1 00:00:01,565 --> 00:00:03,233 استايلز"، همين الان از اونجا" !بيا بيرون. خودشه 2 00:00:03,358 --> 00:00:05,177 .اون "آلفا" ـه !بيا بيرون 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,820 ...آنچه گذشت 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,522 .تو بايد "استايلز" باشي 5 00:00:09,382 --> 00:00:10,859 ،اون شب، تو مدرسه 6 00:00:10,984 --> 00:00:12,720 .احساس ضعف شديدي کردم 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,147 .ميخوام قوي تر از اون باشم 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,762 فکر ميکنم چيزي که .ميخواي رو ميتونم بهت بدم 9 00:00:16,889 --> 00:00:18,867 ."من ميدونم تو چي هستي، "مک کال 10 00:00:18,992 --> 00:00:19,745 چي؟ 11 00:00:19,870 --> 00:00:22,182 هرچي باعث شده ايني بشي ...که الان هستي 12 00:00:22,681 --> 00:00:23,901 .به منم ميديش 13 00:00:24,421 --> 00:00:25,539 داري باهام بهم ميزني؟ 14 00:00:25,775 --> 00:00:28,207 ...واسه اينکه براي تغييرات بزرگتر آماده بشم 15 00:00:28,334 --> 00:00:30,486 تصميم گرفتم چيزايي که رو .زندگيم سنگيني ميکنن رو حذفشون کنم 16 00:00:30,655 --> 00:00:32,168 ،هر تصميمي که گرفتم ،هرکاري که کردم 17 00:00:32,290 --> 00:00:35,784 کوچکترين کاري که کردم !واسه اين بود که مطمئن شم اون امنيت داره 18 00:00:53,226 --> 00:00:55,403 !"استايلز"، "استايلز" 19 00:00:55,528 --> 00:00:57,772 کسي "استايلز رو نديده؟ 20 00:00:57,897 --> 00:01:00,466 !"استايلز" کسي "استايلز" رو نديده؟ 21 00:01:13,110 --> 00:01:16,603 .تو...اونجا تو زمين خيلي فوق العاده بودي 22 00:01:17,388 --> 00:01:18,538 .مرسي .تو ام همينطور 23 00:01:20,898 --> 00:01:23,562 .منظورم اينه که...منظورم اين نبود 24 00:01:23,708 --> 00:01:25,930 نه، نه، من...اون بالا .کلي تشويقت ميکردم 25 00:01:26,036 --> 00:01:27,075 .ميتوني ازم تشکر کني 26 00:01:27,212 --> 00:01:28,073 جدي؟ 27 00:01:28,346 --> 00:01:30,451 کاملاً. از اول که ميگفتم "بريد جلو، بريد" و ،تا "دفاع، دفاع" هم پيش رفتم 28 00:01:30,576 --> 00:01:32,189 .يه نفس همش ميگفتم 29 00:01:32,783 --> 00:01:33,929 .ديگه گلوم درد گرفته بود 30 00:01:49,025 --> 00:01:50,739 به اين نميگن دل شکستن؟ 31 00:01:51,098 --> 00:01:53,016 خدايا، شرط ميبندم .خيلي بايد سخت باشه 32 00:01:53,664 --> 00:01:54,823 ميدوني چيه، "مک کال"؟ 33 00:01:55,213 --> 00:01:57,219 منم باهاش همدردي ميکنم، بخاطر همين 34 00:01:57,344 --> 00:01:59,476 .ميخوام يه کاري کنم توش يه نفعي هم باشه 35 00:01:59,703 --> 00:02:01,074 ...تو چيزيو بهم ميدي که ميخوام 36 00:02:01,413 --> 00:02:02,654 ،و 37 00:02:02,878 --> 00:02:03,836 .منم کمکت ميکنم اونو پسش بگيري 38 00:02:03,957 --> 00:02:04,899 چي؟ 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,123 خب، سه روز براي اينک بتوني .باهاش به مهمونب رقص بري وقت داري 40 00:02:09,328 --> 00:02:12,244 .فکر کن تو اونو ببريش مهموني بجاي من 41 00:02:12,549 --> 00:02:13,909 و همچنين به تمام کارايي فکر کن که ميتوني 42 00:02:14,024 --> 00:02:15,023 آخر همون شب چه چيزايي از اون 43 00:02:15,148 --> 00:02:16,162 .چيزي که زير لباسشه بدست بياري 44 00:02:16,852 --> 00:02:18,364 ميبيني زندگي چه شيرين ميشه؟ 45 00:02:19,224 --> 00:02:20,294 ."سه روز "مک کال 46 00:02:22,352 --> 00:02:23,353 .خوش بگذره 47 00:02:28,199 --> 00:02:29,200 ..."راستي "مک کال 48 00:02:29,836 --> 00:02:30,819 .عذرخواهيت قبوله 49 00:02:31,855 --> 00:02:33,078 .من که عذرخواهي نکردم 50 00:02:33,236 --> 00:02:35,340 ،امشب هر دفعه که توپ اومد دستت .پاسش دادي به من 51 00:02:36,864 --> 00:02:38,922 ،هر دفعه که توپ رو من دادم بهت .تو امتياز گرفتي 52 00:02:40,083 --> 00:02:41,337 .عذرخواهيت قبوله 53 00:02:54,614 --> 00:02:55,615 دني"؟" 54 00:03:16,728 --> 00:03:17,687 ...اين ديگه چـ 55 00:03:36,088 --> 00:03:36,825 !خدا رو شکر 56 00:03:36,945 --> 00:03:38,606 تو کدوم گوري بودي؟ 57 00:03:38,843 --> 00:03:40,585 اصلاً ميدوني چه خبر بود؟ 58 00:03:45,109 --> 00:03:47,123 .من واقعاً از "لاکراس" سر در نميارم 59 00:03:48,291 --> 00:03:49,412 ...وقتي که من 60 00:03:49,537 --> 00:03:52,113 ،اون موقع دبيرستان بودم .ما بسکتبال بازي ميکرديم 61 00:03:52,294 --> 00:03:53,520 .اون يه ورزش واقعيه 62 00:03:54,892 --> 00:03:56,725 ولي هنوزم، يه جايي خوندم که اصل "لاکراس" از 63 00:03:56,850 --> 00:04:00,127 از قبيله هاي آمريکايي هاي محلي اومده .که براي حل اختلافاشون بازي ميکردن 64 00:04:01,565 --> 00:04:02,644 درست ميگم؟ 65 00:04:06,346 --> 00:04:08,748 منم براي خودم يه سري ."اختلافاتي دارم که بايد حلشون کنم "اسکات 66 00:04:12,525 --> 00:04:14,214 .ولي به کمکت نياز دارم که انجامشون بدي 67 00:04:15,328 --> 00:04:17,294 .من بهت کمک نميکنم آدم بکشي 68 00:04:18,158 --> 00:04:19,926 خب، من نميخوام .همشون رو بکشم 69 00:04:22,161 --> 00:04:23,710 .فقط اونايي که مسئولش بودن 70 00:04:24,594 --> 00:04:25,912 ...و لام نيست شاملِ 71 00:04:29,586 --> 00:04:30,594 ."اليسون" 72 00:04:35,069 --> 00:04:36,514 تو ام طرف اوني؟ 73 00:04:38,278 --> 00:04:40,898 فراموش کردي که اون خواهرت رو کشته؟ 74 00:04:41,927 --> 00:04:43,014 .اون يه اشتباه بود 75 00:04:45,906 --> 00:04:46,912 چي؟ 76 00:04:47,354 --> 00:04:48,501 .پيش مياد 77 00:04:48,838 --> 00:04:49,927 ..."اسکات" 78 00:04:51,666 --> 00:04:53,630 فکر ميکنم تو کلاً .منظور ما رو اشتباه متوجه شدي 79 00:04:54,786 --> 00:04:57,098 ما واقعاً فقط ميخوايم کمکت .کنيم پتانسيل واقعيت رو بدست بياري 80 00:04:57,935 --> 00:04:59,627 .حتماً با کشتن دوستام 81 00:05:00,300 --> 00:05:02,146 ...بعضي وقتا آدمايي که خيلي بهت نزديکن 82 00:05:03,695 --> 00:05:05,515 ميتونن کسايي باشن که بيشتر از همه .مانع پيشرفتت ميشن 83 00:05:06,649 --> 00:05:10,167 اگه اونا جلوي منو ميگرفتن که يه ديوانه ي .قاتل مثل تو نشم، ازشون ممنون 84 00:05:13,042 --> 00:05:14,117 .من با اين مشکلي ندارم 85 00:05:21,045 --> 00:05:24,422 ...شايد ...بتوني تلاش کني و چيزاها رو 86 00:05:27,744 --> 00:05:29,102 .از زاويه ي ديد من ببيني 87 00:06:37,899 --> 00:06:38,900 پيتر"؟" 88 00:06:55,574 --> 00:06:58,874 :تبديل و هماهنگ شده با نسخه اي وب دي ال www.IranFilm.Net 89 00:06:58,899 --> 00:07:04,900 مــهــرزاد تـــقديـــم مـيــــکـــنــد :.:.:.:www.9movie.co:.:.:.: 90 00:07:05,480 --> 00:07:07,340 .رفيق، يه مشکلي خيلي بزرگ داريم 91 00:07:07,710 --> 00:07:08,711 ...بهم اعتماد کن 92 00:07:09,811 --> 00:07:10,812 .ميدونم 93 00:08:31,915 --> 00:08:33,981 .از وقتي اينجا زندگي ميکنيم اين مسأله اي نبوده 94 00:08:34,374 --> 00:08:37,008 من فقط دارم ميگم آتيش زدن اونا اونم نزديک خودمون 95 00:08:37,133 --> 00:08:38,727 .ميتونه توجه خيليا رو جلب کنه 96 00:08:39,185 --> 00:08:41,512 اينا زندگي منو بيشتر از يه بار نجات دادن 97 00:08:41,771 --> 00:08:44,414 و ميدونم وقتي لازم باشه، چطوري .نبايد ديده بشم 98 00:08:45,191 --> 00:08:47,923 ببين کي داره ميگه، مردي که .ترجيح ميده اسلحه ش يه کمان فلزي باشه 99 00:08:48,509 --> 00:08:49,956 ميدوني، يه سري قابليت هاي اضافي هست 100 00:08:50,081 --> 00:08:51,528 .که بايد به دخترت اونا رو ياد بدي 101 00:08:52,777 --> 00:08:53,778 .هنوز نه 102 00:08:56,610 --> 00:08:57,637 هيچ وقت؟ 103 00:08:58,204 --> 00:08:59,680 .هنوز...نه 104 00:09:02,584 --> 00:09:03,529 نمياي؟ 105 00:09:06,248 --> 00:09:07,386 .چرا 106 00:09:08,216 --> 00:09:09,218 .دارم ميام 107 00:10:35,250 --> 00:10:36,619 ماشينت مشکل داره؟ 108 00:10:38,112 --> 00:10:39,240 ..."اليسون" 109 00:10:39,365 --> 00:10:41,198 وقتي گفتي قبل از اينکه بريم خريد ميخوايم 110 00:10:42,023 --> 00:10:43,265 ...بريم يه کاري انجام بديم 111 00:10:44,063 --> 00:10:45,548 يه پياده روي اونم 5 مايل تو جنگل 112 00:10:46,010 --> 00:10:47,543 .چيزي نبود که من انتظارش رو داشته باشم 113 00:10:47,638 --> 00:10:50,040 قبل از اينکه يادم بره، ميخواستم ازت .بپرسم ببينم با يه چيزي مشکلي داري يا نه 114 00:10:50,121 --> 00:10:51,898 جکسون" ازم درخواست کرد" .با هم به مهموني رقص بريم 115 00:10:53,091 --> 00:10:54,092 جدي؟ 116 00:10:55,043 --> 00:10:55,833 .فقط بعنوان دوست البته 117 00:10:55,858 --> 00:10:58,446 ولي اول ميخواستم ببينم .تو با اين مشکلي داري يا نه 118 00:10:59,709 --> 00:11:00,782 .البته 119 00:11:01,084 --> 00:11:02,339 .تا وقتي فقط بعنوان دوست باشين نه 120 00:11:03,222 --> 00:11:04,477 ...خب، آره، منظورم اينه که 121 00:11:05,502 --> 00:11:07,049 من اونطوري نيستم که بخوام قبل از تمرين 122 00:11:07,174 --> 00:11:09,742 لاکراس" ببرمش تو دفتر مربي" .و باهاش بريزم رو هم و يا کارايي شبيه اينا بکنم 123 00:11:12,879 --> 00:11:13,927 ...درباره اين موضوع، ميدوني 124 00:11:15,528 --> 00:11:16,191 .چيزي نيست 125 00:11:16,316 --> 00:11:17,783 .الان زنگ ميزنم يه جرثقيل بياد 126 00:11:17,908 --> 00:11:19,723 .اوه، من يه چيزايي از ماشين سرم ميشه 127 00:11:20,221 --> 00:11:21,519 .شايد يه چيز خيلي ساده باشه 128 00:11:22,731 --> 00:11:23,370 .نميدونم 129 00:11:23,495 --> 00:11:25,189 اين يه ماشين گرون قيمته و 130 00:11:25,314 --> 00:11:26,983 اگه بخواي خودت مشکل فنيش رو رفع ،کني ديگه ضمانتش از بين ميره 131 00:11:27,108 --> 00:11:28,492 درسته؟ - ...خب - 132 00:11:29,169 --> 00:11:30,417 .اگه تو نگي من که چيزي نميگم 133 00:11:31,626 --> 00:11:32,854 اسمت "جکسون" بود، درسته؟ 134 00:11:33,622 --> 00:11:34,563 .بيا اينجا 135 00:11:34,688 --> 00:11:35,908 .بهت نشون ميدم اينجور وقتا چي رو چک کني 136 00:11:45,297 --> 00:11:46,389 .اوه، ببخشيد 137 00:11:47,238 --> 00:11:48,271 چيه؟ 138 00:11:48,396 --> 00:11:49,504 .گردنت 139 00:11:49,793 --> 00:11:50,838 خودت رو زخمي کردي؟ 140 00:11:53,463 --> 00:11:54,064 .نه 141 00:11:54,424 --> 00:11:56,399 .منظورم اينه که، اون فقط يه خراشه 142 00:11:57,092 --> 00:11:58,509 .خب، بنظر من که بيشتر از يه خراشه 143 00:11:58,935 --> 00:12:00,648 .بيشتر شبيه جاي ناخنه 144 00:12:05,251 --> 00:12:06,252 تو حالت خوبه؟ 145 00:12:07,702 --> 00:12:10,104 آره، ببين، من الان زنگ ميزنم يه جرثقيل بياد، باشه؟ 146 00:12:12,691 --> 00:12:14,121 دليلي هست که دوست نداري بهم بگي 147 00:12:14,234 --> 00:12:15,462 چي بوده که با گردنت اين کار رو کرده؟ 148 00:12:23,576 --> 00:12:24,507 چي شده؟ 149 00:12:24,916 --> 00:12:25,927 همه چي مرتبه؟ 150 00:12:26,052 --> 00:12:27,068 ."سلام، "اسکات 151 00:12:28,328 --> 00:12:30,548 دوستت، اينجا ماشينش مشکل .پيدا کرده بود. داريم يه نگاهي بهش ميندازيم 152 00:12:32,105 --> 00:12:33,119 .يه مغازه پايين اين خيابون هست 153 00:12:33,243 --> 00:12:34,331 .مطمئنم اونا جرثقيل دارن 154 00:12:34,455 --> 00:12:35,532 آره. ميخواي برسونيمت؟ 155 00:12:39,059 --> 00:12:39,955 ."هي، زود باش، "جکسون 156 00:12:40,093 --> 00:12:42,252 زياد خوب نيست خوش تيپا .اون بيرون اينطوري وايسن 157 00:12:53,806 --> 00:12:54,922 .هي، پسرا 158 00:13:01,976 --> 00:13:03,847 .بهت گفتم از ماشين يه چيزايي سرم ميشه 159 00:13:17,320 --> 00:13:18,872 چبه، حالا ديگه تعقيبم ميکنين؟ 160 00:13:18,997 --> 00:13:20,375 .آره، احمقِ ديوانه 161 00:13:20,500 --> 00:13:22,139 .همين الان، اونجا همه چي رو تسليم اون کردي 162 00:13:22,463 --> 00:13:23,752 درباره ي چي داري حرف ميزني؟ 163 00:13:24,029 --> 00:13:26,122 .اون فکر ميکنه تو "بتا" ي دوم هستي 164 00:13:26,876 --> 00:13:27,461 چي؟ 165 00:13:27,599 --> 00:13:28,964 !اون فکر ميکنه تو مني 166 00:13:29,846 --> 00:13:30,763 !رفيق، ماشينم 167 00:13:30,886 --> 00:13:32,263 بايد بگم که ضربان قلبت رو 168 00:13:32,386 --> 00:13:33,953 !از يه مايلي ميتونم بشنوم 169 00:13:34,175 --> 00:13:35,475 ،حالا اون فکر ميکنه يه مشکلي هست 170 00:13:35,598 --> 00:13:36,735 و الان من بايد مراقب تو باشم 171 00:13:36,858 --> 00:13:38,422 !که تو رو هم نزنه بکشه 172 00:13:40,155 --> 00:13:42,323 خيلي خب، چطوره کلاً هممون از !ماشين "استايلز" دور شيم؟ 173 00:13:42,489 --> 00:13:44,520 اين مشکل توئه، نه من، خيلي خب؟ 174 00:13:44,645 --> 00:13:45,638 من هيچي نگفتم، و اينم يعني 175 00:13:45,784 --> 00:13:47,909 تو کسي هستي که منو به کشتن ميده....فهميدي؟ 176 00:13:48,030 --> 00:13:49,013 .اين تقصير توئه 177 00:13:49,134 --> 00:13:50,041 ميشه اينقدر ماشين منو نزنين!؟ 178 00:13:50,163 --> 00:13:51,821 .هي، بچه ها، هي، بسه 179 00:13:51,957 --> 00:13:52,887 خيلي خب؟ 180 00:13:54,409 --> 00:13:55,823 ،اون ممکنه بياد سراغت 181 00:13:55,948 --> 00:13:57,814 .من نميتونم ازت محافظت کنم 182 00:13:58,316 --> 00:13:59,551 .از هيچ کس نميتونم محافظت کنم 183 00:14:00,904 --> 00:14:01,905 منو واسه چي نگاه ميکني؟ 184 00:14:06,205 --> 00:14:07,663 ميدوني چيه؟ .الان بايد انجامش بدي 185 00:14:08,359 --> 00:14:09,401 ،چيزي که ميخوامو بهم بده 186 00:14:09,526 --> 00:14:11,757 .بعدش من ديگه بلدم از خودم محافظت کنم 187 00:14:11,882 --> 00:14:13,205 !نه، نيستي 188 00:14:13,331 --> 00:14:15,469 .بهم اعتماد کن اين کار فقط 189 00:14:15,594 --> 00:14:16,690 .همه چي رو بدتر ميکنه 190 00:14:16,815 --> 00:14:17,810 اوه، جدي؟ 191 00:14:18,236 --> 00:14:19,417 ،ميدوني هرچيزي رو که بخواي ميشنوي 192 00:14:19,542 --> 00:14:21,247 .و خيلي سريعتر از يه آدم معمولي ميتوني بدويي 193 00:14:21,372 --> 00:14:23,092 ."اينا خيلي چيزاي بديه، "مک کال 194 00:14:23,217 --> 00:14:25,597 ...آره، الان ميتونم خيلي سريع بدوم 195 00:14:25,814 --> 00:14:26,453 ،البته غير از اينکه نصف اين اوقات 196 00:14:26,578 --> 00:14:28,926 از دست آدمايي دارم در ميرم !که ميخوان منو بکشن 197 00:14:30,622 --> 00:14:32,087 ...و ميتونم حرفايي رو بشنوم، مثل اينکه 198 00:14:32,425 --> 00:14:33,990 مثل اينکه دوست دخترم به بقيه ميگه 199 00:14:34,115 --> 00:14:35,019 که ديگه بهم اعتماد نداره 200 00:14:35,144 --> 00:14:36,285 .اونم درست قبل از اينکه باهام بهم بزنه 201 00:14:36,410 --> 00:14:37,839 !من بهت دروغ نميگم 202 00:14:39,478 --> 00:14:41,331 .اينکار...فقط زندگيت رو داغون ميکنه 203 00:14:42,759 --> 00:14:44,089 .زندگيِ تو رو داغون کرد 204 00:14:44,901 --> 00:14:46,128 ،تو تمام قدرت هاي توي دنيا رو داشتي 205 00:14:46,253 --> 00:14:47,576 .و نميدونستي باهاشون چيکار کني 206 00:14:47,926 --> 00:14:49,753 ميدوني اين شبيه چيه؟ 207 00:14:49,878 --> 00:14:52,472 درست مقل اينه که تازه 16 سالت شده و يه نفر واست يه ماشين پورشه خريده 208 00:14:52,597 --> 00:14:54,981 ولي بايد با خريد يه هوندا .شروع ميکرده 209 00:14:55,891 --> 00:14:57,077 ولي من چي؟ 210 00:14:58,368 --> 00:14:59,817 .من يه پورشه دارم و سوارش ميشم 211 00:15:11,870 --> 00:15:12,847 اون قراره چيکار کنه؟ 212 00:15:14,831 --> 00:15:16,038 .الان ميفهميم 213 00:15:32,698 --> 00:15:34,290 اون ديگه چيه؟ 214 00:15:36,835 --> 00:15:37,895 .نميدونم 215 00:15:43,902 --> 00:15:46,289 !خب...جالب بود 216 00:15:47,087 --> 00:15:48,829 ديگه اسلحه ي مرگبار ديگه اي نيست بخواي امتحانش کني؟ 217 00:16:04,431 --> 00:16:05,432 .اينو بگير 218 00:16:06,186 --> 00:16:07,061 چيه؟ چرا؟ 219 00:16:07,186 --> 00:16:08,472 .چون فکر ميکنم يه صدايي شنيدم 220 00:16:09,390 --> 00:16:10,906 خب...اگه صدايي شنيده باشي چي ميشه؟ 221 00:16:11,392 --> 00:16:14,191 بنابراين...ميخوام برم ببينم .اون چيز چيه 222 00:16:14,408 --> 00:16:14,799 .نگران نباش 223 00:16:14,924 --> 00:16:16,028 .احتمالاً چيزي نيست 224 00:16:16,764 --> 00:16:17,848 خب، اگه اون هيچي يه چيزي باشه 225 00:16:17,973 --> 00:16:19,446 و اون چيز هم يه چيزِ خطرناک باشه چي؟ 226 00:16:20,127 --> 00:16:21,128 .بهش تير ميزني 227 00:16:58,184 --> 00:16:59,199 اسکات"؟" 228 00:17:02,147 --> 00:17:03,016 !انگشتت رو از رو ماشه بردار 229 00:17:03,136 --> 00:17:04,474 !اوه .اوه، خدايا، اوه، خدايا 230 00:17:04,599 --> 00:17:06,456 .من خيلي خيلي خيلي خيلي متأسفم 231 00:17:06,610 --> 00:17:08,201 .اوه...نه، تقصير من بود 232 00:17:08,396 --> 00:17:09,047 .کاملاً تقصير من بود 233 00:17:09,161 --> 00:17:10,068 حالت خوبه؟ 234 00:17:10,293 --> 00:17:11,700 .آره. من خوبم 235 00:17:11,823 --> 00:17:12,826 .نميدونستم تويي 236 00:17:13,682 --> 00:17:14,782 اگه بودم بازم ماشه رو ميکشيدي؟ 237 00:17:14,919 --> 00:17:16,148 !نه .البته که نه 238 00:17:16,286 --> 00:17:18,028 .جدي ميگم، من...خيلي ببخشيد 239 00:17:20,931 --> 00:17:21,932 مطمئني حالت خوبه؟ 240 00:17:23,572 --> 00:17:24,751 .آره 241 00:17:25,438 --> 00:17:26,462 .فکر ميکنم 242 00:17:27,956 --> 00:17:28,890 بگذريم، اينجا چيکار ميکردي؟ 243 00:17:29,018 --> 00:17:30,714 داشتي...تعقيبمون ميکردي؟ 244 00:17:30,842 --> 00:17:32,664 .نه .اصلاً 245 00:17:33,122 --> 00:17:36,631 بابات بهم گفت از اين ،مسير ميري 246 00:17:37,140 --> 00:17:38,379 .و اميدوار بودم بتونم تنها پيدات کنم 247 00:17:39,140 --> 00:17:40,196 با تعقيب کردن من؟ 248 00:17:40,852 --> 00:17:42,796 .خب...آره 249 00:17:43,959 --> 00:17:44,743 واسه چي؟ 250 00:17:47,798 --> 00:17:49,973 .من اينو تو مدرسه پيدا کردم 251 00:17:55,784 --> 00:17:56,825 !خدا رو شکر 252 00:17:57,826 --> 00:17:59,312 .کم کم داشتم فکر ميکردم يکي دزديدتش 253 00:17:59,572 --> 00:18:01,125 .نه. نه، فقط گم شده بود 254 00:18:01,250 --> 00:18:03,678 .البته که...کسي ندزديده بودش 255 00:18:04,908 --> 00:18:06,417 .خب، مرسي که پيداش کردي 256 00:18:07,212 --> 00:18:08,239 .و اينکه آورديش 257 00:18:10,927 --> 00:18:11,928 ...تو که 258 00:18:12,528 --> 00:18:14,147 ،فکر نميکني من آدم بدي باشم؟ 259 00:18:15,590 --> 00:18:16,535 .همممم...نه 260 00:18:16,660 --> 00:18:19,034 .فقط فکر ميکنم عجيبي 261 00:18:20,356 --> 00:18:21,574 .درست مثل هميشه که بودي 262 00:19:04,394 --> 00:19:05,695 چيکار ميکني؟ 263 00:19:06,097 --> 00:19:06,811 .کار 264 00:19:06,941 --> 00:19:08,267 ميتونم کمکت کنم؟ 265 00:19:08,607 --> 00:19:12,256 ،ميدوني ،اگه يه کوچولو ويسکي واسم بريزي 266 00:19:12,795 --> 00:19:14,396 .خيلي عالي ميشه 267 00:19:21,653 --> 00:19:22,688 سرنخي پيدا نکردي؟ 268 00:19:25,398 --> 00:19:27,048 .ميدوني که نميتونم باهات درباره ش حرف بزنم 269 00:19:29,590 --> 00:19:30,659 .زياد نريز 270 00:19:42,470 --> 00:19:43,696 .خيلي خب 271 00:19:44,564 --> 00:19:45,968 .بفرماييد بابا 272 00:19:47,254 --> 00:19:48,769 .مرسي - .حالشو ببر - 273 00:19:55,386 --> 00:19:57,908 ...ميدوني، "درک هيل" خيلي زيادي 274 00:19:59,906 --> 00:20:01,022 خيلي زيادي؟ 275 00:20:03,742 --> 00:20:04,841 خيلي زيادي؟ 276 00:20:05,875 --> 00:20:07,139 !کلاً خيلي زيادي 277 00:20:07,999 --> 00:20:09,071 .آره 278 00:20:09,799 --> 00:20:13,385 خيلي راحت تر ميشد گرفتش 279 00:20:13,767 --> 00:20:15,894 .اگه يه عکس واضح تر ازش داشتيم 280 00:20:16,325 --> 00:20:18,046 چطور ازش عکس نداري؟ 281 00:20:18,350 --> 00:20:18,827 .اين خيلي عجيبه 282 00:20:18,952 --> 00:20:22,300 که هر دفعه که سعي ميکنيم ...يه عکس درست ازش بگيريم 283 00:20:23,473 --> 00:20:25,972 انگار دوتا اشعه ي ليزر ميخوره .به دوربين 284 00:20:26,351 --> 00:20:27,496 .خوبه 285 00:20:27,623 --> 00:20:29,634 !اوه، خداي من. اوه 286 00:20:29,868 --> 00:20:32,726 .خداي من، اون يه ذره ويسکي عين يه آجر خورد تو سرم 287 00:20:33,040 --> 00:20:34,854 ،و خيلي درباره ي درک" بهت حرف زدم 288 00:20:34,984 --> 00:20:36,172 ...و اگه اين چيزا رو به کسي بگي 289 00:20:36,301 --> 00:20:37,466 .بابا...منم 290 00:20:37,595 --> 00:20:38,776 .من چيزي نميگم 291 00:20:38,905 --> 00:20:39,952 .بيخيال 292 00:20:44,008 --> 00:20:46,356 .ببين، همه چي به همديگه مربوطه 293 00:20:46,477 --> 00:20:48,387 ،منظورم اينه که ،اون يارو راننده اتوبوسه که کشته شد 294 00:20:48,508 --> 00:20:52,378 يه بازرس بيمه بوده که قرار بوده .از خونه ي آتيش گرفته ي "هيل" گزارش بگيره 295 00:20:53,594 --> 00:20:55,487 ."کشته شده زير سايه ي ظنّ به فريبکاري" 296 00:20:55,612 --> 00:20:56,962 .دقيقاً 297 00:20:57,771 --> 00:20:58,332 ديگه کي؟ 298 00:20:58,457 --> 00:21:01,400 اون ياروئه که تو مغازه دي وي دي فروشي بود ...که گلوش تيکه پاره شد 299 00:21:01,525 --> 00:21:04,146 ،آدم سابقه داري بوده .سابقه ي آتيش زدن جايي رو داشته 300 00:21:04,394 --> 00:21:05,069 ،اون دو نفر ديگه چي 301 00:21:05,194 --> 00:21:06,886 اونايي که تو جنگل کشته شدن؟ 302 00:21:07,011 --> 00:21:09,241 ...تمام اين چيزا جزء سوابقشون بوده 303 00:21:09,366 --> 00:21:10,394 .آتيش سوزي 304 00:21:13,690 --> 00:21:16,607 بنابراين شايد همشون .با اون آتيش سوزي يه ارتباطي داشتن 305 00:21:18,015 --> 00:21:18,816 يه ليوان ديگه ميخواي؟ 306 00:21:18,941 --> 00:21:20,489 .نه، نه، نه، نه، ديگه نميخوام 307 00:21:20,614 --> 00:21:21,938 .بابا، بيخيال تو خيلي سخت داري کار ميکني، درسته؟ 308 00:21:22,055 --> 00:21:23,286 .لياقتش رو داري 309 00:21:25,049 --> 00:21:27,584 ،اوه، خداي من .بدجوري مست ميکنم 310 00:21:27,709 --> 00:21:30,968 منظورت اينه که شب خيلي .خواب خوبي قراره داشته باشي ديگه 311 00:21:33,063 --> 00:21:36,352 منم با اين کارم .ميرم تهِ جهنم 312 00:21:43,598 --> 00:21:46,458 اسکات"، متوجه شدم که امروز برگه هات" .رو تحويل ندادي 313 00:21:46,583 --> 00:21:47,894 ،اگه بيشتر وقت ميخواي 314 00:21:48,058 --> 00:21:49,737 .فقط ميتونم 48 ساعت ديگه بهت وقت بدم 315 00:21:49,851 --> 00:21:51,403 ...اوه، حرومـ 316 00:21:52,416 --> 00:21:53,686 .الان نه مامان 317 00:21:56,073 --> 00:21:57,371 .گفتم الان نه 318 00:22:00,211 --> 00:22:03,152 .ببخشيد .مامانت گذاشت بيام تو 319 00:22:06,521 --> 00:22:07,655 ميشه حرف بزنيم؟ 320 00:22:17,769 --> 00:22:21,381 ،"استايلز" .سؤالاي خيلي زيادي هست 321 00:22:21,506 --> 00:22:22,561 مثلاً چه سؤالايي؟ 322 00:22:23,093 --> 00:22:24,929 ..."مثلاً چرا "درک 323 00:22:25,050 --> 00:22:28,723 ميخواسته تمام آدمايي که به .آتيش سوزي ربط داشتن رو بکشه 324 00:22:29,387 --> 00:22:30,781 بعدش اينکه چرا با خواهرش شروع کرده؟ 325 00:22:30,906 --> 00:22:33,524 ،منظورم اينه که .اون هيچ ربطي به اين ماجرا نداشت 326 00:22:33,649 --> 00:22:36,882 چرا کاري کرده که بنظر بياد کار يه حيوون بوده؟ 327 00:22:37,886 --> 00:22:41,416 وقتي اون يوزپلنگ توي اون ...پارکينگ پيدا شد 328 00:22:42,612 --> 00:22:44,136 .من با اداره ي کنترل حيوانات تماس گرفتم 329 00:22:44,265 --> 00:22:50,975 ميدوني ديده شدن حيووناي وحشي اين ماه هاي آخر نزديک به 330 00:22:51,100 --> 00:22:53,160 هفتاد درصد بالا رفته؟ 331 00:22:53,290 --> 00:22:56,886 ،انگار که دارن ديوونه ميشن .از جنگل ميزنن بيرون 332 00:22:57,008 --> 00:22:58,275 .نميدونم 333 00:22:59,152 --> 00:23:01,098 .يا اينکه شايد يه چيزي اونا رو ترسونده 334 00:23:11,087 --> 00:23:13,016 .ميدوني، واقعاً دلم واسه حرف زدن باهات تنگ شده بود 335 00:23:13,235 --> 00:23:14,172 ...انگار هيچوقت، وقت نميکنيم که با هم 336 00:23:14,297 --> 00:23:16,760 ،بابا، ميدوني .من بايد يه تلفن بزنم...ببخشيد 337 00:23:16,885 --> 00:23:18,081 .الان برميگردم 338 00:23:19,713 --> 00:23:22,019 .جدي ميگم .دلم تنگ شده بود 339 00:23:23,703 --> 00:23:25,220 .و دلم براي مامانت هم تنگ شده 340 00:23:30,954 --> 00:23:31,975 چي گفتي؟ 341 00:23:44,044 --> 00:23:45,145 .مرسي 342 00:23:58,932 --> 00:24:00,870 ميخواي من اول يه چيزي بگم؟ 343 00:24:01,748 --> 00:24:03,052 .نه - .باشه - 344 00:24:05,298 --> 00:24:07,080 ميخواي چند دقيقه تنهات بذارم؟ 345 00:24:08,371 --> 00:24:09,727 براي چي بايد بخوام؟ 346 00:24:10,172 --> 00:24:11,173 .نميدونم 347 00:24:11,810 --> 00:24:13,226 ...ميدوني، آم 348 00:24:13,790 --> 00:24:16,025 تو اومدي اينجا و گفتي ،ميخواي حرف بزني 349 00:24:16,164 --> 00:24:18,606 ...ولي الان 10 دقيقه ست همينطوري نشستيم 350 00:24:18,725 --> 00:24:19,625 ،و هنوز هيچي نگفتي 351 00:24:19,744 --> 00:24:21,038 .و يواش يواش دارم يه جوري ميشم 352 00:24:21,157 --> 00:24:24,029 .ببخشيد .يه ذره شروع کردنش سخته 353 00:24:29,003 --> 00:24:31,536 اين کم کم داره .واقعاً مسخره ميشه 354 00:24:32,160 --> 00:24:34,433 ...و من...من فکر ميکنم فقط 355 00:24:35,607 --> 00:24:37,212 .نميخوام که بهم بخندي 356 00:24:37,686 --> 00:24:39,110 .من هيچوقت بهت نميخندم 357 00:24:49,572 --> 00:24:50,931 .درباره ي خانوادمه 358 00:24:51,619 --> 00:24:52,736 .خب 359 00:24:54,444 --> 00:24:57,209 ،يه مدت پيش .يه دروغشون رو فهميدم 360 00:24:59,165 --> 00:25:00,229 .يه دروغ کوچيک 361 00:25:01,552 --> 00:25:05,395 ،وقتي که اول عمه م رسيد ...ماشينش مشکل داشت، و 362 00:25:06,145 --> 00:25:08,235 ،بابام گفت که لاستيک پنچر شده بود 363 00:25:09,142 --> 00:25:11,419 .ولي اون گفت استارت خراب بوده 364 00:25:13,059 --> 00:25:16,275 .شايد فقط يه سوءتفاهم بوده باشه 365 00:25:16,668 --> 00:25:18,718 .آره، منم همينو فکر کردم 366 00:25:18,843 --> 00:25:20,941 ...و بعدش من تو ماشين عمه م شيشه خرده پيدا کردم 367 00:25:21,066 --> 00:25:22,915 .انگار که شيشه ي ماشينش شکسته باشه 368 00:25:25,418 --> 00:25:28,315 اين اواخر يه سري حرفاي .عجيب هم ميشنونم 369 00:25:31,685 --> 00:25:33,908 .فکر ميکنم بعضياش مربوط به "درک" باشن 370 00:25:34,176 --> 00:25:35,091 مطمئني؟ 371 00:25:35,216 --> 00:25:36,217 .آره 372 00:25:36,871 --> 00:25:38,337 ...من فکر ميکنم اون 373 00:25:38,538 --> 00:25:40,110 ...هي، "اسکات"، من امشب دير مي 374 00:25:41,862 --> 00:25:43,620 چيه؟ چي شده؟ 375 00:25:43,745 --> 00:25:47,032 نکنه...نکه موهام يا آرايشم بده؟ 376 00:25:47,492 --> 00:25:48,493 .نه 377 00:25:48,872 --> 00:25:50,133 .نه، چيزي نيست 378 00:25:51,262 --> 00:25:52,499 .خوشگل شدي 379 00:25:52,624 --> 00:25:53,943 .فوق العاده شدين 380 00:25:55,236 --> 00:25:56,279 .فوق العاده 381 00:25:56,574 --> 00:25:57,996 چرا فوق العاده شدي؟ 382 00:25:58,612 --> 00:25:59,761 ،چون بطور خيلي فوق العاده اي 383 00:25:59,886 --> 00:26:03,439 براي يه بار هم که شده از جامعه ي مردا با يه نفر 384 00:26:03,564 --> 00:26:05,214 .که بيشتر از 16 سالشه شام ميرم بيرون 385 00:26:06,107 --> 00:26:07,068 کي؟ 386 00:26:07,281 --> 00:26:09,966 با يه نفر که معرفي کننده ي داروها بود، امروز .اومده بود بيمارستان 387 00:26:10,573 --> 00:26:11,707 ،آره، يه جورايي شروع کرديم به حرف زدن 388 00:26:11,832 --> 00:26:14,189 ،و تنها چيزي که ميدونم ...گفتم براي شام بريم بيرون و 389 00:26:14,474 --> 00:26:16,946 واقعاً از خودم بدم مياد که .آخر اين هفته نرفتم باشگاه 390 00:26:17,077 --> 00:26:18,548 کدوم...معرف دارو؟ 391 00:26:19,680 --> 00:26:20,604 .اين معرف دارو 392 00:26:20,744 --> 00:26:22,790 .و، آم، من...من آماده نيستم 393 00:26:22,915 --> 00:26:24,140 .آماده نيستم ،کارم تموم نشده، من آماده نيستم 394 00:26:24,265 --> 00:26:26,312 بنابراين اگه ميشه بري...بري در رو باز کني 395 00:26:26,437 --> 00:26:28,205 ...و باهاش حرف بزني، خيلي خب، فقط 396 00:26:29,623 --> 00:26:30,661 .خوب باشيد 397 00:26:32,756 --> 00:26:34,237 يه دقيقه صبر کن الان ميام، باشه؟ 398 00:26:54,160 --> 00:26:56,469 .اسکات"! در رو باز کن" 399 00:27:03,660 --> 00:27:07,328 !اسکات"! تو رو خدا، لطفاً" 400 00:27:23,058 --> 00:27:24,893 .هي چيکار داري ميکني؟ 401 00:27:25,018 --> 00:27:26,581 نميخواي دعوتش کني بياد تو؟ 402 00:27:29,949 --> 00:27:31,172 .سلام عرض شد 403 00:27:41,323 --> 00:27:42,091 جدي؟ 404 00:27:42,216 --> 00:27:42,946 ميخواي در رو بکبوني تو صورتم؟ 405 00:27:43,071 --> 00:27:44,255 ."بيخيال، "اسکات 406 00:27:44,477 --> 00:27:46,238 .يه ثانيه بهش فکر کن 407 00:27:47,285 --> 00:27:48,329 .بهش ميگم 408 00:27:48,593 --> 00:27:50,899 اينکه من يه آدم بي مصرف بودم که سوختگي 409 00:27:51,046 --> 00:27:52,343 روي صورتم بوده؟ 410 00:27:52,769 --> 00:27:54,014 .موفق باشي 411 00:27:54,348 --> 00:27:56,293 ،اگه بهش آسيبي بزني ...اگه حتي بهش دست بزني 412 00:27:56,418 --> 00:27:57,893 اسکات"، ممکنه دخالت کنم" 413 00:27:58,018 --> 00:28:01,215 و مهم ترين چيز توي 5 چيزي که تو مغزت داري رو ،يادآوريت کنم 414 00:28:01,348 --> 00:28:06,006 سعي کن يادت بياد که من .شش سال توي کما بودم 415 00:28:06,737 --> 00:28:09,330 فکر نميکني من بخوام با يه زن زيبا شام بخورم؟ 416 00:28:09,455 --> 00:28:10,982 .يه ثانيه صبر کن 417 00:28:11,107 --> 00:28:12,108 .ببخشيد 418 00:28:14,156 --> 00:28:15,280 ...يا اينکه شايد 419 00:28:15,567 --> 00:28:17,477 فکر ميکني من .يه فکر يا نقشه اي دارم 420 00:28:17,614 --> 00:28:22,090 مثلاً اينکه چقدر ميشه تو رو راحت تر ...متقاعد کرد که بيايي تو گروه من 421 00:28:22,946 --> 00:28:24,730 .اگه مادرتم بياد... 422 00:28:41,123 --> 00:28:45,486 بايد اينو بفهمي ما با همديگه ...چقدر قويتر ميشيم 423 00:28:45,980 --> 00:28:48,783 ."من و تو و "درک 424 00:28:50,285 --> 00:28:51,545 ميدونستي 425 00:28:52,239 --> 00:28:54,405 بعضي از پروژه هاي موفق نظامي 426 00:28:54,530 --> 00:28:58,425 در طول جنگ جهاني دوم، حمله هاي کشتي به کشتي آلمان ها بوده؟ 427 00:28:59,283 --> 00:29:00,643 ميدوني اسمشون چي بوده؟ 428 00:29:01,649 --> 00:29:02,913 .گروه گرگ ها 429 00:29:04,614 --> 00:29:05,762 ميدونستي؟ 430 00:29:06,947 --> 00:29:09,292 يا اينکه تو ام تاريخ رو ميفتي؟ 431 00:29:09,874 --> 00:29:11,982 .ميدونم که آلمان ها جنگ رو شکست خوردن 432 00:29:14,770 --> 00:29:17,852 فکر ميکنم اينطوري فهميدي که بيشتر تاريخ شناسا اينو بعنوان 433 00:29:17,977 --> 00:29:19,848 .نا کارآمدي رهبري تعريف ميکنن 434 00:29:21,049 --> 00:29:23,313 ،باور کن .ما اون مشکل رو نداريم 435 00:29:23,438 --> 00:29:25,174 .من حاضرم، من حاضرم 436 00:29:25,299 --> 00:29:26,444 .بازم ببخشيد 437 00:29:33,257 --> 00:29:34,199 ...مامان 438 00:29:35,099 --> 00:29:35,861 بله؟ 439 00:29:36,004 --> 00:29:37,050 .عزيزم 440 00:29:40,509 --> 00:29:41,670 .خوش بگذره 441 00:29:44,219 --> 00:29:45,220 .خيلي خب 442 00:30:01,106 --> 00:30:02,226 چه خبره اينجا؟ 443 00:30:05,809 --> 00:30:06,376 .هي 444 00:30:06,501 --> 00:30:08,312 .از سليقه ي موسيقيت خوشم مياد 445 00:30:09,492 --> 00:30:10,921 ...من خيلي وقته که 446 00:30:12,062 --> 00:30:14,303 .اينو گوش نکردم 447 00:30:20,710 --> 00:30:21,975 .من ازت نميترسم 448 00:30:24,696 --> 00:30:25,697 .زود باش 449 00:30:27,688 --> 00:30:28,881 .من نميترسم 450 00:30:31,470 --> 00:30:32,492 .چرا 451 00:30:33,559 --> 00:30:34,668 .ميترسي 452 00:30:36,492 --> 00:30:40,407 ميدوني، شرط ميبندم يه روز هم توي ...زندگيت نبوده که 453 00:30:40,892 --> 00:30:42,923 .از چيزي نترسيده باشي 454 00:30:45,679 --> 00:30:47,252 .ولي ديگه لازم نيست بترسي 455 00:30:49,015 --> 00:30:51,135 .نه وقتي که يکي از مايي 456 00:30:52,362 --> 00:30:54,209 ...اگه بموني، قسم ميخورم 457 00:30:54,334 --> 00:30:55,696 .الان برميگردم 458 00:30:55,821 --> 00:30:57,654 ...من فقط...من فقط بايد، آم 459 00:30:58,900 --> 00:31:00,955 ،اگه واقعاً واقعاً خيلي مهم نبود 460 00:31:01,075 --> 00:31:02,781 .اين...اين کار رو نميکردم 461 00:31:03,425 --> 00:31:04,314 .عيبي نداره 462 00:31:04,452 --> 00:31:07,205 .نه، نه .من ميخوام که باهات حرف بزنم 463 00:31:07,594 --> 00:31:09,784 هيچ کار ديگه اي نيست که الان .بيشتر از اين دوست داشته باشم انجام بدم 464 00:31:10,945 --> 00:31:12,180 ميشه لطفاً بموني؟ 465 00:31:12,305 --> 00:31:14,023 خواهش ميکنم؟ .الان برميگردم 466 00:31:15,966 --> 00:31:17,048 .مرسي 467 00:31:40,040 --> 00:31:41,258 همه چي مرتبه؟ 468 00:31:41,706 --> 00:31:42,583 .نميدونم 469 00:31:42,708 --> 00:31:45,482 فقط احساس ميکنم اون پيچي که ميريم به رستوران رو رد کرديم، نه؟ 470 00:31:48,428 --> 00:31:49,498 .الان ميزنم کنار 471 00:31:49,623 --> 00:31:50,797 .ميتونيم از توي گوشيت چک کنيم 472 00:31:50,922 --> 00:31:51,927 .خيلي خب 473 00:32:05,046 --> 00:32:06,061 چيه؟ 474 00:32:08,139 --> 00:32:11,057 من همين الان متوجه شدم که تو .فوق العاده ترين پوست رو داري 475 00:32:11,652 --> 00:32:13,028 .پوستت بي عيب و نقصه 476 00:32:16,039 --> 00:32:17,440 .جديدترين قسمت من همين پوستمه 477 00:32:20,461 --> 00:32:21,564 ميشه دست بزنم بهش؟ 478 00:32:26,589 --> 00:32:29,184 .اوه، ببخشيد 479 00:32:41,231 --> 00:32:43,098 اوه، داري باهام شوخي ميکني؟ 480 00:32:43,457 --> 00:32:44,708 !"استايلز" 481 00:32:47,534 --> 00:32:47,910 خانم "مک کال"؟ 482 00:32:48,035 --> 00:32:49,036 !آره 483 00:32:49,567 --> 00:32:51,375 .واي، اين...اين خيلي باحاله 484 00:32:51,500 --> 00:32:52,979 چه اتفاقي، نه؟ 485 00:32:53,104 --> 00:32:54,561 ...هر هر 486 00:32:55,182 --> 00:32:56,741 ."کارت خوب بود، "اسکات 487 00:33:00,496 --> 00:33:01,729 .کارت خوب بود 488 00:33:09,322 --> 00:33:10,783 ...منظورم اينه که .نميدونم چي شد 489 00:33:10,908 --> 00:33:11,989 .شماها يهو جلوم سبز شدين 490 00:33:12,114 --> 00:33:13,130 !سبز شديم؟ 491 00:33:13,255 --> 00:33:15,490 ."ما کنار خيابون پارک کرده بوديم، "استايلز 492 00:33:15,615 --> 00:33:17,009 يعني چي؟ 493 00:33:17,259 --> 00:33:18,131 ،ميدونين ،شايد بهتر باشه زنگ بزنيم پليس 494 00:33:18,256 --> 00:33:19,746 .بياد يه گزارش تصادف بنويسه 495 00:33:19,871 --> 00:33:21,453 .فکر نميکنم نيازي باشه 496 00:33:21,578 --> 00:33:22,723 مطمئني؟ 497 00:33:22,848 --> 00:33:24,242 .فکر ميکنم يه ضربه کوچولو بوده 498 00:33:24,421 --> 00:33:25,803 ضربه؟ !تو کوبوندي به ماشين ما 499 00:33:25,897 --> 00:33:28,155 نميدونم...جدي جدي گردنم .خيلي درد ميکنه 500 00:33:28,756 --> 00:33:30,983 ،ميدونم اونجايي .اسکات"، و بايد بگم تحت تأثير قرار گرفتم" 501 00:33:32,093 --> 00:33:34,269 خيلي بده که تمام نوجوون ها .خيلي باهوش نيستن 502 00:33:35,439 --> 00:33:37,561 ...درست مثل اون يکي که تو تيم "لاکراس" ـه 503 00:33:37,892 --> 00:33:39,021 ."جکسون" 504 00:33:39,695 --> 00:33:41,954 .فکر ميکنه همه چيو درباره ي ما ميدونه 505 00:33:42,409 --> 00:33:45,027 .ميدوني که ميگن وقتي بدوني قدرت هم داري 506 00:33:45,315 --> 00:33:46,823 .ولي تو اين يکي نه 507 00:33:49,089 --> 00:33:50,200 ."جکسون" 508 00:33:50,970 --> 00:33:51,971 .اوه، نه 509 00:34:05,663 --> 00:34:06,827 اينه؟ 510 00:34:08,706 --> 00:34:10,057 همينجاست؟ 511 00:34:11,927 --> 00:34:12,928 .برو 512 00:34:21,800 --> 00:34:24,231 امنه؟ .نميخوام اينجا خراب شه رو سرم 513 00:34:25,376 --> 00:34:26,377 .برو تو 514 00:35:07,960 --> 00:35:09,016 اين تو چيه؟ 515 00:35:10,136 --> 00:35:11,393 .هرچيزي که ميخواي 516 00:35:37,596 --> 00:35:38,831 .چيزي نيست 517 00:35:40,276 --> 00:35:41,321 .بهم اعتماد کن 518 00:35:49,534 --> 00:35:50,684 ...اين خونه 519 00:35:51,739 --> 00:35:53,560 .اين همون خـ...همون خونه ست 520 00:35:54,254 --> 00:35:55,407 چي داري ميگي؟ 521 00:35:55,877 --> 00:35:58,067 .من خواب اينجا رو ميديدم 522 00:35:59,629 --> 00:36:00,929 .من...من اين پله ها رو يادمه 523 00:36:01,054 --> 00:36:02,592 .اين...اين ديوارها رو يادمه 524 00:36:02,717 --> 00:36:05,281 .همه چي رو...يادمه 525 00:36:06,190 --> 00:36:07,322 قبلاً اينجا اومده بودي؟ 526 00:36:11,889 --> 00:36:13,283 .نه، هيچوقت .فقط خوابش رو ميديدم 527 00:36:17,636 --> 00:36:18,964 .کسِ ديگه اي اينجا نيست 528 00:36:22,122 --> 00:36:23,372 کسي هم قرار نيست بياد؟ 529 00:36:29,397 --> 00:36:31,468 ...نه، خواهش ميکنم 530 00:36:31,775 --> 00:36:32,199 خواهش ميکنم اينکار رو نکن، باشه؟ 531 00:36:32,302 --> 00:36:33,738 .من خفه ميشم...ديگه يک کلمه هم حرف نميزنم 532 00:36:33,863 --> 00:36:35,336 .ديگه طرف "اسکات" نميرم 533 00:36:35,487 --> 00:36:37,253 !خواهش ميکنم، نميتوني اينکار رو بکني 534 00:36:37,850 --> 00:36:38,867 !خواهش ميکنم 535 00:36:40,046 --> 00:36:41,064 ...من 536 00:36:41,792 --> 00:36:43,693 .من حقم اين نيست 537 00:36:43,818 --> 00:36:44,510 .ولي من فکر ميکنم هست 538 00:36:44,635 --> 00:36:45,122 !نـ...نه 539 00:36:45,247 --> 00:36:46,585 !دور و برت رو نگاه کن 540 00:36:47,958 --> 00:36:50,429 کسي اينجا هست که بخواد نجاتت بده؟ 541 00:36:50,766 --> 00:36:52,841 .هيچکس اينجا نيست 542 00:36:54,381 --> 00:36:58,260 يه دليلي هست که کسي براش مهم نيست .تو يه ماشين گرون سوار ميشي 543 00:36:58,377 --> 00:37:00,426 ،کسي براش مهم نيست موهاي خوبي داري 544 00:37:00,551 --> 00:37:02,411 و کسي براش مهم نيست 545 00:37:02,804 --> 00:37:05,260 .که کاپيتان تيم "لاکراس" ي 546 00:37:05,385 --> 00:37:06,542 .ببخشيد 547 00:37:09,202 --> 00:37:10,506 .کمک کاپيتان 548 00:37:21,118 --> 00:37:21,809 !برو کنار 549 00:37:21,950 --> 00:37:22,541 .نه 550 00:37:22,659 --> 00:37:25,145 .خيلي خب .تو رو هم ميکشم 551 00:37:25,828 --> 00:37:26,938 !چشمات رو بپوشون 552 00:37:42,440 --> 00:37:43,625 !"اسکات" !برو 553 00:37:51,257 --> 00:37:52,258 !فرار کن 554 00:38:12,185 --> 00:38:15,112 : کيت «.بايد با هم حرف بزنيم» 555 00:38:41,630 --> 00:38:42,768 ."اليسون" 556 00:38:59,261 --> 00:38:59,862 .وايسا 557 00:38:59,987 --> 00:39:01,367 ."چيزي نيست، "اسکات 558 00:39:02,119 --> 00:39:03,385 .تو حالت خوب ميشه 559 00:39:20,091 --> 00:39:22,053 .هنوز کارم تموم نشده 560 00:39:24,420 --> 00:39:24,934 ...من کجام 561 00:39:25,059 --> 00:39:25,868 .تو حالت خوبه 562 00:39:25,993 --> 00:39:27,780 ...و يه چيزي بهت دادم که 563 00:39:27,909 --> 00:39:29,990 .کمکت ميکنه زودتر خوب شي 564 00:39:36,014 --> 00:39:37,317 .ولي تو دامپزشکي 565 00:39:38,278 --> 00:39:39,601 ...درسته 566 00:39:41,047 --> 00:39:44,517 ،و 90% اوقات .بيشتر گربه ها و سگا رو درمان ميکنم 567 00:39:45,478 --> 00:39:46,587 بيشتر؟ 568 00:39:49,307 --> 00:39:50,356 .بيشتر 569 00:40:03,001 --> 00:40:04,308 اينجا کجاست؟ 570 00:40:05,222 --> 00:40:07,218 .بذار با چيزاي پايه اي شروع کنيم 571 00:40:07,365 --> 00:40:09,688 ميدوني که هر خانواده اي رازهاي خودش رو داره؟ 572 00:40:11,036 --> 00:40:12,740 .راز ما يه ذره فرق داره 573 00:41:02,214 --> 00:41:07,214 :تبديل و هماهنگ شده با نسخه اي وب دي ال www.IranFilm.Net 574 00:41:07,239 --> 00:41:08,624 قشنگ نيست؟ 575 00:41:13,217 --> 00:41:22,572 تـــرجــمـــه و زيــرنــويـــس : مـــهــرزاد lostmehrzad@yahoo.com