1 00:00:01,297 --> 00:00:03,064 ... آنچه گذشت 2 00:00:03,066 --> 00:00:04,265 هممون دیدیم کجا وایساده 3 00:00:04,267 --> 00:00:05,566 کنار یخچال جایی که خون ها رو نگه میدارن 4 00:00:05,568 --> 00:00:06,968 خون ما رو 5 00:00:06,970 --> 00:00:08,302 ما هنوزم نمیدونیم چرا رفته بود زندان ملاقات آلی 6 00:00:08,304 --> 00:00:09,670 یا اینکه چرا با مونا دعوا کرده 7 00:00:09,672 --> 00:00:11,472 پدرم فکر نمیکنه که من به درد دانشگاه رفتن بخورم 8 00:00:11,474 --> 00:00:13,374 فکر میکنه کیت میخوره - کیت کیه ؟ - 9 00:00:13,376 --> 00:00:14,709 خواهر بی نقص عوضی من 10 00:00:14,711 --> 00:00:16,076 کیت 11 00:00:16,078 --> 00:00:17,879 میدونی ، پرورش اسب یه هنره 12 00:00:17,881 --> 00:00:20,381 اینکه ذره ذره وجودشو از مقاومت خالی کنی تاوقتیکه به معنای واقعی کلمه درهم بشکنه 13 00:00:20,383 --> 00:00:22,316 وقتی کارم باهات تموم بشه تو هم دقیقا همین حسو خواهی داشت 14 00:00:22,318 --> 00:00:23,583 به خونواده خوش اومدی 15 00:00:23,585 --> 00:00:25,719 برنده یه بورسیه 20 هزار دلاری میگیره 16 00:00:25,721 --> 00:00:27,488 بالاخره که باید یه جوری پول شهریه ام رو بدیم 17 00:00:27,490 --> 00:00:28,490 چی شده ؟ 18 00:00:28,491 --> 00:00:29,723 تو شوهر داری ، تالیا 19 00:00:29,725 --> 00:00:32,092 سایرس ؟ - ازشون دور شو - 20 00:00:32,094 --> 00:00:34,428 ! همین الان 21 00:00:34,430 --> 00:00:36,630 بهم گفتی استخدام شدی که بری هالیس برای رنگ آمیزی 22 00:00:36,632 --> 00:00:38,232 نگفتم استخدام شدم خیلی مراقب بودم این جمله رو نگم 23 00:00:38,234 --> 00:00:39,298 خب ، میدونی دیگه چیو بهم نگفتی ؟ 24 00:00:39,300 --> 00:00:40,534 تخریب اموال 25 00:00:40,536 --> 00:00:42,402 با اینکه جسدی پیدا نکردیم 26 00:00:42,404 --> 00:00:43,870 اما میزان خون ریخته شده در خانه 27 00:00:43,872 --> 00:00:45,739 نشان دهنده‌ی اینه که زخم های مقتول کشنده بودن 28 00:00:45,741 --> 00:00:47,641 مونا وندروال به قتل رسیده 29 00:00:47,643 --> 00:00:49,709 ممنون که به صندوق "به زندان افتادن"ـم کمک کردین 30 00:00:49,711 --> 00:00:57,711 "ای" 31 00:01:03,591 --> 00:01:04,890 چیه ؟ چیزی پیدا کردی ؟ 32 00:01:04,892 --> 00:01:06,492 اره ، برادرم نقاط حساسش ! خارش داره 33 00:01:06,494 --> 00:01:09,262 اه ، ایکاش اینو نمیدونستم 34 00:01:09,264 --> 00:01:11,264 قضیه این تجهیزات بدنسازی جدید چیه ؟ 35 00:01:11,266 --> 00:01:12,464 نمیدونم والا وسواس بدنسازی پیدا کرده 36 00:01:12,466 --> 00:01:13,466 این چقدر خوشگله 37 00:01:13,467 --> 00:01:14,900 چند خریده اینو ؟ 38 00:01:14,902 --> 00:01:16,501 ! هانا ؟ نیومدیم خرید که 39 00:01:16,503 --> 00:01:17,970 باشه بابا ، فقط یه سوال کردم 40 00:01:17,972 --> 00:01:19,304 منظورم اینه که ، دلم میخواد بدونم 41 00:01:19,306 --> 00:01:21,006 چرا یهویی مایک داره تمرین میکنه 42 00:01:21,008 --> 00:01:22,174 که تبدیل به یه نینجا بشه 43 00:01:22,176 --> 00:01:23,609 شاید چون داره اوامر یه عنکبوت مو طلایی 44 00:01:23,611 --> 00:01:25,410 که توی ساختمون "اچ" زندان جاخوش کرده رو انجام میده 45 00:01:25,412 --> 00:01:27,813 خیلی خب بچه ها ، بسه دیگه 46 00:01:27,815 --> 00:01:29,047 حس میکنم کارمون اشتباهه 47 00:01:29,049 --> 00:01:31,216 نه ، کاری که اشتباهه اینه که مایک شیشه خون‌های 48 00:01:31,218 --> 00:01:32,517 ما رو بدزده و بده دست تیم "ای" آلیسون 49 00:01:32,519 --> 00:01:34,119 هانا ، ما که نمیدونیم توی اون پاکت 50 00:01:34,121 --> 00:01:35,320 که داد سایرس چی بود 51 00:01:35,322 --> 00:01:36,688 میتونست پول باشه - اره حتما - 52 00:01:36,690 --> 00:01:38,423 پس شاید دی‌ان‌ای ما رو اینجا نگه میداره 53 00:01:38,425 --> 00:01:39,524 تا اینکه دستورات بعدی رو دریافت کنه 54 00:01:39,526 --> 00:01:43,628 هنوز کسی اون یخچال رو چک نکرده ؟ 55 00:01:43,630 --> 00:01:48,432 کیف باشگاه چی ؟ - نه ، خودم میگردم - 56 00:01:48,434 --> 00:01:50,802 اگه برادرت اون پیام "ای" رو فرستاده باشه 57 00:01:50,804 --> 00:01:52,036 پس باید کارایی بیشتر از زیر و رو کردن 58 00:01:52,038 --> 00:01:53,504 اتاقش انجام بدیم 59 00:01:53,506 --> 00:01:54,538 ... باید آتیش بزنیم به 60 00:01:54,540 --> 00:01:58,175 بچه ها 61 00:01:58,177 --> 00:01:59,343 اونو داخل کیف پیدا کردی ؟ 62 00:01:59,345 --> 00:02:01,178 زیر یه جوراب باشگاه خیلی حال‌بهم‌زن بود 63 00:02:01,180 --> 00:02:02,480 صبر کن ببینم 64 00:02:02,482 --> 00:02:04,948 اینو همین جمعه پیش خریده 65 00:02:04,950 --> 00:02:06,584 برای کیه ؟ 66 00:02:06,586 --> 00:02:08,785 و از کی تا حالا برادرت خوش سلیقه شده ؟ 67 00:02:08,787 --> 00:02:10,053 چرا مایک همچین چیزیو داره ؟ 68 00:02:10,055 --> 00:02:14,258 شاید برای مونا سفارشش داده و تازه به دستش رسیده 69 00:02:14,260 --> 00:02:15,759 شاید هدیه روز مادره 70 00:02:15,761 --> 00:02:17,194 فکر نکنم بخواد به مادرش بگه 71 00:02:17,196 --> 00:02:18,762 "من طرف توام" 72 00:02:18,764 --> 00:02:20,697 اینا فقط مهره نیستن این یه پیامه ، کد مورسه 73 00:02:20,699 --> 00:02:22,398 اینا رو دیده بودم که توی نت تبلیغ میکردن 74 00:02:22,400 --> 00:02:24,167 مهره ها ، کلمه ها رو هجی میکنن 75 00:02:24,169 --> 00:02:25,869 "من طرف توام ؟" طرف کی ؟ 76 00:02:25,871 --> 00:02:27,137 اون گردنبند احتمالا برای آلیسونه 77 00:02:27,139 --> 00:02:34,477 اون کسیه که مایک طرفشه 78 00:02:34,479 --> 00:02:36,812 79 00:02:36,814 --> 00:02:39,516 80 00:02:39,518 --> 00:02:41,884 81 00:02:41,886 --> 00:02:44,621 82 00:02:44,623 --> 00:02:46,623 83 00:02:46,625 --> 00:02:49,626 84 00:02:49,628 --> 00:02:52,128 85 00:02:52,130 --> 00:02:54,439 تـرجـمـه و تـنـظـيـم : مـيـنـا نـادمـي و حـسـيـن اسـمـاعـيـلـي Aeris & BlackDeath 86 00:02:54,477 --> 00:02:55,972 تـرجـمـه و تـنـظـيـم : مـيـنـا نـادمـي و حـسـيـن اسـمـاعـيـلـي Aeris & BlackDeath 87 00:02:56,000 --> 00:02:57,533 نه بابا 88 00:02:57,535 --> 00:02:59,101 اگه مشتری هام میدونستن که اون گوشت خوکه 89 00:02:59,103 --> 00:03:02,437 خودمو مینداختن توی تنور 90 00:03:02,439 --> 00:03:03,873 مادرته 91 00:03:03,875 --> 00:03:05,908 برات ایمیلش میکنم ، باشه 92 00:03:05,910 --> 00:03:08,277 خداحافظ 93 00:03:08,279 --> 00:03:09,479 نمیخواست با من حرف بزنه ؟ 94 00:03:09,480 --> 00:03:10,745 نه 95 00:03:10,747 --> 00:03:12,781 بابت باقیمونده‌ی غذای کابلر که هفته پیش 96 00:03:12,783 --> 00:03:13,948 با خودت بردی خونه زنگ زده بود 97 00:03:13,950 --> 00:03:16,051 چیه ؟ 98 00:03:16,053 --> 00:03:18,187 خوب نیست که من و مادرت بجز تو یه چیز مشترک دیگه 99 00:03:18,189 --> 00:03:21,456 با هم داشته باشیم؟ 100 00:03:21,458 --> 00:03:23,091 ... فکر میکنی خبر داره 101 00:03:23,093 --> 00:03:25,660 راجب من و تو ؟ از طرف من که نه 102 00:03:25,662 --> 00:03:27,295 ما داریم آروم پیش میریم ، امیلی 103 00:03:27,297 --> 00:03:29,698 و من هیچ مشکلی با اینکه رابطه من 104 00:03:29,700 --> 00:03:31,866 و تو بین خودم و خودت بمونه ندارم 105 00:03:31,868 --> 00:03:34,135 و همینطور هم شوهرت 106 00:03:34,137 --> 00:03:41,809 درسته 107 00:03:41,811 --> 00:03:49,811 اصن تو از خواب که بیدار میشی اینقدر خوشگلی ؟ 108 00:03:54,990 --> 00:03:56,824 اوه ، سلام مایک 109 00:03:56,826 --> 00:04:01,729 راستش هنوز باز نکردیم 110 00:04:01,731 --> 00:04:04,965 خب ، در که باز بود 111 00:04:04,967 --> 00:04:06,967 میشه یه قهوه بدین ببرم ؟ 112 00:04:06,969 --> 00:04:14,969 اره 113 00:04:15,777 --> 00:04:17,076 دو تا میخوام 114 00:04:17,078 --> 00:04:25,078 باشه 115 00:04:29,491 --> 00:04:33,359 میخوای شیرینی ای چیزی هم ببری ؟ 116 00:04:33,361 --> 00:04:35,661 نه ، جفتش برای خودمه 117 00:04:35,663 --> 00:04:36,896 شب طولانی ای بوده 118 00:04:36,898 --> 00:04:37,964 اوه واقعا ؟ 119 00:04:37,966 --> 00:04:40,499 چیکارا میکردی ؟ 120 00:04:40,501 --> 00:04:43,903 من همین الانشم یه خواهر بزرگتر دارم 121 00:04:43,905 --> 00:04:51,905 یدونه دیگه لازم ندارم 122 00:04:58,118 --> 00:05:00,419 میدونم که مادرت عاشق اینه که تو رو بفرسته بری 123 00:05:00,421 --> 00:05:02,254 هاگوارتز و اینا ، ولی خودت چی ؟ 124 00:05:02,256 --> 00:05:05,023 از فکر زندگی کردن توی قاره‌ی دیگه نمیترسی ؟ 125 00:05:05,025 --> 00:05:06,457 نه 126 00:05:06,459 --> 00:05:07,459 چرا ؟ باید بترسم ؟ 127 00:05:07,460 --> 00:05:08,726 نه ، مشکلی برات پیش نمیاد 128 00:05:08,728 --> 00:05:09,961 ولی من ، از طرف دیگه ، برای رد شدن از اقیانوس 129 00:05:09,963 --> 00:05:11,663 احتیاج به مسکن اسب داشتم 130 00:05:11,665 --> 00:05:12,730 توصیه‌ام بهت اینه که تا چرخای هواپیما 131 00:05:12,732 --> 00:05:13,965 از زمین بلند نشده نخورش 132 00:05:13,967 --> 00:05:14,967 چرا ؟ چی شد مگه ؟ 133 00:05:14,968 --> 00:05:15,968 مشکل فنی پیدا کرد 134 00:05:15,969 --> 00:05:17,435 مجبور شدیم از هواپیما پیاده شیم 135 00:05:17,437 --> 00:05:19,070 خوابم برد ، و یه کارمند بانک از شهر پارما 136 00:05:19,072 --> 00:05:21,872 ایالت اوهایو منو با چرخ مخصوص چمدون ها اینور اونور میبرد 137 00:05:21,874 --> 00:05:23,874 تمام مدت خواب بودی ؟ 138 00:05:23,876 --> 00:05:25,242 هیچ حافظه ای ازش ندارم 139 00:05:25,244 --> 00:05:31,849 دریغ از یک ثانیه‌اش ، منظورم اینه که بعدش بهم گفتن که یه ساندویچ ماهی توی خواب خوردم 140 00:05:31,851 --> 00:05:32,883 سلام 141 00:05:32,885 --> 00:05:35,486 سلام 142 00:05:35,488 --> 00:05:38,289 حال و احوالت چطوره ؟ 143 00:05:38,291 --> 00:05:40,691 خوبم ، جانی رو یادته ؟ 144 00:05:40,693 --> 00:05:44,394 اره ، سلام 145 00:05:44,396 --> 00:05:45,762 اینجا توی هالیس چیکار میکنی ؟ 146 00:05:45,764 --> 00:05:49,099 بابام ازم خواست بیام برنامه کلاسی 147 00:05:49,101 --> 00:05:51,302 جنا رو براش بردارم 148 00:05:51,304 --> 00:05:52,769 تو اینجا چیکار میکنی ؟ 149 00:05:52,771 --> 00:05:55,071 جانی یه دوست قدیمی داره 150 00:05:55,073 --> 00:05:57,307 ... که توی آکسفورد آشنا داره و میخواد 151 00:05:57,309 --> 00:05:59,676 مهم نیست 152 00:05:59,678 --> 00:06:01,044 تو چطوری ؟ 153 00:06:01,046 --> 00:06:02,946 تنر هنوزم مجبورت میکنه هر روز هفته 24 ساعته کار کنی ؟ 154 00:06:02,948 --> 00:06:08,151 اره تقریبا 155 00:06:08,153 --> 00:06:09,518 ... خب ، اگه امشب وقتت آزاده 156 00:06:09,520 --> 00:06:14,357 نه نیست ، اما بعدا بهت زنگ میزنم 157 00:06:14,359 --> 00:06:18,862 باشه حتما 158 00:06:18,864 --> 00:06:20,163 از دیدن دوباره ات خوشحال شدم 159 00:06:20,165 --> 00:06:21,231 منم همینطور 160 00:06:21,233 --> 00:06:25,434 اینجا رو خیلی گشتم ولی ظاهرا خیلیا نفهمیده بودن چی میگه که به ایتالیایی یعنی Chi ama crede ولی فکر کنم میگه "مرد به کسی که عاشقشه اعتماد میکنه" 161 00:06:25,436 --> 00:06:26,736 چی گفتی ؟ 162 00:06:26,738 --> 00:06:30,873 هیچی ، یه ضرب المثل ایتالیاییه 163 00:06:30,875 --> 00:06:37,380 و کاملا هم بی معنیه 164 00:06:37,382 --> 00:06:38,881 معنی گردنبند "من طرف توام"ـه 165 00:06:38,883 --> 00:06:40,383 چرا اینقدر مطمئنی برای آلیه ؟ 166 00:06:40,385 --> 00:06:41,684 برای کی دیگه میتونه باشه ؟ 167 00:06:41,686 --> 00:06:43,886 مایک بیشتر از یکبار رفته زندان ملاقاتش 168 00:06:43,888 --> 00:06:46,188 و با دوستای ناجورشم ملاقات میکنه 169 00:06:46,190 --> 00:06:47,890 و بسته های شیرینی میذاره توی جنگل 170 00:06:47,892 --> 00:06:50,158 "و یه عالمه پول از حساب "ای 171 00:06:50,160 --> 00:06:51,593 هفته پیش برداشت کرد 172 00:06:51,595 --> 00:06:56,365 پس داره از پول آلیسون برای خریدن کادو برای آلیسون استفاده میکنه ؟ 173 00:06:56,367 --> 00:06:57,399 ایول داره 174 00:06:57,401 --> 00:07:05,401 175 00:07:08,144 --> 00:07:09,944 میخوای یه صحبتی با برادر آریا بکنم ؟ 176 00:07:09,946 --> 00:07:13,415 نه ! خدای من ، نه 177 00:07:13,417 --> 00:07:16,951 178 00:07:16,953 --> 00:07:19,253 چرا جوابش نمیدی ؟ آریاست ؟ 179 00:07:19,255 --> 00:07:20,554 نه 180 00:07:20,556 --> 00:07:28,329 خودم بعدا بهش (دختر) زنگ میزنم 181 00:07:28,331 --> 00:07:30,264 بهش ؟ 182 00:07:30,266 --> 00:07:32,265 چه خبره ؟ 183 00:07:32,267 --> 00:07:36,169 هیچی 184 00:07:36,171 --> 00:07:37,771 اصلا نمیدونم واقعا قصد انجام اینکارو دارم یا نه 185 00:07:37,773 --> 00:07:38,972 این مربی گرون قیمته 186 00:07:38,974 --> 00:07:39,973 و اگه قراره فقط حضور توی این مسابقه 187 00:07:39,975 --> 00:07:41,374 ... روی دستم خرج بذاره 188 00:07:41,376 --> 00:07:42,376 واو ، واو ، پیاده شو با هم بریم 189 00:07:42,377 --> 00:07:46,146 فارسی حرف بزن ببینم 190 00:07:46,148 --> 00:07:48,648 من توی مسابقه زیبایی اسم نویسی کردم 191 00:07:48,650 --> 00:07:53,253 بانوی نوجوان برگزیده ، مسابقات منطقه ای 192 00:07:53,255 --> 00:07:56,089 برنده جایزه 20 هزار دلاری میبره 193 00:07:56,091 --> 00:07:57,991 میتونم ازش برای پرداخت شهریه ام استفاده کنم 194 00:07:57,993 --> 00:07:59,592 خیلی خب ، وایسا 195 00:07:59,594 --> 00:08:01,828 مطمئنا باید راه های بهتری برای پرداخت شهریه باشه 196 00:08:01,830 --> 00:08:03,696 تا اینکه بخوای با لباس زیر رژه بری 197 00:08:03,698 --> 00:08:07,032 و مثل یه گوساله توی بازار احشام راجبت قضاوت بشه 198 00:08:07,034 --> 00:08:10,603 کیلب ، این مسابقه فقط برای موهای گنده و ژانگولر بازی درآوردن نیست 199 00:08:10,605 --> 00:08:13,005 من باید پول داشته باشم تا بتونم از این شهر بزنم بیرون 200 00:08:13,007 --> 00:08:14,807 خیلی خب ، بذار من کمکت کنم 201 00:08:14,809 --> 00:08:18,043 میدونی ، زنگ میزنیم به مامانم توی سانتا باربارا 202 00:08:18,045 --> 00:08:19,846 اون یارویی که باهاش ازدواج کرده خرپوله 203 00:08:19,848 --> 00:08:21,646 ازش میخوایم بهمون پول قرض بده 204 00:08:21,648 --> 00:08:23,748 اره حتما 205 00:08:23,750 --> 00:08:26,151 اونم بعد از اینکه بابام عملا در رو توی صورتم کوبید ؟ 206 00:08:26,153 --> 00:08:30,555 امکان نداره ، دیگه از هیچکس دیگه هیچ کمکی نمیخوام 207 00:08:30,557 --> 00:08:31,957 باشه 208 00:08:31,959 --> 00:08:33,859 اما کامل به کاری که میخوای بکنی فکر کردی ؟ 209 00:08:33,861 --> 00:08:36,462 دنیای مسابقات زیبایی جای بچه خفن مثبت هاست 210 00:08:36,464 --> 00:08:38,864 و هفته پیش تو یه لباس ضدشیمیایی پوشیده بودی 211 00:08:38,866 --> 00:08:42,066 و داشتی یه بشکه رو هل میدادی که توش جسد دوست حل شده ات بود 212 00:08:42,068 --> 00:08:43,969 خودم قبلا خودمو راضی کردم به اینکار 213 00:08:43,971 --> 00:08:46,671 دلیل دیگه ای واسه پاپس کشیدن نمیخوام 214 00:08:46,673 --> 00:08:50,408 من اینکارو میکنم ، مجبورم 215 00:08:50,410 --> 00:08:51,576 ببین ، اگه این طرز ملاقاتمون بی‌ریخت بود 216 00:08:51,578 --> 00:08:53,077 میتونستی منو فقط به عنوان اون یارویی معرفی کنی 217 00:08:53,079 --> 00:08:54,778 که توی اتاقک توی حیاطتون زندگی میکنه 218 00:08:54,780 --> 00:08:56,747 من معرفیت نمیکردم توبی تو رو میشناسه 219 00:08:56,749 --> 00:08:58,983 اره ، خب ، گمونم ترجیح میده منو به عنوان یارویی بشناسه 220 00:08:58,985 --> 00:09:00,385 که توی اتاقک توی حیاطتون زندگی میکنه 221 00:09:00,387 --> 00:09:02,786 خب ، مشکل ما هیچ ربطی به وجود تو نداره ، جانی 222 00:09:02,788 --> 00:09:05,390 این مدت خیلی اتفاقا افتادن و توبی 223 00:09:05,392 --> 00:09:08,192 فاصله گرفته ، نه فقط از من 224 00:09:08,194 --> 00:09:10,694 بلکه از همه 225 00:09:10,696 --> 00:09:13,397 جانی ؟ 226 00:09:13,399 --> 00:09:19,737 چه خبره ؟ چی شده ؟ 227 00:09:19,739 --> 00:09:22,039 ... اون 228 00:09:22,041 --> 00:09:27,610 نقاشی خرابکارانه‌ی ما نیست ؟ 229 00:09:27,612 --> 00:09:30,947 چرا اسمشو گذاشتن "محاکمه‌ی قرن" ؟ 230 00:09:30,949 --> 00:09:32,749 ... آم 231 00:09:32,751 --> 00:09:35,352 ... چون کلرنس درو 232 00:09:35,354 --> 00:09:36,353 نه ، کلرنس درویی وجود نداره 233 00:09:36,355 --> 00:09:38,655 اون مال محاکمه‌ی اسکوپس بود ، مال یه قرن دیگه‌ست 234 00:09:38,657 --> 00:09:46,657 235 00:09:50,068 --> 00:09:53,469 محاکمه‌ی قرن ، پرونده ی استنفورد وایت 236 00:09:53,471 --> 00:09:57,373 اولین باری که یک دفاع روانشناسانه در دادگاه موفق بود 237 00:09:57,375 --> 00:09:59,175 ... هری ثاو به استنفورد وایت شلیک کرد چون 238 00:09:59,177 --> 00:10:03,579 بخاطر اینکه به رابطه اش با 239 00:10:03,581 --> 00:10:06,082 اولین بیسکت حسودی میکرد 240 00:10:06,084 --> 00:10:08,084 نسبیت 241 00:10:08,086 --> 00:10:14,957 نسبیت ، اره ، منم همینو گفتم 242 00:10:14,959 --> 00:10:18,193 243 00:10:18,195 --> 00:10:19,394 ممنون 244 00:10:19,396 --> 00:10:20,862 میخوای یه استراحتی بکنی ؟ 245 00:10:20,864 --> 00:10:22,598 میدونم الان حواست جمع نیست 246 00:10:22,600 --> 00:10:23,865 ... و اگه نگران برادرتی 247 00:10:23,867 --> 00:10:26,501 راستش راجب خیلی چیزا نگرانم 248 00:10:26,503 --> 00:10:28,403 میدونی چیه ؟ 249 00:10:28,405 --> 00:10:31,873 یه چیزی هست که میتونی توش کمکم کن 250 00:10:31,875 --> 00:10:34,709 خب ، برادرم برای باشگاه میره به خیابان الم شرقی 251 00:10:34,711 --> 00:10:35,977 میتونی تا اونجا تعقیبش کنی ؟ 252 00:10:35,979 --> 00:10:37,378 فقط بری ببینی با کسی ملاقات میکنه یا نه ؟ 253 00:10:37,380 --> 00:10:40,215 منظورم اینه که ، خودم انجامش ... میدادما ، ولی اگه منو اونجا ببینه 254 00:10:40,217 --> 00:10:43,218 فهمیدم ، چشم 255 00:10:43,220 --> 00:10:44,685 تو توی اتاقم بودی ؟ 256 00:10:44,687 --> 00:10:45,687 چی ؟ 257 00:10:45,688 --> 00:10:46,688 تو توی اتاقم بودی 258 00:10:46,689 --> 00:10:49,023 توی اتاقم چه غلطی میکردی ؟ 259 00:10:49,025 --> 00:10:50,424 ! مایک 260 00:10:50,426 --> 00:10:51,626 آروم باش 261 00:10:51,628 --> 00:10:53,193 میخواستم لباس بشورم همین 262 00:10:53,195 --> 00:10:55,329 من لباس زیر هامو نمیذارم توی کشوم ، آریا 263 00:10:55,331 --> 00:10:58,032 من میرم بیرون یه زنگی بزنم 264 00:10:58,034 --> 00:11:00,234 تو هیچ حقی نداری توی وسایلم سرک بکشی 265 00:11:00,236 --> 00:11:02,169 نگرانی چیو پیدا کنم ، مایک ؟ 266 00:11:02,171 --> 00:11:03,871 هرچی باشه به تو هیچ مربوط نیست 267 00:11:03,873 --> 00:11:06,340 و بخدا قسم ، اگه به یکی دیگه از وسایلم دست بزنی 268 00:11:06,342 --> 00:11:08,096 ! بدجوری پشیمون میشی 269 00:11:26,522 --> 00:11:28,824 فوق العادن ، مگه نه ؟ 270 00:11:28,826 --> 00:11:31,794 این یه شوخیه ؟ این کار منه 271 00:11:31,796 --> 00:11:33,528 کار تو ؟ 272 00:11:33,530 --> 00:11:34,530 واقعا ؟ 273 00:11:34,531 --> 00:11:35,563 اره ، مال منم هست 274 00:11:35,565 --> 00:11:39,100 من کمک کردم .. من ... اینا سر هم بودن 275 00:11:39,102 --> 00:11:40,234 نه وقتی به دست من رسیدن 276 00:11:40,236 --> 00:11:43,204 به دستت رسیدن ؟ از طرف کی ؟ 277 00:11:43,206 --> 00:11:44,839 نمیتونی همینطور بندازیش توی قاب شیک 278 00:11:44,841 --> 00:11:46,841 و بعد بدون اجازه‌ی من بفروشیشون 279 00:11:46,843 --> 00:11:49,444 معذرت میخوام ، کی اینا رو آورده اینجا ؟ 280 00:11:49,446 --> 00:11:51,646 یه نفر از هالیس نجاتشون داده 281 00:11:51,648 --> 00:11:53,414 که سر از کامیون آشغالی درنیارن 282 00:11:53,416 --> 00:11:55,749 پس اصولا ، مال من هستن 283 00:11:55,751 --> 00:11:57,427 تا وقتی یکی بخرشون 284 00:12:00,857 --> 00:12:03,191 یه لیست سوال از مسابقه زیبایی پارسال دارم 285 00:12:03,193 --> 00:12:07,061 بیا چند تاییشو امتحان کنیم 286 00:12:07,063 --> 00:12:08,296 از چه راهی میخوای گونه های 287 00:12:08,298 --> 00:12:16,298 در خطر حال حاضر رو از خطر انقراض نجات بدی ؟ 288 00:12:17,940 --> 00:12:18,972 نظرت در مورد وضعیت کنونی 289 00:12:18,974 --> 00:12:26,974 کشورمون در زمینه سیاست خارجی چیه ؟ 290 00:12:27,682 --> 00:12:31,417 هانا ، مسابقات زیبایی دیگه فقط راجب 291 00:12:31,419 --> 00:12:32,518 زیبا بودن نیست 292 00:12:32,520 --> 00:12:33,820 مهم زیبا بودن نیست 293 00:12:33,822 --> 00:12:37,690 داورها دیگه تاج ها رو به باربی ها نمیدن 294 00:12:37,692 --> 00:12:40,426 باید راجب دنیای امروز نظر خودتو داشته باشی 295 00:12:40,428 --> 00:12:42,395 دارم 296 00:12:42,397 --> 00:12:43,796 خوبه 297 00:12:43,798 --> 00:12:45,832 بیا راجب بخش استعداد مسابقه صحبت کنیم 298 00:12:45,834 --> 00:12:51,036 تابحال راجبش فکر کردی ؟ 299 00:12:51,038 --> 00:12:54,440 توی چه کاری واردی ؟ 300 00:12:54,442 --> 00:12:55,608 خیلی چیزا 301 00:12:55,610 --> 00:13:00,346 مثلا ؟ 302 00:13:00,348 --> 00:13:04,783 هانا ، ببین ، اگه واقعا میخوای برنده بشی 303 00:13:04,785 --> 00:13:07,286 باید با ذره ذره وجودت حسش کنی 304 00:13:07,288 --> 00:13:09,688 دخترهایی هستن که از وقتی میتونستن خودشون برن دستشویی 305 00:13:09,690 --> 00:13:12,858 داشتن برای این مراسم تمرین میکردن 306 00:13:12,860 --> 00:13:15,994 رقص بلدم 307 00:13:15,996 --> 00:13:17,462 !استعدادت اینه ؟ 308 00:13:17,464 --> 00:13:23,268 اره ، رقص بلدم 309 00:13:27,270 --> 00:13:30,208 هانا : این هفته زندگیتو تعطیل کن ، قراره با من برقصی ، بعدا توضیح میدم قضیه رو 310 00:13:30,210 --> 00:13:31,210 ببخشید ؟ 311 00:13:31,211 --> 00:13:33,912 دنبال تالیا میگردم 312 00:13:33,914 --> 00:13:35,013 توی آشپزخونه‌ست ؟ 313 00:13:35,015 --> 00:13:36,814 نه ، همین الان رفت 314 00:13:36,816 --> 00:13:38,816 باید برای کار توی یه مهمونی توی فیلادلفیا میرفت 315 00:13:38,818 --> 00:13:41,685 اوه ، اره ، یادم رفته بود 316 00:13:41,687 --> 00:13:43,922 به صاحب‌خونه اونجا زنگ میزنم 317 00:13:43,924 --> 00:13:45,924 بهش بگم کی دنبالش میگشت ؟ 318 00:13:45,926 --> 00:13:47,625 شرمنده ، البته 319 00:13:47,627 --> 00:13:52,530 اسم من اریکه ، شوهر تالیا 320 00:13:52,532 --> 00:13:53,831 شما باید امیلی باشی 321 00:13:53,833 --> 00:13:57,134 البته 322 00:13:57,136 --> 00:14:00,337 صحیح ، تالیا همیشه راجب شما حرف میزنه 323 00:14:00,339 --> 00:14:01,539 واقعا ؟ 324 00:14:01,541 --> 00:14:02,573 اره 325 00:14:02,575 --> 00:14:04,475 باید آدم خاصی باشی اگه تونستی 326 00:14:04,477 --> 00:14:05,742 راضیش کنی دوچرخه سواری کنه 327 00:14:05,744 --> 00:14:07,477 من حتی نمیتونم کاری کنم اونقدر از کارش دست بکشه 328 00:14:07,479 --> 00:14:08,912 که تا صندوق پست بره و برگرده 329 00:14:08,914 --> 00:14:13,683 اره ، خب ، یه سواری آسون بیشتر نبود 330 00:14:13,685 --> 00:14:21,658 جاده یک باندی بود چندان از دوچرخه پیاده نشدیم 331 00:14:21,660 --> 00:14:22,892 امیلی ؟ 332 00:14:22,894 --> 00:14:26,362 میدونم بین تو و تالیا چه خبره 333 00:14:26,364 --> 00:14:27,931 لازم نیست حس عجیبی داشته باشی 334 00:14:27,933 --> 00:14:33,002 شرمنده ، ولی خب دارم 335 00:14:33,004 --> 00:14:34,671 ... قضیه تو رو نمیدونستم تا وقتیکه 336 00:14:34,673 --> 00:14:36,973 مشکلی نیست ، درک میکنم 337 00:14:36,975 --> 00:14:40,209 ... واقعا ؟ چون من که هنوز 338 00:14:40,211 --> 00:14:43,212 ببین ، تالیا و من خیلی وقته با همیم 339 00:14:43,214 --> 00:14:48,317 و اگه اون نیاز به تجربه کردن داره ، با یه رابطه موقتی 340 00:14:48,319 --> 00:14:52,554 من مشکلی باهاش ندارم ، چون عاشقشم 341 00:14:52,556 --> 00:14:56,518 و انتظار دارم که به مدت خیلی طولانی تر از دیگران عاشقش باشم 342 00:15:34,410 --> 00:15:35,475 سلام - سلام - 343 00:15:35,477 --> 00:15:36,910 بیا داخل ، هانا هنوز داره دوش میگیره 344 00:15:36,912 --> 00:15:38,644 صبحونه میل داری ؟ 345 00:15:38,646 --> 00:15:40,013 نه ممنون 346 00:15:40,015 --> 00:15:42,048 با شکم پر نمیتونم برقصم 347 00:15:42,050 --> 00:15:43,749 خب ، من اصلا نمیدونستم تو رقص هم بلدی 348 00:15:43,751 --> 00:15:46,119 هانا میگه از وقتی چهار سالت بوده کلاس میرفتی 349 00:15:46,121 --> 00:15:48,955 از سه سالگی ، از دوم راهنمایی دیگه نرفتم 350 00:15:48,957 --> 00:15:51,958 مادرم انتظار داشت رقص باله برم نه یه رقص مسخره 351 00:15:51,960 --> 00:15:55,795 امیلی ، فکر میکنی هانا میدونه داره خودشو توی چه دردسری میندازه ؟ 352 00:15:55,797 --> 00:15:58,030 کم کم داره خاطرات ناراحت کننده‌ای 353 00:15:58,032 --> 00:16:00,032 از اون مهمونی ملکه‌ی مدرسه یادم میاد 354 00:16:00,034 --> 00:16:01,634 اون فرق میکرد 355 00:16:01,636 --> 00:16:04,136 این مسابقه برای اثبات چیزی به خودش نیست 356 00:16:04,138 --> 00:16:07,640 فقط بخاطر بردن جایزه مسابقه‌ست 357 00:16:07,642 --> 00:16:10,476 ... معذرت میخوام ، منظوری نداشتم 358 00:16:10,478 --> 00:16:13,879 مشکلی نیست ، همینیه که هست 359 00:16:13,881 --> 00:16:21,881 انتظار نداشتم توی این موقعیت باشم 360 00:16:22,156 --> 00:16:23,922 خانم مارین ، میشه یه چیزی ازتون بپرسم ؟ 361 00:16:23,924 --> 00:16:26,658 البته 362 00:16:26,660 --> 00:16:29,794 بنظرتون اشکالی نداره کسی با یکی قرار بذاره 363 00:16:29,796 --> 00:16:34,332 درحالیکه یه بخشی از وجودش میدونه رابطشون موندگار نیست ؟ 364 00:16:34,334 --> 00:16:36,968 منظورم اینه که ، اگه در همون لحظه رابطه فوق العاده باشه 365 00:16:36,970 --> 00:16:40,238 ولی فکر میکنی که در آخر از بین میره ؟ 366 00:16:40,240 --> 00:16:48,240 منظورت از اون کس ، منم یا خودت ؟ 367 00:16:48,447 --> 00:16:49,447 هیجکدوم 368 00:16:49,448 --> 00:16:51,648 فقط کنجکاوم 369 00:16:51,650 --> 00:16:54,352 امیلی ، آدما هر روز توی رابطه ها 370 00:16:54,354 --> 00:16:57,755 دلشون میشکنه و ناامید میشن 371 00:16:57,757 --> 00:17:05,757 اما هیچکس نباید بپره توی رابطه ای که آخرش قطعا دلشکستگی و ناامیدیه 372 00:17:08,367 --> 00:17:09,533 ... صبر کن ببینم ، پس 373 00:17:09,535 --> 00:17:10,868 گذاشتش توی یه درخت ؟ چی بود ؟ 374 00:17:10,870 --> 00:17:12,068 نمیدونم 375 00:17:12,070 --> 00:17:13,370 داشتم از درخت میرفتم بالا ، ولی بعدش یه صدایی شنیدم 376 00:17:13,372 --> 00:17:17,807 و فکر کردم داره برمیگرده ، برای همین رفتم 377 00:17:17,809 --> 00:17:19,409 میتونم برگردما 378 00:17:19,411 --> 00:17:20,476 نه 379 00:17:20,478 --> 00:17:22,645 اشکالی نداره ، کار درست رو کردی 380 00:17:22,647 --> 00:17:24,414 غریضه ات درست میگفته 381 00:17:24,416 --> 00:17:25,581 قطعا یه کاسه ای زیر نیم کاسشه 382 00:17:25,583 --> 00:17:27,384 توی جنگل پشت خونه مونا ایناست 383 00:17:27,386 --> 00:17:28,919 میدونم کدوم درخته میتونم بهت نشون بدم 384 00:17:28,921 --> 00:17:31,121 اگه بتونی برام توصیفش کنی از اینجا به بعد رو خودم میرم 385 00:17:31,123 --> 00:17:32,923 نباید تنها بری ، جدی میگم 386 00:17:32,925 --> 00:17:34,290 بنظرم نباید با برادرت هم تنها 387 00:17:34,292 --> 00:17:35,691 توی یه خونه باشی 388 00:17:35,693 --> 00:17:39,429 نیستم ، بابام قراره برگرده 389 00:17:39,431 --> 00:17:41,096 مشکلی پیش نمیاد ، جدی میگم 390 00:17:41,098 --> 00:17:44,434 مطمئنی ؟ 391 00:17:44,436 --> 00:17:51,773 چون میدونی که اگر به کمکم احتیاج داشتی در خدمتم 392 00:17:51,775 --> 00:17:57,346 393 00:17:57,348 --> 00:17:58,680 سلام - سلام - 394 00:17:58,682 --> 00:18:00,249 جعبه ابزارت کجاست ؟ 395 00:18:00,251 --> 00:18:01,251 چطور ؟ چیزی خراب شده ؟ 396 00:18:01,252 --> 00:18:07,288 نه ، فقط جعبه ابزارتو احتیاج دارم 397 00:18:07,290 --> 00:18:08,723 باور کن ، هیچی توش نیست که بتونی 398 00:18:08,725 --> 00:18:10,559 باهاش قفل در گالری رو باز کنی 399 00:18:10,561 --> 00:18:14,128 نه ، اما میتونم از لولا درش بیارم که 400 00:18:14,130 --> 00:18:16,097 ببین ، قبل از اینکه نقشه بریزی که نقاشی خودتو بدزدی 401 00:18:16,099 --> 00:18:17,566 چرا نمیذاری با مامانم صحبت کنم ؟ 402 00:18:17,568 --> 00:18:18,934 حتما یه راه قانونی براش هست 403 00:18:18,936 --> 00:18:21,202 به وکالت برای خراب‌کارها علاقه داره ؟ 404 00:18:21,204 --> 00:18:22,437 علاوه بر اون ، قاضی ها از من خوششون نمیاد 405 00:18:22,439 --> 00:18:23,471 منظورت چیه ؟ 406 00:18:23,473 --> 00:18:24,572 منظورم اینه که اونقدر مامورین قانون 407 00:18:24,574 --> 00:18:25,840 توی عمرم دورم زدن که بدونم 408 00:18:25,842 --> 00:18:27,675 بهتره بهشون اعتماد نکنم 409 00:18:27,677 --> 00:18:29,410 آمین به حرفت 410 00:18:29,412 --> 00:18:30,678 قیافتو این شکلی نکن 411 00:18:30,680 --> 00:18:33,414 تو حق نداری راننده‌ی ماشین فرار من باشی 412 00:18:33,416 --> 00:18:35,350 اگه هدفت آکسفورده باید سابقه ات پاک باشه 413 00:18:35,352 --> 00:18:36,717 نه خط خطی 414 00:18:36,719 --> 00:18:38,519 خیلی خب ، ببین ، میدونم که گفتم 415 00:18:38,521 --> 00:18:39,587 باید سابقه ام رو پاک نگه دارم 416 00:18:39,589 --> 00:18:40,589 اما این فرق میکنه 417 00:18:40,590 --> 00:18:41,722 دارن سرت کلاه میذارن 418 00:18:41,724 --> 00:18:43,423 ... حتی اگه یکی از اون نقاشی ها رو بفروشه 419 00:18:43,425 --> 00:18:45,158 همین الانشم فروخته 420 00:18:45,160 --> 00:18:46,160 چی ؟ - توی اینترنت چک کردم - 421 00:18:46,161 --> 00:18:47,427 کدوم یکی ؟ - خرگوش گوشه‌ی نقاشی رو - 422 00:18:47,429 --> 00:18:48,562 ! اونو که من نقاشی کردم 423 00:18:48,564 --> 00:18:50,600 جعبه ابزار کجاست ؟ 424 00:19:04,480 --> 00:19:07,247 425 00:19:07,249 --> 00:19:10,517 426 00:19:10,519 --> 00:19:13,052 427 00:19:13,054 --> 00:19:16,188 428 00:19:16,190 --> 00:19:17,790 429 00:19:17,792 --> 00:19:19,358 430 00:19:19,360 --> 00:19:24,096 431 00:19:24,098 --> 00:19:26,132 432 00:19:26,134 --> 00:19:28,267 433 00:19:28,269 --> 00:19:34,373 434 00:19:34,375 --> 00:19:36,042 اینجا جاییه که باید دست بزنی 435 00:19:36,044 --> 00:19:38,377 دو تا ساندویچ استیک با پنیر دستمه 436 00:19:38,379 --> 00:19:39,878 دست کافی واسه دست زدن ندارم 437 00:19:39,880 --> 00:19:41,914 خب ، حالا بی شوخی ، نظرت چیه ؟ 438 00:19:41,916 --> 00:19:43,482 خوب بود 439 00:19:43,484 --> 00:19:45,284 " خوب؟ " 440 00:19:45,286 --> 00:19:46,518 خوب به قدر کافی خوب نیست 441 00:19:46,520 --> 00:19:47,686 هانا ، اروم باش 442 00:19:47,688 --> 00:19:48,720 هنوز وقت واسه عالی کردنش داریم 443 00:19:48,722 --> 00:19:50,055 اره ، فقط دو ساعت 444 00:19:50,057 --> 00:19:52,490 مربیم قراره بیاد پیشرفتم رو ببینه 445 00:19:52,492 --> 00:19:53,559 اون مربیته 446 00:19:53,561 --> 00:19:55,293 داره میاد حمایتت کنه 447 00:19:55,295 --> 00:19:57,095 تا حالا نن زبرسکی رو دیدی ؟ 448 00:19:57,097 --> 00:19:58,997 باعث میشه حس اون دختر توی اردوی چاقالوها 449 00:19:58,999 --> 00:20:02,867 که موقع خوردن خمیردندونش مچشو گرفتن بهت دست بده 450 00:20:02,869 --> 00:20:04,302 چیه خب ؟ 451 00:20:04,304 --> 00:20:05,570 !!! خمیردندونش نعنایی بود 452 00:20:05,572 --> 00:20:07,738 خردل رو یادت رفته ؟ 453 00:20:07,740 --> 00:20:11,642 نه ، اونجاست 454 00:20:11,644 --> 00:20:15,680 کیلب ، قضیه چیه ؟ 455 00:20:15,682 --> 00:20:17,182 یه نفر دیگه نام نویسی کرده تا توی این مسابقه باشه 456 00:20:17,184 --> 00:20:18,249 منظورت چیه ؟ 457 00:20:18,251 --> 00:20:25,656 کی ؟ 458 00:20:25,658 --> 00:20:26,691 !! امکان نداره 459 00:20:26,693 --> 00:20:27,992 چیه ؟ کیه مگه ؟ 460 00:20:27,994 --> 00:20:30,461 کیت رندال این اتاقو برای فردا ساعت 7 رزرو کرده 461 00:20:30,463 --> 00:20:31,696 کیت رندال ؟ 462 00:20:31,698 --> 00:20:34,565 یعنی همون خواهرخونده ات کیت رندال ؟ 463 00:20:34,567 --> 00:20:35,599 نه ، این حتما باید یه نفر دیگه باشه 464 00:20:35,601 --> 00:20:37,067 واقعا ؟ 465 00:20:37,069 --> 00:20:39,035 که دبیرستانشم باهاش یکیه ؟ 466 00:20:39,037 --> 00:20:41,472 میدونی ، همین که پدرم و پول دانشگاهمو ازم 467 00:20:41,474 --> 00:20:42,606 دزدید کافی نبود 468 00:20:42,608 --> 00:20:46,510 حالا دنبال تاج منم افتاده 469 00:20:46,512 --> 00:20:47,677 هانا ، صبر کن کجا داری میری ؟ 470 00:20:47,679 --> 00:20:49,079 نمیتونی همینطوری بری و با یه مشت از مسابقه بندازیش بیرون 471 00:20:49,081 --> 00:20:51,281 من دارم میرم دستشویی 472 00:20:51,283 --> 00:20:52,482 و وقتی برگشتم 473 00:20:52,484 --> 00:20:54,618 باید اونقدر تمرین کنیم تا بی نقص بشه 474 00:20:54,620 --> 00:20:56,991 نمیذارم اینو ازم بگیره 475 00:21:34,130 --> 00:21:35,330 میتونم بهت کمکی کنم ؟ 476 00:21:35,332 --> 00:21:36,365 فکر کنم این قفل چیزی بیشتر از اینایی 477 00:21:36,367 --> 00:21:37,633 که با خودم آوردم احتیاج داشته باشه 478 00:21:37,635 --> 00:21:39,014 خودم درستش میکنم 479 00:21:50,614 --> 00:21:58,614 تابحال چند دفعه وقتی من نبودم رفتی توی اتاقک توی حیاط ؟ 480 00:22:38,492 --> 00:22:46,492 481 00:22:57,244 --> 00:22:59,345 توی اینکار تجربه نداری ، مگه نه ؟ 482 00:22:59,347 --> 00:23:02,082 483 00:23:02,084 --> 00:23:04,617 484 00:23:04,619 --> 00:23:07,620 485 00:23:07,622 --> 00:23:11,057 486 00:23:11,059 --> 00:23:14,159 487 00:23:14,161 --> 00:23:15,260 488 00:23:15,262 --> 00:23:18,931 489 00:23:18,933 --> 00:23:19,933 سلام 490 00:23:19,934 --> 00:23:21,767 سلام ، چطور پیش میره ؟ 491 00:23:21,769 --> 00:23:23,569 خوب 492 00:23:23,571 --> 00:23:24,836 قانع نشدم 493 00:23:24,838 --> 00:23:27,005 براش سخته پابه‌پای امیلی پیش بره ؟ 494 00:23:27,007 --> 00:23:28,940 نه ، نه ، نه ، داره پیش میره 495 00:23:28,942 --> 00:23:35,147 مشکل کسیه که داره دربرابرش رقابت میکنه 496 00:23:35,149 --> 00:23:38,350 497 00:23:38,352 --> 00:23:41,419 498 00:23:41,421 --> 00:23:44,723 499 00:23:44,725 --> 00:23:47,926 500 00:23:47,928 --> 00:23:49,560 501 00:23:49,562 --> 00:23:50,595 502 00:23:50,597 --> 00:23:52,130 503 00:23:52,132 --> 00:23:54,499 504 00:23:54,501 --> 00:23:57,635 505 00:23:57,637 --> 00:24:00,771 506 00:24:00,773 --> 00:24:03,574 507 00:24:03,576 --> 00:24:07,378 508 00:24:07,380 --> 00:24:08,912 509 00:24:08,914 --> 00:24:10,381 اینم از این 510 00:24:10,383 --> 00:24:13,751 آخرین بود ، بجنب ، بجنب 511 00:24:13,753 --> 00:24:16,987 512 00:24:16,989 --> 00:24:21,358 513 00:24:21,360 --> 00:24:23,690 514 00:24:39,877 --> 00:24:46,215 توبی ، داری چیکار میکنی ؟ 515 00:24:46,217 --> 00:24:47,550 این ون توئه ؟ 516 00:24:47,552 --> 00:24:48,818 اره ، اونم نقاشی منه روی صندلی 517 00:24:48,820 --> 00:24:49,952 ! جانی 518 00:24:49,954 --> 00:24:51,054 بقیه اش پشت ماشینه 519 00:24:51,056 --> 00:24:59,056 اون فقط داشت نقاشی خودشو پس میگرفت 520 00:25:03,701 --> 00:25:05,334 میشه لطفا بری عقب ؟ 521 00:25:05,336 --> 00:25:07,336 چیکار داری میکنی ؟ 522 00:25:07,338 --> 00:25:08,870 اون هیچکار اشتباهی نکرده 523 00:25:08,872 --> 00:25:10,272 اگه میخوای کسیو مواخذه کنی 524 00:25:10,274 --> 00:25:14,843 باید بری سراغ اون مرتیکه‌ای که گالری رو میگردونه 525 00:25:14,845 --> 00:25:15,845 اینو برام باز کن 526 00:25:15,846 --> 00:25:17,479 ... توبی نه 527 00:25:17,481 --> 00:25:19,647 بیخیال شو ، باشه ؟ اصلا اینجا چیکار میکنی ؟ 528 00:25:19,649 --> 00:25:21,717 دارم کارمو انجام میدم به یه تماس از مرکز جواب دادم 529 00:25:21,719 --> 00:25:23,685 سوال اینه که ، تو اینجا چیکار میکنی ؟ 530 00:25:23,687 --> 00:25:25,253 اون هیچ ارتباطی با این قضیه نداره 531 00:25:25,255 --> 00:25:26,654 میتونی بذاری بره 532 00:25:26,656 --> 00:25:29,024 این تصمیمش با تو نیست 533 00:25:29,026 --> 00:25:30,391 باید باهام بیای پاسگاه 534 00:25:30,393 --> 00:25:32,127 لطفا برگرد و دستاتو بذار پشتت 535 00:25:32,129 --> 00:25:33,195 ! توبی ، بس کن 536 00:25:33,197 --> 00:25:34,362 اسپنسر ، مشکلی نیست ، حلش میکنم 537 00:25:34,364 --> 00:25:35,663 نه ، خیلیم اشکال داره 538 00:25:35,665 --> 00:25:37,131 تنها دلیلش برای اینکار اینه که از دست من عصبانیه 539 00:25:37,133 --> 00:25:39,900 نه ، اینکارو میکنم چون از یه مغازه دزدی شده 540 00:25:39,902 --> 00:25:42,036 و وسایل مسروقه توی ماشینته 541 00:25:42,038 --> 00:25:43,838 صبر کن ! نمیتونی بازداشتش کنی 542 00:25:43,840 --> 00:25:45,607 چیکار داری میکنی ؟ 543 00:25:45,609 --> 00:25:48,209 اصلا یک کلمه از حرفامو نشنیدی ؟ 544 00:25:48,211 --> 00:25:51,445 میشه لطفا برای یک لحظه دست از پلیس بودن برداری ؟ 545 00:25:51,447 --> 00:25:54,581 ! توبی 546 00:25:54,583 --> 00:25:56,050 راهتو بکش برو ، اسپنسر 547 00:25:56,052 --> 00:25:58,152 نه ، نمیرم میشه لطفا فقط باهام حرف بزنی ؟ 548 00:25:58,154 --> 00:25:59,620 نمیتونم اینجا اینکارو بکنم 549 00:25:59,622 --> 00:26:01,488 خیلی خب ، میخوای کی راجب این موضوع حرف بزنیم ؟ 550 00:26:01,490 --> 00:26:04,324 تو هنوزم زیر رادار تنر هستی 551 00:26:04,326 --> 00:26:06,894 میخواد از رابطه ام با تو سوءاستفاده کنه 552 00:26:06,896 --> 00:26:07,927 این وضعیت به تنر ارتباطی نداره 553 00:26:07,929 --> 00:26:10,163 چرا داره 554 00:26:10,165 --> 00:26:14,968 آتو دستش نده ، راهتو بکش برو 555 00:26:14,970 --> 00:26:16,317 ! برو 556 00:26:39,760 --> 00:26:46,098 557 00:27:32,419 --> 00:27:40,419 558 00:27:41,729 --> 00:27:44,930 559 00:27:44,932 --> 00:27:47,433 560 00:27:47,435 --> 00:27:50,036 561 00:27:50,038 --> 00:27:51,371 562 00:27:51,373 --> 00:27:54,307 563 00:27:54,309 --> 00:27:57,643 564 00:27:57,645 --> 00:28:00,145 565 00:28:00,147 --> 00:28:02,681 566 00:28:02,683 --> 00:28:03,782 567 00:28:03,784 --> 00:28:06,184 568 00:28:06,186 --> 00:28:07,285 569 00:28:07,287 --> 00:28:09,555 570 00:28:09,557 --> 00:28:10,856 571 00:28:10,858 --> 00:28:13,992 572 00:28:13,994 --> 00:28:16,794 573 00:28:16,796 --> 00:28:19,064 574 00:28:19,066 --> 00:28:20,165 575 00:28:20,167 --> 00:28:21,799 576 00:28:21,801 --> 00:28:23,201 577 00:28:23,203 --> 00:28:26,505 578 00:28:26,507 --> 00:28:29,407 579 00:28:29,409 --> 00:28:32,810 580 00:28:32,812 --> 00:28:36,013 581 00:28:36,015 --> 00:28:39,315 582 00:28:39,317 --> 00:28:42,519 583 00:28:42,521 --> 00:28:45,889 584 00:28:45,891 --> 00:28:48,892 585 00:28:48,894 --> 00:28:50,694 586 00:28:50,696 --> 00:28:52,429 587 00:28:52,431 --> 00:28:55,698 588 00:28:55,700 --> 00:28:57,900 589 00:28:57,902 --> 00:29:00,703 590 00:29:00,705 --> 00:29:03,073 591 00:29:03,075 --> 00:29:05,175 592 00:29:05,177 --> 00:29:06,276 593 00:29:06,278 --> 00:29:08,477 594 00:29:08,479 --> 00:29:16,085 595 00:29:16,087 --> 00:29:18,187 596 00:29:18,189 --> 00:29:19,455 597 00:29:19,457 --> 00:29:21,290 598 00:29:21,292 --> 00:29:22,658 599 00:29:22,660 --> 00:29:25,694 600 00:29:25,696 --> 00:29:30,699 601 00:29:30,701 --> 00:29:35,003 602 00:29:35,005 --> 00:29:39,141 خب 603 00:29:39,143 --> 00:29:44,813 خیلی روشنگرانه بود 604 00:29:44,815 --> 00:29:47,716 ... هانا 605 00:29:47,718 --> 00:29:49,283 دخترایی که این تاج رو با خودشون به خونه میبرن 606 00:29:49,285 --> 00:29:52,320 همشون یک چیز مشترک دارن 607 00:29:52,322 --> 00:29:54,522 همشون بشدت مسحورکننده ان 608 00:29:54,524 --> 00:29:56,825 رازآلودن 609 00:29:56,827 --> 00:29:57,958 ولی تو توی این سنی که 610 00:29:57,960 --> 00:30:00,361 همه چیو به همه میگی باید یاد بگیری حتی یک رازو نگه داری 611 00:30:00,363 --> 00:30:02,196 من یه عالمه راز دارم 612 00:30:02,198 --> 00:30:05,299 خب ، عصبانیتت که جزو رازهات نیست 613 00:30:05,301 --> 00:30:08,369 ببین ، میدونم که سر ... اون یه حرکت خراب کردم ، اما 614 00:30:08,371 --> 00:30:10,471 قضیه فقط یک حرکت نیست 615 00:30:10,473 --> 00:30:13,474 قضیه ... کلشه 616 00:30:13,476 --> 00:30:15,208 تمام چیزایی که داری عرضه میکنی 617 00:30:15,210 --> 00:30:23,210 تو به درد مسابقه زیبایی نمیخوری (مثل حرفیه که گفته بود باباش بهش زده) 618 00:30:27,089 --> 00:30:28,922 این همش ... همش تقصیر من بود 619 00:30:28,924 --> 00:30:30,090 من آهنگو انتخاب کردم 620 00:30:30,092 --> 00:30:31,724 نشون نمیده هانا واقعا چه کارایی ازش برمیاد 621 00:30:31,726 --> 00:30:33,793 من که فکر میکنم بقدر کافی دیدم 622 00:30:33,795 --> 00:30:35,629 که هانا واقعا چیا ازش برمیاد 623 00:30:35,631 --> 00:30:43,631 شرمنده ، نمیتونم باهات کار کنم 624 00:30:54,181 --> 00:30:56,749 میدونی ، حرف واقعا زشتی زدی 625 00:30:56,751 --> 00:30:58,885 دارم بهش لطف میکنم عزیزدلم 626 00:30:58,887 --> 00:31:01,020 گرفتن پولش مثل کلاهبرداری میمونه 627 00:31:01,022 --> 00:31:05,257 آخرش فقط با یه وضع خجالت‌آورتر و عمومی تر از این 628 00:31:05,259 --> 00:31:09,127 زمین میخوره و از بین میره 629 00:31:09,129 --> 00:31:11,963 چیزایی که واسه موفق شدن لازمه رو نداره 630 00:31:11,965 --> 00:31:19,965 ولی تو ، داری 631 00:31:24,244 --> 00:31:25,777 من فقط اومدم اینجا به دوستم کمک کنم 632 00:31:25,779 --> 00:31:27,913 واقعا سخاوتت رو نشون میده 633 00:31:27,915 --> 00:31:29,781 میدونی ، هانا احتیاج داره برنده بشه 634 00:31:29,783 --> 00:31:33,685 ممکنه بهش احتیاج داشته باشه ، ولی خودش دلش نمیخواد 635 00:31:33,687 --> 00:31:41,687 فرقش خیلی زیاده 636 00:31:42,795 --> 00:31:46,097 ! هانا 637 00:31:46,099 --> 00:31:48,766 ! هانا ، صبر کن 638 00:31:48,768 --> 00:31:51,869 امیلی ؟ 639 00:31:51,871 --> 00:31:53,904 اینجا چیکار میکنی ؟ 640 00:31:53,906 --> 00:31:56,140 ... از کجا میدونستی که من - مامانت بهم گفت - 641 00:31:56,142 --> 00:31:57,708 پیامی که یکم پیش برام گذاشته بودی رو شنیدم 642 00:31:57,710 --> 00:31:59,710 و لحن صدات عجیب بود 643 00:31:59,712 --> 00:32:04,514 دیروز توی کافه چی شد ؟ 644 00:32:04,516 --> 00:32:06,016 ازرا قضیه من و تو رو فهمید ؟ 645 00:32:06,018 --> 00:32:10,153 نه 646 00:32:10,155 --> 00:32:11,187 اما با اریک اشنا شدم 647 00:32:11,189 --> 00:32:13,557 تو بهش گفتی من یه آزمایشم 648 00:32:13,559 --> 00:32:14,858 یه چیزی که قرار نیست تکرار بشه 649 00:32:14,860 --> 00:32:16,260 نمیدونستم رابطمون قراره به کجا بره 650 00:32:16,262 --> 00:32:17,628 هیچ جا نمیره 651 00:32:17,630 --> 00:32:19,829 من بخاطر این از دخترا خوشم نمیاد چون مد روزه 652 00:32:19,831 --> 00:32:22,232 من اینطور بهت فکر نمیکنم 653 00:32:22,234 --> 00:32:25,034 این رابطه الان شامل سه نفر میشه ، تالیا 654 00:32:25,036 --> 00:32:28,838 و تو داشتی به تک تکشون دروغ میگفتی 655 00:32:28,840 --> 00:32:31,841 ببین ، من باید برم ، باشه ؟ 656 00:32:31,843 --> 00:32:39,843 یه دوست دارم که الان بهم احتیاج داره 657 00:32:51,295 --> 00:32:59,295 658 00:33:03,207 --> 00:33:11,207 659 00:33:15,052 --> 00:33:16,050 اینجا چیکار میکنی ؟ 660 00:33:16,052 --> 00:33:18,152 مهم نیست اینجا چیکار میکنم 661 00:33:18,154 --> 00:33:19,954 چرا این اینجاست ؟ 662 00:33:19,956 --> 00:33:22,624 مایک ، چرا داری خونم رو توی جنگل انبار میکنی ؟ 663 00:33:22,626 --> 00:33:23,658 خون تو نیست 664 00:33:23,660 --> 00:33:24,660 واقعا ؟ 665 00:33:24,661 --> 00:33:26,361 مال کیه ؟ اسپنسر ؟ 666 00:33:26,363 --> 00:33:27,429 هانا ؟ 667 00:33:27,431 --> 00:33:29,698 مونا 668 00:33:29,700 --> 00:33:30,865 حالا بدش من 669 00:33:30,867 --> 00:33:31,867 670 00:33:31,868 --> 00:33:39,868 671 00:34:01,244 --> 00:34:03,179 نشنیدی جلوی مدرسه صدات زدم ؟ 672 00:34:03,181 --> 00:34:06,115 هانا ، اون زنه مربی نیست 673 00:34:06,117 --> 00:34:07,449 لامصب گورگونه سه خواهر بشدت زشت در افسانه‌های یونان که به جای مو) (مار داشتن و هرکی بهشون نگاه میکرد سنگ میشد 674 00:34:07,451 --> 00:34:09,551 برام مهم نیست چند تا جایزه زیبایی برده 675 00:34:09,553 --> 00:34:12,287 واقعا که بی‌ریخته 676 00:34:12,289 --> 00:34:14,857 سلام دخترا نشنیدم بیاین داخل 677 00:34:14,859 --> 00:34:17,359 هانا ، با پدرت حرف زدم 678 00:34:17,361 --> 00:34:19,528 هیچی راجب مسابقه زیبایی یا اینکه 679 00:34:19,530 --> 00:34:22,698 چطور کیت میتونسته اون اتاقو رزرو کنه نمیدونست 680 00:34:22,700 --> 00:34:24,933 این هفته حتی توی پنسیلوانیا هم نیست 681 00:34:24,935 --> 00:34:26,000 چی ؟ 682 00:34:26,002 --> 00:34:27,836 درهرحال مهم نیست 683 00:34:27,838 --> 00:34:29,971 فکر اینکه میتونم اینکارو بکنم واقعا احمقانه بود 684 00:34:29,973 --> 00:34:30,973 کی گفته ؟ 685 00:34:30,974 --> 00:34:33,108 مربی ام 686 00:34:33,110 --> 00:34:40,715 کسی که ترجیح میده مربی تو باشه 687 00:34:40,717 --> 00:34:44,219 میرم یه دوش بگیرم 688 00:34:44,221 --> 00:34:45,920 اونقدر موندی که بعد بشنوی بعد از اینکه 689 00:34:45,922 --> 00:34:48,623 اون حرفو زد چه اتفاقی افتاد ؟ 690 00:34:48,625 --> 00:34:50,824 من بهش گفتم بیخیال بشه ، هانا 691 00:34:50,826 --> 00:34:54,729 ... اون اصلا این حقو نداشت که 692 00:34:54,731 --> 00:35:01,569 از طرف کیه ؟ 693 00:35:01,571 --> 00:35:02,870 اوه خدای من کیت مسابقه زیبایی رو نمیبره ولی همین) ("الانشم قلب پدرت رو مال خودش کرده ... "ای 694 00:35:02,872 --> 00:35:05,572 ای" اسم کیت رو توی کاغذ ثبت نام نوشته ؟" 695 00:35:05,574 --> 00:35:07,707 ای" توی زندان نشسته ، امیلی" 696 00:35:07,709 --> 00:35:09,977 این کار مایکه 697 00:35:09,979 --> 00:35:11,678 و آلیسون از هرکی بتونه استفاده میکنه 698 00:35:11,680 --> 00:35:13,380 تا ما رو تا ابد همینجا نگه داره 699 00:35:13,382 --> 00:35:14,882 و میدونی چیه ؟ 700 00:35:14,884 --> 00:35:16,150 نقشه اش عملی شده 701 00:35:16,152 --> 00:35:19,987 من به اون مسابقه زیبایی نمیرم 702 00:35:19,989 --> 00:35:21,655 خب ، من میرم 703 00:35:21,657 --> 00:35:22,689 بخاطر تو 704 00:35:22,691 --> 00:35:25,425 میدونم چقدر اون پول رو احتیاج داری 705 00:35:25,427 --> 00:35:27,527 و قسم میخورم اون جایزه رو برات میبرم 706 00:35:27,529 --> 00:35:29,262 امیلی ، بس کن 707 00:35:29,264 --> 00:35:30,830 اینجوری "ای" سراغ تو هم میاد 708 00:35:30,832 --> 00:35:37,103 ای" میتونه هر روز هفته هرجا دلش خواست بیاد سراغم" 709 00:35:37,105 --> 00:35:45,105 این نمیتونه جلومو بگیره که به کسی که دوستش دارم کمک نکنم 710 00:35:47,480 --> 00:35:50,581 711 00:35:50,583 --> 00:35:51,616 سلام 712 00:35:51,618 --> 00:35:52,618 چرا بهم زنگ نزدی ؟ 713 00:35:52,619 --> 00:35:53,919 مامانم اومد پاسگاه ؟ 714 00:35:53,921 --> 00:35:54,921 اره 715 00:35:54,922 --> 00:35:57,155 و پول وثیقه منو پرداخت کرد 716 00:35:57,157 --> 00:35:58,924 خیلی خب ، باشه خب بعدا میتونی پولشو بهش پس بدی 717 00:35:58,926 --> 00:36:00,225 دادم 718 00:36:00,227 --> 00:36:01,859 از پول پیش خونه برداشت که از حدود 719 00:36:01,861 --> 00:36:06,030 بیست دقیقه پیش منقضی شده 720 00:36:06,032 --> 00:36:08,165 اون حق نداره بندازت بیرون 721 00:36:08,167 --> 00:36:12,036 "اگر اشتباه نکنم گفت "از همین لحظه 722 00:36:12,038 --> 00:36:16,040 جایی هم برای تفسیر میمونه ؟ 723 00:36:16,042 --> 00:36:21,145 چسب بسته بندی کارتن ندارین ؟ 724 00:36:21,147 --> 00:36:22,847 اون عوضی صاحب گالریه که 725 00:36:22,849 --> 00:36:24,715 باید مجازات بشه ، نه تو 726 00:36:24,717 --> 00:36:27,451 اگر فقط توبی یک زنگ میزد 727 00:36:27,453 --> 00:36:32,189 گمون نکنم افسر توبی توی حس و حال زنگ زدن بود 728 00:36:32,191 --> 00:36:34,257 واقعا متاسفم 729 00:36:34,259 --> 00:36:35,859 ... من 730 00:36:35,861 --> 00:36:37,761 ... باورم نمیشه رفتارش اونجور مثل یه 731 00:36:37,763 --> 00:36:39,062 مثل یه چی ؟ 732 00:36:39,064 --> 00:36:41,765 یه پلیس بیش از حد غیرتی شده ؟ 733 00:36:41,767 --> 00:36:49,767 یه دوست پسر بیش از حد غیرتی شده ؟ 734 00:36:49,808 --> 00:36:52,976 کجا میخوای بری ؟ 735 00:36:52,978 --> 00:36:55,611 کی میدونه ؟ 736 00:36:55,613 --> 00:36:58,614 شاید یه مدت توی ماشینم سر کنم 737 00:36:58,616 --> 00:37:06,555 چند تا نقاشی باحال واسه اویزون کردن به دیوار دارم 738 00:37:06,557 --> 00:37:10,526 صبر کن 739 00:37:10,528 --> 00:37:18,528 اینم ببر 739 00:37:21,528 --> 00:37:23,528 740 00:37:36,452 --> 00:37:37,652 ! بابا 741 00:37:37,654 --> 00:37:39,788 بابا ، اینجایی ؟ 742 00:37:39,790 --> 00:37:41,856 ! بابا 743 00:37:41,858 --> 00:37:42,891 ! نزدیک من نشو 744 00:37:42,893 --> 00:37:44,258 میشنوی چی میگم ؟ - اریا ، گوش بده چی میگم - 745 00:37:44,260 --> 00:37:45,593 نه ، بخدا قسم زنگ میزنم به پلیس 746 00:37:45,595 --> 00:37:46,961 فقط گوش کن ، خیلی خب ؟ 747 00:37:46,963 --> 00:37:49,597 میتونم توضیح بدم 748 00:37:49,599 --> 00:37:53,067 میخوای بدونی چه بلایی سر مونا اومد یا نه ؟ 749 00:37:53,069 --> 00:37:57,204 میدونم چی فکر میکنی اما من بهش صدمه ای نزدم 750 00:37:57,206 --> 00:37:58,472 چند شب قبل از شکرگذاری 751 00:37:58,474 --> 00:38:00,607 ... رفتم خونه مونا اینا و من 752 00:38:00,609 --> 00:38:02,910 غافلگیرش کردم 753 00:38:02,912 --> 00:38:05,413 اون کی تبر رو گرفت ؟ 754 00:38:05,415 --> 00:38:06,948 نمیتونم پا به پات پیش بیام ، لزلی 755 00:38:06,950 --> 00:38:08,549 بخدا تمام هفته لازمه تا بتونیم تمام 756 00:38:08,551 --> 00:38:11,118 حرفای نگفتمون رو بزنیم 757 00:38:11,120 --> 00:38:12,920 اذیت نکن لزلی ، امتحان کن 758 00:38:12,922 --> 00:38:18,859 لطفا 759 00:38:18,861 --> 00:38:21,227 مونا ؟ 760 00:38:21,229 --> 00:38:24,364 لزلی ، باید بعدا باهات تماس بگیرم 761 00:38:24,366 --> 00:38:30,903 اونا چیه ؟ 762 00:38:30,905 --> 00:38:32,172 این چیه ؟ 763 00:38:32,174 --> 00:38:34,007 چه خبره اینجا ؟ 764 00:38:34,009 --> 00:38:35,375 به اون دست نزن ، خیلی خب ؟ 765 00:38:35,377 --> 00:38:41,147 کاریش نداشته باش و من توضیح میدم 766 00:38:41,149 --> 00:38:42,382 چیکار داری میکنی ؟ 767 00:38:42,384 --> 00:38:44,750 یه فرصت بهم داده شده که اوضاع رو برای خواهرت 768 00:38:44,752 --> 00:38:45,985 و دوستاش راست و ریست کنم 769 00:38:45,987 --> 00:38:47,553 مونا ، راجب چی داری حرف میزنی ؟ 770 00:38:47,555 --> 00:38:49,221 دارم راجب افشا کردن "ای" و 771 00:38:49,223 --> 00:38:54,460 بالاخره به زمین زدنش صحبت میکنم 772 00:38:54,462 --> 00:38:55,761 اون خون توئه 773 00:38:55,763 --> 00:38:57,196 اره 774 00:38:57,198 --> 00:39:01,801 و به زودی قراره به تمام این خونه پاشیده بشه 775 00:39:01,803 --> 00:39:04,003 و آلیسون دیلارنتیس قراره برای کشتن من 776 00:39:04,005 --> 00:39:05,270 مقصر شناخته بشه 777 00:39:05,272 --> 00:39:07,572 چون "ای" میخواد زندانی شدن آلیسون رو ببینه 778 00:39:07,574 --> 00:39:10,342 چرا تو باید بخوای توی این قضایا دخیل باشی ؟ 779 00:39:10,344 --> 00:39:12,077 چون "ای" این نقشه رو ریخته ، مایک 780 00:39:12,079 --> 00:39:13,112 و واقعا هوشمندانست 781 00:39:13,114 --> 00:39:14,114 صبر کن ، صبر کن ، صبر کن 782 00:39:14,115 --> 00:39:15,180 بس کن 783 00:39:15,182 --> 00:39:16,515 تو با "ای" صحبت میکردی ؟ 784 00:39:16,517 --> 00:39:18,117 نه مستقیما 785 00:39:18,119 --> 00:39:20,251 اما بالاخره صحبت میکنم 786 00:39:20,253 --> 00:39:22,020 باید اعتمادشو جلب کنم 787 00:39:22,022 --> 00:39:25,824 و برای جلب اعتمادش باید بطور کامل خودمو وقف اینکار کنم 788 00:39:25,826 --> 00:39:26,992 این یعنی باید از اینجا برم 789 00:39:26,994 --> 00:39:29,528 و وقتی بفهمم "ای" کیه برمیگردم 790 00:39:29,530 --> 00:39:30,762 آلیسون از زندان میاد بیرون 791 00:39:30,764 --> 00:39:33,632 و خواهرت و دوستاش بالاخره جاشون امنه 792 00:39:33,634 --> 00:39:36,700 و من قهرمان همه میشم 793 00:39:36,702 --> 00:39:39,237 منظورت چیه از اینجا بری ؟ 794 00:39:39,239 --> 00:39:40,538 برای چه مدت ؟ 795 00:39:40,540 --> 00:39:42,806 باید به هدف نگاه کنی ، مایک 796 00:39:42,808 --> 00:39:45,443 نبودنم موقتیه 797 00:39:45,445 --> 00:39:49,247 ... مایک ، اگه چیزی که داری بهم میگی حقیقت داشته باشه 798 00:39:49,249 --> 00:39:51,749 حقیقت داره 799 00:39:51,751 --> 00:39:55,085 قسم میخورم 800 00:39:55,087 --> 00:39:58,522 ما چندین روز سر این قضیه دعوا کردیم و بالاخره راضیم کرد 801 00:39:58,524 --> 00:40:02,359 که همه چی تحت کنترلشه 802 00:40:02,361 --> 00:40:07,064 و اینکه اتفاقی براش نمیافته 803 00:40:07,066 --> 00:40:11,734 دیگه اینطور فکر نمیکنم 804 00:40:11,736 --> 00:40:14,571 به خاطر همین میرفتی زندان ملاقات آلیسون ؟ 805 00:40:14,573 --> 00:40:16,606 تو نقشه مونا رو بهش گفتی ؟ 806 00:40:16,608 --> 00:40:18,942 مونا و من قرار بود چند باری با هم ملاقات کنیم 807 00:40:18,944 --> 00:40:22,045 اما هیچوقت سر و کله اش پیدا نشد 808 00:40:22,047 --> 00:40:23,080 من فقط رفتم اونجا که بفهمم 809 00:40:23,082 --> 00:40:24,781 که آلی چیزی راجب "ای" میدونه یا نه 810 00:40:24,783 --> 00:40:27,884 چون فکر میکنی "ای" مونا رو دور زده 811 00:40:27,886 --> 00:40:33,122 و اونو کشته 812 00:40:33,124 --> 00:40:35,592 اما چرا اینقدر مطمئنی که آلیسون "ای" نیست ؟ 813 00:40:35,594 --> 00:40:38,360 نمیتونه باشه 814 00:40:38,362 --> 00:40:41,897 وقتی این اتفاق افتاد آلیسون اصلا اینجا نبود 815 00:40:41,899 --> 00:40:43,499 سایرس بهم گفت "ای" مامورش کرده 816 00:40:43,501 --> 00:40:46,969 که اون روز آلیسون رو از شهر ببره بیرون 817 00:40:46,971 --> 00:40:51,507 مایک ، چرا خون مونا دست توئه ؟ 818 00:40:51,509 --> 00:40:54,776 ... خودش بهم داد 819 00:40:54,778 --> 00:40:59,514 به عنوان قول ، قول اینکه برمیگرده 820 00:40:59,516 --> 00:41:02,017 واسه این توی اون درخت قایمش نمیکردم که بهش صدمه زدم 821 00:41:02,019 --> 00:41:04,019 قایمش کردم چون نمیخواستم تو پیداش کنی 822 00:41:04,021 --> 00:41:08,556 و سوالی بپرسی 823 00:41:08,558 --> 00:41:16,558 اون تنها چیزی بود که ازش برام مونده بود 824 00:41:26,176 --> 00:41:28,309 پس اون گردنبند برای مونا بود ؟ 825 00:41:28,311 --> 00:41:30,178 مایک به ذره ذره‌ی امید باقیمونده سفت چسبیده بود 826 00:41:30,180 --> 00:41:31,679 اما دیگه نه 827 00:41:31,681 --> 00:41:33,213 حالا فهمیده که مونا واقعا مرده 828 00:41:33,215 --> 00:41:35,249 گمونم برادرت نمیدونسته که "ای" چقدر 829 00:41:35,251 --> 00:41:36,684 میتونه شرور باشه 830 00:41:36,686 --> 00:41:38,786 اصلا حتی باورم نمیشه که برادرت راجب "ای" میدونه 831 00:41:38,788 --> 00:41:42,189 اگه مونا بهش گفته حتما خیلی بهش اعتماد داشته 832 00:41:42,191 --> 00:41:50,191 بیشتر از من اعتماد داشته 833 00:41:50,666 --> 00:41:52,366 خب حالا چی ؟ 834 00:41:52,368 --> 00:41:53,700 به آلیسون بگیم ؟ 835 00:41:53,702 --> 00:41:54,968 چطور میتونیم ؟ 836 00:41:54,970 --> 00:41:56,903 ما خیلی از مدارکی رو نابود کردیم 837 00:41:56,905 --> 00:41:58,772 که میتونست اثبات کنه آلیسون بی گناهه 838 00:41:58,774 --> 00:42:00,006 و اساسا کاری کردیم که پلیس 839 00:42:00,008 --> 00:42:01,775 مجبور بشه بندازتش پشت میله های زندان 840 00:42:01,777 --> 00:42:03,777 خب ، اصلا قرار هست قبل از محاکمه اش چیزی بگیم ؟ 841 00:42:03,779 --> 00:42:04,978 باید بگیم 842 00:42:04,980 --> 00:42:07,047 ما تهمت "ای" بودن بهش زدیم 843 00:42:07,049 --> 00:42:10,116 اونم توی صورتش 844 00:42:10,118 --> 00:42:12,118 چطور میتونیم همچین چیزیو جبران کنیم ؟ 845 00:42:45,854 --> 00:42:50,960 تـرجـمـه و تـنـظـيـم : مـيـنـا نـادمـي و حـسـيـن اسـمـاعـيـلـي Aeris & BlackDeath