536
00:36:41,792 --> 00:36:43,693
.من حقم اين نيست
537
00:36:43,818 --> 00:36:44,510
.ولي من فکر ميکنم هست
538
00:36:44,635 --> 00:36:45,122
!نـ...نه
539
00:36:45,247 --> 00:36:46,585
!دور و برت رو نگاه کن
540
00:36:47,958 --> 00:36:50,429
کسي اينجا هست که بخواد نجاتت بده؟
541
00:36:50,766 --> 00:36:52,841
.هيچکس اينجا نيست
542
00:36:54,381 --> 00:36:58,260
يه دليلي هست که کسي براش مهم نيست
.تو يه ماشين گرون سوار ميشي
543
00:36:58,377 --> 00:37:00,426
،کسي براش مهم نيست موهاي خوبي داري
544
00:37:00,551 --> 00:37:02,411
و کسي براش مهم نيست
545
00:37:02,804 --> 00:37:05,260
.که کاپيتان تيم "لاکراس" ي
546
00:37:05,385 --> 00:37:06,542
.ببخشيد
547
00:37:09,202 --> 00:37:10,506
.کمک کاپيتان
548
00:37:21,118 --> 00:37:21,809
!برو کنار
549
00:37:21,950 --> 00:37:22,541
.نه
550
00:37:22,659 --> 00:37:25,145
.خيلي خب
.تو رو هم ميکشم
551
00:37:25,828 --> 00:37:26,938
!چشمات رو بپوشون
552
00:37:42,440 --> 00:37:43,625
!"اسکات"
!برو
553
00:37:51,257 --> 00:37:52,258
!فرار کن
554
00:38:12,185 --> 00:38:15,112
: کيت
«.بايد با هم حرف بزنيم»
555
00:38:41,630 --> 00:38:42,768
."اليسون"
556
00:38:59,261 --> 00:38:59,862
.وايسا
557
00:38:59,987 --> 00:39:01,367
."چيزي نيست، "اسکات
558
00:39:02,119 --> 00:39:03,385
.تو حالت خوب ميشه
559
00:39:20,091 --> 00:39:22,053
.هنوز کارم تموم نشده
560
00:39:24,420 --> 00:39:24,934
...من کجام
561
00:39:25,059 --> 00:39:25,868
.تو حالت خوبه
562
00:39:25,993 --> 00:39:27,780
...و يه چيزي بهت دادم که
563
00:39:27,909 --> 00:39:29,990
.کمکت ميکنه زودتر خوب شي
564
00:39:36,014 --> 00:39:37,317
.ولي تو دامپزشکي
565
00:39:38,278 --> 00:39:39,601
...درسته
566
00:39:41,047 --> 00:39:44,517
،و 90% اوقات
.بيشتر گربه ها و سگا رو درمان ميکنم
567
00:39:45,478 --> 00:39:46,587
بيشتر؟
568
00:39:49,307 --> 00:39:50,356
.بيشتر
569
00:40:03,001 --> 00:40:04,308
اينجا کجاست؟
570
00:40:05,222 --> 00:40:07,218
.بذار با چيزاي پايه اي شروع کنيم
571
00:40:07,365 --> 00:40:09,688
ميدوني که هر خانواده اي رازهاي خودش رو داره؟
572
00:40:11,036 --> 00:40:12,740
.راز ما يه ذره فرق داره
573
00:41:02,214 --> 00:41:07,214
:تبديل و هماهنگ شده با نسخه اي وب دي ال
www.IranFilm.Net
574
00:41:07,239 --> 00:41:08,624
قشنگ نيست؟
575
00:41:13,217 --> 00:41:22,572
تـــرجــمـــه و زيــرنــويـــس : مـــهــرزاد
lostmehrzad@yahoo.com