1 00:00:23,320 --> 00:00:27,075 SHRIKE: Sixty minutes is all it took 2 00:00:27,480 --> 00:00:33,192 for the Ancients to bring humanity to the brink of extinction. 3 00:00:35,400 --> 00:00:39,235 Those who survived mobilized their settlements 4 00:00:39,480 --> 00:00:43,952 to begin life anew upon a poisoned Earth. 5 00:00:46,680 --> 00:00:49,798 In the hunt for food and fuel, 6 00:00:50,240 --> 00:00:52,197 the weak perished, 7 00:00:52,600 --> 00:00:56,435 and the strong grew ever more powerful. 8 00:00:58,320 --> 00:01:01,597 Until a new age arose. 9 00:01:02,480 --> 00:01:08,112 The Age of the Great Predator Cities of the West. 10 00:01:09,600 --> 00:01:12,593 (BUZZING) (HEAVY BREATHING) 11 00:01:19,640 --> 00:01:22,314 (WIND WHOOSHING) 12 00:01:35,040 --> 00:01:36,474 (GASPING) 13 00:01:55,640 --> 00:01:57,154 (INDISTINCT CHATTER) 14 00:01:58,280 --> 00:01:59,316 Two. 15 00:02:00,000 --> 00:02:03,391 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 16 00:02:03,560 --> 00:02:06,553 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 17 00:02:10,400 --> 00:02:11,993 (PANTING) 18 00:02:21,280 --> 00:02:25,672 LOOKOUT: (THROUGH SPEAKERS) Predator! Predator City! Six miles and closing! 19 00:02:25,840 --> 00:02:27,354 (ALARM BLARING) (PANTING) 20 00:02:27,480 --> 00:02:29,995 (PEOPLE SCREAMING) 21 00:02:49,040 --> 00:02:51,032 BURGERMEISTER: Hurry! Fire up the engines! 22 00:02:51,400 --> 00:02:52,720 Move it, Dietrich! Fire them up! 23 00:02:55,680 --> 00:02:57,399 DIETRICH: Crank all engines! Come on! Come on! 24 00:02:57,560 --> 00:02:58,550 DIETRICH: Engine one is down! 25 00:02:59,840 --> 00:03:01,320 Switch to auxiliaries! 26 00:03:01,680 --> 00:03:02,716 (ENGINE SPUTTERING) 27 00:03:02,800 --> 00:03:03,916 Hurry! Hurry! 28 00:03:10,520 --> 00:03:14,958 (CROWD CHEERING) 29 00:03:36,920 --> 00:03:37,910 Start them up! 30 00:03:38,400 --> 00:03:39,470 Full throttle! 31 00:03:39,600 --> 00:03:41,671 (INDISTINCT YELLING) 32 00:03:46,640 --> 00:03:49,155 (ENGINE REVVING) 33 00:03:52,600 --> 00:03:54,000 (GRUNTS) 34 00:03:55,120 --> 00:03:56,998 (MEN CLAMORING) 35 00:04:00,440 --> 00:04:01,430 (GRUNTS) 36 00:04:10,280 --> 00:04:12,158 Full power! (GRUNTS) 37 00:04:25,480 --> 00:04:26,630 (ALL CHEERING) 38 00:04:26,720 --> 00:04:27,710 MAN: Yeah! 39 00:04:46,160 --> 00:04:47,674 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 40 00:04:49,040 --> 00:04:50,030 WORKER: Lord Mayor on deck. 41 00:04:50,640 --> 00:04:53,200 Lord Mayor. Mr. Valentine. What have we got? 42 00:04:53,280 --> 00:04:57,240 Small Bavarian mining town, powered by C20 land engines. 43 00:04:57,520 --> 00:04:59,671 Usual store of brick, coal and iron. 44 00:04:59,760 --> 00:05:01,831 And 75 tons of salt. 45 00:05:02,480 --> 00:05:04,358 Barely enough fuel to last us a week. 46 00:05:05,240 --> 00:05:08,199 We've left the safety of Britain, we've crossed the land bridge, for what? 47 00:05:09,120 --> 00:05:10,998 To feed upon the scraps of Europe. 48 00:05:11,920 --> 00:05:13,593 Run it down. CHIEF NAVIGATOR: Aye, aye, sir. 49 00:05:16,200 --> 00:05:18,510 (ENGINE REVVING) 50 00:05:24,040 --> 00:05:25,360 (GRUNTS) 51 00:05:37,240 --> 00:05:38,230 They're gaining on us! 52 00:05:39,120 --> 00:05:41,430 Empty the silos. All of them! 53 00:05:42,040 --> 00:05:43,030 Do it! 54 00:05:43,200 --> 00:05:45,590 (MEN CLAMORING) 55 00:05:53,440 --> 00:05:54,840 (GASPS) 56 00:06:01,360 --> 00:06:04,159 (ALL CHEERING) 57 00:06:10,760 --> 00:06:12,991 (ALL BOOING) 58 00:06:16,760 --> 00:06:17,876 It's madness out there. 59 00:06:18,480 --> 00:06:20,119 You'd think they'd never seen a chase before. 60 00:06:20,320 --> 00:06:22,073 Well, it has been a while, sir. 61 00:06:22,600 --> 00:06:24,319 Morning, Clytie. Morning, Dr. Pomeroy. 62 00:06:25,560 --> 00:06:28,200 The news is not good from The Hall of Ceramics. 63 00:06:28,440 --> 00:06:30,591 I'm afraid we've suffered some casualties. 64 00:06:30,800 --> 00:06:32,598 Damn these bloody vibrations! (RUMBLING) 65 00:06:33,200 --> 00:06:34,270 Oh! Steady on, Arkie! 66 00:06:34,360 --> 00:06:36,079 No, no, no. Don't worry about me! 67 00:06:36,160 --> 00:06:38,629 We're about to lose our American deities! 68 00:06:43,960 --> 00:06:44,950 KATHERINE: Excuse me, Dr. Pomeroy. 69 00:06:46,560 --> 00:06:47,994 Good morning, Miss Valentine. 70 00:06:48,280 --> 00:06:51,432 I've been waiting outside the Manuscripts Room for quite some time. 71 00:06:51,520 --> 00:06:52,510 Your 9 o'clock? 72 00:06:53,440 --> 00:06:54,669 I do apologize. 73 00:06:55,640 --> 00:06:56,869 This is not good enough. 74 00:06:58,040 --> 00:06:59,156 Where the hell is Tom? 75 00:06:59,680 --> 00:07:00,670 TOM: Coming through! 76 00:07:00,760 --> 00:07:02,319 (ALL CHANTING) 77 00:07:02,480 --> 00:07:03,596 Whoa! 78 00:07:03,680 --> 00:07:06,070 Watch it, bud! Sorry. 79 00:07:06,320 --> 00:07:07,879 (CHUCKLES, GROANS) 80 00:07:10,360 --> 00:07:11,794 Sorry. Sorry. 81 00:07:12,080 --> 00:07:14,197 (GRUNTING AND PANTING) 82 00:07:14,280 --> 00:07:16,511 (CROWD CHANTING) 83 00:07:30,000 --> 00:07:30,990 Give me everything you have! 84 00:07:35,640 --> 00:07:37,074 (GRUNTS) 85 00:07:39,920 --> 00:07:42,480 They're heading for the foothills. Stay on course. 86 00:07:42,880 --> 00:07:44,917 Sir... Stay on course. 87 00:07:55,680 --> 00:07:58,673 (GRUNTS) (PEOPLE SCREAMING) 88 00:08:08,080 --> 00:08:09,309 (GRUNTING) 89 00:08:16,760 --> 00:08:17,876 Take the shot. 90 00:08:23,680 --> 00:08:24,670 MAN: Incoming! 91 00:08:26,200 --> 00:08:27,759 (MEN GROANING) 92 00:08:34,880 --> 00:08:36,075 (ALL CHEERING) 93 00:08:40,160 --> 00:08:41,310 Well done, everyone! 94 00:08:42,160 --> 00:08:43,674 Prepare to ingest. CHIEF NAVIGATOR: Aye, aye, sir! 95 00:08:49,520 --> 00:08:52,433 (WHIRRING) 96 00:09:25,480 --> 00:09:26,675 (PANTING) 97 00:09:27,440 --> 00:09:30,274 Ah, Mr. Natsworthy! Nice of you to join us. 98 00:09:30,360 --> 00:09:31,999 I'm so sorry I'm late, sir. 99 00:09:32,080 --> 00:09:33,639 You look nice. Have you had a haircut? 100 00:09:33,960 --> 00:09:35,155 I don't want to hear it, Tom. Is that a new cologne? 101 00:09:35,400 --> 00:09:38,711 You're already on your third warning. This is your last. 102 00:09:40,880 --> 00:09:44,157 ANNOUNCER: (ON PA) Citizens of Salzhaken, welcome to London. 103 00:09:44,520 --> 00:09:47,080 Bring only your personal possessions with you. 104 00:09:47,640 --> 00:09:51,395 Old tech is to be deposited in the bins provided. 105 00:09:52,480 --> 00:09:55,518 Citizens of Salzhaken, welcome to London. 106 00:09:57,880 --> 00:09:59,678 TOM: So, you're studying the end of the Ancients? 107 00:10:00,560 --> 00:10:04,076 KATHERINE: What I really need are firsthand accounts of the Sixty-Minute War. 108 00:10:04,360 --> 00:10:06,829 Journals, books, personal papers. 109 00:10:07,600 --> 00:10:10,672 Very few written records survived during that period. 110 00:10:11,120 --> 00:10:13,999 It may very well be they forgot how to read and write altogether. 111 00:10:14,480 --> 00:10:17,518 But if it's the Sixty-Minute War you're after, follow me. 112 00:10:20,960 --> 00:10:21,950 Just give us a minute. 113 00:10:25,240 --> 00:10:28,199 Strange to think this is what it looked like. 114 00:10:29,000 --> 00:10:30,957 Twenty-first century? Yep. 115 00:10:31,760 --> 00:10:33,194 KATHERINE: It's so different. 116 00:10:33,840 --> 00:10:37,675 That's what happens when the Earth's crust gets shattered into 1,000 pieces. 117 00:10:39,680 --> 00:10:40,670 Check this out. 118 00:10:40,920 --> 00:10:44,231 Did you make this? (CHUCKLES) Yeah. Bits of old scrap tech I found. 119 00:10:44,760 --> 00:10:46,717 The power system was a little bit tricky, 120 00:10:46,840 --> 00:10:50,914 but luckily, I got my man Matthew there limbered up and ready to go. 121 00:10:51,000 --> 00:10:52,434 (ELECTRICITY CRACKLING) 122 00:10:56,520 --> 00:10:57,920 This is what I wanted to show you. 123 00:10:59,640 --> 00:11:01,233 (GASPS) 124 00:11:02,800 --> 00:11:04,598 (KATHERINE GASPS) 125 00:11:04,720 --> 00:11:06,552 TOM: It's a Quantum Energy weapon. 126 00:11:08,040 --> 00:11:10,714 There were dozens of them, all over the globe. 127 00:11:11,240 --> 00:11:12,469 My God. 128 00:11:12,840 --> 00:11:14,240 They called it Medusa. 129 00:11:15,480 --> 00:11:19,440 How can a society so advanced, so scientific, be so stupid? 130 00:11:19,520 --> 00:11:22,513 Well, no more stupid than people today. They just had far worse weapons. 131 00:11:22,720 --> 00:11:24,791 And far more sophisticated control systems. 132 00:11:26,640 --> 00:11:27,869 What a nightmare. 133 00:11:28,280 --> 00:11:32,957 Well, the Ancients felt the same way. That's why they created this little fella. 134 00:11:33,040 --> 00:11:35,236 A crash drive to shut down the weapon. 135 00:11:36,080 --> 00:11:38,754 Doesn't this stuff creep you out? Let me tell you something. 136 00:11:39,120 --> 00:11:41,191 We come across dangerous tech 137 00:11:41,280 --> 00:11:44,273 that's in way better condition than this junk all the time. 138 00:11:46,000 --> 00:11:48,595 Now, I've noticed that pieces have started to go missing. 139 00:11:49,080 --> 00:11:52,710 I notified my boss, who notified his boss, and of course nothing happened, 140 00:11:52,800 --> 00:11:57,670 so I decided to take a few precautions of my own. 141 00:12:00,760 --> 00:12:02,194 (EXHALES) 142 00:12:02,280 --> 00:12:05,796 TOM: All of it is viable weapons-grade tech. 143 00:12:07,360 --> 00:12:10,398 KATHERINE: God help us. The next time we cross the marshlands, 144 00:12:10,480 --> 00:12:13,200 I'm tossing the entire bloody lot over the side. 145 00:12:14,600 --> 00:12:17,877 Just let it sink to the bottom of a swamp where no one will ever find it. 146 00:12:25,120 --> 00:12:27,271 HERBERT: Miss Valentine! You should have told me you were coming. 147 00:12:27,640 --> 00:12:28,960 I would have laid something on for you. 148 00:12:29,440 --> 00:12:30,510 Hello, Herbert. 149 00:12:33,080 --> 00:12:35,197 What are you still doing here, Natsworthy? You're on Gut Duty. 150 00:12:36,400 --> 00:12:38,357 No, I'm assisting Miss Valentine. 151 00:12:38,440 --> 00:12:41,353 Not anymore. You've been demoted. What? 152 00:12:41,680 --> 00:12:42,830 Uh, by who? By me. 153 00:12:44,040 --> 00:12:48,592 You're just a skivvy from the lower tiers with no family and no prospects. 154 00:12:49,160 --> 00:12:51,470 If those dim-witted Spanner-heads beat you to the bins again, 155 00:12:51,640 --> 00:12:53,154 you'll be back to cleaning the bogs. 156 00:12:53,680 --> 00:12:54,670 Chop-chop. 157 00:12:57,040 --> 00:12:58,918 Well, it's been lovely chatting. I have to go. 158 00:13:01,400 --> 00:13:03,119 (SCOFFING) It's rush hour. He'll never make it. 159 00:13:05,400 --> 00:13:06,880 Wait! Tom! 160 00:13:07,000 --> 00:13:09,037 (SIGHS) 161 00:13:09,920 --> 00:13:13,118 Tom! Wait! I can get you down there. 162 00:13:13,200 --> 00:13:14,953 You what? I can get you down there. 163 00:13:15,680 --> 00:13:18,718 (INDISTINCT CHATTER) 164 00:13:19,160 --> 00:13:21,720 ANNOUNCER: (ON PA) Citizens of Salzhaken, welcome to London. 165 00:13:22,760 --> 00:13:25,480 (ALL GROANING) Bring only your personal possessions with you. 166 00:13:25,880 --> 00:13:29,237 Old tech is to be deposited in the bins provided. 167 00:13:40,560 --> 00:13:41,550 Okay. 168 00:13:42,400 --> 00:13:43,754 Excuse me. Sorry. 169 00:13:46,640 --> 00:13:48,632 Really? On you go. 170 00:13:49,760 --> 00:13:50,830 Sorry about that. 171 00:13:51,360 --> 00:13:54,080 TOM: And that's it? We're through? KATHERINE: Just like that. 172 00:13:55,520 --> 00:13:57,830 ANNOUNCER: Stay in your allocated line. 173 00:13:58,600 --> 00:14:02,514 Possession of any form of weapon is strictly prohibited. 174 00:14:02,720 --> 00:14:04,837 Hold up. Hold up. What's this, then? We'll have that. 175 00:14:04,920 --> 00:14:06,832 ANNOUNCER: Incomers failing to follow instructions will be detained. 176 00:14:07,520 --> 00:14:09,591 (ALL CLAMORING) 177 00:14:09,720 --> 00:14:13,794 (WHIRRING) 178 00:14:19,000 --> 00:14:19,990 So what's the rush? 179 00:14:20,080 --> 00:14:22,993 Well, gotta get down there, and go through all the artifacts 180 00:14:23,240 --> 00:14:24,230 taken off the Catch. 181 00:14:24,440 --> 00:14:26,796 And anything of historical importance goes to the Museum. 182 00:14:27,240 --> 00:14:28,276 But if I'm late, 183 00:14:28,360 --> 00:14:31,080 the Gut workers shovel everything into the furnaces. 184 00:14:31,280 --> 00:14:33,636 All they care about is feeding the beast. 185 00:14:35,640 --> 00:14:40,510 (LOUD THUMPING) 186 00:14:40,600 --> 00:14:42,239 ANNOUNCER:...failing to follow instructions will be detained. 187 00:14:42,840 --> 00:14:44,877 No weapons allowed. MAN: You cannot do this! 188 00:14:45,280 --> 00:14:46,680 Are you stupid? No weapons! 189 00:14:48,320 --> 00:14:52,678 ANNOUNCER: Be aware, children may be temporarily separated from parents. 190 00:14:53,440 --> 00:14:56,717 (BEEPING) 191 00:14:56,800 --> 00:14:58,075 MAN: (ON PA) Nether Borough Station. 192 00:14:58,360 --> 00:15:04,152 Disembark here for Digestion Yards, Incomer Processing and Main Engine Rooms. 193 00:15:04,360 --> 00:15:05,794 Mind the drop. 194 00:15:06,040 --> 00:15:08,350 They still haven't caught her? Who, Anna Fang? 195 00:15:09,720 --> 00:15:11,712 TOM: Yeah. Bloody Anti-tractionists. 196 00:15:12,040 --> 00:15:13,759 Should be locked up, in my opinion. 197 00:15:14,040 --> 00:15:17,158 Next one. Move it. What about you, eh? What are you hiding? 198 00:15:18,440 --> 00:15:20,875 Yeah, all right. Go through. Next. 199 00:15:22,440 --> 00:15:26,354 ANNOUNCER: Incomers failing to follow instructions will be detained. 200 00:15:26,760 --> 00:15:28,911 All belongings must be presented... 201 00:15:29,600 --> 00:15:32,274 We're the enemy. Anti-tractionists loathe everything we stand for. 202 00:15:32,480 --> 00:15:33,630 Yeah, what, like progress? 203 00:15:34,120 --> 00:15:37,431 It's not progress, not to them. To them, our way of life is unsustainable. 204 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 They see Tractionism as a... Oh! 205 00:15:39,320 --> 00:15:40,879 KATHERINE: Oh! (GASPS) 206 00:15:41,120 --> 00:15:44,318 Bevis! Mate, your tools are all over the floor! (CHUCKLES) 207 00:15:48,160 --> 00:15:49,230 I'm so sorry. 208 00:15:50,440 --> 00:15:52,477 You all right, Tom? On bins again? 209 00:15:52,560 --> 00:15:53,994 Yeah. What are you doing down here? 210 00:15:54,320 --> 00:15:57,154 Waste chute maintenance. I got it. Just leave it. 211 00:15:57,680 --> 00:15:59,114 I really am sorry. I didn't see you. 212 00:15:59,320 --> 00:16:00,310 Why would you? 213 00:16:03,240 --> 00:16:04,310 Bevis, this is Katherine... 214 00:16:04,640 --> 00:16:06,393 Yeah, I know who she is. I'll catch you later. 215 00:16:11,080 --> 00:16:12,434 TOM: No, no, no, you don't! 216 00:16:13,800 --> 00:16:16,998 Stop! No! Stop! Stop! 217 00:16:18,120 --> 00:16:22,319 That is a Sunbeam TA200. That's a classic radiant-controlled 218 00:16:22,600 --> 00:16:25,513 double-slice toaster with automatic bread ejection. 219 00:16:26,680 --> 00:16:27,670 We have to... 220 00:16:28,280 --> 00:16:29,509 And you've lost the knob! 221 00:16:30,640 --> 00:16:32,632 Oh, for Quirke's sake. 222 00:16:33,240 --> 00:16:36,039 VALENTINE: Someone knows their small appliances. 223 00:16:36,320 --> 00:16:37,310 Here. 224 00:16:38,800 --> 00:16:40,439 Very, very nice. 225 00:16:40,560 --> 00:16:43,951 I've dug up a few of these in my time, but none as good as this. 226 00:16:44,840 --> 00:16:47,150 Couple of small dents, a little bit of tarnishing. 227 00:16:47,760 --> 00:16:50,719 Springs gone, but they always are. Yeah, well... 228 00:16:51,400 --> 00:16:54,632 That is far better than anything in the Museum's current collection. 229 00:16:55,560 --> 00:16:56,550 Well done. 230 00:16:56,840 --> 00:16:58,672 That's high praise coming from you, sir. 231 00:16:59,080 --> 00:17:01,754 You know, I just want to say I've read all your books. 232 00:17:01,840 --> 00:17:04,594 Oh, don't encourage him. His head's quite big enough. 233 00:17:04,720 --> 00:17:05,995 (LAUGHS) 234 00:17:06,080 --> 00:17:07,070 Hi, Dad. 235 00:17:09,080 --> 00:17:10,480 (GASPS) 236 00:17:12,080 --> 00:17:14,311 Kate, what are you doing here? 237 00:17:16,240 --> 00:17:17,640 I thought you were going to the Museum. 238 00:17:17,720 --> 00:17:19,473 I did. That's where I bumped into Tom. 239 00:17:21,720 --> 00:17:22,790 Tom? 240 00:17:24,840 --> 00:17:25,876 Tom Natsworthy, isn't it? 241 00:17:26,920 --> 00:17:27,910 Yes, it is. 242 00:17:28,280 --> 00:17:29,680 I knew your parents. 243 00:17:30,160 --> 00:17:32,720 They were lovely people. First-class Historians, both. 244 00:17:34,080 --> 00:17:36,231 I thought you had plans to be an Aviator. 245 00:17:37,360 --> 00:17:39,875 Oh, yeah, I was. But then I gave it all up. 246 00:17:39,960 --> 00:17:42,839 I mean, history's more my thing, sir. 247 00:17:43,680 --> 00:17:46,149 KATHERINE: I'm surprised they called you down here for such a small Catch. 248 00:17:46,360 --> 00:17:49,398 Don't underestimate what's buried out there in the salt flats. 249 00:17:49,600 --> 00:17:53,116 These mining towns have a way of digging up really interesting... 250 00:17:55,200 --> 00:17:56,190 Old tech. 251 00:17:57,560 --> 00:18:00,029 No way! What is that? 252 00:18:01,760 --> 00:18:04,798 That is a fusion inverter cell. 253 00:18:05,120 --> 00:18:07,555 Incredibly rare and really dangerous. 254 00:18:07,680 --> 00:18:08,955 Do you know the Guild of Engineers 255 00:18:09,040 --> 00:18:11,236 nicked all the ones we had in store at the Museum 256 00:18:11,360 --> 00:18:12,430 just a few months ago? 257 00:18:12,680 --> 00:18:14,160 Pomeroy was furious. 258 00:18:14,280 --> 00:18:15,839 Well, they won't get their hands on this one. 259 00:18:15,920 --> 00:18:17,798 I'll make sure it's disposed of properly. 260 00:18:17,920 --> 00:18:20,719 Engineers, eh, they think they run the place. 261 00:18:21,240 --> 00:18:23,118 They don't know what they're playing with. 262 00:18:23,200 --> 00:18:24,190 Fire. 263 00:18:24,360 --> 00:18:25,350 Sorry? 264 00:18:26,840 --> 00:18:29,071 They're playing with fire. 265 00:18:32,680 --> 00:18:34,034 I said get your hands off! 266 00:18:34,160 --> 00:18:35,514 (ALL CLAMORING) 267 00:18:35,640 --> 00:18:38,155 (GRUNTING) (GROANING) 268 00:18:39,520 --> 00:18:41,193 VALENTINE: Oye! 269 00:18:41,320 --> 00:18:42,515 What's going on? 270 00:18:43,840 --> 00:18:45,672 Take this gentleman to the medics. 271 00:18:48,000 --> 00:18:49,639 I want that man on a charge. 272 00:18:50,360 --> 00:18:51,396 Move it. 273 00:18:51,480 --> 00:18:52,800 VALENTINE: That should never have happened, 274 00:18:52,880 --> 00:18:55,475 you all deserve to be treated with dignity and respect. 275 00:18:56,840 --> 00:18:59,309 You will be given food, shelter and employment. 276 00:19:00,080 --> 00:19:03,278 A chance to build a future, make a new life. 277 00:19:03,360 --> 00:19:05,716 (ALL APPLAUDING) 278 00:19:07,200 --> 00:19:08,190 Hey! Watch out! 279 00:19:10,920 --> 00:19:11,910 HESTER: Valentine. 280 00:19:16,120 --> 00:19:17,793 This is for my mother. (GRUNTS) 281 00:19:18,240 --> 00:19:20,038 (GROANS) 282 00:19:20,480 --> 00:19:22,437 This is for Pandora Shaw. 283 00:19:22,560 --> 00:19:24,074 (GASPS) 284 00:19:24,160 --> 00:19:25,150 Dad! 285 00:19:27,920 --> 00:19:29,274 (GROANS) 286 00:19:31,640 --> 00:19:32,756 (GRUNTING) 287 00:19:32,840 --> 00:19:33,876 No! 288 00:19:44,120 --> 00:19:46,316 (GRUNTING) 289 00:19:47,400 --> 00:19:48,436 (ALARM BLARING) (GASPS) 290 00:19:48,560 --> 00:19:49,596 (EXHALES) 291 00:19:49,720 --> 00:19:50,949 (CLAMORING) 292 00:19:51,680 --> 00:19:52,716 MAN 1: They're down here! 293 00:19:52,920 --> 00:19:53,910 MAN 2: Hey, you! 294 00:19:55,200 --> 00:19:56,395 No! Stop her! 295 00:19:57,280 --> 00:19:59,158 MAN 3: Hey, come back here! Stop! 296 00:19:59,920 --> 00:20:00,956 Get out of the way! 297 00:20:01,360 --> 00:20:02,589 (GRUNTS) 298 00:20:07,280 --> 00:20:08,555 (GROANS) 299 00:20:08,640 --> 00:20:09,756 Dad! 300 00:20:10,560 --> 00:20:11,596 Stay here. 301 00:20:12,880 --> 00:20:15,440 (PANTING) (GRUNTS) 302 00:20:18,480 --> 00:20:19,800 (GRUNTS, PANTS) 303 00:20:21,280 --> 00:20:24,591 (WHIRRING) 304 00:20:56,280 --> 00:20:59,478 (PANTING) 305 00:21:01,920 --> 00:21:03,673 (GROANS) 306 00:21:14,800 --> 00:21:17,440 No! Wait! 307 00:21:20,920 --> 00:21:22,240 (GRUNTS) 308 00:21:23,160 --> 00:21:25,117 Come on! Come on! 309 00:21:29,200 --> 00:21:30,395 (PANTS) 310 00:21:33,960 --> 00:21:38,034 (GASPING) 311 00:21:49,440 --> 00:21:50,760 (GASPING) 312 00:22:07,920 --> 00:22:08,956 No! 313 00:22:09,080 --> 00:22:10,958 (GROANS) (GASPING) 314 00:22:11,280 --> 00:22:12,999 I've got you. Let go of me! 315 00:22:14,200 --> 00:22:15,634 VALENTINE: Tom! 316 00:22:16,120 --> 00:22:17,110 Tom! 317 00:22:17,880 --> 00:22:19,917 Look at me! Look at me. 318 00:22:20,720 --> 00:22:22,757 This is what he does when you get in his way. 319 00:22:24,760 --> 00:22:26,717 Ask him why he murdered my mother. 320 00:22:28,680 --> 00:22:30,512 Ask him about Hester Shaw. 321 00:22:32,400 --> 00:22:34,960 (BOTH GRUNTING) 322 00:22:35,080 --> 00:22:36,070 No! No! 323 00:22:38,360 --> 00:22:43,037 (PANTING) 324 00:22:47,920 --> 00:22:50,560 I tried. I tried to stop her. 325 00:22:53,360 --> 00:22:54,714 It's not your fault. 326 00:22:54,800 --> 00:22:57,315 She was saying the craziest things, and then she just... 327 00:22:58,640 --> 00:22:59,630 What did she say? 328 00:22:59,920 --> 00:23:03,197 You need a doctor. No, no. What did she say, Tom? 329 00:23:05,560 --> 00:23:08,598 She said you murdered her mother. 330 00:23:10,120 --> 00:23:11,236 Murder? 331 00:23:13,560 --> 00:23:14,914 That's an ugly word. 332 00:23:16,440 --> 00:23:18,272 I'm sorry you had to hear that. 333 00:23:20,440 --> 00:23:21,476 Yeah. 334 00:23:21,960 --> 00:23:23,110 (SIGHS) 335 00:23:23,600 --> 00:23:24,590 I should go. 336 00:23:25,120 --> 00:23:27,191 Yeah. You should. 337 00:23:31,800 --> 00:23:34,269 (SCREAMING) 338 00:23:36,440 --> 00:23:37,430 KATHERINE: Dad! 339 00:23:42,560 --> 00:23:43,550 Dad! 340 00:23:44,760 --> 00:23:48,959 It's all right. It's all right. I'm okay. I'll be okay. I'm okay. 341 00:23:50,960 --> 00:23:53,794 Kate, I'm sorry. There was nothing I could do. 342 00:23:54,600 --> 00:23:58,071 What do you mean? They were fighting. Tom and the girl. 343 00:23:59,240 --> 00:24:00,435 (GASPS) The railing broke. 344 00:24:22,600 --> 00:24:27,038 (LOUD THUMPING) 345 00:24:29,040 --> 00:24:30,440 I'm sorry about Tom. 346 00:24:31,080 --> 00:24:32,230 I really am. 347 00:24:34,720 --> 00:24:36,871 We have airships out there looking. 348 00:24:37,880 --> 00:24:39,633 If he's alive, we'll find him. 349 00:24:43,960 --> 00:24:46,873 What is it? The girl, who was she? 350 00:24:47,880 --> 00:24:49,439 Honestly, I don't know. 351 00:24:50,040 --> 00:24:51,793 Been wondering about that myself. 352 00:24:52,560 --> 00:24:53,550 But she knew you. 353 00:24:53,960 --> 00:24:55,872 I have never seen her in my life before. 354 00:24:56,080 --> 00:24:58,959 I thought maybe she was an Anti-tractionist. 355 00:24:59,400 --> 00:25:01,312 God knows they hate us enough. 356 00:25:01,720 --> 00:25:02,949 (SIGHS) 357 00:25:03,240 --> 00:25:07,519 I know you want to believe that Traction Cities and Static Settlements 358 00:25:07,600 --> 00:25:09,717 can live together in peace, but it'll never happen. 359 00:25:10,040 --> 00:25:11,190 You don't know that. 360 00:25:11,320 --> 00:25:14,996 Then why do they hide behind the Shield Wall hoarding their resources? 361 00:25:15,080 --> 00:25:17,356 They mean to see us starve out here, Kate. 362 00:25:18,400 --> 00:25:20,551 Never underestimate their will to destroy us. 363 00:25:22,720 --> 00:25:25,599 There'll never be peace with Shan Guo. 364 00:25:42,600 --> 00:25:44,717 This is ruined. I'll get rid of it. 365 00:25:58,600 --> 00:26:01,195 (WHIRRING) 366 00:26:05,120 --> 00:26:08,716 (WHOOSHING) 367 00:26:14,680 --> 00:26:16,717 (GASPING) 368 00:26:38,280 --> 00:26:40,078 (GROANING) 369 00:26:40,200 --> 00:26:41,395 Oh, my head! 370 00:26:43,720 --> 00:26:45,359 (COUGHING) 371 00:26:46,360 --> 00:26:47,350 What? 372 00:26:47,960 --> 00:26:48,996 (GASPS) 373 00:26:58,440 --> 00:26:59,794 (GROANS) 374 00:27:01,920 --> 00:27:02,910 Wait! 375 00:27:03,000 --> 00:27:03,990 (COUGHING) 376 00:27:04,920 --> 00:27:06,070 What's going on? 377 00:27:08,000 --> 00:27:09,434 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 378 00:27:09,520 --> 00:27:12,115 Hang on! Hang on! You can't just leave me here! 379 00:27:13,680 --> 00:27:15,160 HESTER: You shouldn't have followed me. 380 00:27:15,240 --> 00:27:17,277 I didn't follow you. I fell. 381 00:27:19,280 --> 00:27:20,430 He pushed me. 382 00:27:23,320 --> 00:27:24,310 Hey! 383 00:27:25,360 --> 00:27:26,396 Wait! 384 00:27:27,080 --> 00:27:28,560 (GRUNTING) 385 00:27:28,640 --> 00:27:30,711 Oh, for Quirke's sake. 386 00:27:30,800 --> 00:27:32,393 Oye! 387 00:27:32,760 --> 00:27:35,434 I'm talking to you. Hello? 388 00:27:36,080 --> 00:27:37,878 What am I supposed to do, eh? 389 00:27:37,960 --> 00:27:40,111 Where am I supposed to go? I need to get back on London. 390 00:27:40,840 --> 00:27:43,719 Six months. Six months it took me to get on that city. 391 00:27:43,880 --> 00:27:45,599 I had one shot at Valentine! 392 00:27:46,400 --> 00:27:47,720 And you ruined it. 393 00:27:48,560 --> 00:27:50,552 Okay, all right. All right. 394 00:27:52,560 --> 00:27:53,596 (GRUNTS) 395 00:27:53,680 --> 00:27:54,909 (SIGHS) 396 00:27:57,040 --> 00:27:59,430 I have money. No, you don't. 397 00:28:00,640 --> 00:28:01,869 (SIGHS) 398 00:28:03,800 --> 00:28:06,872 Please, please, help me get back on London. 399 00:28:07,080 --> 00:28:09,993 Help me find a trading town, you'll never see me again. 400 00:28:14,440 --> 00:28:16,955 CROME: We're running low on food, fuel, basic resources. 401 00:28:17,240 --> 00:28:19,880 We can't survive out here much longer. 402 00:28:20,360 --> 00:28:23,512 We should never have gone into Europe. Biggest mistake we ever made. 403 00:28:23,920 --> 00:28:25,513 We have other options. 404 00:28:26,120 --> 00:28:29,238 Ah, yes. Your long-awaited energy project. 405 00:28:30,400 --> 00:28:32,756 It'll work. I've heard that before. 406 00:28:32,840 --> 00:28:36,390 I just need a little more time. Always so sure of yourself. 407 00:28:37,560 --> 00:28:40,553 Thaddeus Valentine, the great Archeologist. 408 00:28:41,720 --> 00:28:45,077 Man of the people. One of the reasons I took you in, 409 00:28:45,200 --> 00:28:49,831 why I allowed an Outsider from nowhere to have power above his station. 410 00:28:51,040 --> 00:28:53,316 But my patience is wearing thin. 411 00:28:54,160 --> 00:28:55,480 I raised you up... 412 00:28:56,800 --> 00:28:58,359 I can tear you down. 413 00:28:59,840 --> 00:29:01,069 (BUZZES) 414 00:29:02,000 --> 00:29:03,559 How can you stand him? 415 00:29:03,880 --> 00:29:04,870 He's afraid. 416 00:29:08,440 --> 00:29:11,956 He's trying to hang on to a way of life that doesn't exist anymore. 417 00:29:12,720 --> 00:29:14,439 Municipal Darwinism. 418 00:29:15,040 --> 00:29:18,238 It's a dying system. Prey has all but gone. 419 00:29:18,840 --> 00:29:20,479 Soon there'll be nothing left. 420 00:29:21,320 --> 00:29:25,553 I'm trying to build this city a future, but Crome's stuck in the past. 421 00:29:27,640 --> 00:29:30,394 Where are you going? Dad, you can't go to work! 422 00:29:30,480 --> 00:29:31,914 VALENTINE: I'm fine, Kate. 423 00:29:32,080 --> 00:29:35,118 KATHERINE: You're not fine. You're injured. You need to rest. 424 00:29:35,640 --> 00:29:38,439 I've spent 15 years developing this power system. 425 00:29:38,640 --> 00:29:42,031 I'm not having Magnus Crome or Hester Shaw stop me now. 426 00:29:43,000 --> 00:29:44,229 Who's Hester Shaw? 427 00:29:47,800 --> 00:29:48,790 No one. 428 00:29:51,120 --> 00:29:52,236 No one you know. 429 00:29:59,840 --> 00:30:01,513 (TOM AND HESTER GRUNTING) 430 00:30:01,600 --> 00:30:03,398 TOM: Could you slow down, please? 431 00:30:03,480 --> 00:30:06,075 HESTER: You wanna find a trading town? Keep moving. 432 00:30:06,240 --> 00:30:07,594 (TOM SIGHING) 433 00:30:07,680 --> 00:30:09,637 TOM: My feet hurt. Get used to it. 434 00:30:10,200 --> 00:30:12,795 That's what I like about you. Your boundless sense of empathy. 435 00:30:13,080 --> 00:30:14,480 What did you say? Nothing. 436 00:30:14,600 --> 00:30:16,114 You're right. Look, I talk too much. 437 00:30:16,320 --> 00:30:18,835 Especially when I'm nervous. I'm not gonna talk anymore. 438 00:30:19,320 --> 00:30:20,310 Zipped. 439 00:30:21,240 --> 00:30:22,276 No more talking. 440 00:30:28,840 --> 00:30:30,194 Don't worry about me. 441 00:30:31,320 --> 00:30:34,040 I'm more than capable of looking after myself. 442 00:30:34,680 --> 00:30:37,400 Might surprise you to learn that I was gonna be an Aviator. 443 00:30:37,520 --> 00:30:39,239 I have a faultless sense of direction. 444 00:30:41,840 --> 00:30:42,830 HESTER: All right. 445 00:30:44,600 --> 00:30:45,590 Which way? 446 00:30:46,480 --> 00:30:47,800 Oh. 447 00:30:47,920 --> 00:30:51,675 My navigational instincts tell me... 448 00:30:56,040 --> 00:30:57,520 We should go... 449 00:31:02,120 --> 00:31:03,110 That way. 450 00:31:04,120 --> 00:31:05,236 That way. Definitely. 451 00:31:06,200 --> 00:31:07,680 Those tracks head south. 452 00:31:08,880 --> 00:31:09,870 Yeah. 453 00:31:10,000 --> 00:31:11,753 You never head south in the Outlands. 454 00:31:13,200 --> 00:31:14,190 Not ever. 455 00:31:37,840 --> 00:31:39,593 VALENTINE: I reconfigured the metrics. 456 00:31:40,000 --> 00:31:43,437 You can amplify the magnetic resonance using materials on hand. 457 00:31:43,720 --> 00:31:46,394 What else do you need? Several more weeks. 458 00:31:47,440 --> 00:31:49,397 Unless you can find me more old tech. 459 00:31:50,040 --> 00:31:52,555 All the old tech comes to you. 460 00:31:53,520 --> 00:31:55,512 I'll need more than one to stabilize the isotopes. 461 00:31:56,400 --> 00:31:57,470 Make it work. 462 00:31:58,640 --> 00:32:00,836 I hear you suffered an injury this morning. 463 00:32:02,080 --> 00:32:05,039 You never told me Pandora Shaw had a daughter. 464 00:32:07,680 --> 00:32:08,909 She could be a problem. 465 00:32:11,520 --> 00:32:13,398 She won't stop until I'm dead. 466 00:32:14,320 --> 00:32:15,800 Unless you kill her first. 467 00:32:17,680 --> 00:32:20,798 I received a message from Sharkmoor Prison this morning. 468 00:32:22,200 --> 00:32:24,032 They claim to have captured a Stalker. 469 00:32:24,320 --> 00:32:27,279 One of the Resurrected. A bounty-killer gone rogue. 470 00:32:27,360 --> 00:32:29,670 Well, it's no use to us. Too hard to control. 471 00:32:30,000 --> 00:32:31,514 They say it was hunting something. 472 00:32:32,640 --> 00:32:33,835 Or someone. 473 00:32:35,120 --> 00:32:37,396 It appears the two of you share a common interest. 474 00:32:38,760 --> 00:32:41,798 This thing is so fixated on its prey, 475 00:32:41,880 --> 00:32:44,793 all it does is pound the walls of its cell, 476 00:32:45,560 --> 00:32:46,880 shrieking her name. 477 00:32:49,200 --> 00:32:50,793 Hester Shaw. 478 00:32:55,000 --> 00:32:56,639 Where to, boss? Sharkmoor Prison. 479 00:33:06,640 --> 00:33:07,756 No fires. 480 00:33:07,880 --> 00:33:11,271 Unless you want every Scav Town from here to Rustwater to find us. 481 00:33:11,360 --> 00:33:13,079 (SIGHS) 482 00:33:17,000 --> 00:33:20,357 That doesn't look clean enough to wash in. I wouldn't... 483 00:33:20,480 --> 00:33:21,994 (SLURPING) 484 00:33:22,080 --> 00:33:24,151 Oh, my God! That's disgusting! 485 00:33:24,560 --> 00:33:26,233 Thirst will kill you before hunger. 486 00:33:26,560 --> 00:33:27,755 Ugh! 487 00:33:28,120 --> 00:33:30,112 It's either this or you can drink your own urine. 488 00:33:31,400 --> 00:33:32,595 I'll take my chances. 489 00:34:02,400 --> 00:34:05,837 "Best before 2118"? 490 00:34:05,960 --> 00:34:06,950 It's an Inkie. 491 00:34:07,040 --> 00:34:08,952 It's over 1,000 years old. 492 00:34:09,040 --> 00:34:12,511 Doesn't matter. The food of the Ancients never goes off. It's indestructible. 493 00:34:12,720 --> 00:34:14,154 (SIGHS) 494 00:34:34,920 --> 00:34:38,277 It's so quiet out here. Doesn't that bother you? 495 00:34:39,440 --> 00:34:40,760 I like the quiet. 496 00:34:41,480 --> 00:34:42,596 I grew up with the sound of engines. 497 00:34:43,840 --> 00:34:45,069 I've never known anything else. 498 00:34:46,400 --> 00:34:49,632 It's funny, you know. I've spent my whole life dreaming of getting off London, 499 00:34:49,720 --> 00:34:50,836 seeing the world. 500 00:34:51,560 --> 00:34:54,632 And now I'm out here talking about drinking my own urine. 501 00:34:54,960 --> 00:34:56,030 (SCOFFS) 502 00:34:56,920 --> 00:35:00,072 Careful what you wish for, eh? I thought you wanted to be an Aviator. 503 00:35:00,560 --> 00:35:02,711 Oh, I did. But then my parents died. 504 00:35:04,320 --> 00:35:05,515 Eight years ago now. 505 00:35:06,200 --> 00:35:08,840 When Tier Four collapsed in the Big Tilt. 506 00:35:11,240 --> 00:35:12,390 (SIGHS) 507 00:35:12,480 --> 00:35:13,516 Yeah. 508 00:35:15,560 --> 00:35:19,031 What about you? How old were you when your mother died? 509 00:35:19,640 --> 00:35:22,075 We're not gonna do this. Do what? 510 00:35:22,160 --> 00:35:24,629 We're not gonna tell each other our sad stories. 511 00:35:24,880 --> 00:35:26,280 I can't help you. 512 00:35:27,680 --> 00:35:29,080 And you can't help me. 513 00:35:34,080 --> 00:35:35,196 (SIGHS) 514 00:35:43,680 --> 00:35:46,593 (PANTING, GROANING) 515 00:35:49,000 --> 00:35:51,231 (SCREAMING) 516 00:35:53,160 --> 00:35:54,594 (GASPING) 517 00:35:54,680 --> 00:35:57,115 (CREAKING IN DISTANCE) 518 00:36:03,880 --> 00:36:04,870 TOM: Hello! 519 00:36:06,280 --> 00:36:08,875 Hello! Over here! 520 00:36:09,000 --> 00:36:10,639 Tom! Hey! 521 00:36:10,960 --> 00:36:11,950 Get down! 522 00:36:12,280 --> 00:36:14,840 It's a trading town. Look! Look! Look! Look! 523 00:36:14,920 --> 00:36:15,990 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 524 00:36:16,080 --> 00:36:17,070 Look! 525 00:36:17,160 --> 00:36:18,719 (CREAKING) 526 00:36:18,840 --> 00:36:19,830 HESTER: Oh, God. 527 00:36:20,680 --> 00:36:21,716 They're Southies! 528 00:36:21,840 --> 00:36:23,593 (LOUD THUDS) 529 00:36:23,720 --> 00:36:24,790 (GASPS, GRUNTS) 530 00:36:25,680 --> 00:36:27,160 (GRUNTING) 531 00:36:27,280 --> 00:36:28,873 (BOTH GASPING) 532 00:36:29,080 --> 00:36:31,754 That was close. Too close. Get off me! 533 00:36:35,080 --> 00:36:36,070 HESTER: Run! 534 00:36:37,000 --> 00:36:38,480 (CREAKING) 535 00:36:41,600 --> 00:36:43,034 (GRUNTING) 536 00:36:46,360 --> 00:36:47,760 What the hell are Southies? 537 00:36:47,960 --> 00:36:49,792 Scavs on a night hunt. 538 00:36:50,000 --> 00:36:50,990 What are they hunting? 539 00:36:51,880 --> 00:36:52,916 Us. 540 00:36:57,440 --> 00:36:59,750 (CREAKING) (MEN SHOUTING) 541 00:37:03,280 --> 00:37:06,159 (BOTH PANTING) 542 00:37:09,880 --> 00:37:11,917 (GRUNTING) 543 00:37:15,080 --> 00:37:17,276 (GRUNTING) 544 00:37:18,440 --> 00:37:20,272 (GROANS) 545 00:37:20,400 --> 00:37:23,154 (GRUNTING) 546 00:37:25,760 --> 00:37:27,353 (HARPOONS FIRING) 547 00:37:29,320 --> 00:37:30,356 (SCREAMS) 548 00:37:30,560 --> 00:37:32,631 (BOTH GRUNTING) 549 00:37:35,040 --> 00:37:36,030 I've got you. 550 00:37:38,000 --> 00:37:38,990 Come on! 551 00:37:41,960 --> 00:37:43,280 (PANTS) 552 00:37:45,280 --> 00:37:46,270 Hester? 553 00:37:47,640 --> 00:37:48,915 Hester! 554 00:37:49,560 --> 00:37:52,553 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 555 00:37:59,480 --> 00:38:00,709 (YELLS) 556 00:38:04,000 --> 00:38:05,878 Are you in one piece? Yes. 557 00:38:06,000 --> 00:38:07,753 (SHUSHING) (RUMBLING) 558 00:38:14,520 --> 00:38:18,036 (MEN YELLING IN DISTANCE) 559 00:38:18,160 --> 00:38:20,072 (PANTING) 560 00:38:21,160 --> 00:38:24,278 (GROANING) 561 00:38:27,360 --> 00:38:29,591 Couple more seconds and you'd have been fender meat! 562 00:38:29,720 --> 00:38:31,313 Lucky for you we was here. 563 00:38:32,400 --> 00:38:34,073 (HISSING) 564 00:38:35,440 --> 00:38:36,669 How bad is it? 565 00:38:40,160 --> 00:38:43,551 (WHIRRING) 566 00:38:45,000 --> 00:38:46,798 (HISSING) 567 00:38:47,720 --> 00:38:51,396 (RUMBLING) 568 00:38:58,320 --> 00:38:59,879 (GROANS) 569 00:39:00,520 --> 00:39:01,920 She needs a doctor! 570 00:39:02,120 --> 00:39:04,715 No quacks here! Not on Scuttlebutt. 571 00:39:05,040 --> 00:39:07,157 Could you take us to the nearest town? 572 00:39:07,280 --> 00:39:10,956 Chipping Sodbury! That'd be the nearest, wouldn't you say, Mr. Wreyland? 573 00:39:11,200 --> 00:39:12,350 I would, my love. 574 00:39:12,440 --> 00:39:17,071 Well, go on then, set a heading north. We must look after our guests. 575 00:39:17,360 --> 00:39:18,350 Tea? 576 00:39:19,360 --> 00:39:20,430 Don't mind if I do. 577 00:39:21,080 --> 00:39:23,515 I make it myself. The algae's fresh. 578 00:39:26,920 --> 00:39:30,596 (SIGHS) It's actually not bad. It's not bad! Bottoms up! 579 00:39:30,800 --> 00:39:31,995 Funny you should say that. 580 00:39:32,080 --> 00:39:34,754 We grow it in the run-off under the sewage room. 581 00:39:34,880 --> 00:39:35,950 (GAGS, SPITS) 582 00:39:37,760 --> 00:39:38,796 Oh! 583 00:39:39,080 --> 00:39:41,720 Nasty. That's gonna leave a scar. 584 00:39:42,560 --> 00:39:44,552 You don't need any more of those, do you, Petal? 585 00:39:47,920 --> 00:39:51,675 (LOUD THUMPING) 586 00:39:55,120 --> 00:39:58,033 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 587 00:39:58,120 --> 00:40:01,158 Bevis! Bevis Pod! I need to speak to you. 588 00:40:01,280 --> 00:40:02,270 I can't help you. 589 00:40:02,600 --> 00:40:03,716 The girl that attacked my father... 590 00:40:03,800 --> 00:40:04,950 I don't know what you're talking about. 591 00:40:05,040 --> 00:40:07,839 What do you mean? You were there. You saw what happened. 592 00:40:14,320 --> 00:40:15,515 Are you trying to get me arrested? 593 00:40:15,840 --> 00:40:17,752 The first rule down here is "keep your mouth shut." 594 00:40:18,120 --> 00:40:20,840 My father's in some kind of trouble. He's lying to me. I need to know why. 595 00:40:21,200 --> 00:40:23,112 Your father lies to a lot of people. 596 00:40:24,000 --> 00:40:25,229 What's that supposed to mean? 597 00:40:26,360 --> 00:40:29,512 Please. I just wanna know the truth. No, you don't. 598 00:40:29,640 --> 00:40:32,109 I promise you, my father's a good man. No, just stop. Stop. 599 00:40:32,560 --> 00:40:36,270 He pushed him. Your father pushed Tom off the city. 600 00:40:39,480 --> 00:40:42,075 Why? Why would he do that to Tom? 601 00:40:42,440 --> 00:40:43,760 Because he got in the way. 602 00:40:55,680 --> 00:40:58,240 BEVIS: It's a lie. A cover-up. 603 00:40:59,440 --> 00:41:01,033 They're building something in there. 604 00:41:03,840 --> 00:41:06,036 Something they don't want anyone to see. 605 00:41:11,040 --> 00:41:14,272 I tried to get inside, but there are guards at every entrance. 606 00:41:16,000 --> 00:41:17,320 There's no way in. 607 00:41:21,520 --> 00:41:22,749 What if there was? 608 00:41:27,880 --> 00:41:31,430 (WHIRRING) 609 00:41:35,400 --> 00:41:36,880 MRS. WREYLAND: Here we are then. 610 00:41:37,240 --> 00:41:39,232 It's not the Lord Mayor's suite at the Boggy Regis, 611 00:41:39,640 --> 00:41:42,792 but it's better than a poke in the eye with a burnt stick. 612 00:41:43,040 --> 00:41:44,076 (CHUCKLES) 613 00:41:45,040 --> 00:41:47,236 (BOTH PANTING) 614 00:41:49,280 --> 00:41:50,873 Make yourselves at home. 615 00:41:51,080 --> 00:41:54,278 I'll be back bright and early to empty your slops. 616 00:41:56,240 --> 00:41:57,230 Thank you. 617 00:41:57,320 --> 00:41:59,551 Not much of a talker, is she? Your girlfriend. 618 00:41:59,760 --> 00:42:01,160 Oh, no, no, no, no. She's not my girlfriend. 619 00:42:01,520 --> 00:42:06,436 Of course not! Handsome boy like you, you can do much better. 620 00:42:06,800 --> 00:42:08,757 All right. Well, good night, Mrs. Wreyland. 621 00:42:09,040 --> 00:42:10,952 Oh, dear! There I go putting my foot in it! 622 00:42:11,040 --> 00:42:12,793 I didn't mean... No, I know what you meant. 623 00:42:13,440 --> 00:42:14,920 You take the bed. I'll take the... 624 00:42:15,360 --> 00:42:17,750 (TOM SIGHS) 625 00:42:18,720 --> 00:42:19,710 Floor. 626 00:42:20,120 --> 00:42:21,474 (GROANS) 627 00:42:31,000 --> 00:42:32,480 (SIGHS) 628 00:42:33,600 --> 00:42:34,875 This is all my fault. 629 00:42:37,520 --> 00:42:38,510 I'm sorry. 630 00:42:43,000 --> 00:42:44,036 I was eight. 631 00:42:46,640 --> 00:42:48,950 I was eight years old when my mother died. 632 00:42:51,240 --> 00:42:52,833 She was an Archeologist. 633 00:42:54,200 --> 00:42:56,396 She loved traveling the world 634 00:42:57,160 --> 00:42:58,560 and digging up the past. 635 00:43:03,440 --> 00:43:05,671 (BOTH CHUCKLING) 636 00:43:05,880 --> 00:43:06,870 They're beautiful. 637 00:43:07,480 --> 00:43:12,635 (ENGINE ROARING) 638 00:43:15,640 --> 00:43:17,552 HESTER: He used to visit all the time. 639 00:43:17,640 --> 00:43:18,835 (VALENTINE LAUGHS) 640 00:43:20,240 --> 00:43:24,075 HESTER: He'd spend hours poring over the things that she had found. 641 00:43:24,800 --> 00:43:26,632 (YOUNG HESTER GIGGLING) 642 00:43:27,240 --> 00:43:28,435 Then one day, 643 00:43:29,600 --> 00:43:31,034 everything changed. 644 00:43:33,000 --> 00:43:36,676 She'd found something, on one of her digs in Lost America. 645 00:43:37,480 --> 00:43:38,755 Something he wanted. 646 00:43:42,400 --> 00:43:43,470 (GASPS) Pandora, what are you doing? 647 00:43:44,720 --> 00:43:46,359 No. No. 648 00:43:46,920 --> 00:43:47,956 What was it? 649 00:43:49,200 --> 00:43:50,236 I don't know. 650 00:43:50,560 --> 00:43:52,870 VALENTINE: Stop this! Don't do this! PANDORA: Let go of me! 651 00:43:53,480 --> 00:43:54,755 VALENTINE: I'm taking it! PANDORA: No! 652 00:43:54,880 --> 00:43:56,200 (GRUNTS) 653 00:43:56,360 --> 00:43:57,714 (GROANS) 654 00:43:57,840 --> 00:43:58,990 (SCREAMS) 655 00:43:59,120 --> 00:44:01,271 (YOUNG HESTER SOBBING) 656 00:44:01,680 --> 00:44:05,037 Mama! Hester, take this. 657 00:44:06,240 --> 00:44:07,435 Keep it safe. 658 00:44:07,560 --> 00:44:08,676 (VALENTINE GRUNTING) 659 00:44:08,880 --> 00:44:09,870 YOUNG HESTER: Mama! 660 00:44:10,320 --> 00:44:11,470 But he killed her for it. 661 00:44:11,680 --> 00:44:13,000 (GROANS) 662 00:44:19,320 --> 00:44:22,074 (GRUNTING) 663 00:44:22,200 --> 00:44:23,554 (SCREAMING) 664 00:44:25,480 --> 00:44:26,755 (GRUNTING) 665 00:44:27,720 --> 00:44:29,439 (SCREAMING) 666 00:44:29,560 --> 00:44:30,880 Run, Hester! 667 00:44:34,640 --> 00:44:35,869 Hester! 668 00:44:35,960 --> 00:44:37,679 HESTER: He would have killed me, too. 669 00:44:39,320 --> 00:44:41,437 (WHIMPERING SOFTLY) 670 00:44:50,160 --> 00:44:51,435 But I got away. 671 00:44:58,800 --> 00:45:02,316 (THUNDER BREAKING) 672 00:45:07,840 --> 00:45:09,911 PIERREPOINT: We caught it on the edge of the Marshlands. 673 00:45:10,680 --> 00:45:13,514 It had torn apart a whole town, murdered them all. 674 00:45:15,040 --> 00:45:16,759 I lost a dozen good men bringing it in. 675 00:45:16,920 --> 00:45:18,832 (SHRIKE HOWLING) 676 00:45:18,920 --> 00:45:21,116 There've always been rumors that a few had survived, 677 00:45:21,280 --> 00:45:23,511 the ones that turned rogue after the Nomad Wars. 678 00:45:24,760 --> 00:45:26,911 But I never thought I'd live to see one in the flesh. 679 00:45:27,000 --> 00:45:28,229 (POUNDING ON METAL) 680 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 Not that there's much of that left. 681 00:45:31,960 --> 00:45:34,429 (POUNDING CONTINUES) 682 00:45:36,120 --> 00:45:38,316 SHRIKE: Hester! 683 00:45:38,400 --> 00:45:41,871 (POUNDING ON METAL) 684 00:45:52,080 --> 00:45:54,037 (GROWLING) 685 00:45:54,120 --> 00:45:56,191 (POUNDING STOPS) 686 00:46:00,480 --> 00:46:02,790 The last of the Lazarus Brigade. 687 00:46:05,920 --> 00:46:07,832 Resurrected from the sleep of death. 688 00:46:09,160 --> 00:46:11,755 (GASPS) SHRIKE: I do not sleep! 689 00:46:13,040 --> 00:46:16,033 No, you've been hunting her, haven't you? 690 00:46:18,000 --> 00:46:20,037 Hunting Hester Shaw. 691 00:46:22,400 --> 00:46:23,390 Why? 692 00:46:23,520 --> 00:46:25,910 (CLUNKING) 693 00:46:26,520 --> 00:46:27,510 Answer me. 694 00:46:32,120 --> 00:46:36,194 She broke her promise. 695 00:46:37,000 --> 00:46:38,036 (POUNDING ON METAL) 696 00:46:38,200 --> 00:46:41,193 (HOWLING) 697 00:46:45,520 --> 00:46:47,352 What happens when you find her? 698 00:46:48,640 --> 00:46:51,394 What happens when you find Hester Shaw? 699 00:46:52,040 --> 00:46:56,159 I will kill her. 700 00:47:02,000 --> 00:47:05,437 (WHIRRING) 701 00:47:06,560 --> 00:47:07,880 VAMBRACE: Are you sure about this? 702 00:47:08,920 --> 00:47:10,798 There's no telling what that thing might do. 703 00:47:12,320 --> 00:47:14,198 I know exactly what it will do. 704 00:47:22,560 --> 00:47:23,630 Hold it steady. 705 00:47:23,920 --> 00:47:25,593 (BEEPING) 706 00:47:39,080 --> 00:47:40,912 (CREAKING) 707 00:47:49,920 --> 00:47:52,799 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 708 00:48:13,800 --> 00:48:18,477 (SCREECHING) 709 00:48:18,560 --> 00:48:21,075 (GASPING) 710 00:48:21,160 --> 00:48:22,150 Oh. What's wrong? 711 00:48:22,320 --> 00:48:23,720 We've changed direction. We're heading south. 712 00:48:24,280 --> 00:48:25,270 Get the door. 713 00:48:27,400 --> 00:48:28,390 It's locked! 714 00:48:30,000 --> 00:48:30,990 (GRUNTS) We're locked in. 715 00:48:32,800 --> 00:48:33,870 (SIGHS) 716 00:48:33,960 --> 00:48:35,110 Must be something around here. 717 00:48:40,320 --> 00:48:41,674 All right. Maybe. 718 00:48:45,840 --> 00:48:46,990 You have my knife? 719 00:48:54,680 --> 00:48:56,399 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 720 00:48:56,520 --> 00:48:58,318 (GRUNTING) 721 00:49:00,120 --> 00:49:02,874 (HESTER GROANS) 722 00:49:03,000 --> 00:49:04,195 (PANTING) 723 00:49:12,760 --> 00:49:16,151 (CLUNKING) 724 00:49:19,400 --> 00:49:21,676 If we climb along that ducting, we can jump from the back. 725 00:49:21,760 --> 00:49:23,638 It's not more than, like, 20 feet. 726 00:49:24,440 --> 00:49:26,193 (SIGHS) I can't. Yes, you can. 727 00:49:26,480 --> 00:49:29,314 No, I can't. I'll never make the jump. 728 00:49:30,440 --> 00:49:32,557 You will. I'll help you. 729 00:49:36,720 --> 00:49:37,710 Head due north. 730 00:49:38,840 --> 00:49:41,594 There's a Way Station called Ramskate. You can catch an Air-freighter from there. 731 00:49:41,680 --> 00:49:43,876 (WOMAN SCREAMING) (WHIP CRACKS) 732 00:49:44,000 --> 00:49:45,559 MR. WREYLAND: Move it! Go! 733 00:49:46,600 --> 00:49:47,590 Fine! 734 00:49:48,360 --> 00:49:49,635 MR. WREYLAND: Ah! Stop your sniveling. 735 00:49:49,880 --> 00:49:52,952 (GASPING) 736 00:49:53,040 --> 00:49:54,235 MAN: Help! 737 00:49:54,320 --> 00:49:56,039 (CLATTERING) 738 00:49:58,440 --> 00:49:59,840 What are you waiting for? Go! 739 00:50:00,040 --> 00:50:01,997 (WOMAN YELPS) 740 00:50:04,760 --> 00:50:05,876 MR. WREYLAND: Come here. Come here. 741 00:50:08,240 --> 00:50:10,471 (INDISTINCT YELLING) 742 00:50:14,640 --> 00:50:16,279 Time to check out, folks. 743 00:50:22,680 --> 00:50:23,716 Out you come. 744 00:50:23,840 --> 00:50:25,832 (WOMAN WHIMPERING) 745 00:50:25,960 --> 00:50:26,996 Move it! 746 00:50:27,080 --> 00:50:29,197 (MEN CLAMORING) 747 00:50:31,880 --> 00:50:32,870 That was your chance! 748 00:50:32,960 --> 00:50:35,350 I couldn't do it. I couldn't leave you. 749 00:50:36,080 --> 00:50:38,675 Well, then you're a fool. I would have left you. 750 00:50:40,360 --> 00:50:41,999 (SIGHS) 751 00:50:43,720 --> 00:50:45,279 (INDISTINCT CHATTER) 752 00:50:46,920 --> 00:50:48,240 STIGWOOD: Ladies and gentlemen. 753 00:50:49,000 --> 00:50:51,231 Welcome to Rustwater Market. (CACKLING) 754 00:50:51,880 --> 00:50:56,033 STIGWOOD: This next item is a vintage piece! (LAUGHTER) 755 00:50:56,800 --> 00:50:58,871 Now, she may look a little tatty around the edges, 756 00:50:59,280 --> 00:51:01,317 but she's a little ripper! 757 00:51:01,600 --> 00:51:03,159 (LAUGHTER) 758 00:51:03,240 --> 00:51:06,278 So, who'll give me 12 quirkes? 759 00:51:06,440 --> 00:51:08,318 (ALL LAUGHING, DISAGREEING) Aye? 760 00:51:08,400 --> 00:51:09,470 Oh, come on! 761 00:51:10,120 --> 00:51:13,591 Last chance to secure this genuine antique! 762 00:51:14,400 --> 00:51:16,437 10 quirkes, or I'm chucking her in. 763 00:51:16,880 --> 00:51:17,950 Two! Sold! 764 00:51:18,160 --> 00:51:19,196 (LAUGHTER) 765 00:51:19,280 --> 00:51:20,270 Next! 766 00:51:26,160 --> 00:51:28,994 (CROWD EXCLAIMING) 767 00:51:29,440 --> 00:51:30,635 STIGWOOD: Stone the crows! 768 00:51:31,000 --> 00:51:34,232 Full disclosure to my valued clients at the back. 769 00:51:34,520 --> 00:51:39,037 This one is a real swamp donkey and priced accordingly. 770 00:51:39,480 --> 00:51:41,756 Do I have 10 quirkes? Three! 771 00:51:42,280 --> 00:51:45,193 STIGWOOD: Oh, you stingy bastard, De Groot. You can do better than that. 772 00:51:45,840 --> 00:51:48,753 I'm fully aware of the exorbitant margins currently enjoyed 773 00:51:48,840 --> 00:51:50,638 by the sausage-making sector. 774 00:51:50,800 --> 00:51:52,234 Hester! Stay still! 775 00:51:52,960 --> 00:51:54,076 Five quirkes and she's yours! 776 00:51:54,480 --> 00:51:56,870 Four. Four quirkes to my left. Do I hear five? 777 00:51:56,960 --> 00:51:58,360 Hester! Shut up! 778 00:51:58,840 --> 00:52:00,559 Cheer up, love. 779 00:52:00,880 --> 00:52:03,554 You'll look considerably better as a roll of salami. 780 00:52:04,160 --> 00:52:06,834 Going once, going twice... 781 00:52:07,320 --> 00:52:08,720 WOMAN: Fifty! 782 00:52:13,320 --> 00:52:15,073 STIGWOOD: An unregistered bidder. 783 00:52:15,720 --> 00:52:18,519 Please, approach the stage. 784 00:52:40,000 --> 00:52:41,957 Fifty quirkes for this soggy dollop 785 00:52:42,040 --> 00:52:44,555 is an extraordinarily generous offer, madam. 786 00:52:44,720 --> 00:52:47,918 Normally, that would be enough to make me self-pollinate. (SCATTERED LAUGHTER) 787 00:52:49,000 --> 00:52:50,275 But my problem is this. 788 00:52:51,120 --> 00:52:54,431 50 quirkes is not 50,000 quirkes. 789 00:52:54,560 --> 00:52:57,632 Get to the point. Well, it's quite simple really. 790 00:52:58,400 --> 00:53:01,518 There is a bounty on your head, Miss Fang. 791 00:53:02,760 --> 00:53:05,753 So, either you pay me 50,000 quirkes for the girlie, 792 00:53:06,040 --> 00:53:09,556 or I claim it from the authorities when I hand you in. 793 00:53:10,520 --> 00:53:13,638 (CHUCKLES) Why don't we settle this with "buy it now"? 794 00:53:13,760 --> 00:53:15,433 (GASPING) 795 00:53:15,560 --> 00:53:16,789 (WOMAN SCREAMS) (CROWD EXCLAIMS) 796 00:53:16,920 --> 00:53:18,593 Hester! Come! 797 00:53:18,880 --> 00:53:22,840 (MEN GROANING) 798 00:53:22,960 --> 00:53:24,110 Wait! Hester! 799 00:53:24,240 --> 00:53:25,230 Hurry! 800 00:53:25,920 --> 00:53:27,149 (GROANS) (DINGS) 801 00:53:28,760 --> 00:53:30,399 (GASPS) 802 00:53:36,240 --> 00:53:37,640 (GASPS) 803 00:53:38,240 --> 00:53:39,435 (GASPING) 804 00:53:42,280 --> 00:53:45,318 See, I knew you wouldn't leave me. Shut up and run. 805 00:53:53,160 --> 00:53:54,355 (GASPS) 806 00:53:57,720 --> 00:53:58,710 This way! 807 00:53:59,240 --> 00:54:00,833 (WHIRRING) 808 00:54:02,800 --> 00:54:04,280 Whoa! 809 00:54:08,120 --> 00:54:09,839 (GRUNTING) 810 00:54:18,120 --> 00:54:19,634 (SCREAMS) 811 00:54:23,600 --> 00:54:25,956 (SCREECHING) 812 00:54:32,840 --> 00:54:33,830 That's a Resurrected Man. 813 00:54:34,480 --> 00:54:35,550 Shrike. 814 00:54:36,400 --> 00:54:37,834 His name is Shrike. 815 00:54:37,960 --> 00:54:43,877 You made me a promise, Hester Shaw. 816 00:54:44,880 --> 00:54:47,918 Now you must keep it. 817 00:54:49,280 --> 00:54:51,511 Go, now! Run! This way! 818 00:54:55,560 --> 00:54:58,155 (GRUNTING) 819 00:54:58,280 --> 00:54:59,270 HESTER: Come on! 820 00:55:01,400 --> 00:55:03,551 (ALL GRUNTING) 821 00:55:04,680 --> 00:55:06,034 (WHIRRING) 822 00:55:07,640 --> 00:55:09,757 (YELLING) 823 00:55:09,880 --> 00:55:11,599 (GRUNTS) 824 00:55:11,720 --> 00:55:13,677 (GROANS) 825 00:55:23,560 --> 00:55:25,711 Hester! Come on! 826 00:55:25,920 --> 00:55:27,240 (HESTER GRUNTS) 827 00:55:35,600 --> 00:55:37,080 (BOTH GRUNT) 828 00:55:43,720 --> 00:55:44,756 (BOTH GRUNT) 829 00:55:56,520 --> 00:55:57,510 Come on! 830 00:56:06,400 --> 00:56:08,119 (WHIRRING) 831 00:56:11,200 --> 00:56:12,395 (SIGHS) 832 00:56:12,480 --> 00:56:13,470 Hester! 833 00:56:17,360 --> 00:56:18,794 (ENGINE ROARING) 834 00:56:23,960 --> 00:56:24,950 Get on! 835 00:56:28,400 --> 00:56:29,390 I've got you! 836 00:56:34,040 --> 00:56:35,599 Wait! Leave him! 837 00:56:35,720 --> 00:56:38,599 (FOOTSTEPS THUDDING) 838 00:56:39,320 --> 00:56:40,310 Tom! 839 00:56:44,000 --> 00:56:45,354 (GRUNTS) 840 00:56:56,800 --> 00:56:58,837 (TOM SHOUTS) 841 00:57:05,280 --> 00:57:06,999 Cut the rope! Do it! 842 00:57:16,200 --> 00:57:17,350 Catch! 843 00:57:18,520 --> 00:57:20,352 (GRUNTS) 844 00:57:26,880 --> 00:57:28,519 (CRACKLING) 845 00:57:34,720 --> 00:57:36,552 (CRACKLING) 846 00:57:48,480 --> 00:57:50,551 (BOTH GRUNTING) 847 00:57:54,960 --> 00:57:57,031 (BOTH SIGH) 848 00:58:13,920 --> 00:58:17,800 (WIND WHOOSHING) 849 00:58:18,880 --> 00:58:22,271 Where are you taking us? Just stay behind me. I'll handle this. 850 00:58:22,400 --> 00:58:23,754 (SIGHS) 851 00:58:29,560 --> 00:58:33,076 How? How exactly will you handle it? 852 00:58:34,040 --> 00:58:35,759 Easy, all right? Just... 853 00:58:46,040 --> 00:58:47,269 I'm just messing with you. 854 00:58:49,320 --> 00:58:50,879 Sit down. Both of you. 855 00:58:57,280 --> 00:58:59,636 That means you, too, City Boy. Sit. 856 00:59:03,640 --> 00:59:04,630 You're injured. 857 00:59:12,240 --> 00:59:13,799 (WINCES) 858 00:59:13,920 --> 00:59:15,070 (HISSING) 859 00:59:17,960 --> 00:59:19,474 HESTER: You saved our lives. 860 00:59:20,960 --> 00:59:21,950 Why? 861 00:59:25,840 --> 00:59:27,399 You don't trust anybody, do you? 862 00:59:29,480 --> 00:59:30,709 Just like your mother. 863 00:59:32,240 --> 00:59:33,560 You look like her, too. 864 00:59:34,840 --> 00:59:35,956 You knew her? 865 00:59:37,200 --> 00:59:39,590 Pandora Shaw was the bravest woman I ever met. 866 00:59:40,480 --> 00:59:43,678 After she died, I looked for you. 867 00:59:45,360 --> 00:59:46,840 I looked for a long time. 868 00:59:48,800 --> 00:59:51,872 Like everybody else, I thought you were dead. 869 00:59:53,720 --> 00:59:56,792 When I heard you were alive, made me wonder... 870 00:59:58,320 --> 01:00:02,951 How did an 8-year-old girl survive all alone in the Outlands? 871 01:00:06,840 --> 01:00:07,910 Now I know. 872 01:00:12,360 --> 01:00:14,033 (GASPS SOFTLY) 873 01:00:16,680 --> 01:00:20,356 You were raised by that corpse. 874 01:00:20,960 --> 01:00:22,440 You don't know what you're talking about. 875 01:00:22,600 --> 01:00:23,920 Actually, I do. I've studied them. No, you don't. 876 01:00:24,040 --> 01:00:26,077 You've studied them? I know a lot about the Resurrected. 877 01:00:26,440 --> 01:00:27,590 You don't know anything about him. 878 01:00:27,680 --> 01:00:29,990 The people who created them were insane. 879 01:00:30,080 --> 01:00:31,070 Off the charts crazy! 880 01:00:31,160 --> 01:00:32,150 They took all the worst parts of themselves... 881 01:00:32,240 --> 01:00:33,390 Shut up. 882 01:00:33,480 --> 01:00:35,233 ...all the savagery, cruelty and hatred 883 01:00:35,680 --> 01:00:37,399 and poured it into these machines! These monsters! 884 01:00:37,480 --> 01:00:40,359 Shut up! He saved my life. 885 01:00:49,840 --> 01:00:50,910 You're an idiot. 886 01:01:04,400 --> 01:01:06,232 Mr. Valentine! Not now. 887 01:01:06,520 --> 01:01:08,876 I'm sure you know who I am. No, I don't. 888 01:01:09,640 --> 01:01:10,630 Herbert Melliphant. 889 01:01:10,800 --> 01:01:12,234 Your daughter's a very good friend of mine. 890 01:01:12,520 --> 01:01:13,840 No, she's not. 891 01:01:15,040 --> 01:01:17,111 Sir, I have something that may be of interest to you. 892 01:01:17,680 --> 01:01:21,196 A cache of old tech. High quality. Military grade. 893 01:01:22,040 --> 01:01:23,759 I'm overdue a promotion myself. 894 01:01:24,960 --> 01:01:28,078 I'm thinking a university post, or an honorary degree. 895 01:01:28,760 --> 01:01:30,080 A position with a title. 896 01:01:31,080 --> 01:01:34,073 You have a supply of old tech? 897 01:01:37,680 --> 01:01:38,830 Where is it? 898 01:01:46,280 --> 01:01:47,316 (SIGHS) 899 01:01:47,440 --> 01:01:49,113 (WIND WHOOSHING) 900 01:02:11,400 --> 01:02:13,915 Shrike saved my life. 901 01:02:15,680 --> 01:02:18,479 (GROANING) 902 01:02:24,440 --> 01:02:27,672 (WHEEZING) 903 01:02:27,760 --> 01:02:30,480 (FOOTSTEPS THUDDING) 904 01:02:51,520 --> 01:02:55,309 (MUSIC BOX PLAYING OUT OF TUNE) 905 01:02:57,840 --> 01:03:00,036 (WHIRRING) 906 01:03:02,720 --> 01:03:03,949 HESTER: He took me in. 907 01:03:05,360 --> 01:03:06,510 He looked after me... 908 01:03:09,280 --> 01:03:10,509 (WHIMPERS) In his own way. 909 01:03:11,320 --> 01:03:12,515 SHRIKE: Eat. 910 01:03:13,680 --> 01:03:16,115 The living must eat. 911 01:03:22,280 --> 01:03:23,396 (GASPS) 912 01:03:23,480 --> 01:03:25,358 HESTER: He liked to collect things. 913 01:03:27,000 --> 01:03:28,320 Broken things. 914 01:03:31,040 --> 01:03:32,997 Things that others had thrown away. 915 01:03:39,200 --> 01:03:41,999 I think he saw in those strange machines 916 01:03:43,080 --> 01:03:45,072 a reflection of himself. 917 01:03:46,560 --> 01:03:47,880 Where is his heart? 918 01:03:48,880 --> 01:03:52,635 It has no heart. 919 01:03:54,080 --> 01:03:55,400 Like me. 920 01:04:16,640 --> 01:04:21,237 HESTER: I think somewhere deep inside a memory remained. 921 01:04:25,880 --> 01:04:28,395 A memory from another life. 922 01:04:36,200 --> 01:04:38,351 I think he had a family once. 923 01:04:42,240 --> 01:04:46,917 (FOOTSTEPS THUDDING) 924 01:04:49,680 --> 01:04:51,433 SHRIKE: You are sad. 925 01:04:52,760 --> 01:04:57,357 Always sad, Hester Shaw. 926 01:05:02,960 --> 01:05:06,636 Your heart is broken. 927 01:05:09,400 --> 01:05:14,350 I will take away the pain. 928 01:05:25,000 --> 01:05:27,674 (GASPING) 929 01:05:40,920 --> 01:05:44,391 I will remake you, 930 01:05:45,000 --> 01:05:49,199 as I was remade. 931 01:05:50,560 --> 01:05:51,960 You're gonna kill me. 932 01:05:52,520 --> 01:05:54,989 For a little while. 933 01:05:56,440 --> 01:05:58,033 I made him a promise. 934 01:05:59,320 --> 01:06:01,039 I would become like him. 935 01:06:02,400 --> 01:06:04,119 My flesh, steel. 936 01:06:05,200 --> 01:06:07,032 My nerves, wire. 937 01:06:08,040 --> 01:06:09,759 My mind wiped clean. 938 01:06:11,480 --> 01:06:13,199 No thoughts. No! 939 01:06:14,000 --> 01:06:15,753 HESTER: No feelings. No! 940 01:06:16,960 --> 01:06:17,950 Nothing. 941 01:06:20,080 --> 01:06:21,355 I would be free. 942 01:06:22,600 --> 01:06:25,354 If that's what you wanted, why did you leave? 943 01:06:26,520 --> 01:06:29,558 Because six months ago, London crossed the land bridge 944 01:06:30,040 --> 01:06:32,953 and Thaddeus Valentine came within my reach. 945 01:06:34,240 --> 01:06:36,357 SHRIKE: Hester! 946 01:06:36,480 --> 01:06:39,712 (GROWLING) 947 01:06:39,840 --> 01:06:42,560 (SCREECHING) 948 01:06:49,720 --> 01:06:50,710 That's it. 949 01:06:52,120 --> 01:06:53,918 That's my sad story. 950 01:07:14,080 --> 01:07:15,480 Where are we going? 951 01:07:15,960 --> 01:07:17,474 Have you heard of The Cat's Cradle? 952 01:07:17,720 --> 01:07:19,871 BEVIS: The Cat's Cradle? I thought it was a myth. 953 01:07:19,960 --> 01:07:21,076 KATHERINE: It's not a myth. 954 01:07:21,200 --> 01:07:23,840 It was built by the Scriven in the first days of London. 955 01:07:25,320 --> 01:07:28,552 It's the sort of thing Historians know about and everyone else has forgotten. 956 01:07:28,720 --> 01:07:29,870 DR. POMEROY: You're too late. 957 01:07:33,480 --> 01:07:34,550 Dr. Pomeroy? 958 01:07:35,280 --> 01:07:36,475 DR. POMEROY: They came in this morning. 959 01:07:36,560 --> 01:07:38,392 A couple of thugs from the Guild of Engineers. 960 01:07:38,680 --> 01:07:41,240 I tried to stop them. They knocked me to the ground. 961 01:07:42,360 --> 01:07:44,113 They knew what they were looking for. 962 01:07:45,800 --> 01:07:49,032 They cleaned the place out. Took it all to St. Paul's. 963 01:07:50,480 --> 01:07:52,119 (CLANKING) 964 01:08:04,880 --> 01:08:07,554 DR. POMEROY: There are over 1,000 stairs in the Cradle. 965 01:08:08,600 --> 01:08:10,000 Turn upon turn. 966 01:08:10,480 --> 01:08:13,473 But eventually they lead to the crypt beneath St. Paul's. 967 01:08:14,000 --> 01:08:15,434 Be careful, child. 968 01:08:15,840 --> 01:08:17,991 Whatever it is they are doing in that church 969 01:08:18,080 --> 01:08:19,992 has nothing to do with God. 970 01:08:21,520 --> 01:08:22,670 (DOOR CLOSES) 971 01:08:26,160 --> 01:08:27,276 (CLICKS) 972 01:08:44,560 --> 01:08:45,994 Hold her steady for a second. 973 01:08:49,120 --> 01:08:51,032 Uh... Uh-huh. 974 01:08:55,040 --> 01:08:56,554 (SIGHS) 975 01:08:58,360 --> 01:09:01,432 (ENGINE ROARING) 976 01:09:04,920 --> 01:09:05,910 Not bad. 977 01:09:06,680 --> 01:09:09,070 You've done this before? Yeah. A bit. 978 01:09:12,720 --> 01:09:14,677 ANNA: Good. You can take her in. 979 01:09:15,600 --> 01:09:17,193 TOM: Take her in where? 980 01:09:30,840 --> 01:09:32,911 MAN: (ON RADIO) You are cleared for landing, Jenny Haniver. 981 01:09:33,560 --> 01:09:36,473 Dock seven. Welcome to Airhaven. 982 01:09:48,040 --> 01:09:50,316 (INDISTINCT CHATTER) 983 01:10:22,640 --> 01:10:24,279 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 984 01:10:37,400 --> 01:10:38,436 (IN ENGLISH) What are they saying? 985 01:10:40,040 --> 01:10:41,997 Captain Khora was just offering to buy you dinner. 986 01:10:42,240 --> 01:10:43,276 Weren't you, Captain? 987 01:10:45,200 --> 01:10:46,998 Sure. Why not? 988 01:10:53,600 --> 01:10:56,832 DR. TWIX: Magnetic resonance is climbing. Holding at full capacity. 989 01:11:00,880 --> 01:11:03,475 All systems are active. She's ready. 990 01:11:06,000 --> 01:11:08,231 It will all be for nothing unless we act now. 991 01:11:08,680 --> 01:11:10,911 London must turn east. 992 01:11:16,280 --> 01:11:18,317 CHIEF NAVIGATOR: New bearing confirmed, 90 degrees. 993 01:11:18,840 --> 01:11:22,754 Coordinates set. 51 degrees north by 71 degrees east. 994 01:11:23,320 --> 01:11:24,913 Why are we altering course? 995 01:11:25,440 --> 01:11:26,590 We're executing the new order, sir. 996 01:11:28,040 --> 01:11:30,191 Whose order? 997 01:11:39,960 --> 01:11:41,519 (INDISTINCT CHATTER) 998 01:11:41,600 --> 01:11:43,637 (ELECTRICITY CRACKLING) 999 01:11:45,480 --> 01:11:46,960 Windflower. 1000 01:12:07,360 --> 01:12:10,558 (ENGINE ROARING) 1001 01:12:14,720 --> 01:12:15,870 (DOOR OPENS) 1002 01:12:34,560 --> 01:12:35,550 Whoa. What's going on? 1003 01:12:36,000 --> 01:12:39,232 They're the Ruh-shan. The Anti-Traction League of Shan Guo. 1004 01:12:40,840 --> 01:12:42,479 This is about my mother, isn't it? 1005 01:12:44,480 --> 01:12:47,598 Before she died, Pandora found something. 1006 01:12:48,880 --> 01:12:49,870 Something dangerous. 1007 01:12:50,760 --> 01:12:53,753 She was afraid of Valentine, of what he might do. 1008 01:12:54,320 --> 01:12:57,233 She said if anything should happen to her, I was to find you. 1009 01:12:58,200 --> 01:12:59,429 That you could stop him. 1010 01:12:59,560 --> 01:13:00,755 I don't know what you're talking about. 1011 01:13:00,840 --> 01:13:04,390 Think. Think hard. You must remember. 1012 01:13:08,560 --> 01:13:09,880 He took something from her. 1013 01:13:10,160 --> 01:13:11,753 What? What did he take? 1014 01:13:12,680 --> 01:13:13,875 A piece of old tech. 1015 01:13:14,080 --> 01:13:16,311 What kind of old tech? I don't know. 1016 01:13:16,760 --> 01:13:18,513 She was eight years old. She doesn't remember. 1017 01:13:18,600 --> 01:13:20,751 Then perhaps you can help us, Londoner. 1018 01:13:21,760 --> 01:13:22,750 Hey! Hey! 1019 01:13:22,880 --> 01:13:24,758 Get off me! Get off! 1020 01:13:25,800 --> 01:13:27,757 What are they building in that cathedral? 1021 01:13:28,320 --> 01:13:30,551 (DOOR CREAKS) 1022 01:13:40,080 --> 01:13:42,117 Six months ago, Valentine started buying up 1023 01:13:42,200 --> 01:13:44,237 fusion inverter cells from Scav traders. 1024 01:13:44,600 --> 01:13:46,478 Wait! Fusion inverters? You know something? 1025 01:13:47,480 --> 01:13:51,520 No, that's impossible. He'd have had to have found... 1026 01:14:02,760 --> 01:14:05,673 That piece of old tech that Valentine took from your mother, 1027 01:14:06,000 --> 01:14:08,310 did it have a symbol on it? Like... 1028 01:14:12,120 --> 01:14:13,190 Like this. 1029 01:14:23,640 --> 01:14:24,630 Yes. 1030 01:14:25,760 --> 01:14:28,798 TOM: Your mother found a computer core. 1031 01:14:29,440 --> 01:14:31,875 The control system of a Quantum Energy weapon. 1032 01:14:32,200 --> 01:14:34,874 (WHIRRING) 1033 01:14:39,160 --> 01:14:41,311 MEDUSA: Medusa is live. 1034 01:14:44,360 --> 01:14:45,680 Go! Go! Go! Go! 1035 01:14:47,480 --> 01:14:48,800 How do we shut it down? TOM: You don't. 1036 01:14:49,080 --> 01:14:50,673 Well, not without the crash drive. 1037 01:14:50,760 --> 01:14:51,830 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1038 01:14:51,920 --> 01:14:53,479 It's a type of key. 1039 01:14:54,080 --> 01:14:56,311 A kill switch that overrides the firing sequence. 1040 01:14:56,400 --> 01:14:58,995 Once it's initiated, the weapon would self-destruct. 1041 01:14:59,120 --> 01:15:01,032 This key, does London have it? 1042 01:15:01,240 --> 01:15:02,356 No, it will be long gone. Lost. 1043 01:15:02,840 --> 01:15:04,433 Why should we care about those barbarians? 1044 01:15:04,640 --> 01:15:07,712 Let Valentine burn every Traction City from here to the Ice Wastes. 1045 01:15:09,080 --> 01:15:13,199 He didn't come here looking for prey. Valentine has another target in mind. 1046 01:15:15,080 --> 01:15:18,471 You dare countermand an order of the Lord Mayor? 1047 01:15:24,920 --> 01:15:26,877 My God. 1048 01:15:29,440 --> 01:15:31,591 VALENTINE: Nothing can stand in the face of this. 1049 01:15:32,200 --> 01:15:35,955 Not the battle-hammers of Arkangel, not the howitzers of Panzerstadt. 1050 01:15:36,440 --> 01:15:39,035 Not even the guns of the Anti-tractionists. 1051 01:15:39,680 --> 01:15:43,196 In the great game of survival, this is checkmate. 1052 01:15:44,640 --> 01:15:48,316 London's heading east. They're moving at speed towards Shan Guo! 1053 01:15:49,280 --> 01:15:51,715 I last saw them near the Tannhauser Mountains. 1054 01:15:51,920 --> 01:15:53,354 They will have reached the Eastern Plateau by now. 1055 01:15:53,560 --> 01:15:56,075 How much time do we have? A few hours at most. 1056 01:15:58,800 --> 01:15:59,995 CROME: You mean to go to war? 1057 01:16:00,960 --> 01:16:05,830 You cannot ignore the lessons of the past as if they count for nothing. 1058 01:16:06,520 --> 01:16:08,955 There are no lessons to be learned from the past. 1059 01:16:09,440 --> 01:16:12,319 History doesn't care. It is dead. 1060 01:16:12,960 --> 01:16:14,235 This is the future. 1061 01:16:15,120 --> 01:16:18,318 The man who controls this controls the world. 1062 01:16:19,120 --> 01:16:21,589 Is there no end to your ambition? 1063 01:16:23,760 --> 01:16:26,320 You control nothing. 1064 01:16:28,080 --> 01:16:29,594 Shut this down! 1065 01:16:30,520 --> 01:16:33,035 I want all codes and operational controls 1066 01:16:33,520 --> 01:16:35,637 handed in to my office immediately. 1067 01:16:37,200 --> 01:16:38,714 Didn't you hear me? 1068 01:16:39,440 --> 01:16:40,510 I said... 1069 01:16:40,960 --> 01:16:42,792 (DOOR CRANKING) 1070 01:16:46,240 --> 01:16:48,880 You cling to the past as if it can save you. 1071 01:16:49,280 --> 01:16:53,194 You're a relic of a dying age. A dinosaur. 1072 01:16:54,760 --> 01:16:56,194 What does that make you? 1073 01:16:57,120 --> 01:16:58,110 Me? 1074 01:16:59,440 --> 01:17:00,476 I'm the meteor. 1075 01:17:01,800 --> 01:17:03,678 (GASPING) 1076 01:17:03,840 --> 01:17:05,752 Katherine, come on. Come on! 1077 01:17:07,560 --> 01:17:09,199 No! No! Katherine! 1078 01:17:11,280 --> 01:17:12,680 You can't go back. 1079 01:17:14,280 --> 01:17:15,839 I know he's your father. 1080 01:17:16,760 --> 01:17:18,353 You have to let him go. 1081 01:17:24,480 --> 01:17:25,675 He's not my father. 1082 01:17:26,960 --> 01:17:27,950 Not anymore. 1083 01:17:38,040 --> 01:17:40,555 They're gonna attack the Shield Wall. Get word to Governor Kwan. 1084 01:17:41,360 --> 01:17:42,760 (GENERATOR POWERS DOWN) 1085 01:17:42,840 --> 01:17:44,240 MAN 1: (IN DISTANCE) Hey! 1086 01:17:45,360 --> 01:17:47,397 WOMAN 1: Hey! MAN 2: Check the fuel line! 1087 01:17:47,880 --> 01:17:48,870 Power's out everywhere. 1088 01:17:49,040 --> 01:17:50,554 What is it? What's going on? 1089 01:17:51,200 --> 01:17:53,590 It's a diversion. WOMAN 2: Fire! 1090 01:17:54,040 --> 01:17:56,157 HESTER: To create chaos. MAN 3: Fire! 1091 01:17:56,240 --> 01:17:57,993 (WOMAN 3 SHRIEKS) 1092 01:17:59,880 --> 01:18:00,870 Shrike is here. 1093 01:18:01,040 --> 01:18:03,953 (PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE) 1094 01:18:04,080 --> 01:18:05,958 (FOOTSTEPS THUDDING) (GASPS) 1095 01:18:07,040 --> 01:18:09,555 Hester Shaw. 1096 01:18:12,680 --> 01:18:13,796 (GRUNTING) 1097 01:18:14,240 --> 01:18:17,472 Shrike, get out! No! No! Stop shooting! 1098 01:18:18,040 --> 01:18:19,918 Anna! Get off of me! 1099 01:18:20,000 --> 01:18:21,116 (GRUNTS, SCREAMS) 1100 01:18:21,200 --> 01:18:22,236 HESTER: Stop! Stop! 1101 01:18:23,920 --> 01:18:25,991 Shrike, no! Anna, no! 1102 01:18:28,200 --> 01:18:29,270 (GRUNTING) 1103 01:18:29,400 --> 01:18:31,278 (GROWLING) (SCREAMING) 1104 01:18:32,800 --> 01:18:35,269 (ALL GRUNTING) 1105 01:18:45,560 --> 01:18:47,552 (YELLING IN OTHER LANGUAGE) 1106 01:18:48,160 --> 01:18:50,595 (MEN SCREAMING) 1107 01:18:56,240 --> 01:18:57,640 (YELLING IN OTHER LANGUAGE) 1108 01:19:00,760 --> 01:19:02,513 (GRUNTS) 1109 01:19:06,960 --> 01:19:08,235 Get to the Jenny! Now! 1110 01:19:09,160 --> 01:19:10,276 Go! Go! 1111 01:19:11,840 --> 01:19:13,035 Hester! 1112 01:19:16,120 --> 01:19:18,794 (PEOPLE SCREAMING) 1113 01:19:20,800 --> 01:19:21,790 TOM: Watch out! 1114 01:19:23,840 --> 01:19:25,991 (ALL GRUNTING) 1115 01:19:35,800 --> 01:19:39,157 (SCREAMING) 1116 01:19:41,600 --> 01:19:43,637 (GRUNTING) 1117 01:19:44,800 --> 01:19:48,032 (GROANING) 1118 01:19:53,720 --> 01:19:55,040 (HISSES) 1119 01:19:55,120 --> 01:19:56,110 Nils! 1120 01:19:57,400 --> 01:19:58,390 Get down! 1121 01:19:58,520 --> 01:20:00,512 (BEEPING) 1122 01:20:01,120 --> 01:20:02,554 (GROWLS) 1123 01:20:02,680 --> 01:20:05,752 (BEEPING RAPIDLY) 1124 01:20:06,640 --> 01:20:08,120 (SHRIKE GROANS) 1125 01:20:11,240 --> 01:20:12,469 Everybody, move! 1126 01:20:13,040 --> 01:20:14,633 (ALL CLAMORING) 1127 01:20:14,720 --> 01:20:19,556 MAN: (ON PA) All Aviators, evacuate now. I repeat, evacuate now! 1128 01:20:19,640 --> 01:20:21,597 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 1129 01:20:28,920 --> 01:20:32,800 (SHRIKE SCREECHING) 1130 01:20:35,520 --> 01:20:36,556 Come on! 1131 01:20:39,520 --> 01:20:41,477 (ALL SCREAMING) 1132 01:20:41,560 --> 01:20:42,550 This way! 1133 01:20:43,440 --> 01:20:44,874 (MAN YELLING INDISTINCTLY) 1134 01:20:50,280 --> 01:20:51,430 (BOTH GASP) 1135 01:20:55,200 --> 01:20:58,352 Hester. 1136 01:21:03,120 --> 01:21:05,077 (ELECTRICITY CRACKLING) 1137 01:21:05,160 --> 01:21:06,913 (YELLING) 1138 01:21:08,120 --> 01:21:10,077 (CHOKING) 1139 01:21:10,200 --> 01:21:12,317 (GASPS) (GROANS) 1140 01:21:15,120 --> 01:21:18,272 Tom! No! No! Stop! Stop, Shrike! 1141 01:21:19,400 --> 01:21:21,278 Stop! You're gonna kill him! 1142 01:21:21,960 --> 01:21:26,079 You will not remember him. 1143 01:21:26,680 --> 01:21:28,831 No. I'm the one. 1144 01:21:29,600 --> 01:21:31,273 I'm the one you came for. 1145 01:21:31,840 --> 01:21:34,833 Let him go. (SOBS) Let him live. 1146 01:21:37,880 --> 01:21:41,430 You are crying. 1147 01:21:42,440 --> 01:21:44,193 He hurt you! No! 1148 01:21:44,360 --> 01:21:46,875 He can't die! He can't! 1149 01:21:47,560 --> 01:21:48,710 He can't! 1150 01:21:49,680 --> 01:21:51,319 (GROWLING) 1151 01:21:54,160 --> 01:21:55,150 He can't. 1152 01:21:55,680 --> 01:21:57,114 (CRACKLING) 1153 01:21:57,200 --> 01:21:58,270 (GRUNTS) 1154 01:22:00,160 --> 01:22:01,435 (WHEEZES) 1155 01:22:03,120 --> 01:22:04,270 You... 1156 01:22:06,800 --> 01:22:07,790 You... 1157 01:22:08,960 --> 01:22:12,351 You love him? 1158 01:22:14,480 --> 01:22:17,359 (SNIFFLING) 1159 01:22:22,760 --> 01:22:24,035 (GROANS) 1160 01:22:25,800 --> 01:22:28,031 (GASPING) 1161 01:22:28,440 --> 01:22:29,430 Shrike? 1162 01:22:29,520 --> 01:22:32,354 (WHIRRING) 1163 01:22:32,440 --> 01:22:33,840 (GROANS) 1164 01:22:35,600 --> 01:22:36,716 (POWERING DOWN) 1165 01:22:36,800 --> 01:22:39,235 No! No, Shrike! 1166 01:22:41,040 --> 01:22:43,191 (GASPING) 1167 01:22:43,280 --> 01:22:45,840 (SOBBING) 1168 01:22:49,360 --> 01:22:50,396 (GROANS) 1169 01:22:55,320 --> 01:22:59,599 This belongs to you. 1170 01:23:10,240 --> 01:23:13,153 I release you 1171 01:23:13,320 --> 01:23:16,313 from your promise, 1172 01:23:17,000 --> 01:23:18,957 Hester 1173 01:23:20,560 --> 01:23:22,040 Shaw. 1174 01:23:24,440 --> 01:23:26,318 (LAUGHS) 1175 01:23:34,600 --> 01:23:36,239 Shrike. 1176 01:23:39,280 --> 01:23:40,919 (GASPS) 1177 01:23:41,000 --> 01:23:43,071 (POWERING DOWN) 1178 01:23:43,800 --> 01:23:45,678 Shrike! 1179 01:24:00,720 --> 01:24:03,280 (METAL CREAKING) 1180 01:24:04,360 --> 01:24:07,956 (EXPLOSIONS) 1181 01:24:32,920 --> 01:24:34,639 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1182 01:24:35,320 --> 01:24:36,674 (CHUCKLES) 1183 01:24:37,680 --> 01:24:39,433 (LAUGHS) 1184 01:24:46,000 --> 01:24:47,229 (GIGGLES) 1185 01:25:12,720 --> 01:25:13,836 (GASPS) 1186 01:25:19,400 --> 01:25:21,312 (WHIRRING) 1187 01:25:40,200 --> 01:25:41,680 VALENTINE: The world is changing. 1188 01:25:42,640 --> 01:25:45,917 London must now look beyond Municipal Darwinism 1189 01:25:46,000 --> 01:25:47,912 and move into a new age. 1190 01:25:55,840 --> 01:25:58,594 Tonight, we set a course for the savage heartland 1191 01:25:58,720 --> 01:26:00,154 of the Anti-Traction League. 1192 01:26:00,960 --> 01:26:03,111 The Shield Wall of Shan Guo 1193 01:26:04,320 --> 01:26:08,712 and the lands beyond will become our new hunting ground. 1194 01:26:08,840 --> 01:26:13,198 (ALL CHEERING) 1195 01:26:24,440 --> 01:26:25,874 (SIGHS) 1196 01:26:34,760 --> 01:26:38,595 VALENTINE: For centuries, Traction Cities have attempted to breach the Wall. 1197 01:26:39,760 --> 01:26:42,434 Their rotting carcasses lie at its base. 1198 01:26:43,360 --> 01:26:45,272 But that will not be our fate. 1199 01:26:46,200 --> 01:26:51,594 Tonight, London is going to demonstrate its new power. 1200 01:26:52,400 --> 01:26:55,757 A power that will sweep all before it. 1201 01:26:57,440 --> 01:27:01,320 Tonight, we take the fight to Shan Guo. 1202 01:27:01,400 --> 01:27:07,271 (ALL CHEERING) 1203 01:27:07,400 --> 01:27:10,518 (RUMBLING) 1204 01:27:16,320 --> 01:27:18,551 MAN: (THROUGH SPEAKERS) Hold your formation on approach, Jenny Haniver. 1205 01:27:19,920 --> 01:27:21,320 Welcome home, Windflower. 1206 01:27:22,640 --> 01:27:23,630 Windflower? 1207 01:27:24,840 --> 01:27:28,356 I was once kept as a slave on the Ice City of Arkangel. 1208 01:27:29,160 --> 01:27:33,359 I vowed never to be owned by another again. 1209 01:27:34,320 --> 01:27:36,118 I made my friends swear an oath. 1210 01:27:37,040 --> 01:27:38,599 When this body is done, 1211 01:27:39,840 --> 01:27:41,433 throw my ashes to the wind. 1212 01:27:43,000 --> 01:27:48,917 And I can face anything, even death, as long as my spirit is free. 1213 01:28:28,720 --> 01:28:29,790 The Allied Fleet. 1214 01:28:30,920 --> 01:28:32,798 The great Defenders of the East. 1215 01:28:45,440 --> 01:28:48,399 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 1216 01:28:53,760 --> 01:28:55,160 KHORA: Governor Kwan is waiting. 1217 01:28:58,320 --> 01:29:00,277 (WHIRRING) 1218 01:29:08,320 --> 01:29:09,640 London is fast approaching. 1219 01:29:10,280 --> 01:29:11,270 Governor... 1220 01:29:12,520 --> 01:29:15,240 Launch the fleet. We cannot wait. 1221 01:29:15,320 --> 01:29:17,960 What are you suggesting? A preemptive strike? 1222 01:29:18,400 --> 01:29:20,392 Destroy Medusa before it destroys us. 1223 01:29:20,680 --> 01:29:23,593 No, no, no. You can't do that. What choice do we have? 1224 01:29:24,160 --> 01:29:26,470 We didn't start this, but we will finish it. 1225 01:29:26,960 --> 01:29:30,920 Hang on a minute. All right? Listen to me. There has to be another way! 1226 01:29:31,240 --> 01:29:34,677 There are thousands of innocent people on that city. They don't deserve to die! 1227 01:29:35,040 --> 01:29:39,637 No. They do not. Nor do we seek to harm the innocent. 1228 01:29:40,840 --> 01:29:44,629 Understand, life is precious to the Shan Guonese. 1229 01:29:45,560 --> 01:29:47,438 So believe me when I say this... 1230 01:29:48,560 --> 01:29:50,199 If there was another way, 1231 01:29:51,640 --> 01:29:52,710 I would take it. 1232 01:29:53,000 --> 01:29:55,151 No. It's my home. 1233 01:29:55,560 --> 01:29:56,835 Summon Fleet Command. 1234 01:30:04,920 --> 01:30:06,718 We strike first. 1235 01:30:07,680 --> 01:30:09,717 (SIREN BLARING) 1236 01:30:09,840 --> 01:30:10,830 Tom. 1237 01:30:12,080 --> 01:30:15,790 (ALL MURMURING) 1238 01:30:15,920 --> 01:30:20,312 (ALL CLAMORING) 1239 01:30:32,600 --> 01:30:37,072 MEDUSA: Entering enemy kill zone in six minutes and 39 seconds. 1240 01:30:37,480 --> 01:30:38,596 Raise it up! 1241 01:30:41,440 --> 01:30:44,512 (POWERING UP) 1242 01:30:45,120 --> 01:30:47,157 (CREAKING) 1243 01:30:47,440 --> 01:30:50,638 We target the searchlights. Take out their forward defenses. 1244 01:30:50,760 --> 01:30:52,877 London's gun turrets are deadly. Don't underestimate them. 1245 01:30:53,880 --> 01:30:56,998 We'll have to destroy all fixed artillery to access the cathedral. 1246 01:30:57,920 --> 01:31:00,833 (INDISTINCT CHATTER) 1247 01:31:04,040 --> 01:31:06,509 Get them into the air. Now! 1248 01:31:07,720 --> 01:31:12,033 (ALL CLAMORING) 1249 01:31:23,280 --> 01:31:24,270 HESTER: Tom! 1250 01:31:25,480 --> 01:31:27,597 Tom! Wait! 1251 01:31:48,160 --> 01:31:54,191 (ALL CHEERING) 1252 01:32:15,840 --> 01:32:16,956 What have they done? 1253 01:32:18,400 --> 01:32:21,120 (POWERING UP) 1254 01:32:35,680 --> 01:32:37,319 Confirm target coordinates. 1255 01:32:37,920 --> 01:32:41,834 MEDUSA: Coordinates confirmed. Target is locked. 1256 01:32:44,920 --> 01:32:49,472 (PRAYING INDISTINCTLY) 1257 01:33:31,560 --> 01:33:34,120 (INDISTINCT YELLING) 1258 01:33:34,200 --> 01:33:35,190 Tom! 1259 01:33:38,000 --> 01:33:39,957 (PANTING) 1260 01:33:44,320 --> 01:33:46,551 MEDUSA: Initiate firing sequence. 1261 01:33:50,400 --> 01:33:51,993 (CRACKLING) 1262 01:33:52,600 --> 01:33:53,590 Tom! 1263 01:33:55,400 --> 01:33:56,390 I have it. 1264 01:34:04,720 --> 01:34:05,995 Where did you get this? 1265 01:34:07,520 --> 01:34:08,510 Go dark. 1266 01:34:13,040 --> 01:34:14,360 They're preparing to fire. 1267 01:34:15,720 --> 01:34:18,394 Sound the alarm! Everybody off the Wall! 1268 01:34:18,720 --> 01:34:19,710 Run! 1269 01:34:20,000 --> 01:34:22,117 (SIREN BLARING) (BELL RINGING) 1270 01:34:22,200 --> 01:34:23,873 (ALL CLAMORING) 1271 01:34:24,720 --> 01:34:25,710 We need to find Anna. 1272 01:34:32,720 --> 01:34:33,710 Now, Twix. 1273 01:34:39,160 --> 01:34:42,790 (POWERING UP) 1274 01:34:42,920 --> 01:34:44,912 (ELECTRICITY CRACKLING) 1275 01:34:45,600 --> 01:34:46,920 (GRUNTS) 1276 01:34:50,960 --> 01:34:52,155 (GASPS) 1277 01:35:04,080 --> 01:35:08,313 (ALL SCREAMING) 1278 01:35:15,200 --> 01:35:17,078 (CRACKLING) 1279 01:35:20,440 --> 01:35:22,432 (WOMEN SCREAMING) 1280 01:35:30,760 --> 01:35:33,753 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1281 01:35:49,920 --> 01:35:56,110 (ALL CHEERING) 1282 01:35:58,960 --> 01:36:01,316 Hit them again. Recharging accumulators. 1283 01:36:05,080 --> 01:36:06,833 (PANICKED YELLING) 1284 01:36:08,720 --> 01:36:09,710 Anna! 1285 01:36:11,440 --> 01:36:13,033 We have to get to London! KHORA: Are you crazy? 1286 01:36:13,320 --> 01:36:15,880 They're gonna fire that weapon again. Not if we shut it down. 1287 01:36:18,360 --> 01:36:20,955 The crash drive. My mother gave it to me. 1288 01:36:21,040 --> 01:36:23,839 Come on, we have to go! They destroyed the Allied Fleet! 1289 01:36:26,600 --> 01:36:27,954 They didn't destroy us. 1290 01:36:30,720 --> 01:36:31,870 Nils, you lead! 1291 01:36:32,400 --> 01:36:33,834 Yasmina, stay on his wing. 1292 01:36:33,920 --> 01:36:34,910 Khora! 1293 01:36:39,800 --> 01:36:41,314 We're gonna be under heavy fire. 1294 01:36:42,800 --> 01:36:43,995 I'll need you to clear a path for me. 1295 01:36:44,560 --> 01:36:45,914 Anna. Go. 1296 01:36:58,640 --> 01:37:00,996 Where's Tom? Tom? 1297 01:37:16,760 --> 01:37:17,750 Tom? 1298 01:37:25,000 --> 01:37:28,914 You sure you wanna do this? Once we go in, there's no going back. 1299 01:37:29,200 --> 01:37:30,236 I have to... 1300 01:37:31,760 --> 01:37:32,750 For my mom. 1301 01:37:33,680 --> 01:37:34,670 For Pandora. 1302 01:37:36,960 --> 01:37:37,950 Let's go! 1303 01:38:21,880 --> 01:38:24,190 (RUMBLING) 1304 01:38:25,360 --> 01:38:26,794 They're gonna fire again! 1305 01:38:27,200 --> 01:38:29,351 HESTER: Pull up! Pull up! 1306 01:38:39,000 --> 01:38:40,673 (ALL SHOUTING) 1307 01:38:43,560 --> 01:38:44,596 Recharge! 1308 01:38:45,000 --> 01:38:47,390 (METAL CREAKING) 1309 01:38:47,520 --> 01:38:49,955 (ALL CHEERING) 1310 01:38:52,920 --> 01:38:54,479 (GASPING) 1311 01:39:08,040 --> 01:39:09,030 Khora! 1312 01:39:09,560 --> 01:39:10,596 (GASPS) 1313 01:39:13,520 --> 01:39:14,510 Khora! 1314 01:39:21,440 --> 01:39:23,909 (PANTING) 1315 01:39:32,880 --> 01:39:34,030 Stay low, Windflower! 1316 01:39:34,360 --> 01:39:35,589 We'll draw their fire! 1317 01:39:36,080 --> 01:39:37,355 Let's do this! 1318 01:39:37,480 --> 01:39:38,880 (YELLING IN OTHER LANGUAGE) 1319 01:39:54,480 --> 01:39:56,870 (GRUNTING) 1320 01:40:10,320 --> 01:40:11,834 (ALL SCREAMING) 1321 01:40:24,360 --> 01:40:25,476 Anna, leave it to me. 1322 01:40:30,160 --> 01:40:31,719 Nils! Watch out! 1323 01:40:32,520 --> 01:40:33,920 (GROANING) 1324 01:40:35,360 --> 01:40:37,511 Nils! No! 1325 01:40:39,960 --> 01:40:40,950 (GASPS) 1326 01:40:44,840 --> 01:40:46,160 (GRUNTS) 1327 01:40:47,080 --> 01:40:48,753 Toa! Cover Yasmina! 1328 01:41:14,360 --> 01:41:15,589 I got this one. 1329 01:41:37,320 --> 01:41:39,471 We're hit, Anna! We're hit! 1330 01:41:47,240 --> 01:41:49,072 KHORA: Yasmina, take out the last one! 1331 01:41:49,840 --> 01:41:52,036 We're going down. Hang on! (GRUNTING) 1332 01:42:00,960 --> 01:42:02,997 (GASPING) 1333 01:42:12,320 --> 01:42:14,073 (SCREAMING) 1334 01:42:17,080 --> 01:42:21,074 Toa! Toa! Come on! Come on, get up! 1335 01:42:21,160 --> 01:42:22,753 (GRUNTING) 1336 01:42:25,280 --> 01:42:26,600 (COUGHING) 1337 01:42:26,680 --> 01:42:27,909 Okay, okay. 1338 01:42:28,000 --> 01:42:30,151 (RUMBLING) 1339 01:42:41,160 --> 01:42:43,152 Hester! Take this. 1340 01:42:43,600 --> 01:42:45,034 And stay out of sight until I give you the signal. 1341 01:42:45,480 --> 01:42:47,676 What signal? How will I know? 1342 01:42:47,840 --> 01:42:50,878 Trust me, you'll know. I'm not that subtle. 1343 01:43:06,840 --> 01:43:08,433 (PANTING) 1344 01:43:12,880 --> 01:43:15,349 MEDUSA: Warning. Core temperature rising. 1345 01:43:15,960 --> 01:43:18,316 Increase the coolant! Recharge! 1346 01:43:23,560 --> 01:43:24,676 Over there! 1347 01:43:38,640 --> 01:43:40,552 Okay, City Boy. Take her from here. 1348 01:43:40,680 --> 01:43:43,434 What? I gotta go. I'm late for church. 1349 01:43:51,800 --> 01:43:55,157 Hey. Look after her. 1350 01:44:07,160 --> 01:44:08,879 Lock target coordinates. 1351 01:44:09,760 --> 01:44:11,194 MEDUSA: Target is locked. 1352 01:44:11,520 --> 01:44:13,477 DR. TWIX: Wait! Temperatures have to stabilize! 1353 01:44:14,000 --> 01:44:16,879 Prepare to fire! MEDUSA: Firing sequence initiated. 1354 01:44:16,960 --> 01:44:18,189 VALENTINE: Do it, Twix! 1355 01:44:23,240 --> 01:44:24,230 Watch out! 1356 01:44:25,560 --> 01:44:26,550 (GROANS) 1357 01:44:27,120 --> 01:44:28,349 (GUNSHOT) (GROANS) 1358 01:44:29,560 --> 01:44:31,040 (GUNSHOTS IN DISTANCE) (PANTING) 1359 01:44:33,880 --> 01:44:34,996 (GROANING) 1360 01:44:35,920 --> 01:44:39,550 MEDUSA: Warning. Core temperature critical. 1361 01:44:40,800 --> 01:44:45,079 Deploy system override. Fire again. One more strike, that wall comes down. 1362 01:44:51,120 --> 01:44:52,110 Take cover! 1363 01:44:55,000 --> 01:44:56,798 (INDISTINCT YELLING) 1364 01:45:04,720 --> 01:45:10,512 MEDUSA: System override initiated. Firing will commence in 59 seconds. 1365 01:45:11,240 --> 01:45:13,835 (BOTH GRUNTING) 1366 01:45:15,920 --> 01:45:17,479 (LOUD WHIRRING) 1367 01:45:33,320 --> 01:45:34,674 (BOTH GRUNTING) 1368 01:45:39,720 --> 01:45:42,713 MEDUSA: Firing will commence in 45 seconds. 1369 01:45:47,240 --> 01:45:48,469 (VALENTINE GROANS) 1370 01:46:11,320 --> 01:46:12,515 (GRUNTING) 1371 01:46:14,880 --> 01:46:17,236 MEDUSA: Firing will commence in 30 seconds. 1372 01:46:17,360 --> 01:46:18,350 Come on! 1373 01:46:24,840 --> 01:46:26,160 (YELLS) 1374 01:46:27,160 --> 01:46:28,389 (GRUNTS) 1375 01:46:33,240 --> 01:46:35,357 (BOTH GRUNTING) 1376 01:46:36,400 --> 01:46:39,711 MEDUSA: Firing will commence in 15 seconds. 1377 01:46:41,720 --> 01:46:43,234 (GROANING) 1378 01:46:43,760 --> 01:46:45,797 MEDUSA: Ten, nine... 1379 01:46:46,720 --> 01:46:47,949 HESTER: Come on. ...eight... 1380 01:46:48,680 --> 01:46:50,592 Come on. Come on. Come on. ...seven... 1381 01:46:50,800 --> 01:46:53,440 ...six, five... Just let go. 1382 01:46:54,120 --> 01:46:56,112 ...four... It's over. 1383 01:46:56,240 --> 01:46:58,118 ...three, two... Not yet. 1384 01:46:58,840 --> 01:46:59,956 Come on. ...one. 1385 01:47:01,960 --> 01:47:03,235 (HESTER GRUNTS) 1386 01:47:04,200 --> 01:47:05,680 (POWERING DOWN) 1387 01:47:06,880 --> 01:47:09,190 MEDUSA: Firing sequence terminated. 1388 01:47:13,720 --> 01:47:14,995 (BOTH GRUNT) 1389 01:47:18,640 --> 01:47:19,630 Go. 1390 01:47:25,760 --> 01:47:27,035 (ELECTRICITY CRACKLING) 1391 01:47:27,120 --> 01:47:28,713 MEDUSA: System overload. 1392 01:47:28,920 --> 01:47:31,276 Unstable. Unstable. 1393 01:47:32,200 --> 01:47:33,680 Now it's over. 1394 01:47:35,120 --> 01:47:36,440 (ELECTRICITY CRACKLING) 1395 01:47:59,400 --> 01:48:01,392 (ELECTRICITY CRACKLING) (DISTANT EXPLOSIONS) 1396 01:48:08,880 --> 01:48:10,792 (BREATHING HEAVILY) 1397 01:48:22,800 --> 01:48:25,190 Kate. Thank God you're safe. 1398 01:48:25,560 --> 01:48:28,120 We need to go. How could you? 1399 01:48:29,840 --> 01:48:31,513 How many lives have you taken? 1400 01:48:33,360 --> 01:48:35,636 And for what? I did what I had to. 1401 01:48:36,400 --> 01:48:38,153 This city was dying. I tried to save it. 1402 01:48:38,280 --> 01:48:39,270 Stop lying to me. 1403 01:48:39,720 --> 01:48:41,313 You didn't do this for any noble cause. 1404 01:48:41,400 --> 01:48:42,959 You did it for yourself. 1405 01:48:43,040 --> 01:48:44,269 For the power that it gave you! 1406 01:48:44,360 --> 01:48:48,274 That's not true. Kate, we have to go. We have to go now. 1407 01:48:48,720 --> 01:48:50,313 Trust me as you once did. 1408 01:48:51,080 --> 01:48:52,275 I can save us both. 1409 01:48:53,600 --> 01:48:55,398 Save us from what? 1410 01:48:55,520 --> 01:48:58,877 The weapon's destroyed. The Wall is still standing. 1411 01:48:59,800 --> 01:49:00,836 You've failed. 1412 01:49:01,320 --> 01:49:02,310 Failed? 1413 01:49:03,760 --> 01:49:05,592 You really don't know me, do you? 1414 01:49:08,120 --> 01:49:09,918 That wall is coming down. 1415 01:49:12,560 --> 01:49:14,358 (ALL SCREAMING) 1416 01:49:15,720 --> 01:49:17,598 What have you done? Don't go up there. 1417 01:49:18,520 --> 01:49:19,510 Katherine! 1418 01:49:22,680 --> 01:49:24,000 (CRASHING) 1419 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 (GASPING) 1420 01:49:50,000 --> 01:49:52,117 Let's go, Gench. Roger that. 1421 01:49:52,200 --> 01:49:53,793 (WHIRRING) 1422 01:49:59,000 --> 01:50:00,275 GENCH: We must be tethered, boss! 1423 01:50:00,800 --> 01:50:02,154 (ALARM BLARING) 1424 01:50:06,880 --> 01:50:07,950 (GRUNTING) 1425 01:50:08,120 --> 01:50:09,236 (ELECTRICITY CRACKLING) 1426 01:50:09,320 --> 01:50:10,993 TOM: (ON RADIO) Come in, London Wheelhouse. 1427 01:50:11,080 --> 01:50:12,878 London Wheelhouse, do you read me? 1428 01:50:13,360 --> 01:50:14,953 Come in, London Wheelhouse. 1429 01:50:16,000 --> 01:50:18,879 Tom? Tom, is that you? TOM: Katherine? 1430 01:50:19,360 --> 01:50:21,113 What the hell's going on down there? 1431 01:50:21,560 --> 01:50:23,916 We're on a collision course. He's driving the city into the Wall! 1432 01:50:24,760 --> 01:50:26,353 The brakes are gone. They're dead. 1433 01:50:26,720 --> 01:50:28,200 You're gonna have to cut London's engines! 1434 01:50:28,480 --> 01:50:30,472 I can't. The controls are shot to hell. 1435 01:50:38,680 --> 01:50:41,400 Katherine, I need you to do something. Are you listening? 1436 01:50:51,080 --> 01:50:52,480 You're not going anywhere. 1437 01:50:57,080 --> 01:51:00,357 You're not gonna hurt anyone else ever again. 1438 01:51:09,240 --> 01:51:10,594 Tom, are you sure about this? 1439 01:51:11,400 --> 01:51:12,390 Do it! 1440 01:51:14,000 --> 01:51:15,229 (GRUNTS) 1441 01:51:20,240 --> 01:51:21,230 (LAUGHING MANIACALLY) 1442 01:51:22,480 --> 01:51:23,709 I will kill you. 1443 01:51:24,760 --> 01:51:25,955 I know you will. 1444 01:51:27,320 --> 01:51:31,872 Whatever the world throws at you, you fight it, claw your way back. 1445 01:51:33,160 --> 01:51:34,276 You don't give up. 1446 01:51:35,400 --> 01:51:36,959 You are so like me. 1447 01:51:39,720 --> 01:51:41,951 Your mother never told you, did she? 1448 01:51:46,400 --> 01:51:48,710 But then, I guess she didn't need to, because... 1449 01:51:51,360 --> 01:51:52,760 You already knew. 1450 01:51:57,200 --> 01:51:58,190 Hester. 1451 01:52:03,680 --> 01:52:05,558 (GASPING) 1452 01:52:06,280 --> 01:52:07,396 (GROANS) 1453 01:52:07,480 --> 01:52:08,914 You let your guard down. 1454 01:52:12,920 --> 01:52:14,639 (ENGINE REVVING) 1455 01:52:16,280 --> 01:52:17,270 (TOM GRUNTS) 1456 01:52:26,640 --> 01:52:27,630 (GASPS) 1457 01:52:35,920 --> 01:52:36,956 (GRUNTING) 1458 01:52:44,720 --> 01:52:46,359 (GRUNTING) 1459 01:52:48,920 --> 01:52:50,798 (BOTH GRUNTING) 1460 01:52:56,720 --> 01:52:57,836 (EXHALES) 1461 01:53:02,160 --> 01:53:03,992 (SIGHING) 1462 01:53:06,280 --> 01:53:08,078 (BOTH GRUNTING) 1463 01:53:26,320 --> 01:53:27,390 (CHOKING) 1464 01:53:36,920 --> 01:53:37,910 (GROANS) 1465 01:53:43,440 --> 01:53:46,000 Is this what you want? You wanna die? 1466 01:53:46,360 --> 01:53:47,680 Come on, let's finish it. 1467 01:53:51,640 --> 01:53:52,630 No. 1468 01:54:00,880 --> 01:54:02,030 I'm gonna live. 1469 01:54:04,080 --> 01:54:05,480 (GRUNTING) 1470 01:54:09,920 --> 01:54:10,910 (GASPS) 1471 01:54:13,360 --> 01:54:14,714 Hold on! 1472 01:54:16,360 --> 01:54:17,350 Come on! 1473 01:54:24,040 --> 01:54:25,030 You're history. 1474 01:54:39,280 --> 01:54:40,680 (ALARM BLARING) (ELECTRICITY CRACKLING) 1475 01:54:41,320 --> 01:54:42,310 Gench! 1476 01:54:55,840 --> 01:54:57,354 (SIGHING) 1477 01:55:00,560 --> 01:55:01,755 (GASPING) 1478 01:55:02,440 --> 01:55:03,476 (ELECTRICITY CRACKLING) 1479 01:55:18,920 --> 01:55:20,149 (VALENTINE SCREAMS) 1480 01:55:22,080 --> 01:55:23,355 (GASPING) 1481 01:55:26,960 --> 01:55:28,440 (CLANKS) 1482 01:55:34,400 --> 01:55:35,959 (BREATHES SHAKILY) 1483 01:55:50,120 --> 01:55:52,191 (PANTING) 1484 01:55:53,360 --> 01:55:54,794 (SIGHING) 1485 01:56:05,240 --> 01:56:07,391 (LAUGHING) 1486 01:56:59,040 --> 01:57:00,360 (SIGHS) 1487 01:57:35,640 --> 01:57:36,915 So what happens now? 1488 01:57:38,960 --> 01:57:40,440 We go where the wind takes us. 1489 01:57:42,120 --> 01:57:43,236 See the world. 1490 01:57:44,440 --> 01:57:45,430 What do you say? 1491 01:57:51,520 --> 01:57:52,840 I'm coming with you. 1492 01:57:56,760 --> 01:57:57,910 (CHUCKLES) 1493 01:57:59,400 --> 01:58:00,914 (BOTH LAUGHING)