1 00:00:23,320 --> 00:00:27,075 ساٹھ منٹ کے تمام اسے لے لیا ہے 2 00:00:27,480 --> 00:00:33,192 پوروجوں ختم ہونے کے دہانے کو انسانیت لانے کے لئے. 3 00:00:35,400 --> 00:00:39,235 زندہ بچ جانے والوں کو ان بستیوں متحرک 4 00:00:39,480 --> 00:00:43,952 ایک زہر زمین پر نئے سرے سے زندگی شروع کرنے کے لئے. 5 00:00:46,680 --> 00:00:49,798 خوراک اور ایندھن کے لئے شکار میں، 6 00:00:50,240 --> 00:00:52,197 کمزور ہلاک، 7 00:00:52,600 --> 00:00:56,435 اور مضبوط سے کہیں زیادہ طاقتور اضافہ ہوا. 8 00:00:58,320 --> 00:01:01,597 جب تک ایک نئے زمانے جانے لگا. 9 00:01:02,480 --> 00:01:08,112 مغرب کے عظیم شکاری شہر کی عمر. 10 00:01:58,280 --> 00:01:59,316 دو. 11 00:02:21,280 --> 00:02:25,672 شکاری! شکاری شہر! چھ میل اور اختتامی! 12 00:02:49,040 --> 00:02:51,032 جلدی کرو! انجن کو آگ! 13 00:02:51,400 --> 00:02:52,720 چلو، ڈائٹرچ! ان کو آگ! 14 00:02:55,680 --> 00:02:57,536 - تمام انجن کرینک! - چلو بھئی! چلو بھئی! 15 00:02:57,560 --> 00:02:58,720 انجن ایک نیچے ہے! 16 00:02:59,840 --> 00:03:01,320 حلیفوں سے جوڑئیے! 17 00:03:02,800 --> 00:03:03,916 جلدی کرو! جلدی کرو! 18 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 ان کا آغاز کریں! 19 00:03:38,400 --> 00:03:39,470 مکمل تھروٹل! 20 00:04:10,280 --> 00:04:12,158 مکمل اختیار! 21 00:04:26,720 --> 00:04:27,720 جی ہاں! 22 00:04:49,040 --> 00:04:50,120 ڈیک پر لارڈ میئر. 23 00:04:50,640 --> 00:04:53,200 - لارڈ میئر. - جناب ویلنٹائن. ہم کیا لائے ہو؟ 24 00:04:53,280 --> 00:04:57,240 چھوٹی سزا کان کنی قصبے C20 زمین کے انجن کی طرف سے طاقت. 25 00:04:57,520 --> 00:04:59,671 اینٹ، کوئلہ اور لوہے کے معمول کی دکان. 26 00:04:59,760 --> 00:05:01,831 اور نمک کی 75 ٹن. 27 00:05:02,480 --> 00:05:04,358 ایک ہفتے میں ہم تک کے لئے بمشکل ہی کافی ایندھن. 28 00:05:05,240 --> 00:05:08,199 ہم برطانیہ کی حفاظت کو چھوڑ دیا ہے، ہم نے اس کے لئے، زمین پل کو پار کر لیا ہے؟ 29 00:05:09,120 --> 00:05:10,998 یورپ کے سکریپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کھانا کھلانا کرنے کے لئے. 30 00:05:11,920 --> 00:05:13,800 - اسے نیچے چلائیں. - جی ہاں، اے سر 31 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 وہ ہم پر حاصل کر رہے ہیں! 32 00:05:39,120 --> 00:05:41,430 silos کے خالی. ان میں سے سب! 33 00:05:42,040 --> 00:05:43,040 کرو! 34 00:06:16,760 --> 00:06:17,876 یہ وہاں باہر پاگل پن ہے. 35 00:06:18,480 --> 00:06:20,240 تمہیں لگتا ہے کہ وہ پہلے ایک پیچھا کبھی نہیں دیکھا تھا چاہتے ہیں. 36 00:06:20,320 --> 00:06:22,073 ٹھیک ہے، یہ کیا گیا ہے تھوڑی دیر کے، سر. 37 00:06:22,600 --> 00:06:24,319 - صبح، Clytie. - مارننگ، ڈاکٹر Pomeroy فراہم. 38 00:06:25,560 --> 00:06:28,200 خبر سیرامکس کے ہال سے اچھا نہیں ہے. 39 00:06:28,440 --> 00:06:30,591 میرے خیال میں ہمیں کچھ جانی نقصان کی ہے ڈر ہے. 40 00:06:30,800 --> 00:06:32,598 ان خونی کمپن لات! 41 00:06:33,200 --> 00:06:34,270 - اوہ! - مستحکم پر Arkie! 42 00:06:34,360 --> 00:06:36,079 نہیں نہیں نہیں. میرے بارے میں فکر مت کرو! 43 00:06:36,160 --> 00:06:38,629 ہم اپنے امریکی دیوتاوں محروم کرنے کے بارے میں ہیں! 44 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 معاف کیجئے، ڈاکٹر Pomeroy فراہم. 45 00:06:46,560 --> 00:06:47,994 گڈ مارننگ، مس ویلنٹائن. 46 00:06:48,280 --> 00:06:51,432 میں نے کچھ وقت کے لئے مسودات کے کمرے کے باہر انتظار کر رہا ہوں. 47 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 آپ کا 9 بجے؟ 48 00:06:53,440 --> 00:06:54,669 میں معذرت خواہ ہوں. 49 00:06:55,640 --> 00:06:56,869 یہ کافی اچھا نہیں ہے. 50 00:06:58,040 --> 00:06:59,156 جہنم ٹام کہاں ہے؟ 51 00:06:59,680 --> 00:07:00,680 کے ذریعے آ رہا ہے! 52 00:07:02,480 --> 00:07:03,596 واہ! 53 00:07:03,680 --> 00:07:06,070 - یہ بڈ دیکھو! - معاف کیجئے گا. 54 00:07:10,360 --> 00:07:11,794 معذرت. معذرت. 55 00:07:30,000 --> 00:07:31,120 مجھے تم سے ہے سب کچھ دے دو! 56 00:07:39,920 --> 00:07:42,480 - وہ دامن کی طرف بڑھ رہے ہیں. - کورس پر رہو. 57 00:07:42,880 --> 00:07:44,917 - سر ... - کورس پر رہو. 58 00:08:16,760 --> 00:08:17,876 شاٹ لے لو. 59 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 موصولہ! 60 00:08:40,160 --> 00:08:41,310 اچھا کیا، ہر کوئی! 61 00:08:42,160 --> 00:08:44,200 - نگلنا تیار کریں. - جی ہاں، جی ہاں، سر! 62 00:09:27,440 --> 00:09:30,274 آہ، مسٹر Natsworthy! ہمارے ساتھ شامل کرنے کے لئے آپ کا اچھا. 63 00:09:30,360 --> 00:09:31,999 میں مجھے دیر ہو گئی ہے، صاحب بہت افسوس ہے. 64 00:09:32,080 --> 00:09:33,639 آپ اچھے لگ رہے ہیں. آپ کو ایک بال کٹوانے پڑا ہے؟ 65 00:09:33,960 --> 00:09:35,376 - میں اسے سننا، ٹام نہیں کرنا چاہتے. - ایک نیا کولون ہے؟ 66 00:09:35,400 --> 00:09:38,711 آپ کو آپ کی تیسری انتباہ پر پہلے سے ہی ہیں. یہ آپ کی آخری ہے. 67 00:09:40,880 --> 00:09:44,157 Salzhaken کے شہریوں، لندن کا استقبال ہے. 68 00:09:44,520 --> 00:09:47,080 آپ کے ساتھ صرف آپ کے ذاتی مال لائیں. 69 00:09:47,640 --> 00:09:51,395 بوڑھے ٹیک فراہم کی ٹوکری میں جمع کیا جائے گا. 70 00:09:52,480 --> 00:09:55,518 Salzhaken کے شہریوں، لندن کا استقبال ہے. 71 00:09:57,880 --> 00:09:59,800 لہذا، اگر آپ پوروجوں کے اختتام کا مطالعہ کر رہے ہیں؟ 72 00:10:00,560 --> 00:10:04,076 ساٹھ منٹ جنگ کا براہ راست اکاؤنٹس ہیں میں واقعی ضرورت کیا. 73 00:10:04,360 --> 00:10:06,829 روزنامچے، کتابیں، ذاتی کاغذات. 74 00:10:07,600 --> 00:10:10,672 بہت کم لکھا ریکارڈز اس مدت کے دوران بچ گئے. 75 00:10:11,120 --> 00:10:13,999 یہ بہت اچھی طرح سے وہ پڑھ اور مکمل طور پر لکھنے کے لئے کس طرح بھول گیا ہو سکتا ہے. 76 00:10:14,480 --> 00:10:17,518 لیکن یہ ساٹھ منٹ جنگ آپ کے بعد کون سا ہے تو اس نے مجھ پر عمل کریں. 77 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 بس ہمیں ایک منٹ دو 78 00:10:25,240 --> 00:10:28,199 عجیب بات ہے لگتا ہے کہ اس کو اس طرح دیکھا کیا ہے. 79 00:10:29,000 --> 00:10:30,957 اکیسویں صدی؟ ہاں. 80 00:10:31,760 --> 00:10:33,194 یہ بہت مختلف ہے. 81 00:10:33,840 --> 00:10:37,675 یہ زمین کی پرت 1،000 ٹکڑوں میں بکھر جاتا ہے تو کیا ہوتا ہے ہے. 82 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 اس کو دیکھو. 83 00:10:40,920 --> 00:10:44,231 - آپ اس کی؟ - جی ہاں. پرانے سکریپ ٹیک کی بٹس میں پایا. 84 00:10:44,760 --> 00:10:46,717 بجلی کے نظام، تھوڑا سا مشکل تھا 85 00:10:46,840 --> 00:10:50,914 لیکن خوش قسمتی سے، میں نے اپنے آدمی میتھیو نے اپ limbered اور جانے کے لئے تیار ہو گیا. 86 00:10:56,520 --> 00:10:57,920 یہ میں نے آپ کو دکھانے کے لئے چاہتا تھا. 87 00:11:04,720 --> 00:11:06,552 یہ ایک کوانٹم توانائی ہتھیار ہے. 88 00:11:08,040 --> 00:11:10,714 تمام دنیا سے زیادہ ان کے درجنوں تھے. 89 00:11:11,240 --> 00:11:12,469 میرے خدا. 90 00:11:12,840 --> 00:11:14,240 وہ جو میڈوسا سے ملاقات کی. 91 00:11:15,480 --> 00:11:19,440 ایک ایسا معاشرہ اتنا اعلی درجے سکتے ہیں کس طرح ہے، لہذا سائنسی، تو پاگل ہو؟ 92 00:11:19,520 --> 00:11:22,513 ویسے، آج کوئی زیادہ بیوکوف لوگوں کے مقابلے میں. وہ صرف دور سے بھی بدتر ہتھیار تھا. 93 00:11:22,720 --> 00:11:24,791 اور کہیں زیادہ نفیس کنٹرول کے نظام. 94 00:11:26,640 --> 00:11:27,869 کیا ایک ڈراؤنا خواب. 95 00:11:28,280 --> 00:11:32,957 ٹھیک ہے، پوروجوں اسی طرح محسوس کیا. وہ اس چھوٹے آدمی پیدا کیا. 96 00:11:33,040 --> 00:11:35,236 ایک کریش ڈرائیو ہتھیار کو بند کرنے. 97 00:11:36,080 --> 00:11:38,754 - اس چیز آپ کو باہر ریںگنا نہیں کرتا؟ - مجھے آپ کو کچھ بتانے دیجیے. 98 00:11:39,120 --> 00:11:41,191 ہم خطرناک ٹیک پار آئے 99 00:11:41,280 --> 00:11:44,273 کہ ہر وقت اس ردی کے مقابلے میں جس طرح سے بہتر حالت میں ہے. 100 00:11:46,000 --> 00:11:48,595 اب، میں ٹکڑے ٹکڑے لاپتہ جانے کے لئے شروع کر دیا ہے کہ توجہ دی ہے. 101 00:11:49,080 --> 00:11:52,710 مجھے اپنے مالک، اپنے باس مطلع کیا جنہوں نے مطلع کیا، اور یقینا کچھ بھی نہیں ہوا، 102 00:11:52,800 --> 00:11:57,670 تاکہ میں اپنے ہی کے چند احتیاطی تدابیر اختیار کرنے کا فیصلہ کیا. 103 00:12:02,280 --> 00:12:05,796 یہ سب کے سب قابل عمل ہتھیاروں گریڈ ٹیک ہے. 104 00:12:07,360 --> 00:12:10,398 - خدا ہماری مدد کرے. - اگلی بار ہم marshlands پار، 105 00:12:10,480 --> 00:12:13,200 میں نے پارٹی سے زیادہ پورے خونی لاٹ کے tossing رہا ہوں. 106 00:12:14,600 --> 00:12:17,877 بس اسے ایک دلدل کسی نے بھی اسے تلاش کریں گے جہاں کے نیچے ڈوب دو. 107 00:12:25,120 --> 00:12:27,616 مس ویلنٹائن! تم تم آ رہے تھے مجھے بتانا چاہئے تھا. 108 00:12:27,640 --> 00:12:29,160 میں آپ کے لئے پر کچھ رکھی گئی ہوتی. 109 00:12:29,440 --> 00:12:30,510 ہیلو، ہربرٹ. 110 00:12:33,080 --> 00:12:35,520 کیا آپ اب بھی یہاں کیا کر رہے ہیں، Natsworthy؟ تم گٹ ڈیوٹی پر ہیں. 111 00:12:36,400 --> 00:12:38,357 نہیں، میں نے مس ​​ویلنٹائن کی مدد کر رہا ہوں. 112 00:12:38,440 --> 00:12:41,353 - اب اور نہیں. تم پدعوت کیا گیا ہے. - کیا؟ 113 00:12:41,680 --> 00:12:42,830 - اہ، جنہوں نے؟ - میری طرف سے. 114 00:12:44,040 --> 00:12:48,592 آپ کے پاس کوئی خاندان اور کوئی امکانات کے ساتھ نچلے درجوں سے صرف ایک skivvy ہو. 115 00:12:49,160 --> 00:12:51,560 ان لوگوں کو دھیما حاضر جواب سپیمر سروں سے دوبارہ ٹوکری کے لئے آپ کو شکست دی تو، 116 00:12:51,640 --> 00:12:53,154 آپ bogs صفائی کی طرف واپس آتا ہوں. 117 00:12:53,680 --> 00:12:54,680 کاٹنا-کاٹنا. 118 00:12:57,040 --> 00:12:58,918 ٹھیک ہے، یہ خوبصورت چیٹنگ ہو گیا ہے. مجھے جانا ہے. 119 00:13:01,400 --> 00:13:03,240 یہ رش کے وقت ہے. انہوں نے کبھی نہیں کروں گا. 120 00:13:05,400 --> 00:13:06,880 رکو! ٹام! 121 00:13:09,920 --> 00:13:13,118 ٹام! رکو! میں تمہیں وہاں نیچے حاصل کر سکتے ہیں. 122 00:13:13,200 --> 00:13:14,953 - تم کیا؟ - میں نے تم سے نیچے حاصل کر سکتے ہیں. 123 00:13:19,160 --> 00:13:21,720 Salzhaken کے شہریوں، لندن کا استقبال ہے. 124 00:13:22,760 --> 00:13:25,480 آپ کے ساتھ صرف آپ کے ذاتی مال لائیں. 125 00:13:25,880 --> 00:13:29,237 بوڑھے ٹیک فراہم کی ٹوکری میں جمع کیا جائے گا. 126 00:13:40,560 --> 00:13:41,560 ٹھیک ہے. 127 00:13:42,400 --> 00:13:43,754 - معذرت. - معاف کیجئے گا. 128 00:13:46,640 --> 00:13:48,632 - سچ؟ - آپ چلتے پھرتے. 129 00:13:49,760 --> 00:13:50,830 اس کے لئے معذرت. 130 00:13:51,360 --> 00:13:54,080 - اور یہ بات ہے؟ ہم کے ذریعے کر رہے ہیں؟ - بالکل اسی طرح. 131 00:13:55,520 --> 00:13:57,830 آپ کی رقم مختص کی لائن میں رہو. 132 00:13:58,600 --> 00:14:02,514 ہتھیار کسی بھی فارم کی ملکیت سختی سے ممنوع ہے. 133 00:14:02,720 --> 00:14:04,837 اپ پکڑو. اپ پکڑو. پھر یہ کیا ہے؟ ہمیں امید ہے کہ پڑے گا. 134 00:14:04,920 --> 00:14:07,496 ہدایات پر عمل کرنے میں ناکامی Incomers حراست میں لے لیا جائے گا. 135 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 تو جلدی کیا ہے؟ 136 00:14:20,080 --> 00:14:22,993 ٹھیک ہے، وہاں نیچے جاؤ، اور تمام نمونے کے ذریعے جانا ہے 137 00:14:23,240 --> 00:14:24,240 پکڑو اتار لیا. 138 00:14:24,440 --> 00:14:26,796 اور تاریخی اہمیت کا کچھ بھی میوزیم میں جاتا ہے. 139 00:14:27,240 --> 00:14:28,276 لیکن مجھے دیر ہو رہی ہے تو، 140 00:14:28,360 --> 00:14:31,080 گٹ کارکنوں بھٹی میں سب کچھ بیلچہ. 141 00:14:31,280 --> 00:14:33,636 وہ پرواہ تمام حیوان کو کھانا کھلانے. 142 00:14:40,600 --> 00:14:42,816 ہدایات پر عمل کرنے میں ناکامی حراست میں لے لیا جائے گا. 143 00:14:42,840 --> 00:14:44,877 - کوئی ہتھیار کی اجازت دی. - تم یہ نہیں کر سکتے! 144 00:14:45,280 --> 00:14:46,680 تم پاگل ہو؟ کوئی ہتھیار! 145 00:14:48,320 --> 00:14:52,678 آگاہ رہو، بچوں کو عارضی طور پر والدین سے الگ کیا جا سکتا ہے. 146 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Nether برو اسٹیشن. 147 00:14:58,360 --> 00:15:04,152 عمل انہضام گز، Incomer پروسیسنگ اور مین انجن کمرے کے لئے یہاں اتر. 148 00:15:04,360 --> 00:15:05,794 بوند کو لگام دو 149 00:15:06,040 --> 00:15:08,350 - وہ اب بھی اس کے پکڑے نہیں کیا ہے؟ - کون، انا فینگ؟ 150 00:15:09,720 --> 00:15:11,712 ہاں خونی اینٹی tractionists. 151 00:15:12,040 --> 00:15:13,759 میری رائے میں، بند کر دیا جانا چاہئے. 152 00:15:14,040 --> 00:15:17,158 اگلا. اسے ہٹاو. کیا آپ کے بارے میں، ہاں؟ تم کیا چھپا رہی ہو؟ 153 00:15:18,440 --> 00:15:20,875 جی ہاں، ٹھیک ہے. سے گزرنا. اگلے. 154 00:15:22,440 --> 00:15:26,354 ہدایات پر عمل کرنے میں ناکامی Incomers حراست میں لے لیا جائے گا. 155 00:15:26,760 --> 00:15:28,911 تمام سامان کو پیش کیا جائے ضروری ہے ... 156 00:15:29,600 --> 00:15:32,274 ہم دشمن ہو. اینٹی tractionists لئے ہم کھڑے سب کچھ نفرت ہے. 157 00:15:32,480 --> 00:15:33,630 جی ہاں، کیا، پیش رفت کی طرح؟ 158 00:15:34,120 --> 00:15:37,431 یہ، ترقی ان کے لئے نہیں ہے. ان کے لئے، ہماری زندگی کا طریقہ unsustainable ہے. 159 00:15:37,760 --> 00:15:39,160 - وہ اس کو ... Tractionism دیکھیں - اوہ! 160 00:15:39,320 --> 00:15:40,879 اوہ! 161 00:15:41,120 --> 00:15:44,318 Bevis! میٹ، آپ کے اوزار تمام فرش پر ہیں! 162 00:15:48,160 --> 00:15:49,230 میں معذرت خواہ ہوں. 163 00:15:50,440 --> 00:15:52,477 تم ٹھیک ہو، ٹام؟ ٹوکری پر دوبارہ؟ 164 00:15:52,560 --> 00:15:53,994 ہاں تم یہاں کیا کر رہی ہو؟ 165 00:15:54,320 --> 00:15:57,154 فضلے ڑلان بحالی. میں سمجھ گیا. جانے دو اسے. 166 00:15:57,680 --> 00:15:59,114 مجھے بہت افسوس ہے. میں نے آپ کو نہیں دیکھا. 167 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 آخر کیوں تم؟ 168 00:16:03,240 --> 00:16:04,310 Bevis، اس کیترین ہے ... 169 00:16:04,640 --> 00:16:06,440 جی ہاں، میں جانتا ہوں کہ وہ کون ہے. میں آپ کو بعد پکڑ لیں گے. 170 00:16:11,080 --> 00:16:12,434 نہیں، نہیں، نہیں، تم نہیں جانتے! 171 00:16:13,800 --> 00:16:16,998 بند کرو! نہیں! بند کرو! بند کرو! 172 00:16:18,120 --> 00:16:22,319 یہ ایک سہانے پل TA200 ہے. یہ ایک کلاسک دیپتمان کے زیر انتظام ہے 173 00:16:22,600 --> 00:16:25,513 خود کار طریقے سے روٹی انجیکشن کے ساتھ ڈبل ٹکڑا ٹوسٹر. 174 00:16:26,680 --> 00:16:27,680 ہمیں کرنا ہو گا... 175 00:16:28,280 --> 00:16:29,509 اور تم ناب کھو دیا ہے! 176 00:16:30,640 --> 00:16:32,632 اوہ، Quirke کی خاطر. 177 00:16:33,240 --> 00:16:36,039 کسی نے ان کے چھوٹے آلات جانتا ہے. 178 00:16:36,320 --> 00:16:37,320 یہاں. 179 00:16:38,800 --> 00:16:40,439 بہت بہت اچھی. 180 00:16:40,560 --> 00:16:43,951 میں نے اپنے وقت میں ان میں سے چند ایک کو کھود کر دیا ہے، لیکن اس کے طور پر کوئی بھی طور پر اچھا. 181 00:16:44,840 --> 00:16:47,150 چھوٹے dents کی جوڑے، پروپیگنڈے کا ایک تھوڑا سا. 182 00:16:47,760 --> 00:16:50,719 - سپرنگز چلے گئے، لیکن وہ ہمیشہ رہے ہیں. - جی ہاں، کے ساتھ ساتھ ... 183 00:16:51,400 --> 00:16:54,632 یہ میوزیم کی موجودہ مجموعہ میں کسی بھی چیز سے کہیں بہتر ہے. 184 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 بہت اچھے. 185 00:16:56,840 --> 00:16:58,672 یہ آپ کی طرف سے، صاحب آنے والے اعلی تعریف ہے. 186 00:16:59,080 --> 00:17:01,754 تمہیں پتہ ہے، میں صرف یہ کہنا کہ میں آپ کی تمام کتابوں میں پڑھا ہے کرنا چاہتے ہیں. 187 00:17:01,840 --> 00:17:04,594 اوہ، اس کی حوصلہ افزائی نہیں کرتے. اس کے سر کے کافی کافی بڑا ہے. 188 00:17:06,080 --> 00:17:07,080 ہیلو، والد. 189 00:17:12,080 --> 00:17:14,311 کیٹ، تم یہاں کیا کر رہی ہو؟ 190 00:17:16,240 --> 00:17:17,696 میں نے آپ کو میوزیم میں جا رہے تھے سوچا. 191 00:17:17,720 --> 00:17:19,473 میں نے کیا. میں نے ٹام سے ٹکرا جہاں ہے. 192 00:17:21,720 --> 00:17:22,790 ٹام؟ 193 00:17:24,840 --> 00:17:25,876 ٹام Natsworthy، ہے نا؟ 194 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 جی ہاں، یہ ہے. 195 00:17:28,280 --> 00:17:29,680 میں نے اپنے والدین جانتے تھے. 196 00:17:30,160 --> 00:17:32,720 وہ خوبصورت لوگ تھے. پہلی قسم کے مورخین، دونوں. 197 00:17:34,080 --> 00:17:36,231 میں تم سے ایک ہوا باز بننے کے لئے منصوبہ بندی کی تھی سوچا. 198 00:17:37,360 --> 00:17:39,875 اوہ، جی ہاں، میں تھا. لیکن اس وقت میں یہ سب چھوڑ دی. 199 00:17:39,960 --> 00:17:42,839 میرا مطلب ہے، تاریخ کی زیادہ میری بات، مہاشی. 200 00:17:43,680 --> 00:17:46,336 میرے خیال میں وہ اس طرح کی ایک چھوٹی سی پکڑو یہاں آپ کو نیچے بلایا حیران ہوں. 201 00:17:46,360 --> 00:17:49,398 نمک فلیٹوں میں وہاں دفن ہے کیا نہیں ضائع. 202 00:17:49,600 --> 00:17:53,116 یہ کان کنی شہروں واقعی دلچسپ کھودنے کا ایک طریقہ ہے ... 203 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 بوڑھے ٹیک. 204 00:17:57,560 --> 00:18:00,029 - ہرگز نہیں! - وہ کیا ہے؟ 205 00:18:01,760 --> 00:18:04,798 یہ ایک ولی کے inverter سیل ہے. 206 00:18:05,120 --> 00:18:07,555 ناقابل یقین حد تک نایاب اور واقعی خطرناک. 207 00:18:07,680 --> 00:18:09,000 آپ انجینئرز کے گلڈ جانتے ہو 208 00:18:09,040 --> 00:18:11,236 ہم میوزیم میں سٹور میں پڑا nicked تمام والوں 209 00:18:11,360 --> 00:18:12,430 صرف چند ماہ پہلے؟ 210 00:18:12,680 --> 00:18:14,160 Pomeroy فراہم غصہ تھا. 211 00:18:14,280 --> 00:18:15,896 ٹھیک ہے، وہ اس پر اپنے اپنے ہاتھ میں نہیں ملے گا. 212 00:18:15,920 --> 00:18:17,798 میں نے یہ مناسب طریقے سے نمٹا رہا ہے بات کو یقینی بنائیں گے. 213 00:18:17,920 --> 00:18:20,719 انجینئرز، ہاں، وہ جگہ چلانے لگتا ہے. 214 00:18:21,240 --> 00:18:23,118 انہیں پتہ نہیں ہے کہ وہ کے ساتھ کھیل رہے ہو. 215 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 آگ. 216 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 معاف کیجئے گا؟ 217 00:18:26,840 --> 00:18:29,071 انہوں نے آگ کے ساتھ کھیل رہے ہیں. 218 00:18:32,680 --> 00:18:34,034 میں نے کہا آپ کے ہاتھوں سے دور ہو جاؤ! 219 00:18:39,520 --> 00:18:41,193 Oye کی! 220 00:18:41,320 --> 00:18:42,515 کیا ہو رہا ہے؟ 221 00:18:43,840 --> 00:18:45,672 طبی عملے کے لیے اس شریف آدمی کو لے لو. 222 00:18:48,000 --> 00:18:49,639 میں نے ایک الزام ہے کہ انسان چاہتا ہوں. 223 00:18:50,360 --> 00:18:51,396 اسے ہٹاو. 224 00:18:51,480 --> 00:18:52,856 یہ کبھی نہیں ہوا ہونا چاہیے تھا، 225 00:18:52,880 --> 00:18:55,475 آپ تمام وقار اور احترام کے ساتھ علاج کیا جا کرنے کے مستحق ہیں. 226 00:18:56,840 --> 00:18:59,309 تم خوراک، رہائش اور روزگار دیا جائے گا. 227 00:19:00,080 --> 00:19:03,278 ایک مستقبل تعمیر کرنے کا موقع ہے، ایک نئی زندگی بناتے ہیں. 228 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 ارے! خبر دار، دھیان رکھنا! 229 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 ویلنٹائن. 230 00:19:16,120 --> 00:19:17,793 یہ میری ماں کے لئے ہے. 231 00:19:20,480 --> 00:19:22,437 یہ پنڈورا شا لئے ہے. 232 00:19:24,160 --> 00:19:25,160 والد صاحب! 233 00:19:32,840 --> 00:19:33,876 نہیں! 234 00:19:51,680 --> 00:19:52,716 وہ یہاں نیچے ہو! 235 00:19:52,920 --> 00:19:53,920 ارے آپ! 236 00:19:55,200 --> 00:19:56,395 نہیں! اسے روکو! 237 00:19:57,280 --> 00:19:59,158 ارے، یہاں واپس آئے! بند کرو! 238 00:19:59,920 --> 00:20:00,956 راستے سے ہٹ جاؤ! 239 00:20:08,640 --> 00:20:09,756 والد صاحب! 240 00:20:10,560 --> 00:20:11,596 یہیں ٹھیرو. 241 00:21:14,800 --> 00:21:17,440 نہیں! رکو! 242 00:21:23,160 --> 00:21:25,117 چلو بھئی! چلو بھئی! 243 00:22:07,920 --> 00:22:08,956 نہیں! 244 00:22:11,280 --> 00:22:12,999 - میں اپ کی بات سمجھ گیا. - مجھے چھوڑ دو! 245 00:22:14,200 --> 00:22:15,634 ٹام! 246 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 ٹام! 247 00:22:17,880 --> 00:22:19,917 میری طرف دیکھو! میری طرف دیکھو. 248 00:22:20,720 --> 00:22:22,757 یہ جب آپ کو اس کے راستے میں ملتا ہے کہ وہ کیا کرتا ہے. 249 00:22:24,760 --> 00:22:26,717 یہی وجہ ہے کہ وہ اپنی ماں کا قتل اس سے پوچھو. 250 00:22:28,680 --> 00:22:30,512 Hester نے شا بارے میں اس سے پوچھو. 251 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 نہیں! نہیں! 252 00:22:47,920 --> 00:22:50,560 میں نے کوشش کی. میں نے اسے روکنے کی کوشش کی. 253 00:22:53,360 --> 00:22:54,714 یہ آپ کی غلطی نہیں ہے. 254 00:22:54,800 --> 00:22:57,315 وہ کون سا پاگلپن باتیں کہہ گیا تھا، اور پھر صرف وہ ... 255 00:22:58,640 --> 00:22:59,640 اس نے کیا کہا؟ 256 00:22:59,920 --> 00:23:03,197 - آپ کو ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے. - نہیں نہیں. کیا وہ کہہ دیا، ٹام؟ 257 00:23:05,560 --> 00:23:08,598 وہ آپ کو اس کی ماں کا قتل کہا. 258 00:23:10,120 --> 00:23:11,236 قتل؟ 259 00:23:13,560 --> 00:23:14,914 یہ ایک بدسورت لفظ ہے. 260 00:23:16,440 --> 00:23:18,272 مجھے افسوس ہے کہ آپ یہ سن کر پڑا ہوں. 261 00:23:20,440 --> 00:23:21,476 ہاں 262 00:23:23,600 --> 00:23:24,600 مجھے جانا چاہیئے. 263 00:23:25,120 --> 00:23:27,191 ہاں آپ کو کرنا چاہئے. 264 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 والد صاحب! 265 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 والد صاحب! 266 00:23:44,760 --> 00:23:48,959 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. میں ٹھیک ہوں. میں ٹھیک ہو جائے گا. میں ٹھیک ہوں. 267 00:23:50,960 --> 00:23:53,794 کیٹ، میں معافی چاہتا ہوں. میں کر سکتا کچھ بھی نہیں تھا. 268 00:23:54,600 --> 00:23:58,071 - آپ کو کیا مطلب ہے؟ - وہ لڑ رہے تھے. ٹام اور لڑکی. 269 00:23:59,240 --> 00:24:00,435 ریلنگ ٹوٹ گئی. 270 00:24:29,040 --> 00:24:30,440 میں ٹام کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. 271 00:24:31,080 --> 00:24:32,230 میں واقعی ہوں. 272 00:24:34,720 --> 00:24:36,871 ہم نے تلاش کر باہر airships کی ہے. 273 00:24:37,880 --> 00:24:39,633 وہ زندہ ہے تو، ہم اسے تلاش کریں گے. 274 00:24:43,960 --> 00:24:46,873 - یہ کیا ہے؟ - لڑکی، وہ کون تھا؟ 275 00:24:47,880 --> 00:24:49,439 سچ میں، میں نہیں جانتا. 276 00:24:50,040 --> 00:24:51,793 اپنے آپ کو اس کے بارے میں سوچ کر دیا گیا. 277 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 لیکن وہ آپ جانتا تھا. 278 00:24:53,960 --> 00:24:55,872 میں نے پہلے میری زندگی میں اس کو کبھی نہیں دیکھا ہے. 279 00:24:56,080 --> 00:24:58,959 میں نے سوچا شاید وہ اینٹی tractionist تھا. 280 00:24:59,400 --> 00:25:01,312 خدا جانتا ہے کہ وہ کافی ہمیں نفرت ہے. 281 00:25:03,240 --> 00:25:07,519 میں تمہیں وہ ٹریکشن شہر اور جامد تصفیوں یقین کرنا چاہتے ہیں جانتے ہیں 282 00:25:07,600 --> 00:25:09,717 امن میں ایک ساتھ رہ سکتے ہیں، لیکن ایسا کبھی نہیں کروں گا. 283 00:25:10,040 --> 00:25:11,190 تم وہ نہیں جانتے. 284 00:25:11,320 --> 00:25:14,996 پھر کیوں وہ شیلڈ وال اپنے وسائل ذخیرہ اندوزی کے پیچھے چھپا ہے؟ 285 00:25:15,080 --> 00:25:17,356 انہوں نے ہمیں یہاں بھوکا، کیٹ دیکھنے کے لئے مطلب. 286 00:25:18,400 --> 00:25:20,551 ہمیں تباہ کرنے کی ان کی مرضی کے ضائع نہیں کیا. 287 00:25:22,720 --> 00:25:25,599 کبھی شان سے Guo ساتھ امن ہو جائے گا. 288 00:25:42,600 --> 00:25:44,717 یہ برباد کر رہا ہے. میں نے اس سے چھٹکارا حاصل کر لیں گے. 289 00:26:40,200 --> 00:26:41,395 اوہ، میرا سر! 290 00:26:46,360 --> 00:26:47,360 کیا؟ 291 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 رکو! 292 00:27:04,920 --> 00:27:06,070 کیا ہو رہا ہے؟ 293 00:27:08,000 --> 00:27:09,434 رکو، رکو، رکو، رکو، رکو. 294 00:27:09,520 --> 00:27:12,115 انتطار کرو! انتطار کرو! آپ یہاں مجھ کو صرف نہیں چھوڑ سکتا! 295 00:27:13,680 --> 00:27:15,200 تم میرا پیچھا نہیں کرنا چاہئے تھا. 296 00:27:15,240 --> 00:27:17,277 میں نے آپ کی پیروی نہیں کی. میں گر گئی. 297 00:27:19,280 --> 00:27:20,430 انہوں نے مجھے دھکا دیا. 298 00:27:23,320 --> 00:27:24,320 ارے! 299 00:27:25,360 --> 00:27:26,396 رکو! 300 00:27:28,640 --> 00:27:30,711 اوہ، Quirke کی خاطر. 301 00:27:30,800 --> 00:27:32,393 Oye کی! 302 00:27:32,760 --> 00:27:35,434 میں تم سے بات کر رہا ہوں. ہیلو؟ 303 00:27:36,080 --> 00:27:37,878 کیا میں ایسا کرنے کی توقع کر رہا ہوں نا؟ 304 00:27:37,960 --> 00:27:40,160 مجھے جانا کہاں ہوگا؟ میں نے لندن پر واپس حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. 305 00:27:40,840 --> 00:27:43,719 چھ ماہ. چھ ماہ یہ مجھے لے لی ہے کہ شہر پر حاصل کرنے کے لئے. 306 00:27:43,880 --> 00:27:45,599 میں نے ویلنٹائن پر ایک شاٹ تھا! 307 00:27:46,400 --> 00:27:47,720 اور اگر تم اسے برباد کر دیا. 308 00:27:48,560 --> 00:27:50,552 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. بالکل ٹھیک. 309 00:27:57,040 --> 00:27:59,430 - میں پیسہ ہے. - نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے. 310 00:28:03,800 --> 00:28:06,872 براہ مہربانی، براہ مہربانی، مجھے لندن پر واپس حاصل کرنے میں مدد. 311 00:28:07,080 --> 00:28:09,993 تم نے مجھے پھر کبھی نہیں دیکھیں گے، مجھے ایک ٹریڈنگ قصبے تلاش کرنے میں مدد. 312 00:28:14,440 --> 00:28:16,955 ہم خوراک، ایندھن، بنیادی وسائل کم ہو رہی ہے. 313 00:28:17,240 --> 00:28:19,880 ہم زیادہ دیر یہاں زندہ نہیں رہ سکتے. 314 00:28:20,360 --> 00:28:23,512 ہم یورپ میں چلے گئے ہیں نہیں کرنا چاہئے. سب سے بڑی غلطی ہم نے کبھی بنا دیا. 315 00:28:23,920 --> 00:28:25,513 ہم دوسرے اختیارات ہیں. 316 00:28:26,120 --> 00:28:29,238 آہ، جی ہاں. آپ کے طویل انتظار توانائی منصوبے. 317 00:28:30,400 --> 00:28:32,756 - یہ کام کریں گے. - میں اس سے پہلے سنا ہے. 318 00:28:32,840 --> 00:28:36,390 - میں صرف ایک چھوٹا سا زیادہ وقت کی ضرورت ہے. ہمیشہ اپنے آپ کو اتنا یقین - 319 00:28:37,560 --> 00:28:40,553 Thaddeus نے ویلنٹائن، عظیم Archeologist. 320 00:28:41,720 --> 00:28:45,077 لوگوں کا آدمی. میں تمہیں اندر لے گئے وجوہات میں سے ایک، 321 00:28:45,200 --> 00:28:49,831 کیوں میں نے اس سٹیشن کے اوپر طاقت ہے کہیں سے ایک باہر کی اجازت دی. 322 00:28:51,040 --> 00:28:53,316 لیکن میرے صبر پتلی پہنے ہوئے ہے. 323 00:28:54,160 --> 00:28:55,480 میں نے آپ کو جگا اٹھایا ... 324 00:28:56,800 --> 00:28:58,359 میں نے آپ کو ڑا کر سکتے ہیں. 325 00:29:02,000 --> 00:29:03,559 تم اسے کس طرح کھڑے ہو سکتے ہیں؟ 326 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 وہ ڈرتا ہے. 327 00:29:08,440 --> 00:29:11,956 انہوں نے کہا کہ اب موجود نہیں ہے کہ زندگی کا ایک طریقہ پر پھانسی کے لئے کوشش کر رہا ہے. 328 00:29:12,720 --> 00:29:14,439 میونسپل ڈارونیت. 329 00:29:15,040 --> 00:29:18,238 یہ ایک مرتے ہوئے نظام ہے. شکاری تمام لیکن چلا گیا ہے. 330 00:29:18,840 --> 00:29:20,479 جلد ہی وہاں کچھ بھی نہیں چھوڑا جائے گا. 331 00:29:21,320 --> 00:29:25,553 میں اس شہر ایک مستقبل تعمیر کرنے کی کوشش کر رہا ہوں، لیکن CROME کی ماضی میں پھنس گئے. 332 00:29:27,640 --> 00:29:30,394 آپ کہاں جا رہے ہیں؟ والد صاحب، آپ کو کام کرنے نہیں جا سکتے! 333 00:29:30,480 --> 00:29:31,914 میں ٹھیک ہوں، کیٹ. 334 00:29:32,080 --> 00:29:35,118 تم ٹھیک نہیں ہو. آپ زخمی ہو. تمہیں آرام کی ضرورت ہے. 335 00:29:35,640 --> 00:29:38,439 میں اس کی طاقت کے نظام کی ترقی 15 سال خرچ کر دیا ہے. 336 00:29:38,640 --> 00:29:42,031 مجھے میگنس CROME یا Hester نے شا اب مجھے روک نہیں آ رہا ہے. 337 00:29:43,000 --> 00:29:44,229 Hester نے شا کون ہیں؟ 338 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 کوئی نہیں. 339 00:29:51,120 --> 00:29:52,236 کوئی نہیں آپ کو معلوم ہے. 340 00:30:01,600 --> 00:30:03,398 آپ کو سست کر سکتے ہیں؟ 341 00:30:03,480 --> 00:30:06,075 آپ کو ایک ٹریڈنگ قصبے مل چاہتا ہوں؟ چلتے رہو. 342 00:30:07,680 --> 00:30:09,637 - میرے پاؤں کو چوٹ پہنچائی. - اس کی عادت ہو. 343 00:30:10,200 --> 00:30:12,795 یہی تو میں آپ کے بارے میں کیا پسند ہے. ہمدردی کے اپنے اسیم احساس. 344 00:30:13,080 --> 00:30:14,480 - آپ نے کیا کہا؟ - کچھ بھی نہیں. 345 00:30:14,600 --> 00:30:16,114 آپ ٹھیک ہیں. دیکھو، میں نے بہت زیادہ بات کرتے ہیں. 346 00:30:16,320 --> 00:30:18,835 خاص طور پر میں گھبرا گیا ہوں جب. اب میں بات نہیں جا رہا ہوں. 347 00:30:19,320 --> 00:30:20,320 زپ. 348 00:30:21,240 --> 00:30:22,276 مزید کوئی بات. 349 00:30:28,840 --> 00:30:30,194 میرے بارے میں فکر مت کرو. 350 00:30:31,320 --> 00:30:34,040 میں نے خود کی دیکھ بھال کر کے قابل سے زیادہ ہوں. 351 00:30:34,680 --> 00:30:37,400 آپ کو میں نے والا ایک ہوا باز ہو گیا تھا کہ میں جاننے کے لئے تعجب ہو سکتا ہے. 352 00:30:37,520 --> 00:30:39,239 میں نے سمت کا پاکیزہ احساس ہے. 353 00:30:41,840 --> 00:30:42,840 بالکل ٹھیک. 354 00:30:44,600 --> 00:30:45,600 جس راہ؟ 355 00:30:46,480 --> 00:30:47,800 اوہ. 356 00:30:47,920 --> 00:30:51,675 میرا نیویگیشنل جبلتوں مجھے بتائیں ... 357 00:30:56,040 --> 00:30:57,520 ہمیں جانا چاہیئے... 358 00:31:02,120 --> 00:31:03,120 اس طرح. 359 00:31:04,120 --> 00:31:05,236 اس طرح. ضرور. 360 00:31:06,200 --> 00:31:07,680 ان پٹریوں جنوب سر. 361 00:31:08,880 --> 00:31:09,880 ہاں 362 00:31:10,000 --> 00:31:11,753 تم Outlands میں جنوب سر کبھی نہیں. 363 00:31:13,200 --> 00:31:14,200 کبھی نہیں. 364 00:31:37,840 --> 00:31:39,593 میں نے پیمائش کے معیار پر reconfigured. 365 00:31:40,000 --> 00:31:43,437 آپ ہاتھ پر مواد کا استعمال کرتے ہوئے مقناطیسی گونج بلند کر سکتے ہیں. 366 00:31:43,720 --> 00:31:46,394 - کیا آپ اور کیا ضرورت ہے؟ - کئی ہفتوں. 367 00:31:47,440 --> 00:31:49,397 آپ مجھ سے زیادہ پرانے ٹیک تلاش کر سکتے ہیں جب تک. 368 00:31:50,040 --> 00:31:52,555 تمام پرانے ٹیک تمہارے پاس آتا ہے. 369 00:31:53,520 --> 00:31:55,512 میں نے جاء مستحکم کرنے کے ایک سے زیادہ کی ضرورت ہوگی. 370 00:31:56,400 --> 00:31:57,470 اسے ٹھیک کیجیے. 371 00:31:58,640 --> 00:32:00,836 میں نے آپ کو آج صبح ایک چوٹ کا سامنا کرنا پڑا سن. 372 00:32:02,080 --> 00:32:05,039 تم نے مجھے کبھی نہیں کہا پنڈورا شا ایک بیٹی تھی. 373 00:32:07,680 --> 00:32:08,909 وہ ایک مسئلہ ہو سکتا ہے. 374 00:32:11,520 --> 00:32:13,398 میں مر گیا ہوں جب تک کہ وہ بند نہیں کرے گا. 375 00:32:14,320 --> 00:32:15,800 جب تک آپ اس کا پہلا مار. 376 00:32:17,680 --> 00:32:20,798 میں نے آج صبح Sharkmoor جیل سے ایک پیغام موصول ہوا. 377 00:32:22,200 --> 00:32:24,032 وہ ایک شکاری کو گرفتار کر لیا ہے کا دعوی. 378 00:32:24,320 --> 00:32:27,279 دوبارہ زندہ میں سے ایک. ایک فضل قاتل بدمعاش چلے گئے. 379 00:32:27,360 --> 00:32:29,670 ٹھیک ہے، یہ ہمارے لئے کوئی فائدہ نہیں. کو کنٹرول کرنے کی بھی مشکل. 380 00:32:30,000 --> 00:32:31,514 ان کا کہنا ہے کہ یہ ایسی چیز شکار کیا گیا تھا. 381 00:32:32,640 --> 00:32:33,835 یا کسی کو. 382 00:32:35,120 --> 00:32:37,396 یہ آپ دونوں ایک مشترکہ مفاد کا اشتراک ظاہر ہوتا ہے. 383 00:32:38,760 --> 00:32:41,798 یہ بات اس لیے، اس کے شکار پر fixated کیا جاتا ہے 384 00:32:41,880 --> 00:32:44,793 تمام جو اس کے سیل کی دیواروں پونڈ ہے کرتا ہے، 385 00:32:45,560 --> 00:32:46,880 اس کا نام shrieking. 386 00:32:49,200 --> 00:32:50,793 Hester نے شا. 387 00:32:55,000 --> 00:32:56,639 -، باس کے لئے کہاں؟ - Sharkmoor جیل. 388 00:33:06,640 --> 00:33:07,756 کوئی آگ. 389 00:33:07,880 --> 00:33:11,271 آپ یہاں سے ہر Scav ٹاؤن چاہتے ہیں جب تک ہمیں تلاش کرنے Rustwater کرنے کے لئے. 390 00:33:17,000 --> 00:33:20,357 اس میں دھونے کے لئے کافی صاف نظر نہیں آتی ہے. میں نہیں کریں گے ... 391 00:33:22,080 --> 00:33:24,151 یا الله! یہ انتہائی غلیظ ہے! 392 00:33:24,560 --> 00:33:26,233 پیاس بھوک سے پہلے آپ کو مار دے گا. 393 00:33:26,560 --> 00:33:27,755 اہ! 394 00:33:28,120 --> 00:33:30,112 یہ یا تو اس یا آپ کو آپ کی اپنی پیشاب پینے کر سکتے ہیں. 395 00:33:31,400 --> 00:33:32,595 میں اپنے امکانات کو لے جائیں گے. 396 00:34:02,400 --> 00:34:05,837 "2118 سے پہلے سب سے بہتر"؟ 397 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 یہ ایک Inkie ہے. 398 00:34:07,040 --> 00:34:08,952 اس سال 1،000 سے زیادہ پرانی ہے. 399 00:34:09,040 --> 00:34:12,511 کوئی بات نہیں. پوروجوں کے کھانے کو کبھی نہیں بند ہو جاتا ہے. یہ اوناشی ہے. 400 00:34:34,920 --> 00:34:38,277 اس سے تو یہاں باہر پرسکون ہے. کہ آپ کو پریشان نہیں کرتا ہے؟ 401 00:34:39,440 --> 00:34:40,760 میں چپ دیں. 402 00:34:41,480 --> 00:34:42,880 مجھے انجن کی آواز کے ساتھ پلے بڑھے. 403 00:34:43,840 --> 00:34:45,069 مجھے اور کچھ کبھی نہیں جانا جاتا ہے. 404 00:34:46,400 --> 00:34:49,632 یہ عجیب بات ہے، آپ کو معلوم ہے. میں نے لندن سے ہو رہی ہے کے خواب دیکھ اپنی پوری زندگی خرچ کیا ہے 405 00:34:49,720 --> 00:34:50,836 دنیا دیکھ رہی. 406 00:34:51,560 --> 00:34:54,632 اور اب میں یہاں میری اپنی پیشاب پینے کی بات کر رہا ہوں. 407 00:34:56,920 --> 00:35:00,072 - اگر آپ کو یہ، کے لئے کیا چاہتے ہیں ہوشیار؟ - میں آپ کو ایک ہوا باز بننا چاہتا تھا سوچا. 408 00:35:00,560 --> 00:35:02,711 اوہ، میں نے کیا. لیکن اس وقت میرے والدین کا انتقال. 409 00:35:04,320 --> 00:35:05,515 آٹھ سال اب پہلے. 410 00:35:06,200 --> 00:35:08,840 بڑے جھکاو میں ٹائیر چار گرنے سے. 411 00:35:12,480 --> 00:35:13,516 ہاں 412 00:35:15,560 --> 00:35:19,031 تمہارا کیا؟ تمہاری ماں مر گئی ہے جب آپ کی عمر کتنی تھی؟ 413 00:35:19,640 --> 00:35:22,075 - ہم لوگ یہ نہیں کر رہے ہیں. - کیا کرنا ہے؟ 414 00:35:22,160 --> 00:35:24,629 ہم ایک دوسرے کو اپنے دکھ کی کہانیاں بتانے والا نہ ہو. 415 00:35:24,880 --> 00:35:26,280 میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے. 416 00:35:27,680 --> 00:35:29,080 اور تم میری مدد نہیں کر سکتے. 417 00:36:03,880 --> 00:36:04,880 ہیلو! 418 00:36:06,280 --> 00:36:08,875 ہیلو! یہاں پر! 419 00:36:09,000 --> 00:36:10,639 - ٹام! - ارے! 420 00:36:10,960 --> 00:36:11,960 نیچے اترو! 421 00:36:12,280 --> 00:36:14,840 یہ ایک ٹریڈنگ شہر ہے. دیکھو! دیکھو! دیکھو! دیکھو! 422 00:36:16,080 --> 00:36:17,080 دیکھو! 423 00:36:18,840 --> 00:36:19,840 اوہ خدایا. 424 00:36:20,680 --> 00:36:21,716 انہوں Southies ہو! 425 00:36:29,080 --> 00:36:31,754 - وہ قریب تھا. - بہت قریب. مجھ سے دور ہو جاؤ! 426 00:36:35,080 --> 00:36:36,080 رن! 427 00:36:46,360 --> 00:36:47,760 جہنم Southies کیا ہیں؟ 428 00:36:47,960 --> 00:36:49,792 ایک رات شکار پر Scavs. 429 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 وہ کیا شکار کر رہے ہیں؟ 430 00:36:51,880 --> 00:36:52,916 ہم سے. 431 00:37:35,040 --> 00:37:36,040 میں اپ کی بات سمجھ گیا. 432 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 چلو بھئی! 433 00:37:45,280 --> 00:37:46,280 Hester نے؟ 434 00:37:47,640 --> 00:37:48,915 Hester نے! 435 00:38:04,000 --> 00:38:05,878 - آپ کو ایک ہی ٹکڑے میں ہیں؟ - جی ہاں. 436 00:38:27,360 --> 00:38:29,591 جوڑے سیکنڈ اور آپ آ fender کے گوشت! 437 00:38:29,720 --> 00:38:31,313 آپ کے لئے خوش ہم یہاں تھا. 438 00:38:35,440 --> 00:38:36,669 یہ کتنا برا ہے؟ 439 00:39:00,520 --> 00:39:01,920 وہ ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے! 440 00:39:02,120 --> 00:39:04,715 یہاں کوئی quacks! Scuttlebutt پر نہیں. 441 00:39:05,040 --> 00:39:07,157 آپ ہم سے قریب ترین شہر میں لے سکتا ہے؟ 442 00:39:07,280 --> 00:39:10,956 لگاہوا Sodbury! یہ قریب ترین ہو جائے گا، آپ کو نہیں کہوں گا، جناب Wreyland؟ 443 00:39:11,200 --> 00:39:12,350 میں کروں گا، میرے پیار. 444 00:39:12,440 --> 00:39:17,071 ٹھیک ہے، تو پر جانا، ایک سرخی شمال مقرر. ہم اپنے مہمانوں کی دیکھ بھال کرنی چاہیے. 445 00:39:17,360 --> 00:39:18,360 چائے؟ 446 00:39:19,360 --> 00:39:20,430 مجھے کیا کرنا ہے تو کوئی بات نہ کریں. 447 00:39:21,080 --> 00:39:23,515 میں خود بناتے ہیں. طحالب کی تازہ. 448 00:39:26,920 --> 00:39:30,596 یہ اصل میں برا نہیں ہے. یہ برا نہیں ہے! اپ نیچے! 449 00:39:30,800 --> 00:39:31,995 عجیب آپ یہ کہنا چاہئے. 450 00:39:32,080 --> 00:39:34,754 ہم سیوریج کے کمرے کے تحت رن آف میں اسے اگاتے ہیں. 451 00:39:37,760 --> 00:39:38,796 اوہ! 452 00:39:39,080 --> 00:39:41,720 گندی. یہ والا ایک نشان چھوڑ گیا ہے. 453 00:39:42,560 --> 00:39:44,552 تم آپ ان میں سے کسی میں زیادہ کی ضرورت نہیں ہے، ایسا، پنکھڑی؟ 454 00:39:58,120 --> 00:40:01,158 Bevis! Bevis پھلی! میں تم سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 455 00:40:01,280 --> 00:40:02,280 میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے. 456 00:40:02,600 --> 00:40:03,776 لڑکی نے اپنے والد پر حملہ ... 457 00:40:03,800 --> 00:40:05,016 مجھے پتہ نہیں تم کیا کہہ رہے ہو. 458 00:40:05,040 --> 00:40:07,839 تمہارا کیا مطلب ہے؟ تم ادھر تھے. تم نے دیکھا کیا ہوا. 459 00:40:14,320 --> 00:40:15,640 تم نے مجھے گرفتار کیا حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 460 00:40:15,840 --> 00:40:17,840 پہلا اصول نیچے یہاں "اپنا منہ بند رکھو." ہے 461 00:40:18,120 --> 00:40:21,040 میرے والد کی مصیبت کی کسی قسم میں. اس نے مجھ سے جھوٹ بول رہا ہے. میں کیوں جاننے کی ضرورت ہے. 462 00:40:21,200 --> 00:40:23,112 آپ کے والد بہت سے لوگوں کو میں واقع ہے. 463 00:40:24,000 --> 00:40:25,229 اس کا کیا مطلب ہوا؟ 464 00:40:26,360 --> 00:40:29,512 - براہ مہربانی. مجھے صرف سچائی کو جانتے ہیں. - نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے. 465 00:40:29,640 --> 00:40:32,120 - میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں، میرے والد ایک اچھے آدمی ہیں. - نہیں، صرف روکنے کے. بند کرو. 466 00:40:32,560 --> 00:40:36,270 اس نے اسے دھکا دے دیا. آپ کے والد ٹام شہر سے دور دھکیل دیا. 467 00:40:39,480 --> 00:40:42,075 کیوں؟ انہوں نے ٹام کو ایسا کیوں کرے گا؟ 468 00:40:42,440 --> 00:40:43,760 وہ راستے میں ملا تھا. 469 00:40:55,680 --> 00:40:58,240 یہ جھوٹ ہے. ایک کور اپ. 470 00:40:59,440 --> 00:41:01,033 وہ وہاں میں ایسی چیز بنا رہے ہیں. 471 00:41:03,840 --> 00:41:06,036 کچھ وہ کسی کو دیکھنا نہیں چاہتے ہیں. 472 00:41:11,040 --> 00:41:14,272 مجھے اندر حاصل کرنے کی کوشش کی، لیکن ہر دروازے پر گارڈز موجود ہیں. 473 00:41:16,000 --> 00:41:17,320 میں کوئی راستہ نہیں ہے. 474 00:41:21,520 --> 00:41:22,749 کیا نہیں تھا تو کیا ہوگا؟ 475 00:41:35,400 --> 00:41:36,880 یہاں ہم پھر سے ہیں. 476 00:41:37,240 --> 00:41:39,240 اس دلدلی ریجز میں لارڈ میئر کی سوٹ نہیں ہے، 477 00:41:39,640 --> 00:41:42,792 لیکن یہ ایک بھسم ہونے والی چھڑی کے ساتھ آنکھ میں ایک پرہار سے بہتر ہے. 478 00:41:49,280 --> 00:41:50,873 گھر میں اپنے آپ کو بنائیں. 479 00:41:51,080 --> 00:41:54,278 میں واپس روشن اور آپ slops خالی کرنے کے اوائل ہو جائے گا. 480 00:41:56,240 --> 00:41:57,240 آپ کا شکریہ. 481 00:41:57,320 --> 00:41:59,551 ایک باتونی کے زیادہ نہیں، وہ کیا ہے؟ آپ کی گرل فرینڈ. 482 00:41:59,760 --> 00:42:01,480 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. وہ میری گرل فرینڈ نہیں ہے. 483 00:42:01,520 --> 00:42:06,436 بالکل نہیں! آپ کی طرح خوبصورت لڑکے، آپ زیادہ بہتر کر سکتے ہیں. 484 00:42:06,800 --> 00:42:08,757 بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے، شوبراتر، مسز Wreyland. 485 00:42:09,040 --> 00:42:10,952 اوہ، عزیز! وہاں میں نے اس میں اپنے پاؤں ڈال جاؤ! 486 00:42:11,040 --> 00:42:12,880 - میرا مطلب نہیں تھا ... - نہیں، میں آپ کا مطلب کیا پتہ. 487 00:42:13,440 --> 00:42:14,920 تم بستر لے. میں لے لیں گے ... 488 00:42:18,720 --> 00:42:19,720 فلور. 489 00:42:33,600 --> 00:42:34,875 یہ میری غلطی ہے. 490 00:42:37,520 --> 00:42:38,520 میں معافی چاہتا ہوں. 491 00:42:43,000 --> 00:42:44,036 میں نے آٹھ سال کی تھی. 492 00:42:46,640 --> 00:42:48,950 میں نے آٹھ سال کا تھا میری ماں مر گئی تھی. 493 00:42:51,240 --> 00:42:52,833 وہ ایک Archeologist تھا. 494 00:42:54,200 --> 00:42:56,396 وہ دنیا کے سفر سے محبت کرتا تھا 495 00:42:57,160 --> 00:42:58,560 اور ماضی کی کھدائی. 496 00:43:05,880 --> 00:43:06,880 وہ خوبصورت ہو. 497 00:43:15,640 --> 00:43:17,552 وہ ہر وقت کا دورہ کرنے کے لئے استعمال. 498 00:43:20,240 --> 00:43:24,075 انہوں نے کہا کہ انہوں نے محسوس کیا تھا کہ چیزوں پر poring گھنٹے خرچ کروں گا. 499 00:43:27,240 --> 00:43:28,435 پھر ایک دن، 500 00:43:29,600 --> 00:43:31,034 سب کچھ بدل گیا. 501 00:43:33,000 --> 00:43:36,676 وہ کھو امریکہ میں اس کھودتا میں سے ایک پر کچھ مل گیا تھا. 502 00:43:37,480 --> 00:43:38,755 کچھ وہ چاہتے تھے. 503 00:43:42,400 --> 00:43:43,960 پنڈورا، تم کیا کر رہے ہو؟ 504 00:43:44,720 --> 00:43:46,359 نہیں. نہیں. 505 00:43:46,920 --> 00:43:47,956 وہ کیا تھا؟ 506 00:43:49,200 --> 00:43:50,236 میں نہیں جانتا. 507 00:43:50,560 --> 00:43:52,880 - اسے بند کرو! ایسا نہ کرو! - مجھے چھوڑ دو! 508 00:43:53,480 --> 00:43:54,856 - میں یہ لے جا رہا ہوں! - نہیں! 509 00:44:01,680 --> 00:44:05,037 - ماما! - Hester نے یہ لے لو. 510 00:44:06,240 --> 00:44:07,435 اسے محفوظ رکھیں. 511 00:44:08,880 --> 00:44:09,880 ماما! 512 00:44:10,320 --> 00:44:11,470 لیکن وہ اس کے لئے اسے مار ڈالا. 513 00:44:29,560 --> 00:44:30,880 چلائیں Hester نے! 514 00:44:34,640 --> 00:44:35,869 Hester نے! 515 00:44:35,960 --> 00:44:37,679 انہوں نے کہا کہ مجھے بھی مار دیا جاتا. 516 00:44:50,160 --> 00:44:51,435 لیکن میں بچ گئے. 517 00:45:07,840 --> 00:45:10,040 ہم Marshlands کے کنارے پر اس کو پکڑا. 518 00:45:10,680 --> 00:45:13,514 یہ ایک پورے شہر کے علاوہ پھاڑ ان سب کو قتل کر دیا تھا. 519 00:45:15,040 --> 00:45:16,759 میں نے اس میں لانے ایک درجن اچھے مردوں کو کھو دیا. 520 00:45:18,920 --> 00:45:21,116 وہاں ہمیشہ ہے کہ چند بچ گئے تھے افواہیں کیا گیا ہے، 521 00:45:21,280 --> 00:45:23,511 نومیڈ وار کے بعد دج تبدیل کر دیا ہے کہ لوگ. 522 00:45:24,760 --> 00:45:26,911 لیکن میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ میں گوشت میں سے ایک کو دیکھنے کے لئے جینا چاہتے ہیں. 523 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 ایسا نہیں ہے کہ بائیں طرف کی زیادہ سے زیادہ نہیں ہے. 524 00:45:36,120 --> 00:45:38,316 Hester نے! 525 00:46:00,480 --> 00:46:02,790 لعزر بریگیڈ کے آخری. 526 00:46:05,920 --> 00:46:07,832 موت کی نیند سے زندہ. 527 00:46:09,160 --> 00:46:11,755 میں نہیں سوتا! 528 00:46:13,040 --> 00:46:16,033 نہیں، تم اس کے شکار کر لیا گیا ہے، ہے نہ؟ 529 00:46:18,000 --> 00:46:20,037 Hester نے شا شکار. 530 00:46:22,400 --> 00:46:23,400 کیوں؟ 531 00:46:26,520 --> 00:46:27,520 جواب دو. 532 00:46:32,120 --> 00:46:36,194 وہ اس عہد کو توڑ ڈالتے 533 00:46:45,520 --> 00:46:47,352 آپ اسے تلاش تو کیا ہوتا ہے؟ 534 00:46:48,640 --> 00:46:51,394 آپ Hester نے شا مل تو کیا ہوتا ہے؟ 535 00:46:52,040 --> 00:46:56,159 میں نے اس کو قتل کریں گے. 536 00:47:06,560 --> 00:47:07,880 کیا تمہیں اس بات کا پورا یقین ہے؟ 537 00:47:08,920 --> 00:47:10,798 وہ چیز کر سکتا ہے کیا کوئی کہہ نہیں ہے. 538 00:47:12,320 --> 00:47:14,198 مجھے پتہ ہے یہ کروں گا بالکل وہی. 539 00:47:22,560 --> 00:47:23,630 یہ مستحکم کر رکھیں. 540 00:48:21,160 --> 00:48:22,160 اوہ. کیا غلط ہے؟ 541 00:48:22,320 --> 00:48:24,080 ہم سمت کو تبدیل کر دیا ہے. ہم جنوب جا رہے ہیں. 542 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 دروازہ حاصل کریں. 543 00:48:27,400 --> 00:48:28,400 یہ بند ہے! 544 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 ہم میں بند کر رہے ہیں. 545 00:48:33,960 --> 00:48:35,120 یہاں کے کچھ ہونا ضروری ہے. 546 00:48:40,320 --> 00:48:41,674 بالکل ٹھیک. شاید. 547 00:48:45,840 --> 00:48:46,990 تم میرے چاقو ہے؟ 548 00:49:19,400 --> 00:49:21,681 ہم اس ducting کے ساتھ ساتھ چڑھنے، تو ہم واپس سے کود کر سکتے ہیں. 549 00:49:21,760 --> 00:49:23,638 اس سے زیادہ نہیں ہے، کی طرح، 20 فٹ. 550 00:49:24,440 --> 00:49:26,193 - میں نہیں کر سکتا. - ہاں تم کر سکتے ہو. 551 00:49:26,480 --> 00:49:29,314 نہیں، میں نہیں کر سکتا. میں چھلانگ بنانے نہیں کروں گا. 552 00:49:30,440 --> 00:49:32,557 تم کروگے. میں آپ کی مدد کریں گے. 553 00:49:36,720 --> 00:49:37,720 ہیڈ وجہ نارتھ. 554 00:49:38,840 --> 00:49:41,656 ایک طریقہ جس اسٹیشن Ramskate کہا جاتا ہے. تم وہاں سے ایک ایئر کارگو دیکھ سکتے ہیں. 555 00:49:44,000 --> 00:49:45,559 - اسے ہٹاو! - جاؤ! 556 00:49:46,600 --> 00:49:47,600 ٹھیک! 557 00:49:48,360 --> 00:49:49,840 آہ! آپ sniveling بند کرو. 558 00:49:53,040 --> 00:49:54,235 مدد! 559 00:49:58,440 --> 00:49:59,840 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ جاؤ! 560 00:50:04,760 --> 00:50:06,120 ادھر آو. ادھر آو. 561 00:50:14,640 --> 00:50:16,279 لوگوں کے باہر چیک کرنے کے لئے وقت. 562 00:50:22,680 --> 00:50:23,716 آؤٹ کر آتے ہیں. 563 00:50:25,960 --> 00:50:26,996 اسے ہٹاو! 564 00:50:31,880 --> 00:50:32,880 یہ آپ کا موقع تھا! 565 00:50:32,960 --> 00:50:35,350 میں یہ نہیں کر سکتا تھا. میں تمہیں نہیں چھوڑ سکتا تھا. 566 00:50:36,080 --> 00:50:38,675 ٹھیک ہے، تو آپ کو ایک بیوکوف ہو. میں نے آپ کو چھوڑ دیا جاتا. 567 00:50:46,920 --> 00:50:48,240 خواتین و حضرات. 568 00:50:49,000 --> 00:50:51,231 مارکیٹ Rustwater میں خوش آمدید. 569 00:50:51,880 --> 00:50:56,033 یہ اگلے آئٹم کو ایک پرانی ٹکڑا ہے! 570 00:50:56,800 --> 00:50:58,871 اب، وہ کناروں کے گرد ایک چھوٹا سا tatty دیکھ سکتا ہے، 571 00:50:59,280 --> 00:51:01,317 لیکن وہ تھوڑا خونی ہے! 572 00:51:03,240 --> 00:51:06,278 لہذا، جو مجھ سے 12 quirkes دیں گے؟ 573 00:51:06,440 --> 00:51:08,318 ہاں؟ 574 00:51:08,400 --> 00:51:09,470 اوہ چلو! 575 00:51:10,120 --> 00:51:13,591 اس حقیقی ینٹیک محفوظ بنانے کیلئے آخری موقع! 576 00:51:14,400 --> 00:51:16,437 10 quirkes، یا میں نے اپنی chucking کے ہوں. 577 00:51:16,880 --> 00:51:17,950 - دو! - فروخت! 578 00:51:19,280 --> 00:51:20,280 اگلے! 579 00:51:29,440 --> 00:51:30,635 پتھر کووں! 580 00:51:31,000 --> 00:51:34,232 واپس اوپر میرے قابل قدر گاہکوں کو مکمل انکشاف. 581 00:51:34,520 --> 00:51:39,037 یہ والا ایک حقیقی دلدل گدھا اور اس کے مطابق قیمت ہے. 582 00:51:39,480 --> 00:51:41,756 - میں 10 quirkes ہے؟ - تین! 583 00:51:42,280 --> 00:51:45,193 اوہ، تم بخل کمینے، دے گروت. تم اس سے بہتر کر سکتے ہیں. 584 00:51:45,840 --> 00:51:48,753 مجھے حد سے زیادہ مارجن سے پوری طرح واقف ہیں فی الحال لطف اندوز ہوں 585 00:51:48,840 --> 00:51:50,638 ساسیج سازی کے شعبے کی طرف سے. 586 00:51:50,800 --> 00:51:52,234 - Hester نے! - اب بھی رہو! 587 00:51:52,960 --> 00:51:54,120 پانچ quirkes اور وہ تمہارا ہے! 588 00:51:54,480 --> 00:51:56,870 - چار. - میری بائیں جانب چار quirkes. میں نے پانچ سنا؟ 589 00:51:56,960 --> 00:51:58,360 - Hester نے! - بکواس بند کرو! 590 00:51:58,840 --> 00:52:00,559 خوش ہو جاؤ، محبت. 591 00:52:00,880 --> 00:52:03,554 تم سلامی کے رول کے طور پر کافی بہتر نظر آئے گا. 592 00:52:04,160 --> 00:52:06,834 ایک بار جا رہا، دو بار جا ... 593 00:52:07,320 --> 00:52:08,720 پچاس! 594 00:52:13,320 --> 00:52:15,073 ایک غیر رجسٹرڈ بولی دہندہ. 595 00:52:15,720 --> 00:52:18,519 براہ کرم، اسٹیج رجوع. 596 00:52:40,000 --> 00:52:41,957 اس گیلا dollop کے لئے پچاس quirkes 597 00:52:42,040 --> 00:52:44,555 ایک غیر معمولی فیاضانہ پیشکش، مہودیا ہے. 598 00:52:44,720 --> 00:52:47,960 عام طور پر، کہ مجھے خود جرگ چھڑکنا کرنے کے لئے کافی ہو جائے گا. 599 00:52:49,000 --> 00:52:50,275 لیکن میرا مسئلہ یہ ہے. 600 00:52:51,120 --> 00:52:54,431 50 quirkes 50،000 quirkes نہیں ہے. 601 00:52:54,560 --> 00:52:57,632 - نقطہ کرنے کے لئے حاصل کریں. - ٹھیک ہے، یہ واقعی بہت آسان ہے. 602 00:52:58,400 --> 00:53:01,518 آپ کے سر، مس فینگ پر ایک فضل ہے. 603 00:53:02,760 --> 00:53:05,753 تو، یا تو آپ مجھ سے 50،000 quirkes girlie کے لئے ادائیگی کرتے ہیں، 604 00:53:06,040 --> 00:53:09,556 ورنہ میں حکام کی طرف سے یہ دعوی کرتے ہیں کہ میں میں آپ کا ہاتھ تھا. 605 00:53:10,520 --> 00:53:13,638 کیوں ہم "اب اسے خریدنے" کے ساتھ اس کو حل نہیں کر سکتا ہوں؟ 606 00:53:16,920 --> 00:53:18,593 Hester نے! آو! 607 00:53:22,960 --> 00:53:24,110 - رکو! - Hester نے! 608 00:53:24,240 --> 00:53:25,240 جلدی کرو! 609 00:53:42,280 --> 00:53:45,318 - مجھے پتہ تھا کہ تم مجھے نہیں چھوڑ جائے گا، ملاحظہ کریں. - چپ رہو اور چلائیں. 610 00:53:57,720 --> 00:53:58,720 اس طرح! 611 00:54:02,800 --> 00:54:04,280 واہ! 612 00:54:32,840 --> 00:54:33,840 یہ ایک دوبارہ زندہ آدمی ہے. 613 00:54:34,480 --> 00:54:35,550 Shrike. 614 00:54:36,400 --> 00:54:37,834 اس کا نام Shrike ہے. 615 00:54:37,960 --> 00:54:43,877 تم مجھ سے ایک وعدہ، Hester نے شا بنا دیا. 616 00:54:44,880 --> 00:54:47,918 اب آپ اسے رکھنے ضروری ہے. 617 00:54:49,280 --> 00:54:51,511 ابھی جائیں! رن! اس طرح! 618 00:54:58,280 --> 00:54:59,280 چلو بھئی! 619 00:55:23,560 --> 00:55:25,711 Hester نے! چلو بھئی! 620 00:55:56,520 --> 00:55:57,520 چلو بھئی! 621 00:56:12,480 --> 00:56:13,480 Hester نے! 622 00:56:23,960 --> 00:56:24,960 پر حاصل کریں! 623 00:56:28,400 --> 00:56:29,400 میں اپ کی بات سمجھ گیا! 624 00:56:34,040 --> 00:56:35,599 - رکو! - اسے چھوڑ دو! 625 00:56:39,320 --> 00:56:40,320 ٹام! 626 00:57:05,280 --> 00:57:06,999 رسی کاٹ! کرو! 627 00:57:16,200 --> 00:57:17,350 پکڑو! 628 00:58:18,880 --> 00:58:22,271 - آپ ہمیں کہاں لے جا رہے ہو؟ - بس میرے پیچھے رہنا. میں نے اس کو سنبھال لیں گے. 629 00:58:29,560 --> 00:58:33,076 کیسے؟ آپ کو یہ کس طرح سنبھال لیں گے؟ 630 00:58:34,040 --> 00:58:35,759 آرام سے، ٹھیک ہے؟ بس ... 631 00:58:46,040 --> 00:58:47,269 میں نے صرف آپ کے ساتھ خلط ملط کر رہا ہوں. 632 00:58:49,320 --> 00:58:50,879 بیٹھ جاؤ. تم دونوں. 633 00:58:57,280 --> 00:58:59,636 وہ بھی، آپ کا مطلب ہے کہ، شہر لڑکے. بیٹھو. 634 00:59:03,640 --> 00:59:04,640 آپ زخمی ہو. 635 00:59:17,960 --> 00:59:19,474 تم ہمیں بچایا. 636 00:59:20,960 --> 00:59:21,960 کیوں؟ 637 00:59:25,840 --> 00:59:27,399 تم کسی پر بھروسہ نہیں کرتے، تم کرتے ہو؟ 638 00:59:29,480 --> 00:59:30,709 بس تمہاری ماں کی طرح. 639 00:59:32,240 --> 00:59:33,560 تم بھی، اس طرح نظر آئے. 640 00:59:34,840 --> 00:59:35,956 تم اس کو جانتے تھے؟ 641 00:59:37,200 --> 00:59:39,590 پنڈورا شا میں نے کبھی ملاقات بہادر خاتون تھیں. 642 00:59:40,480 --> 00:59:43,678 وہ مرنے کے بعد، میں آپ کے لئے دیکھا. 643 00:59:45,360 --> 00:59:46,840 میں نے ایک طویل وقت کے لئے لگ رہا تھا. 644 00:59:48,800 --> 00:59:51,872 باقی سب کی طرح، میں تم مر چکے ہو. 645 00:59:53,720 --> 00:59:56,792 میں نے سنا جب آپ زندہ تھے مجھے حیرت بنا دیا ... 646 00:59:58,320 --> 01:00:02,951 کس طرح ایک 8 سالہ بچی Outlands میں اکیلے زندہ رہنے دیا؟ 647 01:00:06,840 --> 01:00:07,910 اب میں جانتا ہوں. 648 01:00:16,680 --> 01:00:20,356 آپ اس لاش کی طرف سے اٹھائے گئے تھے. 649 01:00:20,960 --> 01:00:22,560 آپ کو پتہ نہیں تم کیا کہہ رہے ہو. 650 01:00:22,600 --> 01:00:24,016 - اصل میں، میں کوشش کروں. میں نے ان سے تعلیم حاصل کی ہے. - نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے. 651 01:00:24,040 --> 01:00:26,400 - آپ کو ان کی تعلیم حاصل کی ہے؟ - مجھے دوبارہ زندہ بارے میں بہت کچھ جانتے ہیں. 652 01:00:26,440 --> 01:00:27,656 تم اس کے بارے میں کچھ نہیں جانتا. 653 01:00:27,680 --> 01:00:29,990 لوگ ان کو پیدا کیا پاگل تھے. 654 01:00:30,080 --> 01:00:31,080 چارٹس پاگل آف! 655 01:00:31,160 --> 01:00:32,216 وہ خود کو تمام بدترین حصوں لیا ... 656 01:00:32,240 --> 01:00:33,390 بکواس بند کرو. 657 01:00:33,480 --> 01:00:35,233 تمام بربریت، ظلم اور نفرت 658 01:00:35,680 --> 01:00:37,456 اور ان مشینوں میں ڈالا! ان راکشسوں! 659 01:00:37,480 --> 01:00:40,359 بکواس بند کرو! انہوں نے کہا کہ میری زندگی بچ. 660 01:00:49,840 --> 01:00:50,910 تم ایک بیوکوف ہو. 661 01:01:04,400 --> 01:01:06,232 - جناب ویلنٹائن! - ابھی نہیں. 662 01:01:06,520 --> 01:01:08,876 - میں آپ کو معلوم ہے کہ میں کون ہوں یقین ہے. - نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 663 01:01:09,640 --> 01:01:10,640 ہربرٹ Melliphant. 664 01:01:10,800 --> 01:01:12,480 آپ کی بیٹی میرا بہت اچھا دوست ہے. 665 01:01:12,520 --> 01:01:13,840 نہیں، وہ نہیں ہے. 666 01:01:15,040 --> 01:01:17,120 مہاشی، میں نے کچھ آپ کی دلچسپی ہو سکتی ہے کہ ہے. 667 01:01:17,680 --> 01:01:21,196 پرانے ٹیک کا ایک ذخیرہ. اعلی معیار. ملٹری گریڈ. 668 01:01:22,040 --> 01:01:23,759 میں نے ایک فروغ خود سے واجب ہوں. 669 01:01:24,960 --> 01:01:28,078 میں نے ایک یونیورسٹی پوسٹ، یا ایک اعزازی ڈگری سوچ رہا ہوں. 670 01:01:28,760 --> 01:01:30,080 ایک عنوان کے ساتھ ایک کی پوزیشن. 671 01:01:31,080 --> 01:01:34,073 تم پرانے ٹیک کی فراہمی ہے؟ 672 01:01:37,680 --> 01:01:38,830 یہ کہاں ہے؟ 673 01:02:11,400 --> 01:02:13,915 Shrike میری زندگی بچ. 674 01:03:02,720 --> 01:03:03,949 انہوں نے کہا کہ میں لے گئے. 675 01:03:05,360 --> 01:03:06,510 انہوں نے میری دیکھ بھال ... 676 01:03:09,280 --> 01:03:10,509 اپنے طریقے سے. 677 01:03:11,320 --> 01:03:12,515 کھائیں. 678 01:03:13,680 --> 01:03:16,115 لونگ کھانا چاہیئے. 679 01:03:23,480 --> 01:03:25,358 وہ چیزیں جمع کرنے کے لئے پسند کیا. 680 01:03:27,000 --> 01:03:28,320 ٹوٹے چیزیں. 681 01:03:31,040 --> 01:03:32,997 وہ چیزیں ہیں جو دوسروں کو دور پھینک دیا تھا. 682 01:03:39,200 --> 01:03:41,999 سوچتا ہوں کہ وہ ان لوگوں کو عجیب مشینوں میں دیکھا 683 01:03:43,080 --> 01:03:45,072 خود کی عکاسی کرتا. 684 01:03:46,560 --> 01:03:47,880 اس کے دل کہاں ہے؟ 685 01:03:48,880 --> 01:03:52,635 یہ کوئی دل ہے. 686 01:03:54,080 --> 01:03:55,400 میری طرح. 687 01:04:16,640 --> 01:04:21,237 میں نے کہیں گہری ایک میموری رہا اندر سوچتے ہیں. 688 01:04:25,880 --> 01:04:28,395 ایک اور زندگی سے یاد. 689 01:04:36,200 --> 01:04:38,351 میں نے ایک بار ایک خاندان تھا لگتا ہے. 690 01:04:49,680 --> 01:04:51,433 آپ اداس ہیں. 691 01:04:52,760 --> 01:04:57,357 ہمیشہ اداس، Hester نے شا. 692 01:05:02,960 --> 01:05:06,636 آپ کا دل ٹوٹ گیا ہے. 693 01:05:09,400 --> 01:05:14,350 میں نے درد دور لے جائے گا. 694 01:05:40,920 --> 01:05:44,391 میں نے آپ کو بدلنا ہو گی 695 01:05:45,000 --> 01:05:49,199 جیسا کہ میں دوبارہ تشکیل دے دیا گیا تھا. 696 01:05:50,560 --> 01:05:51,960 تم مجھے مارنے والے ہیں. 697 01:05:52,520 --> 01:05:54,989 تھوڑی دیر کے لئے. 698 01:05:56,440 --> 01:05:58,033 میں نے اس سے ایک وعدہ کیا. 699 01:05:59,320 --> 01:06:01,039 مجھے اس طرح بن جائے گا. 700 01:06:02,400 --> 01:06:04,119 میرا جسم، سٹیل. 701 01:06:05,200 --> 01:06:07,032 میرے اعصاب، تار. 702 01:06:08,040 --> 01:06:09,759 میرا ذہن صاف مسح. 703 01:06:11,480 --> 01:06:13,199 - کوئی خیالات. - نہیں! 704 01:06:14,000 --> 01:06:15,753 - احساسات نہ ہونا. - نہیں! 705 01:06:16,960 --> 01:06:17,960 کچھ بھی نہیں. 706 01:06:20,080 --> 01:06:21,355 میں آزاد ہو جائے گا. 707 01:06:22,600 --> 01:06:25,354 کہ تم چاہتے تھے تو، آپ کو کیوں چھوڑا؟ 708 01:06:26,520 --> 01:06:29,558 کیونکہ چھ ماہ قبل لندن زمین پل پار کر 709 01:06:30,040 --> 01:06:32,953 اور Thaddeus نے ویلنٹائن میری پہنچ میں آ گئے. 710 01:06:34,240 --> 01:06:36,357 Hester نے! 711 01:06:49,720 --> 01:06:50,720 یہی ہے. 712 01:06:52,120 --> 01:06:53,918 یہ میرا دکھ کی کہانی ہے. 713 01:07:14,080 --> 01:07:15,480 ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 714 01:07:15,960 --> 01:07:17,474 آپ کو بلی کا پالنا کے بارے میں سنا ہے؟ 715 01:07:17,720 --> 01:07:19,871 بلی کی پالنا؟ میں نے اسے ایک متک تھا. 716 01:07:19,960 --> 01:07:21,076 یہ ایک متک نہیں ہے. 717 01:07:21,200 --> 01:07:23,840 یہ لندن کے پہلے دنوں میں Scriven کی طرف سے تعمیر کیا گیا تھا. 718 01:07:25,320 --> 01:07:28,552 یہ چیز مورخین کی قسم کے بارے میں جانتے ہیں اور ہر کسی کو بھول گیا ہے. 719 01:07:28,720 --> 01:07:29,870 تم بہت دیر ہو چکی ہو. 720 01:07:33,480 --> 01:07:34,550 ڈاکٹر Pomeroy فراہم؟ 721 01:07:35,280 --> 01:07:36,536 وہ آج صبح میں آیا. 722 01:07:36,560 --> 01:07:38,392 انجینئرز کے گلڈ سے ٹھگ کے ایک جوڑے. 723 01:07:38,680 --> 01:07:41,240 میں نے انہیں روکنے کی کوشش کی. وہ زمین پر مجھ سے دستک دی. 724 01:07:42,360 --> 01:07:44,113 انہوں نے وہ کیا تلاش کر رہے تھے جانتے تھے. 725 01:07:45,800 --> 01:07:49,032 وہ جگہ صاف. سینٹ پال کے لئے یہ سب کر لیا. 726 01:08:04,880 --> 01:08:07,554 پالنا میں 1،000 سے زیادہ سیڑھیاں ہیں. 727 01:08:08,600 --> 01:08:10,000 باری پر بند کر دیں. 728 01:08:10,480 --> 01:08:13,473 لیکن آخر میں وہ سینٹ پال کے نیچے کے Crypt کی قیادت. 729 01:08:14,000 --> 01:08:15,434 ہوشیار رہو، بچے. 730 01:08:15,840 --> 01:08:17,991 جو بھی وہ اس چرچ میں کر رہے ہیں ہے 731 01:08:18,080 --> 01:08:19,992 خدا کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. 732 01:08:44,560 --> 01:08:45,994 اس کے ایک سیکنڈ کے لئے مسلسل منعقد. 733 01:08:49,120 --> 01:08:51,032 اہ ... اہ ہہ. 734 01:09:04,920 --> 01:09:05,920 برا نہیں ہے. 735 01:09:06,680 --> 01:09:09,070 تم سے پہلے - یہ کیا ہے؟ - جی ہاں. تھوڑا سا. 736 01:09:12,720 --> 01:09:14,677 اچھی. تم اس میں لے سکتے ہیں. 737 01:09:15,600 --> 01:09:17,193 جہاں میں نے اسے لے لو؟ 738 01:09:30,840 --> 01:09:33,160 تم، لینڈنگ کے لئے منظوری دے دی ہیں جینی Haniver. 739 01:09:33,560 --> 01:09:36,473 سات گودی. Airhaven میں خوش آمدید. 740 01:10:37,400 --> 01:10:38,720 وہ کیا کہہ رہے ہیں؟ 741 01:10:40,040 --> 01:10:42,000 کیپٹن کھوڑہ صرف آپ رات کا کھانا خریدنے کے لئے کی پیشکش کی گئی تھی. 742 01:10:42,240 --> 01:10:43,276 آپ نہیں تھے، کپتان؟ 743 01:10:45,200 --> 01:10:46,998 اس بات کا یقین. کیوں نہیں؟ 744 01:10:53,600 --> 01:10:56,832 مگنیٹک ریزو نینس چڑھنے ہے. مکمل صلاحیت میں انعقاد. 745 01:11:00,880 --> 01:11:03,475 تمام نظام فعال ہیں. وہ تیار ہے. 746 01:11:06,000 --> 01:11:08,231 اب ہم کام کرتے ہیں، جب تک یہ سب کچھ نہیں کے لئے ہو جائے گا. 747 01:11:08,680 --> 01:11:10,911 لندن ایسٹ آن کرنا ہوگا. 748 01:11:16,280 --> 01:11:18,317 نیا بیئرنگ کی تصدیق کی، 90 ڈگری. 749 01:11:18,840 --> 01:11:22,754 مقرر نقاط. مشرق میں 71 ڈگری شمال 51 ڈگری. 750 01:11:23,320 --> 01:11:24,913 ہم کورس کیوں تبدیلی کر رہے ہیں؟ 751 01:11:25,440 --> 01:11:26,800 ہم نئے کے حکم پر عمل کر رہے ہیں، صاحب. 752 01:11:28,040 --> 01:11:30,191 جس کے حکم سے؟ 753 01:11:45,480 --> 01:11:46,960 سے Windflower. 754 01:12:34,560 --> 01:12:35,560 واہ. کیا ہو رہا ہے؟ 755 01:12:36,000 --> 01:12:39,232 وہ روح شان ہو. شان سے Guo کی اینٹی ٹریکشن لیگ. 756 01:12:40,840 --> 01:12:42,479 یہ، یہ میری ماں کے بارے میں ہے نہیں ہے؟ 757 01:12:44,480 --> 01:12:47,598 وہ موت سے قبل، پنڈورا کو کچھ نہیں ملا. 758 01:12:48,880 --> 01:12:49,880 کچھ خطرناک. 759 01:12:50,760 --> 01:12:53,753 وہ ایسا کر سکتے ہیں کی، ویلنٹائن کا ڈر تھا. 760 01:12:54,320 --> 01:12:57,233 وہ کچھ اس کے پاس ہونا چاہئے، تو میں آپ کو تلاش کرنے کے لئے تھا. 761 01:12:58,200 --> 01:12:59,429 آپ اسے روک سکتا ہے. 762 01:12:59,560 --> 01:13:00,816 مجھے پتہ نہیں تم کیا کہہ رہے ہو. 763 01:13:00,840 --> 01:13:04,390 سوچو. مشکل لگتا ہے. تم یاد رکھنا چاہئے. 764 01:13:08,560 --> 01:13:09,880 انہوں نے کہا کہ اس سے کچھ لیا. 765 01:13:10,160 --> 01:13:11,753 کیا؟ وہ کیا لے گئے؟ 766 01:13:12,680 --> 01:13:13,875 پرانے ٹیک کا ایک ٹکڑا. 767 01:13:14,080 --> 01:13:16,311 - پرانے ٹیک کس قسم کی؟ - میں نہیں جانتا. 768 01:13:16,760 --> 01:13:18,560 وہ آٹھ سال کا تھا. وہ یاد نہیں ہے. 769 01:13:18,600 --> 01:13:20,751 تو شاید آپ ہماری مدد کر سکتا ہے، لندن. 770 01:13:21,760 --> 01:13:22,760 - ارے! - ارے! 771 01:13:22,880 --> 01:13:24,758 مجھ سے دور ہو جاؤ! دفع ہوجاؤ! 772 01:13:25,800 --> 01:13:27,757 وہ کہ گرجا میں کیا بنا رہے ہیں؟ 773 01:13:40,080 --> 01:13:42,117 چھ ماہ قبل، ویلنٹائن اپ خریدنے شروع کر دیا 774 01:13:42,200 --> 01:13:44,237 Scav تاجروں سے فیوژن inverter کے خلیات. 775 01:13:44,600 --> 01:13:46,478 - رکو! فیوژن انورٹرز؟ - آپ کو کچھ پتہ ہے؟ 776 01:13:47,480 --> 01:13:51,520 نہیں، یہ ناممکن ہے. وہ مل گیا ہے پڑا ہے چاہتے ہیں ... 777 01:14:02,760 --> 01:14:05,673 پرانے ٹیک کا وہ ٹکڑا ویلنٹائن اپنی ماں سے لیا، 778 01:14:06,000 --> 01:14:08,310 یہ اس پر ایک علامت تھا؟ کی طرح ... 779 01:14:12,120 --> 01:14:13,190 اس کے جیسا. 780 01:14:23,640 --> 01:14:24,640 جی ہاں. 781 01:14:25,760 --> 01:14:28,798 تمہاری ماں ایک کمپیوٹر کور پایا. 782 01:14:29,440 --> 01:14:31,875 ایک کوانٹم توانائی ہتھیار کے کنٹرول سسٹم. 783 01:14:39,160 --> 01:14:41,311 میڈوسا کھپے. 784 01:14:44,360 --> 01:14:45,680 جاؤ! جاؤ! جاؤ! جاؤ! 785 01:14:47,480 --> 01:14:49,056 - کس طرح ہم نے اسے بند کروں؟ - آپ ایسا نہیں کرتے. 786 01:14:49,080 --> 01:14:50,673 ٹھیک ہے، حادثے کی ڈرائیو کے بغیر نہیں. 787 01:14:51,920 --> 01:14:53,479 اس چابی کی ایک قسم ہے. 788 01:14:54,080 --> 01:14:56,311 A مار ڈالو سوئچ فائرنگ ترتیب کی جگہ لے لیتا ہے. 789 01:14:56,400 --> 01:14:58,995 ایک مرتبہ یہ شروع کیا ہے، ہتھیار اپنے آپ کو تباہ کرے گا. 790 01:14:59,120 --> 01:15:01,032 یہ چابی، لندن یہ ہے؟ 791 01:15:01,240 --> 01:15:02,440 نہیں، یہ طویل عرصے سے چلا جائے گا. کھو دیا. 792 01:15:02,840 --> 01:15:04,480 ہم ان وحشیوں کے بارے میں پرواہ کیوں کرنی چاہیے؟ 793 01:15:04,640 --> 01:15:07,712 ویلنٹائن آئس اپشج کو یہاں سے ہر ٹریکشن شہر کو جلا دو. 794 01:15:09,080 --> 01:15:13,199 وہ یہاں شکار کی تلاش میں نہیں آیا تھا. ویلنٹائن ذہن میں ایک اور ہدف ہے. 795 01:15:15,080 --> 01:15:18,471 تم لارڈ میئر کے ایک حکم countermand ہمت؟ 796 01:15:24,920 --> 01:15:26,877 میرے خدا. 797 01:15:29,440 --> 01:15:31,591 اس کے چہرے میں کچھ بھی نہیں کھڑے ہو سکتے ہیں. 798 01:15:32,200 --> 01:15:35,955 سے Arkangel کی نہیں جنگ-ہتھوڑے، Panzerstadt کی نہیں howitzers. 799 01:15:36,440 --> 01:15:39,035 یہاں تک کہ مخالف tractionists کی بندوقیں. 800 01:15:39,680 --> 01:15:43,196 بقا کے عظیم کھیل میں، اس شکست ہے. 801 01:15:44,640 --> 01:15:48,316 لندن کی سرخی وسطی. وہ شان سے Guo کی طرف رفتار سے آگے بڑھ رہے ہیں! 802 01:15:49,280 --> 01:15:51,715 میں نے گزشتہ تیناسر پہاڑوں کے قریب ان کو دیکھا. 803 01:15:51,920 --> 01:15:53,536 انہوں نے اب تک مشرقی مرتفع تک پہنچ چکے ہوں گے. 804 01:15:53,560 --> 01:15:56,075 - ہم کتنا وقت ہے؟ - سب سے اوپر کے چند گھنٹے. 805 01:15:58,800 --> 01:15:59,995 تم جنگ میں جانے کے لئے مطلب ہے؟ 806 01:16:00,960 --> 01:16:05,830 کے طور پر اگر وہ کچھ نہیں کے لئے شمار آپ نے ماضی کے اسباق کو نظر انداز نہیں کر سکتے. 807 01:16:06,520 --> 01:16:08,955 ماضی سے سیکھا جائے کوئی سبق نہیں ہیں. 808 01:16:09,440 --> 01:16:12,319 سرگزشت کی پرواہ نہیں کرتا. اس سے مردہ ہے. 809 01:16:12,960 --> 01:16:14,235 یہ مستقبل ہے. 810 01:16:15,120 --> 01:16:18,318 انسان اس دنیا کو کنٹرول کرتا ہے کو کنٹرول کرتے ہیں. 811 01:16:19,120 --> 01:16:21,589 آپ کے مہتواکانکن کا کوئی آخر نہیں ہے؟ 812 01:16:23,760 --> 01:16:26,320 تم کچھ بھی کنٹرول کرتے ہیں. 813 01:16:28,080 --> 01:16:29,594 اس کو بند! 814 01:16:30,520 --> 01:16:33,035 میں نے تمام رموز اور آپریشنل کنٹرول کو چاہتے ہیں 815 01:16:33,520 --> 01:16:35,637 فوری طور پر اپنے دفتر میں حوالے کر دیا. 816 01:16:37,200 --> 01:16:38,714 تم نے مجھے سنا نہیں؟ 817 01:16:39,440 --> 01:16:40,510 میں نے کہا... 818 01:16:46,240 --> 01:16:48,880 آپ ماضی چپٹنا جو آپ کو بچانے کے کر سکتے ہیں کے طور پر اگر. 819 01:16:49,280 --> 01:16:53,194 تم ایک مرتے ہوئے عمر کے اوشیش ہیں. ایک ڈایناسور. 820 01:16:54,760 --> 01:16:56,194 کیا ہے کہ آپ پڑتا ہے؟ 821 01:16:57,120 --> 01:16:58,120 مجھے؟ 822 01:16:59,440 --> 01:17:00,476 میں الکا ہوں. 823 01:17:03,840 --> 01:17:05,752 کیتھرین، چلو. چلو بھئی! 824 01:17:07,560 --> 01:17:09,199 نہیں! نہیں! کیترین! 825 01:17:11,280 --> 01:17:12,680 تم واپس نہیں جا سکتا. 826 01:17:14,280 --> 01:17:15,839 میں جانتا ہوں وہ آپ کے والد ہیں. 827 01:17:16,760 --> 01:17:18,353 تم اسے جانے کی اجازت دینا ہے. 828 01:17:24,480 --> 01:17:25,675 انہوں نے کہا کہ میرے والد نہیں ہے. 829 01:17:26,960 --> 01:17:27,960 اب اور نہیں. 830 01:17:38,040 --> 01:17:40,560 انہوں والا یہ حملہ شیلڈ وال ہو. گورنر کوان کو لفظ حاصل کریں. 831 01:17:42,840 --> 01:17:44,240 ارے! 832 01:17:45,360 --> 01:17:47,397 - ارے! - ایندھن کی لائن کو چیک کریں! 833 01:17:47,880 --> 01:17:48,880 ہر جگہ بجلی کے باہر. 834 01:17:49,040 --> 01:17:50,554 یہ کیا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 835 01:17:51,200 --> 01:17:53,590 - یہ ایک موڑ ہے. - آگ! 836 01:17:54,040 --> 01:17:56,157 - افراتفری پیدا کرنے کے لئے. - آگ! 837 01:17:59,880 --> 01:18:00,880 Shrike یہاں ہے. 838 01:18:07,040 --> 01:18:09,555 Hester نے شا. 839 01:18:14,240 --> 01:18:17,472 Shrike، باہر نکلو! نہیں! نہیں! شوٹنگ کر بند کرو! 840 01:18:18,040 --> 01:18:19,918 ینا! مجھ سے دور ہو جاؤ! 841 01:18:21,200 --> 01:18:22,236 بند کرو! بند کرو! 842 01:18:23,920 --> 01:18:25,991 Shrike، نہیں! ینا، نہیں! 843 01:19:06,960 --> 01:19:08,235 حاصل کریں جینی! ابھی! 844 01:19:09,160 --> 01:19:10,276 جاؤ! جاؤ! 845 01:19:11,840 --> 01:19:13,035 Hester نے! 846 01:19:20,800 --> 01:19:21,800 خبر دار، دھیان رکھنا! 847 01:19:55,120 --> 01:19:56,120 نلس! 848 01:19:57,400 --> 01:19:58,400 نیچے اترو! 849 01:20:11,240 --> 01:20:12,469 ہر کوئی، ہٹو! 850 01:20:14,720 --> 01:20:19,556 تمام aviators کے، اب خالی. میں دہراتا ہوں، اب خالی! 851 01:20:35,520 --> 01:20:36,556 چلو بھئی! 852 01:20:41,560 --> 01:20:42,560 اس طرح! 853 01:20:55,200 --> 01:20:58,352 Hester نے. 854 01:21:15,120 --> 01:21:18,272 ٹام! نہیں! نہیں! بند کرو! بند کرو، Shrike! 855 01:21:19,400 --> 01:21:21,278 بند کرو! تم اسے مار رہے ہیں! 856 01:21:21,960 --> 01:21:26,079 تم نے اسے یاد نہیں کرے گا. 857 01:21:26,680 --> 01:21:28,831 نہیں. میں سے ایک ہوں. 858 01:21:29,600 --> 01:21:31,273 میں آپ کے لئے آیا ہوں. 859 01:21:31,840 --> 01:21:34,833 - اسے جانے دو. - لائیو اسے کرنے دیں. 860 01:21:37,880 --> 01:21:41,430 تم رو رہی ہو. 861 01:21:42,440 --> 01:21:44,193 - انہوں نے کہا کہ آپ کو چوٹ! - نہیں! 862 01:21:44,360 --> 01:21:46,875 وہ مر نہیں سکتی! وہ نہیں کر سکتے! 863 01:21:47,560 --> 01:21:48,710 وہ نہیں کر سکتے! 864 01:21:54,160 --> 01:21:55,160 وہ نہیں کر سکتا. 865 01:22:03,120 --> 01:22:04,270 تم... 866 01:22:06,800 --> 01:22:07,800 تم... 867 01:22:08,960 --> 01:22:12,351 تم اس سے پیار کرتے ہو؟ 868 01:22:28,440 --> 01:22:29,440 Shrike؟ 869 01:22:36,800 --> 01:22:39,235 نہیں! نہیں، Shrike! 870 01:22:55,320 --> 01:22:59,599 یہ تمہارا ہے. 871 01:23:10,240 --> 01:23:13,153 میں نے آپ کی رہائی 872 01:23:13,320 --> 01:23:16,313 آپ کے وعدہ سے، 873 01:23:17,000 --> 01:23:18,957 Hester نے 874 01:23:20,560 --> 01:23:22,040 شا. 875 01:23:34,600 --> 01:23:36,239 Shrike. 876 01:23:43,800 --> 01:23:45,678 Shrike! 877 01:25:40,200 --> 01:25:41,680 دنیا بدل رہی ہے. 878 01:25:42,640 --> 01:25:45,917 لندن اب میونسپل ڈارونیت سے باہر دیکھ بھال کرنی چاہیے 879 01:25:46,000 --> 01:25:47,912 اور ایک نئے دور میں منتقل. 880 01:25:55,840 --> 01:25:58,594 آج رات، ہم وحشی قلب کے لئے ایک راستہ متعین 881 01:25:58,720 --> 01:26:00,154 اینٹی ٹریکشن لیگ کے. 882 01:26:00,960 --> 01:26:03,111 شان سے Guo کی شیلڈ وال 883 01:26:04,320 --> 01:26:08,712 اور زمینوں سے آگے ہماری نئی شکار گاہ بن جائے گا. 884 01:26:34,760 --> 01:26:38,595 صدیوں سے، ٹریکشن شہر وال کی خلاف ورزی کرنے کی کوشش کی ہے. 885 01:26:39,760 --> 01:26:42,434 ان سڑ شووں اس کی بنیاد پر جھوٹ بولتے ہیں. 886 01:26:43,360 --> 01:26:45,272 لیکن یہ ہمارے مقدر نہیں ہو گا. 887 01:26:46,200 --> 01:26:51,594 آج رات، لندن سے اس نئی طاقت کا مظاہرہ کرنے جا رہی ہے. 888 01:26:52,400 --> 01:26:55,757 ایک طاقت جو پہلے تمام سویپ کرے گی. 889 01:26:57,440 --> 01:27:01,320 آج رات، ہم شان سے Guo کی جنگ لے. 890 01:27:16,320 --> 01:27:19,120 نقطہ نظر پر آپ کی تشکیل، پکڑو جینی Haniver. 891 01:27:19,920 --> 01:27:21,320 گھر میں خوش آمدید، سے Windflower. 892 01:27:22,640 --> 01:27:23,640 سے Windflower؟ 893 01:27:24,840 --> 01:27:28,356 میں نے ایک بار سے Arkangel کی آئس شہر پر ایک غلام کے طور پر رکھا گیا تھا. 894 01:27:29,160 --> 01:27:33,359 میں نے کبھی نہیں عزم کا اظہار کیا پھر ایک اور کی ملکیت میں ہو. 895 01:27:34,320 --> 01:27:36,118 میں نے اپنے دوست کو ایک قسم بنا دیا. 896 01:27:37,040 --> 01:27:38,599 اس کے جسم سے کیا جاتا ہے جب، 897 01:27:39,840 --> 01:27:41,433 ہوا کو میری راکھ پھینک دیں. 898 01:27:43,000 --> 01:27:48,917 اور میں جب تک میری روح آزاد ہے کے طور پر، کچھ بھی، یہاں تک کہ موت کا سامنا کر سکتے ہیں. 899 01:28:28,720 --> 01:28:29,790 اتحادی بیڑے. 900 01:28:30,920 --> 01:28:32,798 مشرق کے عظیم دفاع. 901 01:28:53,760 --> 01:28:55,160 گورنر کوان انتظار کر رہا ہے. 902 01:29:08,320 --> 01:29:09,640 لندن تیزی سے آ رہا ہے. 903 01:29:10,280 --> 01:29:11,280 گورنر ... 904 01:29:12,520 --> 01:29:15,240 بیڑے کے شروع کریں. ہم انتظار نہیں کر سکتے. 905 01:29:15,320 --> 01:29:17,960 آپ کیا تجویز کر رہے ہیں؟ A قبل ہڑتال؟ 906 01:29:18,400 --> 01:29:20,392 میڈوسا خارج کر جو ہمیں ہلاک کرنے سے پہلے. 907 01:29:20,680 --> 01:29:23,593 - نہیں نہیں نہیں. تم ایسا نہیں کر سکتے. - ہم کیا چارہ ہے؟ 908 01:29:24,160 --> 01:29:26,470 ہم اس کو شروع نہیں کیا تھا، لیکن ہم اس کو ختم کرے گا. 909 01:29:26,960 --> 01:29:30,920 ایک منٹ روکو. بالکل ٹھیک؟ میری بات سنو. ایک اور طریقہ ہونا ہے! 910 01:29:31,240 --> 01:29:34,677 اس شہر پر معصوم لوگوں کے ہزاروں ہیں. وہ مرنے کے قابل نہیں ہے! 911 01:29:35,040 --> 01:29:39,637 نہیں. وہ ایسا نہیں کرتے. اور نہ ہی ہم معصوم کو نقصان پہنچانے کی کوشش کرتے. 912 01:29:40,840 --> 01:29:44,629 سمجھیں، زندگی شان Guonese کو قیمتی ہے. 913 01:29:45,560 --> 01:29:47,438 تو مجھے یقین ہے کہ میں اس کا کہنا ہے کہ جب ... 914 01:29:48,560 --> 01:29:50,199 ایک اور راستہ نہیں تھا تو، 915 01:29:51,640 --> 01:29:52,710 میں اسے لے جائے گا. 916 01:29:53,000 --> 01:29:55,151 نہیں، یہ میرا گھر ہے. 917 01:29:55,560 --> 01:29:56,835 فلیٹ کمان طلب. 918 01:30:04,920 --> 01:30:06,718 ہم سب سے پہلے ہڑتال. 919 01:30:09,840 --> 01:30:10,840 ٹام. 920 01:30:32,600 --> 01:30:37,072 چھ منٹ اور 39 سیکنڈ میں دشمن کو قتل زون میں داخل ہو رہے. 921 01:30:37,480 --> 01:30:38,596 اسے اٹھائے! 922 01:30:47,440 --> 01:30:50,638 ہم سرچ نشانہ بناتے ہیں. ان کے آگے دفاع کو باہر لے جاؤ. 923 01:30:50,760 --> 01:30:53,041 لندن کی بندوق turrets کے مہلک ہیں. انہیں نہیں ضائع. 924 01:30:53,880 --> 01:30:56,998 ہم کیتھیڈرل تک رسائی حاصل کرنے کے لئے تمام مقررہ توپ خانے کو تباہ کرنا ہوگا. 925 01:31:04,040 --> 01:31:06,509 ہوا میں ان کو حاصل کریں. ابھی! 926 01:31:23,280 --> 01:31:24,280 ٹام! 927 01:31:25,480 --> 01:31:27,597 ٹام! رکو! 928 01:32:15,840 --> 01:32:16,956 وہ کیا کیا ہے؟ 929 01:32:35,680 --> 01:32:37,319 ہدف کے نقاط کی توثیق کریں. 930 01:32:37,920 --> 01:32:41,834 کارڈینیٹس کی تصدیق کی. کے ھدف مقفل ہے. 931 01:33:34,200 --> 01:33:35,200 ٹام! 932 01:33:44,320 --> 01:33:46,551 ترتیب فائرنگ شروع. 933 01:33:52,600 --> 01:33:53,600 ٹام! 934 01:33:55,400 --> 01:33:56,400 میرے پاس ہے. 935 01:34:04,720 --> 01:34:05,995 تمہیں یہ کہاں سے ملا؟ 936 01:34:07,520 --> 01:34:08,520 اندھیرے جاؤ. 937 01:34:13,040 --> 01:34:14,360 وہ دوزخ کی تیاری کر رہے ہیں. 938 01:34:15,720 --> 01:34:18,394 گھنٹی کی آواز! دیوار سے دور ہر کوئی! 939 01:34:18,720 --> 01:34:19,720 رن! 940 01:34:24,720 --> 01:34:25,720 ہم میں انا کو تلاش کرنے کی ضرورت ہے. 941 01:34:32,720 --> 01:34:33,720 اب، Twix. 942 01:35:58,960 --> 01:36:01,316 - پھر ان کو مارا. - چارج ایکیومی لیٹرز. 943 01:36:08,720 --> 01:36:09,720 ینا! 944 01:36:11,440 --> 01:36:13,296 - ہم نے لندن کے لئے حاصل کرنے کے لئے ہے! - کیا تم پاگل ہو؟ 945 01:36:13,320 --> 01:36:15,880 - وہ دوبارہ والا آگ ہے کہ ہتھیار نہیں ہیں. - ہم نے اسے بند نہیں ہو. 946 01:36:18,360 --> 01:36:20,955 حادثے ڈرائیو. میری ماں نے مجھ کو دے دیا. 947 01:36:21,040 --> 01:36:23,839 چلو، ہمیں جانا ہے! انہوں نے اتحادی بیڑے کو تباہ کر! 948 01:36:26,600 --> 01:36:27,954 انہوں نے ہمیں تباہ نہیں کیا. 949 01:36:30,720 --> 01:36:31,870 نلس، آپ کی قیادت! 950 01:36:32,400 --> 01:36:33,834 یاسمینہ، اس کے بازو پر رہنا. 951 01:36:33,920 --> 01:36:34,920 کھوڑہ! 952 01:36:39,800 --> 01:36:41,314 ہم بھاری آگ کے تحت ہونا کرنے والے ہیں. 953 01:36:42,800 --> 01:36:44,240 میں نے میرے لئے ایک راستہ صاف کرنے کے لئے آپ کی ضرورت ہو گی. 954 01:36:44,560 --> 01:36:45,914 - انا. - جاؤ. 955 01:36:58,640 --> 01:37:00,996 ٹام کہاں ہے؟ ٹام؟ 956 01:37:16,760 --> 01:37:17,760 ٹام؟ 957 01:37:25,000 --> 01:37:28,914 کیا آپ واقعی یہ کرنا چاہتے ہو؟ ہم میں جانا ایک بار، کوئی واپس جا نہیں ہے. 958 01:37:29,200 --> 01:37:30,236 میں نے کرنے کے لئے ہے ... 959 01:37:31,760 --> 01:37:32,760 میری ماں کے لئے. 960 01:37:33,680 --> 01:37:34,680 پنڈورا کے لئے. 961 01:37:36,960 --> 01:37:37,960 چلو! 962 01:38:25,360 --> 01:38:26,794 انہوں نے ایک بار پھر آگ والے ہیں! 963 01:38:27,200 --> 01:38:29,351 اوپر ھیںچو! اوپر ھیںچو! 964 01:38:43,560 --> 01:38:44,596 ری چارج! 965 01:39:08,040 --> 01:39:09,040 کھوڑہ! 966 01:39:13,520 --> 01:39:14,520 کھوڑہ! 967 01:39:32,880 --> 01:39:34,030 کم رہنے، سے Windflower! 968 01:39:34,360 --> 01:39:35,589 ہم نے ان کی آگ کو اپنی طرف متوجہ کریں گے! 969 01:39:36,080 --> 01:39:37,355 آؤ کریں! 970 01:40:24,360 --> 01:40:25,476 ینا، مجھ پر چھوڑ دو. 971 01:40:30,160 --> 01:40:31,719 نلس! خبر دار، دھیان رکھنا! 972 01:40:35,360 --> 01:40:37,511 نلس! نہیں! 973 01:40:47,080 --> 01:40:48,753 toa کی! یاسمینہ چھپا لو 974 01:41:14,360 --> 01:41:15,589 میں نے اس میں سے ایک مل گیا. 975 01:41:37,320 --> 01:41:39,471 ہم مارا رہے انا! ہم مارا رہے ہیں! 976 01:41:47,240 --> 01:41:49,072 یاسمینہ، گزشتہ ایک باہر لے! 977 01:41:49,840 --> 01:41:52,036 ہم نیچے جا رہے ہیں. انتطار کرو! 978 01:42:17,080 --> 01:42:21,074 toa کی! toa کی! چلو بھئی! چلو، اٹھو! 979 01:42:26,680 --> 01:42:27,909 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 980 01:42:41,160 --> 01:42:43,152 Hester نے! یہ لے لو. 981 01:42:43,600 --> 01:42:45,456 اور نظروں سے دور رہنے میں تمہیں سگنل دے جب تک. 982 01:42:45,480 --> 01:42:47,676 کیا سگنل؟ مجھے کیسے پتہ چلے گا؟ 983 01:42:47,840 --> 01:42:50,878 میرا یقین کرو، آپ کو پتہ چل جائے گا. مجھے یقین ہے کہ ٹھیک ٹھیک نہیں ہوں. 984 01:43:12,880 --> 01:43:15,349 انتباہ. بنیادی درجہ حرارت بڑھتی ہوئی. 985 01:43:15,960 --> 01:43:18,316 شیتلک اضافہ! ری چارج! 986 01:43:23,560 --> 01:43:24,676 وہاں پر! 987 01:43:38,640 --> 01:43:40,552 ٹھیک ہے، شہر لڑکے. یہاں سے لے جاؤ. 988 01:43:40,680 --> 01:43:43,434 - کیا؟ - مجھے جانا ہے. میں نے چرچ کے لئے دیر ہو گئی. 989 01:43:51,800 --> 01:43:55,157 ارے. اس کی دیکھ بھال. 990 01:44:07,160 --> 01:44:08,879 لاک ہدف نقاط. 991 01:44:09,760 --> 01:44:11,194 کے ھدف مقفل ہے. 992 01:44:11,520 --> 01:44:13,477 رکو! درجہ حرارت کو مستحکم کرنا ہے! 993 01:44:14,000 --> 01:44:16,879 - آگ کے لئے تیار! - فائرنگ تسلسل کا آغاز کیا. 994 01:44:16,960 --> 01:44:18,189 یہ کرو، Twix! 995 01:44:23,240 --> 01:44:24,240 خبر دار، دھیان رکھنا! 996 01:44:35,920 --> 01:44:39,550 انتباہ. بنیادی درجہ حرارت نازک. 997 01:44:40,800 --> 01:44:45,079 کے نظام کی منسوخی تعینات. ایک بار پھر آگ. ایک مزید سٹرائیک، اس دیوار کے نیچے آتا ہے. 998 01:44:51,120 --> 01:44:52,120 اوڑھ لو! 999 01:45:04,720 --> 01:45:10,512 سسٹم کی منسوخی کا آغاز کیا. فائرنگ 59 سیکنڈ میں شروع ہو گا. 1000 01:45:39,720 --> 01:45:42,713 فائرنگ 45 سیکنڈ میں شروع ہو گا. 1001 01:46:14,880 --> 01:46:17,236 فائرنگ 30 سیکنڈ میں شروع ہو گا. 1002 01:46:17,360 --> 01:46:18,360 چلو بھئی! 1003 01:46:36,400 --> 01:46:39,711 فائرنگ 15 سیکنڈ میں شروع ہو گا. 1004 01:46:43,760 --> 01:46:45,797 دس، نو ... 1005 01:46:46,720 --> 01:46:47,960 - چلو بھئی. - آٹھ... 1006 01:46:48,680 --> 01:46:50,592 - چلو بھئی. چلو بھئی. چلو بھئی. - سات ... 1007 01:46:50,800 --> 01:46:53,440 - چھ، پانچ ... - بس جانے دو. 1008 01:46:54,120 --> 01:46:56,112 - چار ... - یہ ختم ہو گیا. 1009 01:46:56,240 --> 01:46:58,118 - تین، دو ... - ابھی نہیں. 1010 01:46:58,840 --> 01:46:59,956 - چلو بھئی. - ایک. 1011 01:47:06,880 --> 01:47:09,190 فائرنگ تسلسل ختم کردیا. 1012 01:47:18,640 --> 01:47:19,640 جاؤ. 1013 01:47:27,120 --> 01:47:28,713 سسٹم اوورلوڈ. 1014 01:47:28,920 --> 01:47:31,276 غیر مستحکم. غیر مستحکم. 1015 01:47:32,200 --> 01:47:33,680 اب یہ ختم ہو گیا. 1016 01:48:22,800 --> 01:48:25,190 کیٹ. خدا کا شکر ہے آپ محفوظ ہیں. 1017 01:48:25,560 --> 01:48:28,120 - ہم جانے کے لئے کی ضرورت ہے. - تم کیسے کر سکتے؟ 1018 01:48:29,840 --> 01:48:31,513 آپ کو کتنی زندگیاں لے لیا ہے؟ 1019 01:48:33,360 --> 01:48:35,636 - اور کس کے لئے؟ - میں مجھے کرنا پڑا میں نے کیا. 1020 01:48:36,400 --> 01:48:38,153 یہ شہر مر رہا تھا. میں نے اسے بچانے کی کوشش کی. 1021 01:48:38,280 --> 01:48:39,280 مجھ سے جھوٹ بولنا بند. 1022 01:48:39,720 --> 01:48:41,313 آپ کسی بھی نیک مقصد کے لئے اس نے ایسا نہیں کیا. 1023 01:48:41,400 --> 01:48:42,959 تم اپنے آپ کے لئے کیا. 1024 01:48:43,040 --> 01:48:44,269 طاقت اس کے لئے یہ آپ کو دے دیا! 1025 01:48:44,360 --> 01:48:48,274 یہ سچ نہیں ہے. کیٹ، ہمیں جانا ہے. ہم اب جانا ہے. 1026 01:48:48,720 --> 01:48:50,313 مجھ پر اعتماد کرو جیسا کہ آپ ایک بار کیا. 1027 01:48:51,080 --> 01:48:52,275 میں نے ہم دونوں کو بچا سکتے ہیں. 1028 01:48:53,600 --> 01:48:55,398 ہمیں کس سے بچائیں؟ 1029 01:48:55,520 --> 01:48:58,877 ہتھیار تباہ کر رہا ہے. وال اب بھی کھڑا ہے. 1030 01:48:59,800 --> 01:49:00,836 تم ناکام ہو گئے ہوں. 1031 01:49:01,320 --> 01:49:02,320 ناکام ہوگیا؟ 1032 01:49:03,760 --> 01:49:05,592 تم واقعی مجھے نہیں پتہ، تم کرتے ہو؟ 1033 01:49:08,120 --> 01:49:09,918 اس دیوار کے نیچے آ رہا ہے. 1034 01:49:15,720 --> 01:49:17,598 - تم نے کیا کیا؟ - وہاں مت جاؤ. 1035 01:49:18,520 --> 01:49:19,520 کیترین! 1036 01:49:50,000 --> 01:49:52,117 - چلو، Gench. - صحیح ہے. 1037 01:49:59,000 --> 01:50:00,280 ہم سے tethered کیا جانا چاہیے، باس! 1038 01:50:09,320 --> 01:50:11,000 میں آو، لندن Wheelhouse. 1039 01:50:11,080 --> 01:50:12,878 لندن Wheelhouse، تم مجھے پڑھتے ہو؟ 1040 01:50:13,360 --> 01:50:14,953 میں آو، لندن Wheelhouse. 1041 01:50:16,000 --> 01:50:18,879 - ٹام؟ ٹام، آپ اس بات ھے ؟؟ - کیترین؟ 1042 01:50:19,360 --> 01:50:21,113 جہنم کے نیچے کیا ہو رہا؟ 1043 01:50:21,560 --> 01:50:24,120 ہم تصادم کی راہ پر ہیں. انہوں نے کہا کہ دیوار میں شہر ڈرائیونگ ہے! 1044 01:50:24,760 --> 01:50:26,353 بریک چلے گئے ہیں. وہ مر گئے. 1045 01:50:26,720 --> 01:50:28,360 تمہیں لندن کے انجن کاٹنا ہے کر رہے ہیں! 1046 01:50:28,480 --> 01:50:30,472 میں نہیں کر سکتا. کنٹرولز جہنم میں گولی مار دی جاتی ہے. 1047 01:50:38,680 --> 01:50:41,400 کیتھرین، میں تمہیں کچھ کرنے کی ضرورت ہے. تم سن رہے ہو؟ 1048 01:50:51,080 --> 01:50:52,480 تم کہیں نہیں جا رہے ہیں. 1049 01:50:57,080 --> 01:51:00,357 تم کبھی دوبارہ نہیں ہونے والا زخمی کوئی اور ہو. 1050 01:51:09,240 --> 01:51:10,594 ٹام، آپ کو اس کے بارے میں یقین رکھتے ہیں؟ 1051 01:51:11,400 --> 01:51:12,400 کرو! 1052 01:51:22,480 --> 01:51:23,709 میں تمہیں مار دوں گا. 1053 01:51:24,760 --> 01:51:25,955 مجھے معلوم ہے تم کروگے. 1054 01:51:27,320 --> 01:51:31,872 ، آپ اس کا مقابلہ جو بھی دنیا تم پر ڈالی ہے، آپ کے راستے واپس پنجا. 1055 01:51:33,160 --> 01:51:34,276 آپ کو نہیں دیتے. 1056 01:51:35,400 --> 01:51:36,959 تم تو میرے جیسے ہیں. 1057 01:51:39,720 --> 01:51:41,951 تمہاری ماں تم سے کبھی نہیں کہا، وہ کیا ہے؟ 1058 01:51:46,400 --> 01:51:48,710 لیکن اس وقت، میں نے وہ کرنے کی ضرورت نہیں تھی کیونکہ لگتا ہے ... 1059 01:51:51,360 --> 01:51:52,760 آپ نے پہلے ہی جانتے تھے. 1060 01:51:57,200 --> 01:51:58,200 Hester نے. 1061 01:52:07,480 --> 01:52:08,914 آپ اپنے گارڈ کے نیچے دو. 1062 01:53:43,440 --> 01:53:46,000 یہ آپ کیا چاہتے ہیں؟ تم مرنا چاہتے ہو؟ 1063 01:53:46,360 --> 01:53:47,680 چلو، اسے ختم کرنے دیں. 1064 01:53:51,640 --> 01:53:52,640 نہیں. 1065 01:54:00,880 --> 01:54:02,030 میں تمہیں زندہ ہوں. 1066 01:54:13,360 --> 01:54:14,714 رکو! 1067 01:54:16,360 --> 01:54:17,360 چلو بھئی! 1068 01:54:24,040 --> 01:54:25,040 آپ نے سرگزشت ہو. 1069 01:54:41,320 --> 01:54:42,320 Gench! 1070 01:57:35,640 --> 01:57:36,915 تو اب کیا ہوگا؟ 1071 01:57:38,960 --> 01:57:40,440 جہاں ہوا ہم سے لیتا ہے ہم چلے. 1072 01:57:42,120 --> 01:57:43,236 دنیا کو دیکھو. 1073 01:57:44,440 --> 01:57:45,440 اپ کیا کہتے ہیں؟ 1074 01:57:51,520 --> 01:57:52,840 میں تمہارے ساتھ آ رہا ہوں.