1 00:00:00,403 --> 00:00:02,504 Previously on "Pretty Little Liars"... 2 00:00:03,853 --> 00:00:05,454 If she hadn't given you back that ring, 3 00:00:05,488 --> 00:00:07,456 you'd be married to her right now. 4 00:00:07,990 --> 00:00:08,690 Possibly. 5 00:00:08,974 --> 00:00:11,426 Put your arm around me. 6 00:00:13,522 --> 00:00:15,339 - Nice work. - It was easy. 7 00:00:15,373 --> 00:00:16,437 Well, I'm not. 8 00:00:16,971 --> 00:00:18,400 I'll be back for it on Monday. 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,604 As soon as the banks open, I'll have the cash. 10 00:00:20,938 --> 00:00:22,434 Here you go. 11 00:00:22,469 --> 00:00:24,302 Is this some kind of a joke? 12 00:00:24,336 --> 00:00:25,334 I-I brought in a ring. 13 00:00:25,368 --> 00:00:26,733 Not according to the ticket. 14 00:00:26,768 --> 00:00:29,268 Somebody broke into our garage? 15 00:00:29,302 --> 00:00:31,369 Did they get into the house? Is anything else missing? 16 00:00:38,419 --> 00:00:39,752 Looking for someone? 17 00:00:40,287 --> 00:00:42,590 No. I thought that you were the only one living here. 18 00:00:43,124 --> 00:00:44,123 I am. 19 00:00:45,225 --> 00:00:46,759 Melissa! 20 00:00:58,393 --> 00:01:01,000 ♪ 21 00:01:01,381 --> 00:01:03,748 Is this a suicide note or a confession? 22 00:01:05,317 --> 00:01:06,483 It's both. 23 00:01:08,486 --> 00:01:11,320 Emily... How do you have this? 24 00:01:11,354 --> 00:01:12,521 I sent it to her. 25 00:01:12,555 --> 00:01:14,724 I took a picture with my phone before we called the cops. 26 00:01:14,758 --> 00:01:17,429 It's weird- why would Ian kill himself 27 00:01:17,463 --> 00:01:19,464 just as he was about to skip town with Melissa? 28 00:01:19,498 --> 00:01:21,434 Maybe he realized he was gonna get caught. 29 00:01:21,469 --> 00:01:22,635 He couldn't hide forever, 30 00:01:22,670 --> 00:01:24,470 even with Melissa and Wren's help. 31 00:01:24,505 --> 00:01:25,705 He was probably desperate. 32 00:01:25,740 --> 00:01:27,540 Look, who cares why Ian did it? 33 00:01:27,574 --> 00:01:29,577 The important thing is, Ali's killer is dead 34 00:01:29,611 --> 00:01:31,679 and we're no longer people of interest. 35 00:01:31,713 --> 00:01:33,614 Why am I not feeling relieved right now? 36 00:01:33,649 --> 00:01:35,349 Oh, Em, come on. 37 00:01:35,383 --> 00:01:38,487 For months, we've been about as welcome in this town as a cold sore, 38 00:01:38,521 --> 00:01:41,523 and plus, now people know that we've been telling the truth. 39 00:01:41,557 --> 00:01:43,691 And Ian is out of our lives for good. 40 00:01:43,725 --> 00:01:46,427 Yeah... but "A" isn't. 41 00:01:46,961 --> 00:01:48,595 Can we please just slay one dragon at a time? 42 00:01:55,168 --> 00:01:56,536 - Hey. - Hey. 43 00:01:56,571 --> 00:01:57,705 What are you doing here? 44 00:01:57,739 --> 00:01:59,541 I just came to return some evidence 45 00:01:59,575 --> 00:02:01,443 we took from the field hockey office. 46 00:02:02,477 --> 00:02:04,278 Hey, um, look, I just wanted to say 47 00:02:04,313 --> 00:02:07,581 that I'm sorry you all had to be the ones who found him. 48 00:02:07,616 --> 00:02:09,449 Melissa's the one who found him. 49 00:02:09,484 --> 00:02:12,453 I'm sorry. Then again, could have been worse. 50 00:02:12,487 --> 00:02:13,125 What do you mean? 51 00:02:13,126 --> 00:02:16,125 Bodies decay. He'd been dead at least a week. 52 00:02:16,559 --> 00:02:18,394 Give my best to your family. 53 00:02:18,429 --> 00:02:19,596 Yeah. 54 00:02:21,764 --> 00:02:22,633 A week?! 55 00:02:22,667 --> 00:02:26,337 No, that's impossible. He was texting Melissa. 56 00:02:26,371 --> 00:02:29,473 No, he wasn't. I'm betting it was "A". 57 00:02:29,507 --> 00:02:31,376 Why would "A" pretend to be Ian 58 00:02:31,410 --> 00:02:33,378 and then lead us there to his body? 59 00:02:33,412 --> 00:02:34,579 Does it matter? 60 00:02:34,614 --> 00:02:36,748 The guy was scum, and now he's dead scum. 61 00:02:36,783 --> 00:02:38,550 Who cares if "A" found him first? 62 00:02:38,584 --> 00:02:40,552 What does "A" want? 63 00:02:40,586 --> 00:02:41,753 You know what I want? 64 00:02:41,787 --> 00:02:44,455 I want to enjoy my life again... 65 00:02:44,490 --> 00:02:47,425 before "A" finds another way to ruin it. 66 00:02:51,696 --> 00:02:53,665 Are you coming? 67 00:02:53,699 --> 00:02:55,500 No, you guys go ahead. 68 00:02:55,534 --> 00:02:56,534 Em, what is it? 69 00:02:57,069 --> 00:02:59,672 We now know "A" is involved. 70 00:02:59,706 --> 00:03:01,440 Doesn't that make you nervous? 71 00:03:01,475 --> 00:03:03,442 Yeah... 72 00:03:03,477 --> 00:03:05,612 But not as much as Ian did. 73 00:03:05,646 --> 00:03:08,615 Could we just please take a break from looking over our shoulder? 74 00:03:15,006 --> 00:03:19,005 ♪ 75 00:03:20,006 --> 00:03:28,005 Sync by YesCool | Corrected by Alice www.addic7ed.com 76 00:03:28,006 --> 00:03:30,005 ♪ 77 00:03:35,275 --> 00:03:38,510 ♪ 78 00:03:48,494 --> 00:03:50,595 ♪ Got a secret, can you keep it ♪ 79 00:03:50,630 --> 00:03:53,365 ♪ swear this one you'll save ♪ 80 00:03:53,399 --> 00:03:55,634 ♪ better lock it in your pocket ♪ 81 00:03:55,669 --> 00:03:58,337 ♪ takin' this one to the grave ♪ 82 00:03:58,371 --> 00:04:00,439 ♪ if I show you then I know you ♪ 83 00:04:00,473 --> 00:04:03,342 ♪ won't tell what I said ♪ 84 00:04:03,377 --> 00:04:08,314 ♪ 'cause two can keep a secret if one of them is dead ♪ 85 00:04:07,993 --> 00:04:07,993 + 86 00:04:10,007 --> 00:04:12,014 Well, thanks for calling Jess. 87 00:04:12,026 --> 00:04:14,061 I really appreciate it. 88 00:04:15,095 --> 00:04:17,163 Oh, we're hanging in there. 89 00:04:17,197 --> 00:04:21,100 Yeah. Okay, I will. Bye. 90 00:04:24,303 --> 00:04:26,304 Are you gonna answer that? 91 00:04:29,541 --> 00:04:32,276 Reporters have been calling all day. 92 00:04:38,618 --> 00:04:41,386 Listen, you bottom- feeding vultures, 93 00:04:41,421 --> 00:04:44,390 stop sucking the life out of my family. 94 00:04:46,560 --> 00:04:48,594 Oh, I'm so sorry, grandma. 95 00:04:48,629 --> 00:04:50,596 Let- let me give her to you. 96 00:04:50,630 --> 00:04:52,599 Hi, ma. 97 00:04:52,633 --> 00:04:54,600 Yeah, I know. It's crazy here. 98 00:04:54,635 --> 00:04:56,469 Let me call you back, okay? 99 00:04:57,303 --> 00:04:58,405 Did you reach somebody? 100 00:04:58,939 --> 00:04:59,606 It wasn't easy. 101 00:04:59,640 --> 00:05:02,409 Finally got ahold of his aunt. 102 00:05:02,443 --> 00:05:04,211 She wants nothing to do with us. 103 00:05:04,246 --> 00:05:06,213 Meaning what, exactly? 104 00:05:06,248 --> 00:05:08,316 Meaning she doesn't want to give him a funeral. 105 00:05:08,350 --> 00:05:10,218 So what now? 106 00:05:10,252 --> 00:05:12,420 We're responsible for burying him? 107 00:05:13,689 --> 00:05:16,223 Let's just- let's talk about this later. 108 00:05:16,258 --> 00:05:18,358 Oh, no, no, no. Veronica. we can't put this off. 109 00:05:18,393 --> 00:05:19,559 What options do we have? 110 00:05:19,594 --> 00:05:21,361 We can turn him over to the County! 111 00:05:21,395 --> 00:05:24,630 I-I think... we need to give him a funeral. 112 00:05:26,832 --> 00:05:28,467 It's the right thing to do. 113 00:05:28,501 --> 00:05:31,603 Sweetie, no one expects us to give him a funeral. 114 00:05:31,637 --> 00:05:33,538 We'll regret it if we don't. 115 00:05:33,572 --> 00:05:35,273 Please. 116 00:05:35,307 --> 00:05:36,641 I think she needs this. 117 00:05:39,644 --> 00:05:41,512 Let us think about it, okay? 118 00:05:45,416 --> 00:05:46,549 Do you want ice? 119 00:05:46,584 --> 00:05:47,684 Sure. 120 00:05:50,487 --> 00:05:53,323 Uh... we don't have any? Are you hungry? 121 00:05:53,357 --> 00:05:55,291 Do you have any food? 122 00:05:56,327 --> 00:05:57,494 No. 123 00:05:58,029 --> 00:06:00,198 That's... on the list too, 124 00:06:00,232 --> 00:06:01,399 after ice. 125 00:06:01,433 --> 00:06:04,435 My mom's been too busy to shop. 126 00:06:05,470 --> 00:06:07,405 So, why are you here, anyway? 127 00:06:08,440 --> 00:06:10,276 Well, I heard what happened, and I just... 128 00:06:10,810 --> 00:06:12,345 Wanted to see how you were holding up. 129 00:06:12,379 --> 00:06:14,413 You don't have to check in on me anymore, okay? 130 00:06:14,447 --> 00:06:17,215 One fake date does not a relationship make. 131 00:06:23,320 --> 00:06:24,355 Wait. I'm sorry. 132 00:06:24,389 --> 00:06:25,622 It's just... 133 00:06:25,657 --> 00:06:27,691 It's been a stressful couple of days. 134 00:06:31,496 --> 00:06:35,398 Have you ever seen one? 135 00:06:35,433 --> 00:06:37,301 A dead body, I mean. 136 00:06:37,335 --> 00:06:38,635 Yeah. 137 00:06:42,173 --> 00:06:43,007 Hanna? 138 00:06:43,041 --> 00:06:44,641 Yeah, I'm in here. 139 00:06:44,676 --> 00:06:46,277 Why didn't you answer your phone? 140 00:06:46,311 --> 00:06:48,246 It's off. I'm charging it. 141 00:06:48,280 --> 00:06:49,447 I left messages. 142 00:06:49,481 --> 00:06:51,215 'Bout what? 143 00:06:51,249 --> 00:06:52,416 That's not the point. 144 00:06:52,451 --> 00:06:55,253 When I call, I need to be able to reach you, always. 145 00:06:55,287 --> 00:06:56,320 Okay. 146 00:07:05,431 --> 00:07:08,199 Mom, what's wrong? 147 00:07:08,234 --> 00:07:10,301 Did something happen with dad? 148 00:07:10,336 --> 00:07:12,303 Is it work? 149 00:07:14,506 --> 00:07:16,207 You know... 150 00:07:16,242 --> 00:07:20,245 This whole... past year... 151 00:07:20,279 --> 00:07:22,547 Whenever you have left the house, 152 00:07:22,582 --> 00:07:24,516 there's a part of me that's been terrified 153 00:07:24,550 --> 00:07:26,418 that you might never come back. 154 00:07:27,253 --> 00:07:30,656 Every time you walk out that door I memorize the color of your top, 155 00:07:30,690 --> 00:07:32,625 whether you're wearing jeans or a skirt, 156 00:07:33,159 --> 00:07:34,327 what kind of shoes you have on, 157 00:07:34,361 --> 00:07:35,795 just in case I ever have to- 158 00:07:35,796 --> 00:07:38,230 No, mom, don't. 159 00:07:38,764 --> 00:07:39,598 Don't go there. 160 00:07:40,132 --> 00:07:42,567 We don't have to worry about this anymore. 161 00:07:42,601 --> 00:07:44,336 It's over. 162 00:07:44,370 --> 00:07:46,304 We can breathe again. 163 00:07:48,540 --> 00:07:49,707 Yeah. 164 00:08:00,518 --> 00:08:02,553 I never understood what people meant 165 00:08:02,587 --> 00:08:07,157 when they said they had an out-of-body experience, 166 00:08:07,191 --> 00:08:10,261 but after I heard Melissa scream... 167 00:08:10,295 --> 00:08:13,331 It was like everything was in slow motion. 168 00:08:15,367 --> 00:08:18,469 Look, it's... going to take a long time 169 00:08:18,504 --> 00:08:21,439 for that night to go away. 170 00:08:24,477 --> 00:08:26,645 I think the hardest part is... 171 00:08:26,679 --> 00:08:28,446 Hey, "Z", I wanted... 172 00:08:29,181 --> 00:08:31,249 Sorry. I didn't realize. 173 00:08:31,284 --> 00:08:33,551 Hey, Jackie, this is Aria, 174 00:08:33,586 --> 00:08:36,253 a former student of mine. 175 00:08:36,288 --> 00:08:38,522 I think we've met, actually. 176 00:08:38,556 --> 00:08:40,624 Aren't you Professor Montgomery's daughter? 177 00:08:40,658 --> 00:08:43,227 Yeah, um, we met at my parents' place, I think. 178 00:08:43,261 --> 00:08:45,462 We- we met at my parents' place, I think. 179 00:08:47,465 --> 00:08:49,366 I-I was just on the way to my dad's office 180 00:08:49,401 --> 00:08:51,535 when I ran into... Mr. Fitz. 181 00:08:51,570 --> 00:08:53,304 She's not your student anymore. 182 00:08:53,338 --> 00:08:55,672 I think you can let the girl call you by your first name. 183 00:08:55,707 --> 00:08:57,574 Oh. 184 00:08:58,609 --> 00:09:00,611 I just stopped by 'cause the psych department 185 00:09:00,645 --> 00:09:02,746 moved their conference to Friday. 186 00:09:02,780 --> 00:09:04,979 We don't have to take over your lecture hall after all. 187 00:09:04,980 --> 00:09:06,249 Cool. 188 00:09:06,583 --> 00:09:07,617 Nice seeing you again, Aria. 189 00:09:07,651 --> 00:09:10,185 Mmm, you too! 190 00:09:15,392 --> 00:09:17,293 "Z"? 191 00:09:17,328 --> 00:09:18,628 All my college friends call me that. 192 00:09:18,662 --> 00:09:21,432 Yeah, well, from ages 2 to 7, 193 00:09:21,466 --> 00:09:23,367 my family used to call me "pookie bear," 194 00:09:23,402 --> 00:09:25,636 but... all good things must come to an end. 195 00:09:25,671 --> 00:09:28,406 Aria. I'm sorry. It's just... 196 00:09:28,440 --> 00:09:30,408 Frustrating, you know? 197 00:09:30,442 --> 00:09:32,477 The whole point of you working here was so that 198 00:09:32,511 --> 00:09:35,180 you wouldn't have to introduce me as your former student. 199 00:09:35,214 --> 00:09:37,449 You didn't have to offer up that stuff about your dad. 200 00:09:37,483 --> 00:09:40,552 You basically demoted me to a pit stop. 201 00:09:40,586 --> 00:09:42,254 Okay, whatever. 202 00:09:42,288 --> 00:09:45,290 Clearly, we both need to find some way 203 00:09:45,324 --> 00:09:47,626 to warm people up to the idea of us as a couple. 204 00:09:48,360 --> 00:09:52,197 How about I start introducing you as pookie bear? 205 00:09:52,231 --> 00:09:54,433 Mmm! No. 206 00:09:54,467 --> 00:09:57,636 How 'bout you just start introducing me as a friend? 207 00:09:57,670 --> 00:09:59,571 Okay. 208 00:09:59,605 --> 00:10:02,274 Sounds like a plan. 209 00:10:05,611 --> 00:10:08,279 Hey. Someone tried to deliver a package to my house. 210 00:10:08,314 --> 00:10:10,681 It's probably for my mom, but she's out of town. 211 00:10:10,716 --> 00:10:12,683 I was wondering if I could sign for it. 212 00:10:13,218 --> 00:10:14,452 Do you have any I.D.? 213 00:10:14,486 --> 00:10:15,653 Sure. 214 00:10:22,228 --> 00:10:23,362 Do I know you? 215 00:10:26,534 --> 00:10:28,568 Uh, no, I-I don't think so. 216 00:10:36,711 --> 00:10:38,545 Did you go to Rosewood High? 217 00:10:39,080 --> 00:10:40,380 Uh, n-no. 218 00:10:40,415 --> 00:10:43,517 Um... excuse me. I've got to make a delivery. 219 00:10:56,696 --> 00:10:59,497 Look, somebody paid me to drop off this bag 220 00:10:59,531 --> 00:11:01,199 and pick up a package. 221 00:11:01,233 --> 00:11:03,601 He found me online. My name is Logan Reed. 222 00:11:12,576 --> 00:11:14,244 Hey. 223 00:11:15,646 --> 00:11:17,614 I made you some tea. 224 00:11:17,648 --> 00:11:19,582 Oh, thanks. 225 00:11:20,417 --> 00:11:22,218 Wren called, 226 00:11:22,253 --> 00:11:24,253 to see how you and Melissa were. 227 00:11:24,288 --> 00:11:25,621 That was nice of him. 228 00:11:25,656 --> 00:11:29,392 It's a good thing your father didn't answer. He would have hung up. 229 00:11:29,427 --> 00:11:33,397 He's not as forgiving as I am. 230 00:11:33,431 --> 00:11:36,567 I thought your teachers gave you extensions on all of your homework. 231 00:11:36,601 --> 00:11:38,669 Oh, they did. But... 232 00:11:38,704 --> 00:11:41,272 Exams are still next week. 233 00:11:41,306 --> 00:11:42,473 You work so hard. 234 00:11:43,608 --> 00:11:45,509 You always have. 235 00:11:48,280 --> 00:11:49,647 We made the arrangements for the funeral. 236 00:11:52,652 --> 00:11:56,655 No flowers, and as far as I'm concerned, no tears. 237 00:11:57,689 --> 00:11:58,656 Yeah. 238 00:11:58,691 --> 00:12:02,393 Your father and I were very moved by your desire to do this for your sister. 239 00:12:05,330 --> 00:12:07,664 I just think she needs some kind of ceremony. 240 00:12:08,698 --> 00:12:11,267 You were right. 241 00:12:11,301 --> 00:12:14,237 We did need to do this. 242 00:12:14,672 --> 00:12:19,476 I called the girls to see if they would come to the funeral to support you. 243 00:12:19,511 --> 00:12:21,679 It's the least I can do. I'm the one that separated you. 244 00:12:21,713 --> 00:12:24,649 Mom, it's okay. No, it's not. 245 00:12:25,683 --> 00:12:27,519 It's not okay that I didn't believe you, 246 00:12:29,053 --> 00:12:31,490 and it's not okay that I... 247 00:12:30,733 --> 00:12:43,368 Will you give me another chance? 248 00:12:31,524 --> 00:12:33,659 That I allowed a monster in my house. 249 00:12:34,694 --> 00:12:37,697 But I promise I will never do it again. 250 00:12:45,538 --> 00:12:46,705 Of course. 251 00:12:52,477 --> 00:12:54,478 I love you so much, honey. 252 00:13:05,525 --> 00:13:07,693 ♪ Soul on lockdown ♪ 253 00:13:09,363 --> 00:13:11,564 ♪ from open to closing ♪ 254 00:13:12,700 --> 00:13:16,469 ♪ leave the fresh air to paper planes. ♪ 255 00:13:19,539 --> 00:13:21,607 ♪ A better life now ♪ 256 00:13:23,376 --> 00:13:25,510 ♪ it must be hiding ♪ 257 00:13:26,679 --> 00:13:30,281 ♪ far away from the same old thing. ♪ 258 00:13:33,552 --> 00:13:37,622 ♪ Yeah, got a long list of enemies ♪ 259 00:13:37,657 --> 00:13:40,626 ♪ what's another gonna do to me? ♪ 260 00:13:40,660 --> 00:13:44,664 ♪ I don't care if you don't approve ♪ 261 00:13:47,735 --> 00:13:51,505 ♪ don't want to hear about what you think. ♪ 262 00:13:51,539 --> 00:13:53,641 ♪ Do your best to get the best of me. ♪ 263 00:13:53,675 --> 00:13:58,278 ♪ Nothing in my blood is ever gonna follow suit. ♪ 264 00:13:59,747 --> 00:14:01,347 ♪ Follow suit ♪ 265 00:14:15,256 --> 00:14:17,255 ♪ 266 00:14:17,256 --> 00:14:19,255 ♪ 267 00:14:45,253 --> 00:14:46,420 Mike. 268 00:14:48,122 --> 00:14:49,457 What were you thinking? 269 00:14:49,491 --> 00:14:51,492 Hey! Mike! 270 00:14:53,728 --> 00:14:55,196 He broke into your house? 271 00:14:55,730 --> 00:14:58,499 Never got in, actually. I caught him at the window. 272 00:14:58,834 --> 00:15:02,037 The house was dark. I'm guessing he thought no one was home. 273 00:15:04,974 --> 00:15:06,241 I'm really sorry. 274 00:15:06,275 --> 00:15:09,044 He's- he's never done anything like this before. 275 00:15:12,848 --> 00:15:16,217 Thank you for not calling the police. 276 00:15:17,751 --> 00:15:19,053 Don't worry about it. 277 00:15:21,122 --> 00:15:22,290 I really don't know what to tell you. 278 00:15:24,159 --> 00:15:25,460 Look, if... 279 00:15:25,494 --> 00:15:28,362 If I tell my parents, they are gonna flip out. 280 00:15:29,397 --> 00:15:30,731 But if I don't, then he's- 281 00:15:30,732 --> 00:15:33,502 No, don't. He knows he's been busted. 282 00:15:34,537 --> 00:15:36,304 Um... 283 00:15:38,107 --> 00:15:41,209 Why- why didn't you? Call the police? 284 00:15:43,011 --> 00:15:45,280 I've seen enough cops in my house for one year. 285 00:15:48,450 --> 00:15:50,185 Right. 286 00:15:54,223 --> 00:15:56,425 Anyway... thanks. 287 00:15:56,459 --> 00:15:58,527 Thanks again. 288 00:15:59,361 --> 00:16:00,395 Yeah. 289 00:16:02,131 --> 00:16:03,098 Bye. 290 00:16:39,233 --> 00:16:39,967 Hey. 291 00:16:40,701 --> 00:16:41,534 Hey. 292 00:16:41,535 --> 00:16:43,436 Look, I'm- I'm really sorry 293 00:16:43,437 --> 00:16:46,073 that you got caught in a full-on chick flick yesterday. 294 00:16:46,107 --> 00:16:47,407 No worries. 295 00:16:47,442 --> 00:16:49,243 My mom and I usually try and save 296 00:16:49,244 --> 00:16:51,344 our Eat, Pray, Love moments for when we're alone. 297 00:16:51,378 --> 00:16:55,048 Hey, don't apologize, okay? You're lucky. 298 00:16:55,082 --> 00:16:57,384 The only thing my foster mom cares about is cashing the checks. 299 00:16:57,418 --> 00:17:00,421 I thought you were living at Lucas's. I am. 300 00:17:00,455 --> 00:17:03,191 Then why is your foster mom still getting money for you? 301 00:17:03,725 --> 00:17:05,059 I mean, you don't even live with her. 302 00:17:05,094 --> 00:17:06,261 That's the deal. 303 00:17:06,295 --> 00:17:08,030 As long as I show up for that visit 304 00:17:08,064 --> 00:17:10,198 from Child Services, Janet leaves me alone. 305 00:17:10,233 --> 00:17:12,434 No, Caleb, why do you have to settle for that? 306 00:17:12,968 --> 00:17:15,236 I'm sure there are so many other amazing people- 307 00:17:15,271 --> 00:17:17,238 Yeah, I'm sure that there are, 308 00:17:17,672 --> 00:17:19,240 but I could end up with a lot worse. 309 00:17:19,974 --> 00:17:21,241 It's a short jump from Eat, Pray, Love 310 00:17:21,276 --> 00:17:23,443 to drink, snap, slap. 311 00:17:32,718 --> 00:17:34,287 Ian didn't commit suicide. 312 00:17:34,621 --> 00:17:37,189 That entire suicide letter is made up of "A" texts. 313 00:17:37,224 --> 00:17:39,192 - What? - How do you know that? 314 00:17:39,526 --> 00:17:42,028 When I read it again, a couple of words stuck out to me. 315 00:17:42,063 --> 00:17:45,032 On a hunch, I checked my old text messages. 316 00:17:45,066 --> 00:17:46,367 Come here. 317 00:17:51,806 --> 00:17:53,173 "I killed Alison. 318 00:17:53,208 --> 00:17:57,077 "I lost my temper because she knew too much. 319 00:17:57,912 --> 00:17:59,246 "There's only so much you can bury. 320 00:17:59,280 --> 00:18:01,281 "It won't be that easy, 321 00:18:01,616 --> 00:18:03,050 "but I know how to get rid of the pain. 322 00:18:03,085 --> 00:18:04,252 "I can't run from the law. 323 00:18:04,286 --> 00:18:06,353 Come and find me. Ian." 324 00:18:06,388 --> 00:18:08,355 So these are the parts from the texts. 325 00:18:08,389 --> 00:18:11,191 There are only five people that know about these texts- 326 00:18:11,225 --> 00:18:13,092 Us and "A". 327 00:18:13,126 --> 00:18:15,061 It means that "A" wrote that suicide note. 328 00:18:16,095 --> 00:18:17,130 How did you figure this out? 329 00:18:17,164 --> 00:18:20,066 Please. I've been watching Wheel of Fortune with my mom since I was 3. 330 00:18:20,100 --> 00:18:22,068 If "A" wrote this, that means that Ian 331 00:18:22,102 --> 00:18:24,370 never actually confessed to killing Ali in writing. 332 00:18:25,404 --> 00:18:26,272 It gets worse. 333 00:18:26,807 --> 00:18:29,009 Logan Reed, the guy who dropped off the money for Ian 334 00:18:29,043 --> 00:18:30,210 the night of the sting? 335 00:18:30,244 --> 00:18:31,444 Well, I know where he works. 336 00:18:31,979 --> 00:18:33,413 We need more answers. 337 00:18:38,719 --> 00:18:39,386 Hey. 338 00:18:42,723 --> 00:18:44,790 Can I talk to you for a sec? 339 00:18:44,825 --> 00:18:46,926 Look, I don't know anything, okay? 340 00:18:46,960 --> 00:18:48,961 Would you chill? I'm not trying to get you in trouble. 341 00:18:48,995 --> 00:18:51,530 I just want to ask you a few questions. 342 00:18:52,065 --> 00:18:53,699 I saw a posting online. 343 00:18:53,733 --> 00:18:55,967 Someone was offering cash to make a same-day delivery, 344 00:18:56,002 --> 00:18:57,670 so I-I answered it. 345 00:18:57,704 --> 00:18:59,739 So Ian paid you in cash. 346 00:18:59,773 --> 00:19:01,541 Who? That-that guy who killed himself? 347 00:19:01,575 --> 00:19:02,910 No, I-I never even met him. 348 00:19:02,944 --> 00:19:05,746 I never even spoke to him. A woman hired me. 349 00:19:05,780 --> 00:19:07,948 What woman? What did she look like? 350 00:19:08,982 --> 00:19:10,617 I never met her either. 351 00:19:10,652 --> 00:19:11,886 When I spoke to her on the phone, 352 00:19:11,920 --> 00:19:13,888 she told me where to go and what to say. 353 00:19:13,922 --> 00:19:16,258 - So, how did she pay you? - We used a P.O. Box. 354 00:19:16,259 --> 00:19:19,694 Can you describe her voice or tell me how old you think this woman was? 355 00:19:19,729 --> 00:19:21,763 I don't know. I don't know how to describe voices, 356 00:19:21,797 --> 00:19:25,600 but I think I'd recognize it if I heard it again. 357 00:19:26,969 --> 00:19:28,937 Thanks so much for your concern. 358 00:19:28,971 --> 00:19:31,839 I will be sure to have all these forms back to you by tomorrow. 359 00:19:34,643 --> 00:19:36,644 What happened to giving me a head's up? 360 00:19:36,678 --> 00:19:37,945 Do you know how stupid it makes me look 361 00:19:37,980 --> 00:19:39,247 when I can't answer questions about you? 362 00:19:39,248 --> 00:19:41,983 Here's a crib sheet. I like kung-fu flicks, 363 00:19:42,017 --> 00:19:45,586 my favorite color is blue, and I once went four days without a meal. 364 00:19:45,621 --> 00:19:48,523 Cute. Don't let it happen again. 365 00:19:48,557 --> 00:19:49,924 It is a serious pain in the ass 366 00:19:49,959 --> 00:19:52,761 for me to come all the way down here just to drop these off. 367 00:20:01,304 --> 00:20:02,504 Mike, why are you avoiding me? 368 00:20:02,539 --> 00:20:04,173 I'm not avoiding you. 369 00:20:04,207 --> 00:20:06,142 Every time I try to talk to you, you run the other way. 370 00:20:06,176 --> 00:20:08,310 It was stupid. I was bored, okay? 371 00:20:09,345 --> 00:20:12,214 Okay, let me get this straight. You decide to commit a felony 372 00:20:12,249 --> 00:20:12,950 because they take wrestling off Tuesday nights? 373 00:20:14,984 --> 00:20:16,285 Sure. Let's go with that. 374 00:20:16,320 --> 00:20:18,254 Oh, Mike, come on, I'm trying to help you. 375 00:20:18,788 --> 00:20:20,055 Why did you break into the house? 376 00:20:20,056 --> 00:20:21,291 What were you looking for? 377 00:20:21,325 --> 00:20:23,426 I didn't take anything, okay? 378 00:20:23,460 --> 00:20:26,429 If it's such a big deal, I'll put Emily's junky camping gear back. 379 00:20:26,463 --> 00:20:28,164 - Let's just drop it. - Wait. 380 00:20:28,198 --> 00:20:31,400 You were the one that broke into Emily's garage? 381 00:20:33,203 --> 00:20:36,306 Did you break into Spencer's house and body-check me too? 382 00:20:36,341 --> 00:20:39,210 That wasn't on purpose. 383 00:20:39,244 --> 00:20:40,545 - I felt bad. - I could tell. 384 00:20:41,079 --> 00:20:44,183 You running away into the night was especially touching. 385 00:20:44,184 --> 00:20:46,218 - I panicked, okay? - So what? 386 00:20:46,252 --> 00:20:48,287 What, you have something against my friends? 387 00:20:48,321 --> 00:20:50,756 Couldn't you have just broken into some stranger's house? 388 00:20:50,757 --> 00:20:53,525 I have. 389 00:20:54,059 --> 00:20:56,194 I promise you, I won't do it again. 390 00:20:56,229 --> 00:20:59,197 Just please, don't tell. 391 00:21:02,534 --> 00:21:04,436 Unless you want mom and dad to start fighting again. 392 00:21:04,437 --> 00:21:05,237 + 393 00:21:20,455 --> 00:21:22,957 Hey, can I talk to you for a minute? 394 00:21:26,961 --> 00:21:30,598 I know a lot has happened between us, 395 00:21:30,633 --> 00:21:35,203 and I realize that if I expect you to be honest with me, 396 00:21:35,204 --> 00:21:37,639 then I need to be honest with you. 397 00:21:39,841 --> 00:21:42,143 I was angry when you chose Ian over me. 398 00:21:43,144 --> 00:21:44,279 And so that's why, when I- 399 00:21:44,280 --> 00:21:47,849 Sweetie, will you do me a favor and set the dining room table? 400 00:21:53,856 --> 00:21:55,857 I'm gonna go set the table. 401 00:22:03,733 --> 00:22:05,834 So, mom, I need your opinion. 402 00:22:06,869 --> 00:22:08,104 Absolutely not. 403 00:22:08,105 --> 00:22:10,106 What? I haven't even asked you yet. 404 00:22:10,107 --> 00:22:12,841 Hanna, it's a funeral, not a Nicki Minaj concert. 405 00:22:12,876 --> 00:22:15,644 So what? I can't dance on his grave? 406 00:22:15,679 --> 00:22:17,813 Can I at least throw confetti? 407 00:22:17,848 --> 00:22:21,817 Hanna, we are there to support the Hastings. 408 00:22:21,851 --> 00:22:23,819 It's hard enough burying someone everyone hates; 409 00:22:23,854 --> 00:22:26,555 You don't need to call attention to it. 410 00:22:26,590 --> 00:22:28,958 Is that how grandpa's funeral was? 411 00:22:32,763 --> 00:22:34,697 I wouldn't know. 412 00:22:34,731 --> 00:22:36,699 Didn't go to my father's funeral. 413 00:22:40,704 --> 00:22:42,738 Did anyone go? 414 00:22:42,773 --> 00:22:45,841 I assume whatever live-in girlfriend he had at the time. 415 00:22:45,876 --> 00:22:48,946 Well, then, how do you even know he had a funeral? 416 00:22:48,980 --> 00:22:51,782 Because it took me forever to pay it off. 417 00:22:51,817 --> 00:22:54,585 Had to spread it out over four credit cards. 418 00:22:55,955 --> 00:22:58,990 Do you ever regret it? 419 00:22:59,025 --> 00:23:00,760 Not going? 420 00:23:01,294 --> 00:23:02,495 No. 421 00:23:04,565 --> 00:23:05,865 I left town by the time I was 17, 422 00:23:05,899 --> 00:23:08,701 and if I could have, I would have left sooner. 423 00:23:08,735 --> 00:23:10,703 So what stopped you? 424 00:23:10,737 --> 00:23:13,639 Freedom costs, Hanna. 425 00:23:13,673 --> 00:23:15,974 Can't put everything on a credit card. 426 00:23:26,618 --> 00:23:28,720 Who's ringing it this time? 427 00:23:33,993 --> 00:23:36,662 - Hey. - Hey. 428 00:23:36,697 --> 00:23:38,798 Thanks for being here. 429 00:23:38,832 --> 00:23:40,767 How's your family doing? 430 00:23:44,139 --> 00:23:45,905 What are the cops doing here? 431 00:23:45,940 --> 00:23:48,608 Um... my parents wanted them here 432 00:23:48,643 --> 00:23:52,979 in case any uninvited guests showed up. 433 00:23:53,014 --> 00:23:55,282 I thought my no-party-crashers policy was strict. 434 00:23:55,283 --> 00:23:59,520 I think Spencer means "angry mob with torches"-type guests. 435 00:23:59,554 --> 00:24:02,824 I should probably get back to my family. 436 00:24:02,858 --> 00:24:04,692 Thanks. 437 00:24:07,964 --> 00:24:09,598 Spencer, wait. 438 00:24:09,633 --> 00:24:11,835 It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. 439 00:24:11,836 --> 00:24:13,869 I can't talk about this now, Emily. 440 00:24:13,904 --> 00:24:15,771 Look, I know this isn't the best place, 441 00:24:15,806 --> 00:24:17,240 but you haven't called me back. 442 00:24:17,241 --> 00:24:19,876 Because I don't want to talk about it, period. 443 00:24:19,911 --> 00:24:22,779 I just can't do this anymore, okay? 444 00:24:22,814 --> 00:24:25,482 Look, maybe Dr. Sullivan was right. 445 00:24:25,517 --> 00:24:29,019 Maybe we are obsessed, and maybe that's what "A" wants. 446 00:24:29,020 --> 00:24:30,387 For us to stay obsessed. 447 00:24:30,422 --> 00:24:32,289 Did you ever think about that? 448 00:24:32,323 --> 00:24:34,057 Keeping us suspended in time- 449 00:24:34,092 --> 00:24:35,258 the years are passing us by, 450 00:24:35,293 --> 00:24:37,293 and we're still rereading old suicide notes 451 00:24:37,328 --> 00:24:40,229 and hunting down delivery boys for clues. 452 00:24:40,264 --> 00:24:42,431 Don't you want to know the truth? 453 00:24:42,466 --> 00:24:44,433 Don't we owe that to Alison? 454 00:24:46,437 --> 00:24:48,038 It's not gonna bring her back. 455 00:24:48,072 --> 00:24:51,375 Nothing we ever do is gonna bring her back, 456 00:24:51,409 --> 00:24:55,245 and I need to focus on keeping the people that are still here. 457 00:25:08,094 --> 00:25:10,429 Ezra. I didn't know you were coming to this. 458 00:25:10,463 --> 00:25:13,365 Uh... I didn't plan on it. 459 00:25:13,400 --> 00:25:14,201 Hey. 460 00:25:14,202 --> 00:25:20,340 But after speaking with Aria, I realized how important it is 461 00:25:21,374 --> 00:25:23,144 to... 462 00:25:23,874 --> 00:25:25,144 um... 463 00:25:25,178 --> 00:25:27,279 show my support for all the students by coming- 464 00:25:27,313 --> 00:25:30,182 not only for Spencer, but for all the students 465 00:25:30,216 --> 00:25:33,018 affected by the tragedies of this past year. 466 00:25:33,052 --> 00:25:36,287 I'm sure the kids really appreciate it. Come on, sit with us. 467 00:25:42,694 --> 00:25:45,096 - Can I talk to you for a minute? - Sure. 468 00:25:48,200 --> 00:25:50,369 ts: ♪ Turn our eyes away... ♪ 469 00:25:53,173 --> 00:25:55,341 I know this is gonna sound weird, but... 470 00:25:55,875 --> 00:25:57,477 I didn't know who else to talk to at this point. 471 00:25:57,511 --> 00:25:59,079 What's on your mind, Emily? 472 00:25:59,113 --> 00:26:01,314 It wasn't Ian who hired Logan Reed, 473 00:26:01,349 --> 00:26:03,183 the guy who delivered the money in the woods. 474 00:26:03,217 --> 00:26:06,318 He never met Ian. He was hired by a woman. 475 00:26:06,853 --> 00:26:08,987 And... how do you know this? 476 00:26:09,022 --> 00:26:11,089 He works at that delivery service on Van Owen. 477 00:26:11,124 --> 00:26:12,324 I spoke to him. 478 00:26:12,358 --> 00:26:14,159 Well, that's definitely strange, 479 00:26:14,193 --> 00:26:16,260 but we're just about to bury the killer. 480 00:26:16,294 --> 00:26:18,395 What are you... Asking me to do here? 481 00:26:19,430 --> 00:26:21,031 I... I don't know. 482 00:26:22,066 --> 00:26:24,034 If it'll make you sleep better, 483 00:26:24,069 --> 00:26:26,103 I'll try to find out who that woman is. 484 00:26:27,138 --> 00:26:29,273 You did the right thing, telling me. 485 00:26:30,308 --> 00:26:31,442 Okay. 486 00:26:31,976 --> 00:26:33,178 Thank you. 487 00:26:37,316 --> 00:26:40,218 ♪ Turn our eyes away ♪ 488 00:26:41,221 --> 00:26:44,156 ♪ Turn our eyes away ♪ 489 00:26:44,190 --> 00:26:47,358 ♪ leaning on the hope that ♪ 490 00:26:47,393 --> 00:26:49,294 ♪ one day even we ♪ 491 00:26:49,328 --> 00:26:51,061 ♪ Oh ♪ 492 00:26:51,096 --> 00:26:53,330 ♪ One day even we ♪ 493 00:26:53,365 --> 00:26:56,433 ♪ will be saved. ♪ 494 00:26:58,402 --> 00:27:02,004 ♪ Mmm ♪ 495 00:27:02,039 --> 00:27:05,275 ♪ Mmm ♪ 496 00:27:19,158 --> 00:27:24,163 ♪ We must turn our eyes away ♪ 497 00:27:24,198 --> 00:27:27,199 ♪ Turn our eyes away ♪ 498 00:27:27,233 --> 00:27:30,969 ♪ From this path we've taken ♪ 499 00:27:31,003 --> 00:27:34,205 ♪ washing clean our faces ♪ 500 00:27:34,239 --> 00:27:37,374 ♪ Turn our eyes away ♪ 501 00:27:37,409 --> 00:27:41,111 ♪ Turn our eyes away ♪ 502 00:27:41,146 --> 00:27:44,047 ♪ Leaning on the hope that ♪ 503 00:27:44,081 --> 00:27:46,249 ♪ One day even we ♪ 504 00:27:46,283 --> 00:27:47,450 ♪ Oh ♪ 505 00:27:47,485 --> 00:27:52,289 ♪ One day even we will be saved. ♪ 506 00:27:52,790 --> 00:27:52,790 + 507 00:27:58,858 --> 00:28:01,060 You waiting for Fitz? 508 00:28:01,094 --> 00:28:04,797 Uh... just waiting for my parents. 509 00:28:05,731 --> 00:28:06,732 Who's he waiting for? 510 00:28:07,266 --> 00:28:08,067 I don't know. 511 00:28:08,101 --> 00:28:11,070 Maybe he came here for the same reason we did. 512 00:28:11,704 --> 00:28:12,939 To spit on Ian's grave? 513 00:28:15,943 --> 00:28:18,078 To get closure. 514 00:28:18,112 --> 00:28:20,814 Well... I still think he's creepy. 515 00:28:20,849 --> 00:28:22,783 Even if he wasn't hiding Ian, 516 00:28:22,817 --> 00:28:27,154 the guy's a freak, and he always has been. 517 00:28:27,188 --> 00:28:29,089 I'm gonna go. 518 00:28:29,124 --> 00:28:31,091 Tell your parents I said goodbye. 519 00:28:31,126 --> 00:28:32,793 Okay. Bye. 520 00:28:38,199 --> 00:28:39,867 Aria. 521 00:28:39,901 --> 00:28:42,169 Can I talk to you? 522 00:28:42,204 --> 00:28:44,938 Yeah. Should I round up the rest of the student body 523 00:28:44,973 --> 00:28:46,941 so you can just address us as a group? 524 00:28:46,975 --> 00:28:49,176 Look, I really did come here to see you, 525 00:28:49,210 --> 00:28:52,112 to take the next step, but it just wasn't right. 526 00:28:53,881 --> 00:28:57,884 Well, do you know when the exact right place and time is? 527 00:28:57,918 --> 00:29:00,820 Because we keep talking about slowly moving forward 528 00:29:00,854 --> 00:29:02,988 and dipping our toes in the pool. 529 00:29:03,022 --> 00:29:06,958 Aria, telling your parents is not toe-dipping, it's a cannonball. 530 00:29:08,026 --> 00:29:09,693 I know. 531 00:29:10,929 --> 00:29:13,063 Ohh. This would be so much easier 532 00:29:13,097 --> 00:29:15,899 if I could just blame it all on you. 533 00:29:15,933 --> 00:29:18,835 Thanks. 534 00:29:18,869 --> 00:29:21,104 You know what I mean. 535 00:29:21,139 --> 00:29:23,707 I know that this isn't anybody's fault. 536 00:29:23,741 --> 00:29:29,012 That doesn't change the fact that I-I really needed a hug from you today. 537 00:29:29,046 --> 00:29:30,345 Not... 538 00:29:30,346 --> 00:29:34,783 ...later at your apartment or tomorrow at Hollis, 539 00:29:34,818 --> 00:29:36,953 but here, right now. 540 00:29:41,893 --> 00:29:43,894 I'll- I'll call you, later. 541 00:30:01,346 --> 00:30:03,847 Excuse me. Hello? 542 00:30:04,883 --> 00:30:06,049 Janet. 543 00:30:07,685 --> 00:30:08,852 Yeah? 544 00:30:08,886 --> 00:30:11,988 Hi. I'm Hanna. I'm a friend of Caleb's. 545 00:30:12,022 --> 00:30:14,890 That's nice, hon. I'm sorry. I'm in a hurry. 546 00:30:14,924 --> 00:30:16,892 This won't take long. 547 00:30:16,926 --> 00:30:20,129 I just want to let you know that I know about your deal with Caleb. 548 00:30:20,163 --> 00:30:21,197 Deal? 549 00:30:21,231 --> 00:30:23,032 You know what I'm talking about, 550 00:30:23,066 --> 00:30:25,802 and it's gonna have to stop. 551 00:30:25,836 --> 00:30:27,838 Do you see that lady over there? 552 00:30:27,872 --> 00:30:29,974 That's my mom. 553 00:30:30,008 --> 00:30:31,909 She's also a senior partner at the firm of 554 00:30:31,943 --> 00:30:33,177 Dolce, Gabbana & Leibowitz, 555 00:30:33,212 --> 00:30:35,246 so I suggest that you give Caleb his money 556 00:30:35,281 --> 00:30:38,016 and continue to give him his money until he turns 18, 557 00:30:38,050 --> 00:30:40,084 or else I'll have to unleash Erin "Brocko-bitch" on you 558 00:30:40,118 --> 00:30:42,286 and haul your butt into court. 559 00:30:53,062 --> 00:30:54,162 Hey. 560 00:30:54,197 --> 00:30:55,831 Hi. 561 00:30:55,865 --> 00:30:59,201 Thanks again for... Helping my brother out. 562 00:31:03,940 --> 00:31:07,844 Why are you so willing to give my brother a free pass? 563 00:31:07,878 --> 00:31:10,180 I don't know. 564 00:31:10,214 --> 00:31:13,150 Maybe it's 'cause Ali used to threaten to turn me in all the time. 565 00:31:21,692 --> 00:31:22,859 Did she ever? 566 00:31:26,063 --> 00:31:27,863 Ali was too smart for that. 567 00:31:28,298 --> 00:31:29,999 Even as a kid. 568 00:31:30,333 --> 00:31:31,767 She was fearless. 569 00:31:31,801 --> 00:31:32,968 She needed to be. 570 00:31:36,139 --> 00:31:38,239 I was always jealous of that. 571 00:31:38,774 --> 00:31:40,075 Of her. 572 00:31:41,110 --> 00:31:43,645 I guess that's why my parents can't even look at me anymore- 573 00:31:45,248 --> 00:31:47,883 They know they lost the wrong kid. 574 00:31:49,085 --> 00:31:51,153 Don't say that. 575 00:31:59,261 --> 00:31:59,962 Look... 576 00:32:02,732 --> 00:32:06,869 Maybe you coming here today was a mistake. 577 00:32:06,903 --> 00:32:08,870 Just the opposite, actually. 578 00:32:10,140 --> 00:32:13,241 You don't know how good it feels to know it wasn't me. 579 00:32:15,845 --> 00:32:17,945 I don't remember a thing 580 00:32:17,980 --> 00:32:20,815 from the night Ali died. 581 00:32:20,849 --> 00:32:23,151 I blacked out and woke up the next morning 582 00:32:23,185 --> 00:32:25,987 with a wicked hangover and... 583 00:32:31,727 --> 00:32:32,994 And this. 584 00:32:38,827 --> 00:32:40,494 ♪ 585 00:32:41,871 --> 00:32:42,904 Who gave you this? 586 00:32:44,874 --> 00:32:47,075 What- what does this mean? 587 00:32:47,110 --> 00:32:50,913 I don't know, but... It almost destroyed me. 588 00:32:51,948 --> 00:32:53,917 You thought that you killed her? 589 00:32:53,951 --> 00:32:55,985 Like I said, I was jealous, 590 00:32:56,020 --> 00:32:58,054 and when I got loaded, I got angry. 591 00:33:00,825 --> 00:33:01,991 But... 592 00:33:02,026 --> 00:33:05,895 Ian's confession has changed everything. 593 00:33:05,930 --> 00:33:08,165 He did it, not me. 594 00:33:16,841 --> 00:33:19,210 Hey, I'm going out. Do you need anything? 595 00:33:20,244 --> 00:33:21,245 It's a girl. 596 00:33:27,152 --> 00:33:28,820 It is? 597 00:33:29,754 --> 00:33:30,822 Yeah. 598 00:33:31,858 --> 00:33:33,859 Congratulations. 599 00:33:35,562 --> 00:33:39,932 I'm sorry I chose Ian over you. 600 00:33:39,966 --> 00:33:43,936 I just... couldn't believe that he would ever... 601 00:33:45,205 --> 00:33:46,972 Do that to someone. 602 00:33:48,876 --> 00:33:50,844 Finding out he wasn't who I thought he was, 603 00:33:50,878 --> 00:33:54,181 it's like... losing him twice. 604 00:33:55,215 --> 00:33:56,183 I'm so sorry. 605 00:33:56,218 --> 00:33:58,186 No. 606 00:33:58,520 --> 00:33:59,988 I deserve it. 607 00:34:00,022 --> 00:34:01,924 I've lied so much... 608 00:34:01,958 --> 00:34:04,927 To you, to the cops, to mom and dad. 609 00:34:04,961 --> 00:34:08,030 God, I thought I was protecting an innocent man. 610 00:34:08,064 --> 00:34:10,934 We all make mistakes. I-I have too. 611 00:34:10,968 --> 00:34:13,136 No - A couple of days ago... Wait... - I found your- 612 00:34:13,170 --> 00:34:16,173 Let me get this out while I have the courage. 613 00:34:18,809 --> 00:34:22,111 There's something that you don't know, and- 614 00:34:33,555 --> 00:34:35,823 Why do you have Ian's phone? 615 00:34:35,858 --> 00:34:37,258 I don't know. 616 00:34:38,794 --> 00:34:40,095 Wait a minute. 617 00:34:40,129 --> 00:34:42,932 You- you sent me those texts? 618 00:34:42,966 --> 00:34:43,902 What? No! 619 00:34:44,266 --> 00:34:46,102 I know he's been dead over a week! 620 00:34:46,137 --> 00:34:48,073 I know he didn't send me those messages! 621 00:34:48,137 --> 00:34:49,306 No, Melissa, I didn't! 622 00:34:49,307 --> 00:34:50,976 - You pretended to be Ian? - No, I didn't! 623 00:34:50,977 --> 00:34:51,976 How could you do that to me? 624 00:34:52,010 --> 00:34:53,211 I swear to you, I didn't! 625 00:34:53,245 --> 00:34:55,914 You must really hate me! 626 00:34:57,150 --> 00:34:59,851 I will never forgive you for this! 627 00:35:00,652 --> 00:35:00,652 + 628 00:35:12,745 --> 00:35:14,813 Honey, you're starting to scare me. 629 00:35:15,147 --> 00:35:18,517 You've washed clothes that haven't even been worn yet. 630 00:35:18,551 --> 00:35:21,487 I can't help it. Everything just feels dirty. 631 00:35:21,521 --> 00:35:23,823 Come on, let's go downstairs and have a glass of wine. 632 00:35:23,857 --> 00:35:25,692 Or scotch. 633 00:35:25,726 --> 00:35:26,893 Absinthe? 634 00:35:30,531 --> 00:35:34,601 He was a coach at our children's school. 635 00:35:34,635 --> 00:35:37,671 I used to say hi to him in the teachers' lounge. 636 00:35:37,705 --> 00:35:39,706 You couldn't have known what he'd done. 637 00:35:39,740 --> 00:35:40,874 None of us did. 638 00:35:41,208 --> 00:35:43,910 He really seemed like a nice guy. 639 00:35:45,713 --> 00:35:47,813 I guess we see what we want to see. 640 00:35:48,348 --> 00:35:49,582 Hey. 641 00:35:49,616 --> 00:35:52,684 I'm going out, grab food with my friends. 642 00:35:54,554 --> 00:35:56,754 Can you stop washing my sweats? 643 00:35:56,789 --> 00:35:58,889 I smell like a candle. 644 00:36:00,892 --> 00:36:03,694 I'll take that glass of absinthe now. 645 00:36:09,633 --> 00:36:10,767 Count it if you like. 646 00:36:10,801 --> 00:36:13,669 That's okay. I believe you. 647 00:36:13,704 --> 00:36:16,573 Good. Then I guess I won't be seeing you again. 648 00:36:17,107 --> 00:36:17,874 I guess not. 649 00:36:25,883 --> 00:36:28,852 Hey, Jen, it's me. 650 00:36:28,887 --> 00:36:31,555 Yeah, don't worry. It's taken care of. 651 00:36:33,726 --> 00:36:34,793 Mom! 652 00:36:36,095 --> 00:36:38,697 Mom! 653 00:36:38,731 --> 00:36:41,600 ♪ Someday we're gonna look back on this and laugh ♪ 654 00:36:41,635 --> 00:36:43,602 Hey. 655 00:36:43,637 --> 00:36:45,638 Hi. What's up? 656 00:36:45,972 --> 00:36:47,640 I know the funeral was today. 657 00:36:47,675 --> 00:36:50,543 I just wanted to come check on you... 658 00:36:50,577 --> 00:36:52,878 And to give you this. 659 00:36:53,713 --> 00:36:56,715 When Rappers brag about showering their ladies with ice, 660 00:36:57,050 --> 00:36:58,784 they mean something else. 661 00:37:00,721 --> 00:37:04,756 I also got this... 662 00:37:04,791 --> 00:37:06,692 Soup dumplings and walnut shrimp. 663 00:37:06,727 --> 00:37:08,694 That was sweet. 664 00:37:09,228 --> 00:37:10,496 Before you get carried away, 665 00:37:10,530 --> 00:37:11,630 it's gonna need to be reheated. 666 00:37:11,664 --> 00:37:14,633 I probably should have sprung for two bags. 667 00:37:14,667 --> 00:37:16,269 Look, Caleb, you really didn't have to do this. 668 00:37:16,770 --> 00:37:17,802 How much do I owe you? 669 00:37:17,803 --> 00:37:20,771 Nothing. I'm good. Weirdest thing, 670 00:37:21,306 --> 00:37:22,773 Janet showed up out of nowhere and gave me 671 00:37:22,807 --> 00:37:24,641 an envelope filled with cash. 672 00:37:24,676 --> 00:37:26,643 - Really? - Yeah. 673 00:37:26,678 --> 00:37:28,645 Wow. That's crazy. 674 00:37:28,679 --> 00:37:32,615 I know. But I guess I shouldn't look a gift horse in the mouth. 675 00:37:32,650 --> 00:37:35,752 Yeah, especially when horse-face is giving you money! 676 00:37:39,556 --> 00:37:40,723 Well, I should probably go. 677 00:37:40,757 --> 00:37:42,725 Goonies is on TV tonight. 678 00:37:42,759 --> 00:37:44,693 Promised Lucas I'd watch it with him. 679 00:37:44,728 --> 00:37:46,729 Oh. All right, well, that sounds fun. 680 00:37:47,763 --> 00:37:48,698 You must not have heard me. 681 00:37:48,699 --> 00:37:50,766 I said we're watching Goonies tonight. 682 00:37:55,639 --> 00:37:56,773 What was that for? 683 00:37:56,807 --> 00:37:58,808 Dolce, Gabbana & Leibowitz? 684 00:38:05,749 --> 00:38:06,683 Wait. 685 00:38:06,717 --> 00:38:10,553 ♪ if I lost my faith... ♪ 686 00:38:17,529 --> 00:38:20,732 ♪ whoa ♪ 687 00:38:38,342 --> 00:38:41,310 ♪ 688 00:39:13,685 --> 00:39:16,753 Okay, if we get caught, we are in so much trouble! 689 00:39:16,787 --> 00:39:19,690 Oh, please. Like we're the first teenagers to sneak in a graveyard? 690 00:39:19,724 --> 00:39:21,758 It's like chapter one of every Stephen King book. 691 00:39:21,792 --> 00:39:23,693 Guys! Not helping. 692 00:39:23,727 --> 00:39:25,628 Okay, I think we're close. 693 00:39:25,662 --> 00:39:27,630 Wait. Stop. 694 00:39:27,664 --> 00:39:30,700 I'm- I'm not going any further until you tell me why we're here. 695 00:39:31,034 --> 00:39:33,569 I told you, I think "A" set us up. 696 00:39:33,603 --> 00:39:35,471 And I do too. 697 00:39:36,005 --> 00:39:37,807 Emily's right. This isn't over. 698 00:39:38,341 --> 00:39:40,576 I thought I'd feel differently once we buried Ian, 699 00:39:40,611 --> 00:39:43,713 but I don't, and it's because "A" is still alive and calling the shots. 700 00:39:44,748 --> 00:39:46,215 But what does that mean? 701 00:39:46,750 --> 00:39:49,719 I think "A" took the body and made it look like a suicide. 702 00:39:49,753 --> 00:39:51,055 Why would "A" do that? 703 00:39:51,056 --> 00:39:52,990 So that the confession in the suicide note 704 00:39:52,991 --> 00:39:56,493 makes Ali's murder look like an open-and-shut case. 705 00:39:57,028 --> 00:39:58,595 But that would mean that "A" was helping us. 706 00:39:58,630 --> 00:40:00,664 This whole time, we've been trying to convince the police 707 00:40:00,699 --> 00:40:02,700 - that Ian killed Ali. - Exactly. 708 00:40:02,734 --> 00:40:05,636 And why would "A" help us when we know that "A" ultimately wants to hurt us? 709 00:40:05,670 --> 00:40:07,805 Ugh! I'm confused, and I'm stepping on something mushy. 710 00:40:08,339 --> 00:40:10,307 What Spence means is, how do we know for sure 711 00:40:10,308 --> 00:40:11,709 that Ian is Ali's killer? 712 00:40:12,743 --> 00:40:14,645 What do you mean? The "kissing rock" video. 713 00:40:14,680 --> 00:40:16,481 And- and the missing tree. 714 00:40:16,515 --> 00:40:17,815 "A" gave us those things. 715 00:40:17,850 --> 00:40:20,718 "A" is the one who handed us Ali's killer on a silver platter. 716 00:40:20,752 --> 00:40:22,787 And whatever "A" gives, the bitch takes back. 717 00:40:26,558 --> 00:40:28,593 Guys, look. 718 00:40:41,808 --> 00:40:43,809 I know you want to kiss me. 719 00:40:52,786 --> 00:40:55,888 - Come closer. - Where's it coming from? 720 00:41:14,841 --> 00:41:16,809 Oh, my God! 721 00:41:16,843 --> 00:41:19,645 She was still alive! 722 00:41:22,482 --> 00:41:23,850 on: Thanks for meeting me. 723 00:41:44,738 --> 00:41:46,806 I definitely think the projector's over here. 724 00:41:46,840 --> 00:41:48,742 ia: I don't know. Had to be closer. 725 00:41:48,776 --> 00:41:50,710 Are you sure it wasn't further away? 726 00:41:50,745 --> 00:41:52,212 Wasn't it on the ground? 727 00:41:52,213 --> 00:41:54,581 No, it was definitely up in a tree. 728 00:42:02,582 --> 00:42:12,582 Synced by yescool | Corrected by Alice www.addic7ed.com