1
00:00:00,039 --> 00:00:01,373
(سابقًا في (الذئب المراهق
2
00:00:01,625 --> 00:00:02,759
اسمكِ (كوين)، صحيح؟
3
00:00:02,860 --> 00:00:04,914
.إنها مذؤوبة -
مَن فعل بكِ هذا؟ -
4
00:00:05,362 --> 00:00:06,396
.نائب
5
00:00:06,764 --> 00:00:10,266
لمَ توجد جثتين بهذا المنظر؟ -
.لأن الـ"أنوك إيتيه" له وجهان -
6
00:00:10,501 --> 00:00:12,802
لمَ خبّأتم هذه الجثث؟ -
.كنتُ أساعد (آرون) فحسب -
7
00:00:12,903 --> 00:00:15,482
كانت فكّرته هي اختبار الجميع
.لنرى إن كانوا مذؤوبين أم لا
8
00:00:15,506 --> 00:00:17,940
.أراد إيجاد نصفه الآخر -
."إنه الـ"أنوك إيتيه -
9
00:00:22,242 --> 00:00:24,510
".مرحبًا، هذه أنا مجددًا"
10
00:00:24,612 --> 00:00:26,980
".لا أدري لماذا لا تعاودين الاتصال بي"
11
00:00:27,081 --> 00:00:29,749
".لعلّكِ تظنين أنكِ تعاقبينني هكذا"
12
00:00:30,500 --> 00:00:34,937
.لكن المدة طالت ولا أستطيع التحمّل"
".لا شأن لهذا الأمر بخلافاتنا
13
00:00:35,505 --> 00:00:38,841
ثمّة شيء يحدث للناس هنا"
".(في (بيكون هيلز
14
00:00:39,175 --> 00:00:41,410
"...إنما"
15
00:00:41,511 --> 00:00:43,779
إنما أحتاج إلى أن أعرف"
"أنّ كل مَن معكِ بخير
16
00:00:43,880 --> 00:00:46,515
"لذا أيمكنكِ الاتصال بي من فضلك؟"
17
00:00:46,883 --> 00:00:48,817
"لا أطلب منكِ سوى مكالمة واحدة"
18
00:00:48,919 --> 00:00:52,154
وإن لم تستطيعي الاتصال بي"
".فسأنال إجابتي على أيّ حال
19
00:00:53,056 --> 00:00:57,426
.وذلك يعني أنني سآتي بنفسي"
".إن لم تتصلي بي فسآتي
20
00:00:57,527 --> 00:01:01,664
".لذا حاولي أن تتذكري أنها جماعتي أيضًا"
21
00:01:04,768 --> 00:01:06,968
أخذت هذا الهاتف من إحدى الجثث
التي كانت في الغابة؟
22
00:01:07,704 --> 00:01:08,704
.ماليا) أخذته)
23
00:01:09,539 --> 00:01:11,907
أجل، كانت هناك ست جثث
.وإحداها كانت بلا وجه
24
00:01:12,576 --> 00:01:16,378
حسنٌ، أتظن أنّ الجثة التي بلا وجه
تخص المرأة التي كانت تتحدث عبر الهاتف؟
25
00:01:17,147 --> 00:01:18,180
.ربما
26
00:01:18,648 --> 00:01:20,328
.(إنه نفس الشيء الذي حدث لـ(آرون
27
00:01:21,051 --> 00:01:25,688
لقد استولى على جسده
.وببساطة سرق ملامحه وحمضه النووي
28
00:01:25,789 --> 00:01:31,126
فهذا يعني أنه أيًا كانت تلك المرأة
".فقد تكون النصف الآخر للـ"أنوك إيتيه
29
00:01:32,062 --> 00:01:34,163
.مما يعني أنها نصف المشكلة فحسب
30
00:01:34,798 --> 00:01:36,518
نحن نعلم النصف الآخر بالفعل
.(ألا وهو (آرون
31
00:01:36,600 --> 00:01:37,910
.ومع ذلك لا نعلم مكانه
32
00:01:37,934 --> 00:01:41,537
مهلًا، ألا يُفترض بنا أن نُبقي
كل نصف بعيدًا عن الآخر؟
33
00:01:42,105 --> 00:01:45,240
إن كنا نعرف هوية أحد النصفين
.(فلنذهب للنيل منه، إنه (آرون
34
00:01:45,842 --> 00:01:47,376
(لا أتفق مع (ثيو
35
00:01:47,477 --> 00:01:50,980
لكني أرى أنّ تعقب (آرون) أسهل
.من تعقب صوت منبعث من الهاتف
36
00:01:51,615 --> 00:01:53,482
.(ذلك يعني أنك متفق مع (ثيو -
.أجل -
37
00:01:53,583 --> 00:01:56,518
لكنني ارتأيت أنّ أخفف
.من وقع الصدمة فحسب
38
00:01:58,154 --> 00:02:00,199
أتشعرون بالصدمة جميعًا
لأنني قد أكون محقًا؟
39
00:02:00,223 --> 00:02:02,491
.لا، إنما لا نحب أن تكون محقًا
40
00:02:02,592 --> 00:02:04,912
قد نكون جميعًا على حق
ربما علينا البحث عن كليهما
41
00:02:04,995 --> 00:02:06,662
.آرون) والمرأة التي تتكلم عبر الهاتف)
42
00:02:07,631 --> 00:02:08,931
...وبما أنكما متفقان
43
00:02:09,799 --> 00:02:12,434
...مهلًا، أتعني أنا و -
هو؟ -
44
00:02:12,535 --> 00:02:16,105
.(أجل، اذهبا للعثور على (آرون
45
00:02:16,773 --> 00:02:18,918
أنا (وليام) سنحاول معرفة صاحبة
.الصوت المنبعث من الهاتف
46
00:02:18,942 --> 00:02:23,145
إذا وجدنا أيّ نصف منهما
.فقد لا نضطر للقتال أصلًا
47
00:02:23,913 --> 00:02:27,149
..."إذا أوقفنا الـ"أنوك إيتيه -
.فسنوقف الحرب -
48
00:02:30,720 --> 00:02:34,343
.إنه لا يزال هنا ميتًا
ما الذي يُفترض بنا فعله غير ذلك؟
49
00:02:35,225 --> 00:02:37,069
"أن نعرف كيف قادني "هيلهاوند
إلى الغابة
50
00:02:37,093 --> 00:02:39,628
لإيجاد جثة أخرى بلا وجه
.بينما هو ميت تقنيًا
51
00:02:39,729 --> 00:02:40,796
.تقنيًا
52
00:02:40,897 --> 00:02:43,165
لا أظنني كنتُ سأنقاد إلى هناك
.إن كان ميتًا كليًّا
53
00:02:43,667 --> 00:02:46,602
لا أظن أنّ علينا الوقوف هنا
.بانتظار عودته إلى الحياة
54
00:02:46,870 --> 00:02:49,805
لن نضطر إلى الانتظار إذا استطعنا
.أن نعرف كيف تمكّن من الوصول إليّ
55
00:02:49,906 --> 00:02:50,973
كيف نفعل ذلك؟
56
00:02:54,310 --> 00:02:55,611
.سأضطر إلى سؤاله فحسب
57
00:03:05,146 --> 00:03:20,313
الذئب المراهق - الموسم السادس
(الحلقة الـ(18) - (نمط جينيّ
58
00:03:20,946 --> 00:03:38,313
تـرجـمـة
مصطفـى رشـدي
59
00:03:45,195 --> 00:03:48,330
هذا قول يشي بغرور عظيم
ألا تظن ذلك؟
60
00:03:49,232 --> 00:03:53,635
لن تقدر على إيجاد (آرون) بمفردك"
".أبدًا، إنك لستَ ذكيًا بما يكفي
61
00:03:56,239 --> 00:04:01,202
ماذا كنتَ ستفعل إذا وجدته؟
ستضربه بكتاب التفاضل المتقدم خاصتك؟
62
00:04:02,746 --> 00:04:03,979
.إنني واسع الحيلة
63
00:04:07,917 --> 00:04:09,618
أكان ذلك ضروريًا؟
64
00:04:13,056 --> 00:04:14,256
.حسنٌ، أنتَ الذكيّ
65
00:04:16,326 --> 00:04:17,326
لمَ نحن هنا؟
66
00:04:18,561 --> 00:04:21,563
ألا يُفترض بنا أن نبحث عنه حول
المدرسة أو في مكان آخر بإضاءة أفضل؟
67
00:04:21,664 --> 00:04:23,298
.لم يحضر (آرون) أيّ فصل منذ أيام
68
00:04:24,801 --> 00:04:28,403
آخر مرة شوهدت فيها الجثة
.التي بلا وجه كانت في الأنفاق
69
00:04:29,973 --> 00:04:34,676
حرق (باريش) الجثة، لكن لم يعد
.أحدنا قط إلى هنا ليتفقد الأمر
70
00:04:35,945 --> 00:04:36,979
لماذا؟
71
00:04:41,751 --> 00:04:42,785
.لأننا كنا خائفين
72
00:04:46,723 --> 00:04:48,323
.خِفنا جميعًا من العودة إلى هنا
73
00:04:52,028 --> 00:04:53,061
إنك تشعر بذلك، صحيح؟
74
00:04:55,365 --> 00:04:57,966
.كما لو أنه لا يريدنا هنا
75
00:05:01,938 --> 00:05:03,172
.أبادله نفس الشعور
76
00:05:08,711 --> 00:05:09,745
.أنت خائف
77
00:05:14,150 --> 00:05:16,470
.ولهذا السبب تحديدًا علينا أن نبحث هنا
78
00:05:20,123 --> 00:05:21,123
.إنني أشعر به أيضًا
79
00:05:35,205 --> 00:05:36,271
.حسنٌ
80
00:05:38,041 --> 00:05:40,876
هذا مضيء ومريح
.وذاك مظلم ومثير للتوجس
81
00:05:45,315 --> 00:05:46,315
.أنت محق
82
00:05:49,485 --> 00:05:50,886
.علينا أن نتبع خوفنا
83
00:05:58,061 --> 00:05:59,194
.لقد كانت فكرتك
84
00:06:28,057 --> 00:06:30,792
أتعلم ما ستقوله أصلًا؟ -
"مرحبًا؟" -
85
00:06:31,861 --> 00:06:33,261
.قد لا نحظى إلّا بفرصة واحدة
86
00:06:34,864 --> 00:06:38,100
بمَ ستخبرها؟ -
.سأحاول أن أجعلها تقابلنا في مكان ما -
87
00:06:39,002 --> 00:06:41,981
.قد لا تكون هذه أفضل فكرة -
.لماذا؟ سنعلم هوية المتصل حينها -
88
00:06:42,005 --> 00:06:43,205
.وهو سيعلم هويتنا
89
00:06:47,944 --> 00:06:48,944
.أجبه
90
00:06:50,179 --> 00:06:52,379
.أنت مَن أراد الاتصال، أجبه
91
00:07:15,772 --> 00:07:17,292
"مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية. كيف...؟"
92
00:07:18,541 --> 00:07:21,590
.إنه شخص ما في المدرسة -
.ربما نعلم هويته -
93
00:07:30,353 --> 00:07:31,853
".مرحبًا، هذه أنا مجددًا"
94
00:07:32,121 --> 00:07:34,523
".لا أدري لماذا لا تعاودين الاتصال بي"
95
00:07:34,991 --> 00:07:37,459
".لعلّكِ تظنين أنكِ تعاقبينني هكذا"
96
00:07:38,027 --> 00:07:42,464
.لكن المدة طالت ولا أستطيع التحمّل"
".لا شأن لهذا الأمر بخلافاتنا
97
00:07:43,499 --> 00:07:44,499
.(ليام)
98
00:07:45,268 --> 00:07:46,335
ليام)؟)
99
00:07:47,470 --> 00:07:48,503
!(ليام)
100
00:07:49,973 --> 00:07:51,006
ليام)؟)
101
00:07:52,508 --> 00:07:53,542
!(ليام)
102
00:07:58,414 --> 00:07:59,848
.أظنني أعرف هويتها
103
00:08:12,128 --> 00:08:13,462
هل مِن جديد؟
104
00:08:13,563 --> 00:08:16,264
منذ أن سألتِني نفس السؤال
من ثلاث دقائق؟
105
00:08:16,532 --> 00:08:17,532
.لا
106
00:08:21,504 --> 00:08:22,537
.هذا لا يُجدي
107
00:08:28,945 --> 00:08:31,831
.ربما عليكِ أن تلمسيه -
...هذا سخف. من المستحيل أن -
108
00:08:34,384 --> 00:08:37,019
هل تشعرين بشيء؟ -
.لا شيء -
109
00:08:39,188 --> 00:08:40,322
ماذا عن الآن؟
110
00:08:41,457 --> 00:08:42,491
.لا
111
00:08:43,893 --> 00:08:44,993
والآن؟ -
.حسنٌ، توقفي -
112
00:08:50,333 --> 00:08:51,400
.يمكنني المحاولة
113
00:08:52,402 --> 00:08:56,371
قد تضرّين مخه، ربما أكثر من الضرر
.الذي أحدثته تلك الرصاصة بالفعل
114
00:09:00,309 --> 00:09:01,924
كيف نجح الأمر آخر مرة؟
115
00:09:04,147 --> 00:09:05,347
.كنتُ غائبة عن الوعي آخر مرة
116
00:09:06,015 --> 00:09:07,015
.غائبة عن الوعي
117
00:09:11,320 --> 00:09:12,987
!حسنٌ، يمكننا تحقيق ذلك
118
00:09:20,596 --> 00:09:23,598
المعلّمة (فينش)؟ أأنت متأكد؟ -
.كان ذلك صوتها على الهاتف -
119
00:09:24,934 --> 00:09:27,836
حسنٌ، ومع ذلك هذا لا يثبت أنها
.الـ"أنوك إيتيه" أو أنها واحدة منّا
120
00:09:27,937 --> 00:09:28,970
.ومع ذلك كان صوتها
121
00:09:30,106 --> 00:09:34,386
حسنٌ، علينا أن ندنو منها
.ونحاول دفعها لكشف قواها الخارقة
122
00:09:34,410 --> 00:09:37,612
كيف سنفعل ذلك؟ -
.أنت ستفعلها -
123
00:09:37,713 --> 00:09:40,982
ماذا عن الصيّادين وكتيبة الطلبة النازيين؟
124
00:09:42,085 --> 00:09:44,352
.سأكون بجوارك. اُدنُ منها فحسب
125
00:09:44,454 --> 00:09:46,988
.اعرف حقيقتها ثم اخرج
126
00:09:50,293 --> 00:09:51,660
.لكنني أكره حصة الأحياء
127
00:10:01,783 --> 00:10:02,850
.مرحبًا بعودتك
128
00:10:08,191 --> 00:10:10,704
.أبعدوا هواتفكم جميعًا واجلسوا
129
00:10:10,706 --> 00:10:13,307
.أمامنا وقت طويل حتى انتهاء اليوم
130
00:10:20,006 --> 00:10:21,073
...سنبدأ أولًا بـ
131
00:10:22,075 --> 00:10:23,075
.(ليام)
132
00:10:24,144 --> 00:10:25,944
.لم أظن أنني سأراك مجددًا
133
00:10:26,246 --> 00:10:28,951
لا يمكنني أن أدع مجموعي يقل
.فقط لأنني ضُربت في الفصل
134
00:10:30,583 --> 00:10:33,051
...أجل، إنني
135
00:10:34,583 --> 00:10:36,951
".ليام) هنا في المدرسة)"
136
00:10:37,257 --> 00:10:38,457
.غايب)، قلتُ إنّ الهواتف ممنوعة)
137
00:10:43,430 --> 00:10:45,130
.حسنٌ، فلنبدأ
138
00:10:46,399 --> 00:10:50,536
حسنٌ، حين يتزاوج شخصان
.تصبح لدينا احتمالات عديدة متنوعة
139
00:10:50,637 --> 00:10:55,574
وكيف نحدد احتمالية أن يتّسم
طفلهما بسمة معيّنة؟
140
00:10:56,776 --> 00:11:01,547
إننا نتحدث عن لون العينين والشعر
.أو إذا وُلد بإصبع زائد
141
00:11:02,482 --> 00:11:03,549
.حاسة السمع
142
00:11:08,188 --> 00:11:10,929
أين ذهبت (ريبيكا)؟
143
00:11:14,230 --> 00:11:18,497
هل لاحظتَ شيئًا؟ -
.لا، ولا أدنى استجابة -
144
00:11:25,538 --> 00:11:27,573
ليام)؟) -
ماذا؟ -
145
00:11:28,141 --> 00:11:29,908
.أريد ثلاثة متطوعين من فضلكم
146
00:11:30,777 --> 00:11:34,746
هل أرسل (غايب) رسالة لأحد؟ -
.لستُ أدري -
147
00:12:04,644 --> 00:12:07,613
.(يجدر بك أن تُسرع يا (ليام
148
00:12:09,115 --> 00:12:10,595
.أظن أنّ الفرص تنفد منّا
149
00:12:22,161 --> 00:12:24,129
ليام)، هذا ليس قريبًا بأيّ شكل)
.من الإجابة الصحيحة
150
00:12:24,230 --> 00:12:27,533
لمَ لا تجلس حتى نحاول مجددًا؟
151
00:12:57,031 --> 00:12:59,871
يحسب المرء أنه سيعتاد على ذلك
.بعد عشرين عامًا من التدريس
152
00:13:07,373 --> 00:13:08,674
.انتهى درس اليوم
153
00:13:11,444 --> 00:13:12,444
.انصرفوا جميعًا
154
00:13:19,852 --> 00:13:21,319
.(إلّا أنت يا (ليام
155
00:13:23,556 --> 00:13:24,690
.الزم مكانك
156
00:13:25,925 --> 00:13:29,461
.أترين؟ سيكون هذا سريعًا -
.لا، ليس بهذه الطريقة -
157
00:13:30,530 --> 00:13:31,970
تريدينني أن أفقدكِ الوعي، أليس كذلك؟
158
00:13:32,765 --> 00:13:36,735
أن تسببي لي إغماءً، ويُستحسن
.أن يكون ذلك بلا ألم
159
00:13:42,442 --> 00:13:44,543
.حسنٌ، إليكِ ما سنفعله
160
00:13:44,978 --> 00:13:49,748
ستضغطين على صدري بقوة لإعاقة
.تدفق الدم والأكسجين إلى مخي
161
00:13:49,849 --> 00:13:53,685
.هذا سيخفض ضغط دمي ويُفقدني الوعي
162
00:13:53,786 --> 00:13:55,754
.هذا يبدو غير آمن على الإطلاق
163
00:13:55,855 --> 00:13:58,290
.إنه خطر للغاية -
أأنتِ متأكدة؟ -
164
00:13:58,391 --> 00:14:00,792
.لا
165
00:14:00,893 --> 00:14:02,728
.لكن فلنفعلها
166
00:14:22,348 --> 00:14:23,415
...لا أظن أنّ هذا
167
00:14:24,786 --> 00:14:25,786
.أفلح
168
00:14:31,981 --> 00:14:32,981
.فهمت
169
00:14:34,083 --> 00:14:36,552
.أعلم ما تحاول فعله -
حقًا؟ -
170
00:14:37,053 --> 00:14:41,823
.أنت مستاء وتريد الانتقام منّي -
مستاء؟ -
171
00:14:43,226 --> 00:14:47,930
لأنني لم أحرّك ساكنًا حين
(تكالب عليك (غايب) و(نولان
172
00:14:48,031 --> 00:14:50,065
.أنا معلّمتك وكان حريًا بي حمايتك
173
00:14:50,466 --> 00:14:55,137
لا! أعني، أجل، لكن هذا
.ليس سبب وجودي هنا
174
00:14:56,105 --> 00:14:59,074
.أعلم بشأن جماعتك -
ماذا؟ -
175
00:14:59,175 --> 00:15:00,709
.إنني أعلم ماهيّتك
176
00:15:01,678 --> 00:15:03,579
...ليام)، إنني) -
.أنتِ مذؤوبة -
177
00:15:04,647 --> 00:15:05,781
ماذا؟
178
00:15:06,049 --> 00:15:08,517
شخص يتحوّل إلى ذئب
عند اكتمال القمر؟
179
00:15:08,785 --> 00:15:10,786
.ربّاه، أجل، صحيح
180
00:15:10,887 --> 00:15:13,555
ولا يمكن قتلي إلّا برصاصة فضية
.على الأرجح
181
00:15:13,656 --> 00:15:15,524
.لا، هذا ليس صحيحًا تمامًا
182
00:15:16,459 --> 00:15:18,360
أأنت تحت تأثير المخدرات؟
183
00:15:18,461 --> 00:15:20,662
.أعلم أنّ والدك جرّاح بالمستشفى
184
00:15:21,030 --> 00:15:23,565
!لا، لستُ منتشيًا
.(أنتِ مذؤوبة يا سيدة (فينش
185
00:15:23,666 --> 00:15:25,033
هيدروكودون"؟" -
.لديكِ جماعة -
186
00:15:25,134 --> 00:15:26,969
أوكسيكودون"؟" -
.قلتِ ذلك على الهاتف -
187
00:15:27,070 --> 00:15:29,137
.هذا يكفي -
.لا يمكنكِ إخفاء حقيقتك -
188
00:15:29,239 --> 00:15:33,141
لا أعلم ما تتحدث عنه
.لكن عليك أن تنصرف حالًا
189
00:15:33,243 --> 00:15:35,577
.عليك أن تغادر هذا الفصل حالًا
190
00:15:39,048 --> 00:15:41,416
.عليك أن تغادر فصلي
191
00:15:41,517 --> 00:15:42,551
!ارحل
192
00:15:42,885 --> 00:15:44,486
".مرحبًا، هذه أنا مجددًا"
193
00:15:44,587 --> 00:15:47,155
".لا أدري لماذا لا تعاودين الاتصال بي"
194
00:15:47,590 --> 00:15:50,058
".لعلّكِ تظنين أنكِ تعاقبينني هكذا"
195
00:15:50,727 --> 00:15:55,063
.لكن المدة طالت ولا أستطيع التحمّل"
".لا شأن لهذا الأمر بخلافاتنا
196
00:15:55,565 --> 00:15:58,934
ثمّة شيء يحدث للناس هنا"
".(في (بيكون هيلز
197
00:15:59,569 --> 00:16:01,837
"...إنما"
198
00:16:03,573 --> 00:16:04,740
أين وجدت هذا؟
199
00:17:12,709 --> 00:17:14,142
.إنه ليس ميتًا
200
00:17:15,778 --> 00:17:16,878
.هالوين) ليس ميتًا)
201
00:17:19,749 --> 00:17:21,149
.وأعرف كيف أنقذه
202
00:17:21,918 --> 00:17:24,286
.أخبرتكما أنني لا أعرف جماعة البدائيين
203
00:17:25,054 --> 00:17:28,190
"...ولا أعرف ماهيّة الـ"أنوك
.أيًا كان اسمه
204
00:17:28,291 --> 00:17:31,093
.كنتُ أحاول الاتصال بابنتي فحسب
مِن أين حصلتما على هذا الهاتف؟
205
00:17:32,236 --> 00:17:36,010
.قلتِ إنكِ في جماعة
.قلتِ ذلك بصوتكِ على الهاتف
206
00:17:36,065 --> 00:17:40,001
.ولا أعلم ما شأنكما بحياتي الشخصية
207
00:17:40,103 --> 00:17:42,738
.أنا المعلّمة وأنتما التلميذان
208
00:17:42,839 --> 00:17:45,640
لا أدسّ أنفي في حياتكما الشخصية
خارج هذه الجدران
209
00:17:45,742 --> 00:17:47,275
.فلا يجب أن تدسّا أنفيكما في شؤوني
210
00:17:48,911 --> 00:17:50,712
هل تواصلتِ مع أيّ منهم قبل وفاتهم؟
211
00:17:51,247 --> 00:17:52,247
ماذا...؟
212
00:17:54,283 --> 00:17:55,950
عمَّ تتحدث؟
213
00:18:00,056 --> 00:18:04,826
سيدة (فينش)، أنا آسف
لكن عائلتك هوجمت
214
00:18:06,329 --> 00:18:07,629
.وقضوا نحبهم
215
00:18:08,765 --> 00:18:09,931
...ماتوا؟ إنهم
216
00:18:11,334 --> 00:18:13,168
...لا يُعقل أن يموتوا لأنهم
217
00:18:14,837 --> 00:18:15,957
...لقد كانوا
218
00:18:17,240 --> 00:18:19,560
.كانوا يختبئون في الغابة
219
00:18:19,976 --> 00:18:21,009
.كانوا خائفين
220
00:18:22,945 --> 00:18:24,946
.وجدنا ذلك الهاتف مع إحدى الجثث
221
00:18:26,349 --> 00:18:28,383
.ثلاثة رجال وولدان
222
00:18:29,018 --> 00:18:32,988
ماذا عن ابنتي؟ -
...كانت هناك جثة أخرى، لكن -
223
00:18:34,090 --> 00:18:36,725
لكن ماذا؟ -
.لم نستطع تحديد هويتها -
224
00:18:39,395 --> 00:18:41,730
كان جلدها مسلوخًا بالكامل
.وعضلاتها ظاهرة
225
00:18:41,831 --> 00:18:43,931
.لم تكن الجثة تحتوي على حمض نووي
226
00:18:44,400 --> 00:18:47,769
.كان وشم الجماعة لا يزال واضحًا -
...حسنٌ، أرجو المعذرة، لكن -
227
00:18:47,870 --> 00:18:50,138
.لا، هذا ليس منطقيًا
228
00:18:50,239 --> 00:18:53,442
.هذا غير ممكن وفقًا لعلم الأحياء -
."هذا ما يفعله الـ"أنوك إيتيه -
229
00:18:55,244 --> 00:18:59,648
يجد جثة ويأخذ وجهها ويستولي
.على هوية صاحبها بالكامل
230
00:19:00,049 --> 00:19:01,149
.إلّا ابنتي
231
00:19:05,154 --> 00:19:06,655
.لا، إلّا بنتي
232
00:19:12,128 --> 00:19:13,328
.ثمّة طريقة لمعرفة الحقيقة
233
00:19:14,615 --> 00:19:15,842
".(نداء إلى الدكتور (بيندر"
234
00:19:15,889 --> 00:19:18,162
".(نداء إلى الدكتور (بيندر"
235
00:19:27,176 --> 00:19:28,210
.انتهت الخطوة الأولى
236
00:19:29,812 --> 00:19:31,246
والآن كيف نشغّل هذا الشيء؟
237
00:19:34,817 --> 00:19:36,317
.سنقرأ كُتيب الإرشادات
238
00:19:49,799 --> 00:19:50,729
.انظري
239
00:19:50,734 --> 00:19:52,934
أترين تلك الصورة المتذبذبة؟
240
00:19:52,953 --> 00:19:55,814
هذا يعني أنّ الرصاصة تتّسم بخاصية
.مغناطيسية، إنها من الصلب على الأرجح
241
00:19:55,838 --> 00:19:57,105
.ستتأثر بجهاز الرنين المغناطيسي
242
00:19:57,940 --> 00:20:01,048
سنزيد من قوة المغناطيس حتى
.يجذب الرصاصة إلى الخارج مباشرة
243
00:20:01,377 --> 00:20:05,313
.مستعدة؟ قد يصبح الأمر فوضويًا -
.هذا ليس جديدًا عليّ، هيا -
244
00:20:14,991 --> 00:20:16,391
.لا يمكننا فعل هذا
245
00:20:16,526 --> 00:20:18,806
عمَّ تتحدثين؟ -
.الرصاصة -
246
00:20:20,429 --> 00:20:23,999
.ليست مصنوعة من الصلب فحسب
أترين تلك الشظايا حولها؟
247
00:20:24,100 --> 00:20:27,234
.هذه فضة. كانت الرصاصة مطلية بها
248
00:20:27,470 --> 00:20:29,437
.لن تتأثر الفضة بجهاز الرنين المغناطيسي
249
00:20:29,505 --> 00:20:32,240
.سيبدأ بالشفاء بمجرد أن نستأصل الرصاصة
250
00:20:32,341 --> 00:20:35,443
.الشفاء جيد -
.لكنه "هيلهاوند". سترتفع حرارته بشدة -
251
00:20:36,879 --> 00:20:39,759
وحين يفعل ستنصهر الفضة
.وتتسرّب إلى مخه مباشرة
252
00:20:39,882 --> 00:20:43,919
وما الضير في القليل من الفضة؟ -
.مرض التفضض. تسمم الفضة -
253
00:20:44,186 --> 00:20:46,421
.ولن يكون لدينا سبيل لإخراجها
254
00:20:47,256 --> 00:20:49,991
.إذًا لو أخرجنا الرصاصة فسيموت مجددًا
255
00:20:53,596 --> 00:20:54,596
.لن أفعل ذلك
256
00:20:55,098 --> 00:20:58,338
اتصلي بها فحسب وأخبريها
.ألّا تقرب المدرسة أبدًا
257
00:20:58,501 --> 00:21:01,341
أخبريها أنّ هنالك شخصًا أو شيئًا
.يطارد شخصًا مثلها
258
00:21:01,904 --> 00:21:03,972
.عليك أن تتوقف عن الحديث بهذا الشأن
259
00:21:05,074 --> 00:21:07,008
...إذا جاءت
260
00:21:08,978 --> 00:21:12,920
فعلى الأقل ستعلمين ما حدث لعائلتك
.وما حدث لابنتك
261
00:21:20,056 --> 00:21:21,989
.سأفعلها نيابة عنكِ
262
00:21:43,446 --> 00:21:44,479
هذا اسمها؟
263
00:21:46,103 --> 00:21:47,223
هذا اسم ابنتك؟
264
00:21:48,584 --> 00:21:49,618
.(كوين)
265
00:21:52,024 --> 00:21:54,360
.(ابنتي اسمها (كوين
266
00:22:03,764 --> 00:22:07,671
.لا بدّ من وجود طريقة أخرى -
أجل، إن كان لدينا المزيد من الوقت -
267
00:22:07,712 --> 00:22:09,537
فأنا واثقة أننا كنا سنجد
.حلًا آخر، لكن لا يوجد وقت
268
00:22:09,561 --> 00:22:12,329
سيدخل شخص ما عبر ذلك الباب
.في أيّ لحظة ويضبطنا
269
00:22:12,819 --> 00:22:15,121
فرصتنا الأخيرة لنعرف كيف
"نهزم الـ"أنوك إيتيه
270
00:22:15,222 --> 00:22:17,983
قد تكون مستلقية على تلك الطاولة
.لذا علينا اتخاذ قرار حالًا
271
00:22:18,325 --> 00:22:20,259
إنكِ لا تقصدين اتخاذ قرار
.بل تقصدين أن نفعلها
272
00:22:21,395 --> 00:22:23,562
.أجل، أظنه القرار الصحيح
273
00:22:24,665 --> 00:22:26,932
.لو كان (باريش) لأرادنا أن نفعلها
274
00:22:27,134 --> 00:22:29,145
كان ليضحي بنفسه لإنقاذ
.(جميع سكان (بيكون هيلز
275
00:22:29,169 --> 00:22:31,604
لكن (باريش) كان سيقدر على
.اتخاذ قراره بنفسه
276
00:22:31,705 --> 00:22:33,572
.لا نعلم ما كان (هالوين) ليفعله
277
00:22:34,474 --> 00:22:35,508
.إننا نعلم نوعًا ما
278
00:22:36,109 --> 00:22:40,813
لقد شيّد مصحة "أيكين" وجمّد نفسه
."مئة عام ليستعد لقتال الـ"أنوك إيتيه
279
00:22:41,615 --> 00:22:45,250
أول ما فعله حين تحرر من الجليد
.كان مطاردة ذلك الشيء
280
00:22:45,819 --> 00:22:47,739
لو أنّ ذلك هو الشيء الوحيد
...الذي كان يهمه
281
00:22:48,889 --> 00:22:50,356
.فكان سيريدنا أن نفعل هذا
282
00:23:08,842 --> 00:23:11,587
هذه الأنفاق تمتد إلى ما لا نهاية
.ونحن هنا منذ ساعات
283
00:23:11,611 --> 00:23:14,113
لم يحدث جديد منذ آخر مرة
.قلتَ فيها ذلك من عشرين دقيقة
284
00:23:14,214 --> 00:23:16,148
لم أكن أشكك في الخطة
.منذ عشرين دقيقة
285
00:23:17,250 --> 00:23:19,985
.إن كنتَ قلقًا لتلك الدرجة فارحل
286
00:23:20,220 --> 00:23:21,860
.لا أحد يجبرك على البقاء هنا
287
00:23:21,888 --> 00:23:24,457
أجل، واتركك أنت وجيشنا تتولون
مهمة بقائي على قيد الحياة؟
288
00:23:24,658 --> 00:23:26,125
.لا أظن ذلك
289
00:23:26,226 --> 00:23:29,195
ستفعل ما يقتضيه الأمر لإنقاذ
.حياتك فحسب ولا يهمك البقية
290
00:23:29,296 --> 00:23:32,498
أنا هنا، أليس كذلك؟
.ربما أريد أن أنضم إلى الجماعة
291
00:23:32,599 --> 00:23:33,966
.أجل، صحيح
292
00:23:35,235 --> 00:23:37,836
أتتوقع منّي تصديق ذلك؟
293
00:23:38,805 --> 00:23:41,340
.الجماعة عمادها الثقة
294
00:23:42,242 --> 00:23:45,411
أول شيء ستفعله هو
.إيجاد طريقة لقتلنا جميعًا
295
00:23:46,213 --> 00:23:48,914
.ولا يهمني مَن سينسى ما فعلتَه
296
00:23:49,549 --> 00:23:50,583
.أنا لن أنسى
297
00:23:52,219 --> 00:23:55,354
(لقد رأيتُ والدة (سكوت
.ورأيتُ ما فعلتَه
298
00:23:56,623 --> 00:23:59,759
وبقدر ما أنا مذعور مما يوجد هنا
299
00:24:00,527 --> 00:24:03,429
فذعري منه لا يفوق ذعري
.من أن أولّيك ظهري
300
00:24:43,703 --> 00:24:44,937
إنها هي، أليس كذلك؟
301
00:24:47,974 --> 00:24:50,609
ما خطتكما؟ -
.صه -
302
00:24:52,646 --> 00:24:55,407
إنكما لا تنويان أذيتها، أليس كذلك؟
.إنها ابنتي
303
00:24:55,615 --> 00:24:56,975
.سنفعل ما يلزم
304
00:24:58,785 --> 00:25:01,587
ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟ -
.تراجعي فحسب -
305
00:25:08,795 --> 00:25:10,996
ليام)؟) -
.أنا مستعد -
306
00:25:33,353 --> 00:25:34,954
.ثمّة خطب ما -
ما الأمر؟ -
307
00:25:35,822 --> 00:25:37,489
.دقات قلبه
308
00:25:40,393 --> 00:25:42,862
.سريعة جدًا وغير منتظمة
309
00:25:50,003 --> 00:25:51,470
!أطفئيه
310
00:25:57,878 --> 00:25:58,878
!أسرعي
311
00:26:16,363 --> 00:26:17,963
أين هو؟
312
00:26:22,969 --> 00:26:24,669
ماذا يجري؟
313
00:26:26,006 --> 00:26:28,874
"ما يجري هو أنّ الـ"أنوك إيتيه
.يدمّر مدينتنا
314
00:26:28,975 --> 00:26:30,615
.ونحتاج منك أن تخبرنا بكيفية قتله
315
00:26:30,644 --> 00:26:32,578
.(ماليا) -
هل لديه أيّ نقاط ضعف؟ -
316
00:26:32,679 --> 00:26:35,948
هل مِن سلاح يمكننا استخدامه ضده؟ -
.(ماليا) -
317
00:26:46,893 --> 00:26:48,961
ماذا فعلتما بي؟
318
00:26:51,731 --> 00:26:52,765
كوين)؟)
319
00:27:12,118 --> 00:27:14,352
.إنني أبحث عن شخص ما
320
00:27:15,655 --> 00:27:16,722
.شخص مثلي
321
00:27:17,958 --> 00:27:19,491
.لستِ ابنتي
322
00:27:26,911 --> 00:27:30,847
.لقد قتلتَها. لقد قتلتَ ابنتي
.قتلتَهم جميعًا
323
00:27:31,161 --> 00:27:32,528
.أخبريني بهويته
324
00:27:35,866 --> 00:27:38,101
أأنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -
325
00:27:38,202 --> 00:27:39,902
أين هو؟ -
.لستُ أدري -
326
00:27:52,082 --> 00:27:56,953
لمَ فعل ذلك؟ -
.لستُ أدري، لكن علينا إيجاده -
327
00:27:57,688 --> 00:28:01,524
.حسنٌ، انهض. لا يمكنني تركك -
.انتظر، ثمّة شيء ما يجري -
328
00:28:01,625 --> 00:28:03,826
.علينا أن نكتشفه -
.اكتشفه إذًا -
329
00:28:14,138 --> 00:28:17,573
...لا يمكنني -
.لا يمكنك امتصاص ألم شخص لا تبالي به -
330
00:28:31,392 --> 00:28:34,624
.(سأبقى هنا. اذهب للعثور على (كوين -
.علينا مواجهتها معًا -
331
00:28:34,825 --> 00:28:35,858
.لا يمكنني تركها
332
00:28:36,226 --> 00:28:37,260
.اذهب
333
00:28:38,896 --> 00:28:42,197
ماذا لو وجدَتْ (آرون) أولًا؟
كيف يُفترض أن أقاتلهما معًا؟
334
00:28:42,333 --> 00:28:45,902
.اسمع يا (ليام)، لا بأس بأن تكون خائفًا
335
00:28:46,370 --> 00:28:48,638
لكن لا تدع خوفك يوقفك، اتفقنا؟
336
00:28:49,606 --> 00:28:51,373
.أنتَ قادر على هذا
337
00:28:51,942 --> 00:28:52,975
.اذهب
338
00:29:17,234 --> 00:29:20,937
!مهلًا يا (ثيو)، لا تقاتله
!هذا ما يريده
339
00:30:01,745 --> 00:30:04,313
.(تماسكي يا سيدة (فينش
.سنحصل على مساعدة
340
00:30:04,415 --> 00:30:06,615
ما عليكِ سوى الصمود لفترة أطول، اتفقنا؟
341
00:30:14,158 --> 00:30:16,759
أحتاج منكِ أن تنظري إليّ
يا سيدة (فينش)، اتفقنا؟
342
00:30:17,194 --> 00:30:18,928
.عليكِ أن تُفعّلي عملية شفائك
343
00:30:20,116 --> 00:30:21,249
.عليكِ أن تتحوّلي
344
00:30:22,985 --> 00:30:23,985
.أنا آسفة
345
00:30:24,320 --> 00:30:28,189
.كانت الطريقة الوحيدة لإنعاشك -
إنعاشي حتى أموت؟ -
346
00:30:28,291 --> 00:30:30,925
.لا، حتى تساعدنا. أخبرنا بكيفية ردعه
347
00:30:31,694 --> 00:30:32,894
.لا يمكن ردعه
348
00:30:34,196 --> 00:30:37,098
.لا يمكن قتله -
.لكنك فعلت -
349
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
.لقد حبسته
350
00:30:39,335 --> 00:30:42,737
كيف نفعل ذلك؟ -
.لا تدعاه يعثر على نصفه الآخر -
351
00:30:42,838 --> 00:30:44,706
وما يدرينا أنه لم يعثر عليه بالفعل؟
352
00:30:44,841 --> 00:30:47,941
لأنه إذا كان قد وجده لما بقيتما
.على قيد الحياة لتتحدثا معي
353
00:30:49,645 --> 00:30:51,845
.حافظا على انفصالهما
354
00:30:52,748 --> 00:30:54,082
.إنه لا يزال ضعيفًا
355
00:30:54,184 --> 00:30:56,844
أحدهما ليس ضعيفًا لتلك الدرجة
.إنه خارق للطبيعة
356
00:30:57,186 --> 00:30:59,020
أهو متحوّل؟ -
.مذؤوب -
357
00:31:00,122 --> 00:31:02,957
.لا يمكنكما السماح للنصفين بالاندماج
358
00:31:02,992 --> 00:31:07,295
.إذا فعلتما فلن تقدرا على الإمساك به
359
00:31:09,665 --> 00:31:13,134
.ما كان علينا أن نفعل هذا
.أنا في غاية الأسف
360
00:31:16,339 --> 00:31:17,672
.حسنٌ، أنصتي إليّ
361
00:31:19,775 --> 00:31:21,676
إذا عثر على نصفه الآخر
362
00:31:23,846 --> 00:31:25,513
إذا أصبح الاثنان واحدًا
363
00:31:29,151 --> 00:31:30,985
.فلا تنظرا
364
00:31:34,123 --> 00:31:35,156
.لا يمكنكما
365
00:31:37,893 --> 00:31:40,195
.سيقتلكما بنظرة واحدة
366
00:32:18,934 --> 00:32:22,303
.ابقَ خائفًا. ابقَ خائفًا
367
00:32:58,096 --> 00:33:00,764
.هذا خطئي. لقد دفعتها بعيدًا عنّي
368
00:33:01,167 --> 00:33:03,601
(أرجوكِ يا سيدة (فينش
.عليكِ بتفعيل عملية شفائك
369
00:33:05,616 --> 00:33:07,338
أجبرتها على الفرار إليهم
370
00:33:07,614 --> 00:33:09,949
.أجبرتها على إخفاء حقيقتها
371
00:33:10,417 --> 00:33:14,910
.عليكِ أن تتحوّلي وإلّا ستموتين
.أتفهمين؟ ستموتين
372
00:33:15,189 --> 00:33:16,489
.(كوين)
373
00:33:18,292 --> 00:33:20,993
سيدة (فينش)؟
374
00:33:21,395 --> 00:33:23,062
.تحوّلي
375
00:33:23,163 --> 00:33:25,164
!عليكِ أن تتحوّلي حالًا. تحوّلي
376
00:33:25,365 --> 00:33:27,500
...(كوين) -
.لقد رحلت -
377
00:33:28,135 --> 00:33:30,436
.(ابنتكِ رحلت. لقد ماتت (كوين
378
00:35:40,067 --> 00:35:41,100
.علينا أن نهرب
379
00:35:45,014 --> 00:35:46,482
.(ماذا تفعلين؟ لقد اندمج (آرون) بـ(كوين
380
00:35:46,506 --> 00:35:47,906
.علينا ردعهما -
.لا يمكننا -
381
00:35:48,242 --> 00:35:50,776
.لا يمكنك النظر إليه
.سيقتلك إن فعلت
382
00:36:35,122 --> 00:36:38,724
كيف نقاتل شيئًا لا نستطيع النظر إليه؟ -
.ليست لديّ أدنى فكرة -
383
00:36:39,226 --> 00:36:41,906
.علينا أن نتعلم القتال دون استخدام أعيننا
384
00:36:42,329 --> 00:36:46,332
...القتال بدون نظر، هذا يعني -
.(دوكيليان) -
385
00:37:16,363 --> 00:37:17,396
.شكرًا لكِ
386
00:37:20,767 --> 00:37:22,201
إنها فوضى عارمة، أليس كذلك؟
387
00:37:26,606 --> 00:37:28,887
ثمّة الكثير من الدماء
.عليك أن تغتسل فحسب
388
00:37:31,745 --> 00:37:33,546
.أجل
389
00:37:35,816 --> 00:37:36,949
.لقد رأيتني عارية
390
00:39:30,263 --> 00:39:31,597
ليس ما كنت تأمل أن تجده؟
391
00:39:33,900 --> 00:39:37,870
.سامحني لعدم النظر إليك وأنا أحدّثك
392
00:39:38,738 --> 00:39:41,674
.سمعت قصصًا عن شدّة فتك نظرتك
393
00:39:44,678 --> 00:39:45,845
.أعلم ما تريده
394
00:39:46,847 --> 00:39:48,013
.تريد حريتك
395
00:39:49,049 --> 00:39:52,818
هذا يعني التخلص من أناس
.(مثل (سكوت ماكال
396
00:39:52,919 --> 00:39:55,554
.الألفا -
.هذا صحيح -
397
00:39:56,656 --> 00:39:59,925
كلانا يعلم أنك لن تقدر عليه
.في قتال جسدي
398
00:40:00,360 --> 00:40:05,931
قد تكون قادرًا على قتله بنظرة واحدة
.لكنك ستندهش من سعة حيلته
399
00:40:06,190 --> 00:40:12,972
ما عرضك؟ -
.سأُضعفه من أجلك بالسمّ المناسب -
400
00:40:14,508 --> 00:40:16,075
ثم تقتله وأصدقاءه
401
00:40:16,977 --> 00:40:21,780
وهذا سيمنحك كل الخوف الذي تحتاجه
.لكيلا يُقبض عليك مجددًا
402
00:40:23,049 --> 00:40:24,083
وأنت؟
403
00:40:25,919 --> 00:40:29,722
سأدفعهم عن آخرهم
.(إلى خارج (بيكون هيلز
404
00:40:30,891 --> 00:40:32,491
أترى هذه؟
405
00:40:32,993 --> 00:40:34,860
.رصاصة فضية
406
00:40:35,462 --> 00:40:40,466
كل أسطورة تحمل في طيّاتها قدرًا
ضئيلًا من الحقيقة، أليس كذلك؟
407
00:40:41,434 --> 00:40:45,504
تقول الأسطورة إنك تحتاج
.إلى الفضة لكي تقتل مذؤوبًا
408
00:40:46,139 --> 00:40:47,139
أمّا الحقيقة؟
409
00:40:48,341 --> 00:40:50,542
.(إنك تحتاج إلى (آرجينت
410
00:40:52,089 --> 00:40:54,909
تـرجـمـة
مصطفـى رشـدي