1
00:00:02,070 --> 00:00:04,338
FOR US MAKING IT TO SENIOR YEAR.
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,473
NOT ALL OF US MADE IT.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,375
CAN YOU SEE, OR NOT?
NO.
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,010
THE SURGERY DIDN'T--
NO, IT DIDN'T.
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,413
GARRETT REYNOLDS,
YOU'RE UNDER ARREST.
FOR WHAT?
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,048
THE MURDER OF
ALISON DiLAURENTIS.
7
00:00:14,082 --> 00:00:16,750
IS MISS RIVERS AVAILABLE?
HOW DID YOU GET MY NUMBER?
8
00:00:16,784 --> 00:00:18,552
HEY. EVERYTHING OKAY?
9
00:00:18,586 --> 00:00:21,789
I NEED A LAWYER, AND YOUR MOM'S
ONE OF THE BEST IN THE STATE.
10
00:00:21,822 --> 00:00:23,224
I'M NOT GOING TO HELP YOU.
11
00:00:23,257 --> 00:00:26,194
I THINK I REMEMBER
LEAVING YOUR HOUSE,
12
00:00:26,227 --> 00:00:28,462
AND THE NEXT THING I KNOW,
I'M HERE.
13
00:00:28,496 --> 00:00:30,598
YOU GUYS, THIS IS A SET-UP.
IT'S NOT "A."
14
00:00:30,631 --> 00:00:33,334
MONA IS DROOLING IN HER BED
AT A NUT HOSPITAL.
15
00:00:33,367 --> 00:00:34,602
WE DON'T KNOW THAT FOR SURE.
16
00:00:34,635 --> 00:00:36,537
I'VE BEEN VISITING HER.
All: WHAT?!
17
00:00:36,570 --> 00:00:39,473
"MONA PLAYED WITH DOLLS--
I PLAY WITH BODY PARTS."
18
00:00:39,507 --> 00:00:40,974
"GAME ON, BITCHES."
19
00:00:41,008 --> 00:00:42,610
All:
"A."
20
00:00:45,946 --> 00:00:49,883
Ella:
THE AUTHOR GOES TO GREAT LENGTHS
TO ESTABLISH HEDDA GABLER
21
00:00:49,917 --> 00:00:51,819
AS A STRONG, PROUD WOMAN,
22
00:00:51,852 --> 00:00:55,856
SOMEONE WHO COULD NEVER
LIVE WITH THE THREAT OF
BEING BLACKMAILED.
23
00:00:55,889 --> 00:00:59,693
BUT HEDDA WAS PUSHED
TO TAKE A DESPERATE ACTION.
24
00:00:59,727 --> 00:01:02,396
AND WHILE SHE MAY HAVE
SEEN IT AS BRAVE,
25
00:01:02,430 --> 00:01:04,432
WE SEE IT AS TRAGIC.
26
00:01:04,465 --> 00:01:06,300
WHAT MIGHT REALLY BE TRAGIC
27
00:01:06,334 --> 00:01:09,270
IS IF SOME OF YOU
DON'T START TAKING SOME NOTES.
28
00:01:09,303 --> 00:01:12,673
SORRY. SENIOR YEAR IS NOT
ALL ABOUT SKIPPING CLASSES
29
00:01:12,706 --> 00:01:15,343
AND DANCING FOR
THE SECURITY CAMERAS
AT WALMART.
30
00:01:15,376 --> 00:01:17,878
THAT'S WHAT
YOUR WEEKENDS ARE FOR.
31
00:01:19,347 --> 00:01:22,783
YOU MIGHT ALSO WANT TO RESEARCH
SOME OF HIS OTHER PLAYS
32
00:01:22,816 --> 00:01:25,719
AND SEE HOW THEY WERE
RECEIVED AT THAT TIME...
33
00:01:27,054 --> 00:01:27,988
( gasping )
34
00:01:28,021 --> 00:01:31,091
EMILY, IS EVERYTHING
ALL RIGHT?
35
00:01:31,125 --> 00:01:32,926
C-CAN I BE EXCUSED?
36
00:01:40,201 --> 00:01:41,635
EMILY--
37
00:01:41,669 --> 00:01:44,472
WHAT'S GOING ON?
NO, NO. JUST COME ON.
38
00:01:45,839 --> 00:01:48,176
EM, WHAT'S THE MATTER?
TALK TO US.
39
00:01:50,778 --> 00:01:52,580
Hanna: WHAT IS THAT?
40
00:01:52,613 --> 00:01:55,082
ARE THOSE TEETH?
41
00:01:55,115 --> 00:01:57,151
PLEASE JUST
GET RID OF IT.
42
00:01:57,185 --> 00:01:59,019
ARE THEY ALISON'S?
MY GOD, I CAN'T BREATHE.
43
00:01:59,052 --> 00:02:00,654
IT WASN'T ENOUGH
TO STEAL HER BONES,
44
00:02:00,688 --> 00:02:02,623
NOW WE'RE GONNA GET
PIECES OF HER DELIVERED TO US?
45
00:02:02,656 --> 00:02:05,693
GUYS, THERE PROBABLY
AREN'T EVEN HUMAN.
THEY'RE TOTALLY HUMAN!
46
00:02:05,726 --> 00:02:08,128
HOW DO YOU KNOW?
BECAUSE I WORKED AT
A DENTIST'S OFFICE.
47
00:02:08,162 --> 00:02:11,199
FOR TWO DAYS, ANSWERING PHONES.
YEAH, AND THERE WERE
TEETH EVERYWHERE.
48
00:02:11,232 --> 00:02:15,102
EVEN THE FRIGGIN' BATHROOM KEY
WAS SHAPED LIKE A CUSPID.
49
00:02:15,135 --> 00:02:17,638
( girls' voices
approaching )
50
00:02:21,942 --> 00:02:24,478
GUYS, REAL OR NOT,
THIS "A" IS WORKING OVERTIME
TO FRAME US.
51
00:02:24,512 --> 00:02:26,647
FIRST THE CALL TO EMILY
FROM SPENCER'S PHONE,
52
00:02:26,680 --> 00:02:29,183
THEN THE CEMETERY PHOTO,
AND NOW--
IT'S ALL MY FAULT.
53
00:02:29,217 --> 00:02:32,052
EM, STOP.
NO. THAT WHOLE NIGHT
IS LIKE A BLACK HOLE.
54
00:02:32,085 --> 00:02:34,154
I STILL CAN'T FIGURE OUT
HOW I GOT TO ALI'S GRAVE.
55
00:02:34,188 --> 00:02:36,224
WE NEED TO GIVE THIS
TO THE POLICE.
56
00:02:36,257 --> 00:02:38,826
WE CAN'T. WE ALREADY LIED
TO THEM ABOUT THE LAKE HOUSE.
57
00:02:38,859 --> 00:02:40,093
YEAH. THAT WAS
A HUGE MISTAKE.
58
00:02:40,127 --> 00:02:42,162
WE KEEP DIGGING OURSELVES
IN DEEPER.
59
00:02:42,196 --> 00:02:44,432
BURNING THOSE PHOTOS
WAS ONE THING--
60
00:02:44,465 --> 00:02:46,234
THESE ARE TEETH. OKAY?
61
00:02:46,267 --> 00:02:48,702
WE SHOULD AT LEAST
TELL OUR PARENTS.
TELL THEM WHAT?
62
00:02:48,736 --> 00:02:50,504
WE HAVE NO IDEA
WHAT THIS "A" KNOWS.
63
00:02:50,538 --> 00:02:53,974
ARE YOU READY TO EXPLAIN
EVERY LIE WE'VE EVER TOLD
SINCE ALI DIED?
64
00:02:54,007 --> 00:02:55,276
YOU DON'T HAVE TO
PROTECT ME, OKAY?
65
00:02:55,309 --> 00:02:57,144
I CAN TAKE THE BLAME
FOR ALL OF THIS.
66
00:02:57,177 --> 00:02:58,212
EMILY, STOP.
67
00:02:58,246 --> 00:02:59,680
YOU'RE NOT IN THIS
BY YOURSELF.
68
00:02:59,713 --> 00:03:01,449
BUT IF YOU COULD
REMEMBER SOMETHING ELSE
69
00:03:01,482 --> 00:03:03,817
FROM THAT BLACK HOLE
BESIDES AN OLD CAR,
70
00:03:03,851 --> 00:03:05,185
THAT'D BE NICE.
HANNA.
71
00:03:05,219 --> 00:03:07,020
I'M JUST SAYING,
IT'D BE HELPFUL.
72
00:03:07,054 --> 00:03:08,556
CAN WE PLEASE
JUST GET RID OF THAT?
73
00:03:08,589 --> 00:03:10,324
WE CAN'T TOSS THIS.
THIS IS EVIDENCE.
74
00:03:10,358 --> 00:03:12,493
I'LL PUT IT IN MY LOCKER
UNTIL WE FIGURE OUT WHAT TO DO.
75
00:03:12,526 --> 00:03:14,528
LIKE YOUR LOCKER
IS SAFE FROM "A"?
76
00:03:14,562 --> 00:03:16,397
JUST GIVE IT TO ME.
I'LL PUT IT IN MY PURSE--
77
00:03:18,432 --> 00:03:19,667
HANNA.
78
00:03:19,700 --> 00:03:21,335
I WILL GET IT.
NO, WAIT!
79
00:03:21,369 --> 00:03:23,371
YOU CAN'T JUST DIVE IN THERE.
THESE THINGS HAVE SENSORS.
80
00:03:23,404 --> 00:03:25,439
EXCUSE ME?
YOU JUST HAVE TO BE
REALLY CAREFUL.
81
00:03:25,473 --> 00:03:28,008
WELL, IF YOU
WOULD LIKE TO.
NO.
82
00:03:29,510 --> 00:03:31,144
( all sigh )
83
00:03:32,079 --> 00:03:33,281
( bell rings )
84
00:03:38,419 --> 00:03:41,289
* GOT A SECRET,
CAN YOU KEEP IT *
85
00:03:41,322 --> 00:03:43,657
* SWEAR THIS ONE YOU'LL SAVE
86
00:03:43,691 --> 00:03:46,226
* BETTER LOCK IT
IN YOUR POCKET *
87
00:03:46,260 --> 00:03:48,796
* TAKIN' THIS ONE
TO THE GRAVE *
88
00:03:48,829 --> 00:03:53,767
* IF I SHOW YOU, THEN I KNOW
YOU WON'T TELL WHAT I SAID *
89
00:04:00,107 --> 00:04:00,741
I CAN'T BELIEVE
THAT WE LOST IT.
90
00:04:02,576 --> 00:04:04,912
IT WASN'T LIKE WE WERE
GONNA HAND IT OVER TO THE COPS.
91
00:04:04,945 --> 00:04:07,815
I WANTED TO.
WE COULD HAVE FOUND OUT
WHO SENT IT TO US.
92
00:04:07,848 --> 00:04:10,551
THERE WERE FINGERPRINTS
ON THAT NECKLACE.
YEAH, MINE.
93
00:04:10,584 --> 00:04:12,920
HANNA, YOU HAVE TO
GO BACK TO RADLEY.
WHAT?
94
00:04:12,953 --> 00:04:15,356
YOU NEED TO
MAKE MONA TALK.
SPENCER'S RIGHT.
95
00:04:15,389 --> 00:04:16,724
MONA HAS NEVER
BEEN WORKING ALONE,
96
00:04:16,757 --> 00:04:18,559
AND SHE'S PROBABLY STILL
GIVING PEOPLE ORDERS.
97
00:04:18,592 --> 00:04:20,160
FIND OUT WHO ELSE
HAS SEEN HER.
98
00:04:20,193 --> 00:04:22,763
YOU GUYS JUST RIPPED ME A NEW
ONE LAST WEEK FOR VISITING HER.
99
00:04:22,796 --> 00:04:25,165
NOW YOU WANT ME TO
GO BACK THERE WITH CUPCAKES?
100
00:04:25,198 --> 00:04:28,336
IF WE WANT ANSWERS,
MAYBE WE SHOULD BE
FOCUSING ON GARRETT.
101
00:04:28,369 --> 00:04:31,972
I WILL GO BACK TO GARRETT,
IF YOU WILL WORK ON MONA.
102
00:04:32,005 --> 00:04:34,708
WILL YOU GO TODAY?
AFTER SCHOOL?
103
00:04:49,022 --> 00:04:52,493
HAS ANYONE SPOKEN TO HER
SINCE SCHOOL STARTED?
104
00:04:52,526 --> 00:04:56,163
NO. I STILL THINK
IT'S REALLY SHADY
105
00:04:56,196 --> 00:05:00,100
THAT SHE DIDN'T GET BACK
FROM MUSIC CAMP UNTIL
THE FIRST DAY OF SCHOOL.
106
00:05:00,133 --> 00:05:03,070
IT'S NO SHADIER THAN LUCAS
STROLLING AROUND
107
00:05:03,103 --> 00:05:04,938
ON SATURDAY
AT FOUR IN THE MORNING.
108
00:05:04,972 --> 00:05:06,940
WELL, MAYBE THAT'S
THEIR WITCHING HOUSE.
109
00:05:06,974 --> 00:05:09,176
SO NOW WE THINK
THEY'RE DEFINITELY CONNECTED?
110
00:05:09,209 --> 00:05:10,944
JENNA AND LUCAS?
111
00:05:10,978 --> 00:05:14,748
YOU SAW THEM TALKING
TO THAT BLACK SWAN PERSON
AT THE MASQUERADE PARTY.
112
00:05:14,782 --> 00:05:17,718
MONA COULD HAVE AN ENTIRE
OUTFIELD PLAYING FOR HER.
113
00:05:17,751 --> 00:05:19,587
Boy:
HEY, WATCH IT.
114
00:05:19,620 --> 00:05:22,956
HERE YOU GO, MAN.
THAT'S OKAY, JENNA,
DON'T WORRY ABOUT IT.
115
00:05:22,990 --> 00:05:26,927
IS IT JUST ME,
OR IS SHE BLINDER
THAN SHE WAS LAST YEAR?
116
00:05:30,798 --> 00:05:32,800
HEY. STILL WORKING ON THIS?
117
00:05:32,833 --> 00:05:35,536
YEAH, BUT I CAN FIX IT.
118
00:05:35,569 --> 00:05:37,905
THE SCHOOL SHOULD BE
PAYING YOU.
A LOT.
119
00:05:40,240 --> 00:05:42,910
WHAT'S UP?
YOU OKAY?
120
00:05:42,943 --> 00:05:45,713
UM, I DO HAVE TO
MEET MY MOM AFTER SCHOOL.
121
00:05:45,746 --> 00:05:48,849
SHE WANTS ME TO HELP
PICK OUT AN OUTFIT
122
00:05:48,882 --> 00:05:51,018
FOR THIS BANK THINGIE,
123
00:05:51,051 --> 00:05:53,821
SO CAN WE DO DINNER
TOMORROW NIGHT INSTEAD?
124
00:05:55,989 --> 00:05:58,258
YEAH.
TOMORROW NIGHT'S FINE.
125
00:05:58,291 --> 00:06:01,028
GREAT. WELL,
SEE YOU LATER, SWEETIE.
126
00:06:04,264 --> 00:06:05,466
( bell rings )
127
00:06:05,499 --> 00:06:07,267
YOUR MOM THINKS
I'M A BASKET CASE.
128
00:06:07,300 --> 00:06:08,802
MY MOM LOVES YOU, EM.
129
00:06:08,836 --> 00:06:10,270
SHE KNOWS EVERYTHING
THAT YOU'VE BEEN THROUGH.
130
00:06:10,303 --> 00:06:12,806
CAN SHE SPREAD THE LOVE
AROUND THE FACULTY LOUNGE?
131
00:06:12,840 --> 00:06:14,442
I HAVE TO TAKE
FOUR MAKE-UP EXAMS
132
00:06:14,475 --> 00:06:16,677
OR THEY'RE GONNA MAKE ME
REPEAT ELEVENTH GRADE.
133
00:06:16,710 --> 00:06:17,978
THEY CAN'T HOLD YOU BACK.
YES, THEY CAN.
134
00:06:18,011 --> 00:06:19,747
I WAS ABSENT
ALL OF APRIL.
135
00:06:19,780 --> 00:06:21,014
YOU'RE GONNA
GET THROUGH THIS.
136
00:06:21,048 --> 00:06:22,015
MAYBE.
137
00:06:22,049 --> 00:06:24,852
YOU JUST NEED
A STUDY PARTNER. A TUTOR.
138
00:06:24,885 --> 00:06:28,021
WAIT!
WHY DON'T YOU JUST CALL EZRA?
139
00:06:28,055 --> 00:06:31,024
IF YOUR FIRST MAKE-UP TEST
IS IN ENGLISH, HE COULD
BE YOUR TUTOR.
140
00:06:31,058 --> 00:06:33,961
AWKWARD.
NO, IT'S NOT.
141
00:06:33,994 --> 00:06:36,029
ARIA, I CAN'T THINK OF HIM
AS "MR. FITZ" ANYMORE.
142
00:06:36,063 --> 00:06:37,765
OKAY? I'VE SEEN
HIS UNDERWEAR DRAWER.
143
00:06:37,798 --> 00:06:40,200
THOSE WERE HIS SOCKS.
WHY WOULD HIS SOCKS
HAVE A FLAP IN THE MIDDLE?
144
00:06:40,233 --> 00:06:41,935
I'M TEXTING YOU HIS NUMBER.
ARIA, I DON'T--
145
00:06:41,969 --> 00:06:44,071
HE'S NOT TEACHING RIGHT NOW,
AND IT'S KILLING HIM.
146
00:06:44,104 --> 00:06:46,940
YOU'D BE HELPING
EACH OTHER OUT.
147
00:06:46,974 --> 00:06:49,376
( no audible dialogue )
148
00:06:49,409 --> 00:06:52,480
WHO IS THAT?
149
00:06:55,549 --> 00:06:57,317
MEREDITH.
150
00:06:57,350 --> 00:06:59,853
WAIT. THAT'S
YOUR DAD'S MEREDITH?
151
00:06:59,887 --> 00:07:03,457
THAT'S THE SKANK YOU AND ALI
CAUGHT HIM LIP-LOCKING
IN THE CAR?
152
00:07:03,491 --> 00:07:06,259
IF MY MOM SEES HER HERE...
WHAT'S SHE DOING HERE?
153
00:07:08,996 --> 00:07:10,130
EXCUSE ME.
154
00:07:10,163 --> 00:07:12,132
ARE YOU LOOKING
FOR SOMEONE?
155
00:07:12,165 --> 00:07:15,335
HELLO, ARIA. I FORGOT
YOU WERE STILL A STUDENT HERE.
156
00:07:15,368 --> 00:07:17,505
YEAH, I AM.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
157
00:07:17,538 --> 00:07:20,674
I'M APPLYING FOR
AN OPEN TEACHING POSITION.
158
00:07:20,708 --> 00:07:24,144
OH, DON'T WORRY, HON.
I WON'T PUT YOU DOWN
AS A REFERENCE.
159
00:07:29,817 --> 00:07:31,151
Aria:
I DON'T GET IT.
160
00:07:31,184 --> 00:07:32,986
WHY WOULD SHE WANT
TO WORK AT A SCHOOL
161
00:07:33,020 --> 00:07:35,989
WHERE SHE'S GONNA
BUMP INTO MY MOTHER
EVERY SINGLE DAY?
162
00:07:36,023 --> 00:07:38,225
AND WHY SHOULD MY MOM
HAVE TO GO THROUGH THIS?
163
00:07:38,258 --> 00:07:40,227
SHE'S BEEN DIVORCED
FOR, LIKE, 20 MINUTES.
164
00:07:40,260 --> 00:07:43,163
ARIA, BREATHE.
MEREDITH APPLIED
FOR THE JOB,
165
00:07:43,196 --> 00:07:44,765
IT DOESN'T MEAN
SHE GOT IT.
166
00:07:44,798 --> 00:07:46,800
THERE'S NO REASON
TO TELL YOUR MOM.
167
00:07:46,834 --> 00:07:50,103
SERIOUSLY, THOUGH,
WHO IS GIVING THAT WOMAN
A REFERENCE--MY DAD?
168
00:07:50,137 --> 00:07:52,172
OOH, YEAH, I WOULDN'T
TELL HIM EITHER.
169
00:07:52,205 --> 00:07:53,741
WHY? YOU THINK HE HAS
SOMETHING TO DO WITH THIS?
170
00:07:53,774 --> 00:07:55,643
I DIDN'T SAY THAT,
I JUST THINK YOU'RE STILL
171
00:07:55,676 --> 00:07:57,778
WALKING ON
BIT OF SCORCHED EARTH
WHEN IT COMES TO US,
172
00:07:57,811 --> 00:07:59,947
AND IF YOU PUT HIM
ON THE DEFENSIVE--
HE'S NOT IN THAT PLACE ANYMORE.
173
00:07:59,980 --> 00:08:02,550
THEN WHY AM I DROPPING YOU OFF
THREE BLOCKS FROM YOUR HOUSE?
174
00:08:02,583 --> 00:08:05,052
BECAUSE HE'S STILL
IN THAT PLACE.
175
00:08:05,085 --> 00:08:08,021
I HATE THIS. I HATE
HAVING TO SNEAK AROUND
176
00:08:08,055 --> 00:08:10,257
AND AVOID SAYING YOUR NAME...
177
00:08:10,290 --> 00:08:13,360
IT'S LIKE
WE'RE GOING BACKWARDS.
178
00:08:13,393 --> 00:08:15,295
ONE BATTLE AT A TIME.
179
00:08:15,328 --> 00:08:18,365
WE JUST HAD A NICE DINNER--
WITH YOUR MOM.
180
00:08:18,398 --> 00:08:22,169
OKAY? LET'S CELEBRATE
WHAT IS WORKING.
181
00:08:23,704 --> 00:08:25,405
( cell phone rings )
182
00:08:25,438 --> 00:08:28,508
IT'S EMILY.
HAS SHE CALLED YOU YET?
NO.
183
00:08:28,542 --> 00:08:30,544
WHY HAVEN'T YOU
CALLED EZRA YET?
184
00:08:30,578 --> 00:08:32,980
CALL HIM NOW.
HE'S FREE.
185
00:08:33,013 --> 00:08:35,549
EMILY'S GONNA BE
CALLING YOU.
I MIGHT NOT ANSWER.
186
00:08:35,583 --> 00:08:37,851
EZRA,
SHE'S SINKING.
187
00:08:37,885 --> 00:08:39,252
PLEASE?
188
00:08:43,891 --> 00:08:45,759
( cell phone rings )
189
00:08:48,361 --> 00:08:49,997
( sighs )
190
00:08:55,769 --> 00:08:58,171
SO, UM...
191
00:08:58,205 --> 00:09:01,709
DID YOU TALK TO YOUR MOM?
192
00:09:01,742 --> 00:09:05,412
NO. I NEED YOU TO GIVE ME
A BETTER REASON.
193
00:09:05,445 --> 00:09:07,114
OTHER THAN BEING INNOCENT?
194
00:09:07,147 --> 00:09:09,416
LOOK, YOU SAID YOU KNEW
WHO DUG UP ALI'S GRAVE.
195
00:09:09,449 --> 00:09:12,519
HOW DO I KNOW THAT
THE PERSON DIDN'T JUST
DO THAT FOR YOU?
196
00:09:12,552 --> 00:09:15,388
I DIDN'T TOUCH YOUR FRIEND MAYA,
AND I DIDN'T KILL ALISON,
197
00:09:15,422 --> 00:09:18,626
AND GUESS WHAT, WHAT WAS
SNATCHED FROM HER GRAVE
THAT NIGHT
198
00:09:18,659 --> 00:09:20,994
WOULD HAVE ACTUALLY
PROVED IT.
HOW?
199
00:09:21,028 --> 00:09:23,396
IS YOUR MOM
DEFENDING ME OR NOT?
200
00:09:23,430 --> 00:09:28,068
WHY WOULD SHE
OR ANYONE ELSE IN THIS TOWN
BELIEVE THAT YOU'RE INNOCENT?
201
00:09:28,101 --> 00:09:33,540
SPENCER, SOMEBODY YOU KNOW WELL
HAS YOU COMPLETELY FOOLED.
202
00:09:33,573 --> 00:09:38,912
PEOPLE LIE, BUT...
MEDICAL RECORDS DON'T.
203
00:09:38,946 --> 00:09:41,982
WHOSE MEDICAL RECORDS?
204
00:09:42,015 --> 00:09:44,785
WHO ARE YOU TALKING ABOUT?
ALISON?
205
00:09:47,655 --> 00:09:49,857
JENNA'S?
206
00:09:49,890 --> 00:09:51,759
WAIT.
207
00:09:59,733 --> 00:10:00,734
SO IT TURNS OUT THAT BRIDGET WOO
TAKES A SPINNING CLASS
208
00:10:02,335 --> 00:10:04,337
WITH THAT FRIZZY-HAIRED GIRL
WHO DATES THE QUARTERBACK.
209
00:10:04,371 --> 00:10:07,274
YOU KNOW, THE ONE
WHO TRANSFERRED FROM OHIO?
210
00:10:07,307 --> 00:10:10,177
WELL, NOEL KAHN THINKS
THIS DUDE IS A GENIUS
211
00:10:10,210 --> 00:10:13,914
BECAUSE HE CAN BURP
THE STAR-SPANGLED BANNER.
212
00:10:19,720 --> 00:10:22,322
HAVE YOU...
HEARD FROM NOEL?
213
00:10:24,692 --> 00:10:27,160
DOES HE EVER
COME VISIT YOU?
214
00:10:33,734 --> 00:10:38,238
HAS ANYONE...
BEEN TO VISIT YOU
BESIDES ME?
215
00:10:44,177 --> 00:10:46,213
YOU KNOW WHAT, MONA?
IF I TOLD THE POLICE
216
00:10:46,246 --> 00:10:48,448
THAT YOU MOWED ME DOWN
WITH YOUR CAR,
217
00:10:48,481 --> 00:10:52,452
YOU WOULD NOT BE HERE GETTING
A SLICE OF PEACH PIE EVERY DAY
TO WASH DOWN YOUR MEDS.
218
00:10:52,485 --> 00:10:55,322
YOU'D BE SHARING A JAIL CELL
WITH SOMEONE CALLING YOU
"PEACH PIE"
219
00:10:55,355 --> 00:10:57,524
WHILE YOU BRAID HER BACK HAIR!
220
00:10:58,625 --> 00:11:00,460
GOD, MONA, YOU OWE ME!
221
00:11:00,493 --> 00:11:04,131
ALL RIGHT? YOU HAVE
MADE MY LIFE A NIGHTMARE!
YOU OWE ME!
222
00:11:06,399 --> 00:11:07,134
( door opens )
223
00:11:07,167 --> 00:11:10,070
WHAT'S GOING ON?
224
00:11:10,103 --> 00:11:13,273
THIS VISIT'S OVER.
NOW.
225
00:11:30,357 --> 00:11:31,759
HEY THERE.
226
00:11:31,792 --> 00:11:33,093
HI.
227
00:11:34,027 --> 00:11:35,595
CAN I GET YOU
A CUP OF COFFEE?
228
00:11:35,628 --> 00:11:37,998
NO, I'M OKAY.
THANKS, MR. FITZ.
229
00:11:38,031 --> 00:11:40,433
YOU CAN CALL ME EZRA.
NO, I CAN'T.
230
00:11:41,634 --> 00:11:43,536
BUT I CAN TRY.
231
00:11:45,672 --> 00:11:47,340
HAVE A SEAT.
232
00:11:51,678 --> 00:11:54,014
SO...ARIA MENTIONED
233
00:11:54,047 --> 00:11:57,150
YOU'RE TAKING
THE ENGLISH MAKE-UP EXAM
THIS THURSDAY.
234
00:11:57,184 --> 00:12:01,188
YEAH, AND THEN CHEM
AND HISTORY NEXT WEEK,
AND SPANISH AFTER THAT.
235
00:12:01,221 --> 00:12:06,026
GREAT. WELL, I'M GLAD
WE CAN START WITH A LANGUAGE
I ACTUALLY SPEAK...IN.
236
00:12:06,059 --> 00:12:09,562
BUT NOT ALWAYS SO WELL.
DID YOU LIKE THE NOVEL?
237
00:12:09,596 --> 00:12:13,366
YEAH, IT WAS OKAY.
ENDING WAS KIND OF SAD.
238
00:12:15,402 --> 00:12:19,339
EMILY, UM...
239
00:12:19,372 --> 00:12:22,409
I'M SO SORRY
ABOUT MAYA.
240
00:12:22,442 --> 00:12:24,845
WE DON'T HAVE TO
TALK ABOUT THAT.
241
00:12:24,878 --> 00:12:26,146
NO. I KNOW.
242
00:12:26,179 --> 00:12:29,716
BUT IT'S JUST, I--
I WANTED YOU TO KNOW THAT.
243
00:12:31,985 --> 00:12:34,955
I'M JUST...SORRY.
244
00:12:50,838 --> 00:12:54,207
YOUR FRIEND MONA
DESERVES TO BE
DRAWN AND QUARTERED.
245
00:12:54,241 --> 00:12:57,477
AND GIVEN WHAT SHE'S DONE,
I UNDERSTAND YOU WANT TO
PUNISH HER.
246
00:12:57,510 --> 00:13:00,447
THAT'S NOT WHY I CAME HERE.
247
00:13:00,480 --> 00:13:02,515
I JUST LOST IT.
248
00:13:02,549 --> 00:13:03,984
I'VE DONE WORSE.
249
00:13:06,586 --> 00:13:09,656
I ONCE THREW A BOWL OF SOUP
ACROSS THE ROOM
250
00:13:09,689 --> 00:13:11,524
WHEN VISITING MY DAD.
251
00:13:11,558 --> 00:13:13,260
IN A PLACE MUCH LIKE THIS.
WORSE.
252
00:13:13,293 --> 00:13:17,630
YOUR DAD WAS IN
THE NUT HOUSE?
FOR YEARS.
253
00:13:17,664 --> 00:13:20,200
HE CHECKED OUT OF MY LIFE
WHEN I WAS TEN,
254
00:13:20,233 --> 00:13:23,336
TRADED OUR FAMILY ROOM
FOR THE CHAOS INSIDE HIS HEAD.
255
00:13:23,370 --> 00:13:27,474
HE MADE YOUR FRIEND
DOWN THE HALL SEEM
DOWNRIGHT CHATTY.
256
00:13:27,507 --> 00:13:28,942
SHE WON'T EVEN APOLOGIZE.
257
00:13:28,976 --> 00:13:31,644
THEN YOU HAVE TO
ACCEPT THAT, HANNA.
258
00:13:31,678 --> 00:13:35,082
YOU'VE LOST SOMEONE
WHOM YOU TRUSTED.
259
00:13:35,115 --> 00:13:39,987
AND THEN YOU MIGHT BE GRIEVING
FOR THE MONA YOU DIDN'T KNOW
AS MUCH AS FOR THE ONE YOU DID.
260
00:13:41,855 --> 00:13:43,924
I'M GETTING REALLY TIRED
OF LOSING PEOPLE.
261
00:13:43,957 --> 00:13:47,727
AND THIS IS PARTICULARLY HARD
BECAUSE MONA'S RIGHT IN FRONT
OF YOU.
262
00:13:47,760 --> 00:13:50,530
IN CLINICAL TERMS,
WE CALL IT "AMBIGUOUS LOSS."
263
00:13:50,563 --> 00:13:54,734
WHAT?
THERE'S BEEN A DEATH,
BUT IT DOESN'T INVOLVE A BODY.
264
00:13:54,767 --> 00:13:57,537
LIKE WHEN A SOLDIER
GOES MISSING,
265
00:13:57,570 --> 00:14:01,141
OR A RELATIVE
SLIPS INTO DEMENTIA.
266
00:14:01,174 --> 00:14:04,811
THEY'RE GONE,
BUT YET, STILL HERE.
267
00:14:11,684 --> 00:14:13,253
HERE.
268
00:14:26,866 --> 00:14:29,802
WHERE DID JENNA GO
WHEN MUSIC CAMP ENDED?
269
00:14:29,836 --> 00:14:31,671
DID YOUR PARENTS
PICK HER UP?
270
00:14:31,704 --> 00:14:33,740
I HAVE NO IDEA. WHY?
271
00:14:33,773 --> 00:14:36,876
WELL, THAT CAMP ENDED
ON AUGUST 23rd.
272
00:14:36,910 --> 00:14:39,112
I LOOKED IT UP ONLINE.
273
00:14:39,146 --> 00:14:41,781
DID SHE JUST STAY UP
IN THE POCONOS?
274
00:14:41,814 --> 00:14:44,251
HONESTLY, I DON'T KNOW.
275
00:14:44,284 --> 00:14:48,288
I WAS PACKING UP MY STUFF
BEFORE SHE EVEN WENT TO CAMP.
276
00:14:48,321 --> 00:14:51,758
JUST EATING BREAKFAST THERE
WAS WEIRD.
HOW COME?
277
00:14:51,791 --> 00:14:54,194
MY PARENTS WERE TREATING JENNA
LIKE ONE OF HER SNOW-GLOBES.
278
00:14:54,227 --> 00:14:56,329
AFTER THE SURGERY DIDN'T WORK,
279
00:14:56,363 --> 00:15:00,033
IT WAS LIKE THEY THOUGHT
SHE'D CRACK IF THEY
ASKED THE WRONG QUESTION.
280
00:15:04,037 --> 00:15:04,938
( sighs )
281
00:15:04,972 --> 00:15:07,507
HEY.
HMM?
282
00:15:07,540 --> 00:15:09,476
COME HERE.
283
00:15:17,017 --> 00:15:18,418
YOU'RE A LITTLE TENSE.
284
00:15:18,451 --> 00:15:21,721
YEAH.
I WAS BORN THAT WAY.
285
00:15:21,754 --> 00:15:24,257
MAYBE I CAN HELP.
286
00:15:26,759 --> 00:15:30,697
* ...JUST A LIE
287
00:15:30,730 --> 00:15:34,401
* BUT I FOUND YOU OUT
288
00:15:34,434 --> 00:15:38,471
* AND SAID MY LAST GOODBYE
289
00:15:38,505 --> 00:15:42,709
* SO WHAT HAPPENED TO YOU,
DARLING.... *
290
00:15:47,314 --> 00:15:49,182
( door opens )
Veronica: SPENCER?
291
00:15:49,216 --> 00:15:51,884
YEAH! IN HERE!
292
00:15:53,086 --> 00:15:54,454
OH.
293
00:15:54,487 --> 00:15:55,989
HELLO, TOBY.
HEY, MRS. HASTINGS,
294
00:15:56,023 --> 00:16:00,760
HOW'S IT GOIN'?
I'VE HAD BETTER DAYS.
295
00:16:00,793 --> 00:16:04,231
DID YOUR SISTER CALL? I'VE LEFT
THREE MESSAGES FOR HER.
296
00:16:04,264 --> 00:16:06,033
UH, NO,
IS MELISSA OKAY?
297
00:16:06,066 --> 00:16:10,937
I DON'T THINK
"OKAY" REALLY APPLIES IN
HER SITUATION, DOES IT?
298
00:16:10,970 --> 00:16:13,173
WILL YOU BE JOINING US
FOR DINNER, TOBY?
299
00:16:13,206 --> 00:16:16,709
UH...WELL, I WAS--
300
00:16:16,743 --> 00:16:18,445
SURE.
301
00:16:20,513 --> 00:16:23,150
Emily: IT WAS WEIRD,
BUT WE GOT PAST IT.
302
00:16:23,183 --> 00:16:25,652
SO YOU'RE CALLING HIM "EZRA,"
OR "MR. FITZ"?
303
00:16:25,685 --> 00:16:27,787
NEITHER. IT'S A LOT EASIER
NOT TO CALL HIM ANYTHING.
304
00:16:27,820 --> 00:16:29,922
OH. THAT'S WHAT
YOUR DAD DOES,
RIGHT, ARIA?
305
00:16:29,956 --> 00:16:33,626
JUST ABOUT. THIS WHOLE
"DON'T ASK, DON'T TELL" THING
IS NOT WORKING.
306
00:16:33,660 --> 00:16:35,662
I DID THAT WITH MY MOM
FOREVER.
307
00:16:35,695 --> 00:16:37,630
BUT SHE FINALLY
CAME AROUND.
308
00:16:37,664 --> 00:16:39,099
BY THE TIME
I BROUGHT TAMARA OVER,
309
00:16:39,132 --> 00:16:41,368
THEY WERE BONDING
OVER ARTS AND CRAFTS.
310
00:16:41,401 --> 00:16:45,638
I DON'T THINK MY DAD
IS GONNA BE SCRAPBOOKIN'
WITH EZRA ANYTIME SOON.
311
00:16:47,074 --> 00:16:48,741
WHAT'S THAT?
312
00:16:58,185 --> 00:17:00,153
IS THAT YOURS?
313
00:17:02,722 --> 00:17:04,657
WHAT'S GOING ON?
WHOSE IS THAT?
314
00:17:06,326 --> 00:17:09,629
DO YOU WANT TO SAVE
YOUR PARENTS' MARRIAGE,
OR NOT?
315
00:17:09,662 --> 00:17:11,264
I DON'T EVEN KNOW
WHAT WE'RE LOOKING FOR.
316
00:17:11,298 --> 00:17:14,101
IF MY DAD SAID
THAT MEREDITH'S HISTORY,
I BELIEVE HIM.
317
00:17:14,134 --> 00:17:18,105
OH, GROW UP.
THEY PROBABLY DO IT
ON THAT COUCH. DAILY.
318
00:17:19,439 --> 00:17:22,142
(sniffs)
DO YOU SMELL CHEAP PERFUME?
319
00:17:22,175 --> 00:17:25,412
ALI, THERE ARE
OTHER STUDENTS
THAT COME IN HERE, OKAY?
320
00:17:25,445 --> 00:17:26,679
( sniffs ) YEAH,
AND HOW MANY OF THEM
321
00:17:26,713 --> 00:17:29,516
LIKE TO ROLL AROUND
AND SWEAT ON HIS COUCH?
322
00:17:29,549 --> 00:17:31,084
( elevator bell dings )
323
00:17:31,851 --> 00:17:33,886
IS THAT SOMEONE COMING?
324
00:17:40,627 --> 00:17:44,231
WHICH STUDENT
DOES THIS BELONG TO?
325
00:17:46,399 --> 00:17:47,934
YOU FOUND THAT
IN HIS COUCH?
326
00:17:47,967 --> 00:17:49,902
HONEY, I'M SURE SHE'S SHED
A LOT MORE THAN THAT.
327
00:17:49,936 --> 00:17:53,072
PROBABLY FIND HER PANTIES
IN THE MINI-FRIDGE.
328
00:17:57,677 --> 00:18:02,549
OH. SO THEY HAVE BEEN
SPENDING QUALITY TIME TOGETHER.
329
00:18:02,582 --> 00:18:05,618
I HEAR BREAK-UP SEX
IS THE BEST.
330
00:18:05,652 --> 00:18:09,322
WHY WOULD HE LIE?
HE TOLD ME THAT
HE ENDED IT.
331
00:18:09,356 --> 00:18:12,759
MAYBE HE DID, SWEETIE.
BUT PEOPLE MAKE UP.
332
00:18:12,792 --> 00:18:15,061
THEY BACKSLIDE.
333
00:18:16,763 --> 00:18:20,900
ARIA, IF YOU REALLY WANT
TO GET RID OF THIS BITCH,
334
00:18:20,933 --> 00:18:24,437
YOU'RE GONNA HAVE TO HELP
DADDY FIGURE OUT WHAT
SHE REALLY IS--
335
00:18:24,471 --> 00:18:29,376
A VINDICTIVE,
HOMEWRECKING BUNNY-BOILER.
336
00:18:29,409 --> 00:18:34,247
DON'T LOOK NOW,
BUT MERE-DEATH
IS HAVING A MELTDOWN.
337
00:18:56,403 --> 00:18:59,539
HOW COME YOU NEVER
TOLD US ABOUT THAT?
WHY WOULD I?
338
00:18:59,572 --> 00:19:02,809
I FELT LIKE COMPLETE CRAP
BY THE TIME I GOT HOME,
339
00:19:02,842 --> 00:19:05,111
AND I MADE ALISON PROMISE
TO NEVER TELL A SOUL.
340
00:19:05,144 --> 00:19:08,448
SO WHY IS IT IN YOUR LOCKER?
YOU'VE BEEN HIDING IT
THIS WHOLE TIME?
341
00:19:08,481 --> 00:19:12,018
NO. NO. IT'S JUST THAT
YOU GUYS...
342
00:19:12,051 --> 00:19:15,922
DON'T YOU REMEMBER
WHEN ALI'S MOM CALLED US
BEFORE HER FUNERAL
343
00:19:15,955 --> 00:19:20,760
AND SHE ASKED ALL OF US
IF WE EACH WANTED
TO PUT SOMETHING....
344
00:19:20,793 --> 00:19:22,529
A KEEPSAKE IN HER CASKET?
345
00:19:22,562 --> 00:19:24,664
AND THAT'S WHAT
YOU PUT IN THERE?
346
00:19:38,578 --> 00:19:39,846
SO NEXT, CITE AN EXAMPLE OF
HOW THE AUTHOR USES SYMBOLISM.
347
00:19:43,115 --> 00:19:44,751
EMILY?
348
00:19:46,619 --> 00:19:48,521
I'M SORRY,
WHAT WAS THE QUESTION?
349
00:19:48,555 --> 00:19:50,890
WHARTON'S USE OF SYMBOLISM?
350
00:19:53,626 --> 00:19:55,061
THE CAT.
351
00:19:55,094 --> 00:19:57,264
THE BROKEN DISH.
352
00:20:00,533 --> 00:20:02,269
EMILY...
353
00:20:02,302 --> 00:20:03,970
YOU KNOW THIS MATERIAL,
354
00:20:04,003 --> 00:20:06,839
AND YOU'VE BEEN IN
HIGH-PRESSURE SITUATIONS BEFORE.
355
00:20:06,873 --> 00:20:09,609
WHEN YOU WERE SWIMMING,
YOU THRIVED ON THEM, RIGHT?
356
00:20:09,642 --> 00:20:12,044
SO HOW DID YOU
PREPARE FOR A RACE?
357
00:20:12,078 --> 00:20:16,215
WHAT DID YOU DO MINUTES
BEFORE YOU JUMPED IN THAT POOL?
358
00:20:16,249 --> 00:20:19,286
UM, I...
LISTENED TO MUSIC.
359
00:20:19,319 --> 00:20:22,789
THEN THAT'S WHAT YOU'LL DO
BEFORE YOU TAKE THESE EXAMS.
360
00:20:22,822 --> 00:20:26,859
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW
IS ALREADY IN YOUR HEAD.
361
00:20:35,067 --> 00:20:37,637
( cell phone rings )
362
00:20:39,272 --> 00:20:41,874
ARIA? IS THAT YOU?
363
00:20:43,476 --> 00:20:44,844
JENNA.
364
00:20:44,877 --> 00:20:47,680
I THOUGHT I RECOGNIZED
THE RINGTONE.
365
00:20:47,714 --> 00:20:50,283
I WAS GOING TO
CALL YOU TONIGHT.
366
00:20:50,317 --> 00:20:52,785
WHY?
367
00:20:52,819 --> 00:20:55,254
I LOST MY ACCOMPANIST
FOR NEXT WEEK'S ASSEMBLY,
368
00:20:55,288 --> 00:20:58,958
AND I THOUGHT OF ASKING YOU
TO PLAY WITH ME.
369
00:21:00,259 --> 00:21:02,629
OH. UH...
370
00:21:02,662 --> 00:21:04,464
I'M A LITTLE RUSTY.
371
00:21:04,497 --> 00:21:05,965
OH, IT'S AN EASY PIECE.
372
00:21:05,998 --> 00:21:10,803
JUST A COUPLE OF REHEARSALS
AND WE'D BE GOOD TO GO.
373
00:21:10,837 --> 00:21:12,605
SO YOU WANT TO COME OVER
TOMORROW?
374
00:21:12,639 --> 00:21:14,774
GEE, UH--UH--
375
00:21:14,807 --> 00:21:16,576
I'D REALLY LOVE TO, JENNA,
376
00:21:16,609 --> 00:21:20,580
BUT I'M HELPING MY DAD WITH
THIS PROJECT HE'S DOING, AND--
377
00:21:20,613 --> 00:21:24,684
HE'S ACTUALLY WAVING AT ME
FROM ACROSS THE STREET,
SO I REALLY GOTTA GO.
378
00:21:34,461 --> 00:21:37,797
Hanna:
SHE INVITED YOU
TO THAT HOUSE?
379
00:21:37,830 --> 00:21:42,969
WHAT'D YOU SAY?
Aria: I SAID NO FREAKIN' WAY.
TO MYSELF.
380
00:21:43,002 --> 00:21:45,271
BUT TO HER I JUST SAID
THAT I WAS BUSY.
381
00:21:45,304 --> 00:21:49,041
DID YOU EVER FIND A NOTE?
ARE WE SURE THAT EARRING
CAME FROM "A"?
382
00:21:49,075 --> 00:21:51,077
I'D BE A LOT MORE SURE
383
00:21:51,110 --> 00:21:53,112
IF YOU COULD SQUEEZE
SOMETHING OUT OF MONA.
384
00:21:53,145 --> 00:21:55,748
PLEASE TELL ME THAT
YOU'RE GOING BACK THERE.
385
00:21:55,782 --> 00:21:58,751
ARE YOU?
UH, I DON'T KNOW.
I'LL CALL YOU BACK.
386
00:21:59,919 --> 00:22:02,054
HEY. TOOK LONG ENOUGH.
387
00:22:02,088 --> 00:22:05,057
THEY MESSED UP.
GAVE OUR ORDER
TO SOMEONE ELSE.
388
00:22:05,091 --> 00:22:06,793
DIDN'T YOU GET MY TEXT?
389
00:22:06,826 --> 00:22:10,162
UH, NO. I WAS
ON THE PHONE WITH ARIA.
390
00:22:10,196 --> 00:22:12,932
I'M STARVING.
ME TOO.
391
00:22:17,336 --> 00:22:20,440
YOU GOT SOMEWHERE ELSE
YOU NEED TO BE?
392
00:22:20,473 --> 00:22:21,908
NO. NO.
393
00:22:21,941 --> 00:22:23,576
OF COURSE NOT.
394
00:22:26,679 --> 00:22:29,181
( cell phone rings )
395
00:22:29,215 --> 00:22:32,018
ASK WHOEVER THAT IS
TO CALL YOU BACK, PLEASE.
396
00:22:32,051 --> 00:22:34,387
I-- I WON'T
ANSWER IT.
397
00:22:34,421 --> 00:22:36,723
EVERYTHING OKAY?
398
00:22:36,756 --> 00:22:42,495
NO. CLEARLY IT'S NOT
IF MY DAUGHTER'S MAKING
SECRET TRIPS TO THE COUNTY JAIL.
399
00:22:45,164 --> 00:22:48,334
THERE'S STILL A LOT OF THINGS
THAT I DON'T UNDERSTAND.
400
00:22:48,367 --> 00:22:50,437
YEAH, ME TOO,
LIKE WHY WOULD YOU HAVE
ANYTHING TO DO WITH
401
00:22:50,470 --> 00:22:53,039
A MAN WHO'S ACCUSED OF MURDERING
TWO TEENAGE GIRLS?
402
00:22:53,072 --> 00:22:54,541
MOM,
EMILY IS REALLY HURTING,
403
00:22:54,574 --> 00:22:56,476
AND I JUST WANTED
SOME ANSWERS.
404
00:22:56,509 --> 00:22:58,878
DID THIS HAPPEN TO MAYA
BECAUSE SHE KNEW TOO MUCH?
405
00:22:58,911 --> 00:23:01,814
DID THE D.A.'s OFFICE
SEND YOU THERE TO ASK
THAT QUESTION?
406
00:23:03,249 --> 00:23:04,884
I DIDN'T THINK SO.
407
00:23:04,917 --> 00:23:07,520
I'M GUESSING
IT'LL BE ANSWERED
AT HIS TRIAL.
408
00:23:07,554 --> 00:23:11,624
WHY ARE YOU TALKING TO ME
LIKE I'M A HOSTILE WITNESS?
MAYA WAS MY FRIEND, TOO.
409
00:23:11,658 --> 00:23:13,960
THIS IS A DANGEROUS MAN,
SPENCER.
410
00:23:13,993 --> 00:23:18,364
HE WOULDN'T BE LOCKED UP
IF THERE WEREN'T
DAMAGING EVIDENCE AGAINST HIM.
411
00:23:18,397 --> 00:23:21,067
DON'T YOU EVER GO THERE AGAIN.
412
00:23:21,100 --> 00:23:24,971
SO IS ROSEWOOD SAFE
NOW THAT ONE DANGEROUS MAN
IS LOCKED UP?
413
00:23:25,004 --> 00:23:27,373
BECAUSE GARRET WAS
ALREADY IN JAIL WHEN
ALI'S GRAVE WAS DUG UP.
414
00:23:27,406 --> 00:23:30,242
IF YOU'RE IMPLYING THAT
HE'S GOT HELPFUL FRIENDS
ON THE OUTSIDE,
415
00:23:30,276 --> 00:23:32,645
THAT'S EVEN MORE OF
A REASON NOT TO SEE HIM.
416
00:23:32,679 --> 00:23:34,981
PEOPLE MIGHT THINK THAT'S YOU.
417
00:23:35,014 --> 00:23:37,684
DON'T YOU EVER GO THERE AGAIN.
418
00:23:37,717 --> 00:23:39,218
AM I CLEAR?
419
00:23:47,627 --> 00:23:51,097
I THOUGHT YOU
WERE STARVED.
420
00:23:51,130 --> 00:23:52,899
GUESS I'M NOT.
421
00:23:54,501 --> 00:23:58,104
OKAY, WHERE DO YOU
NEED TO BE RIGHT NOW?
422
00:23:58,137 --> 00:24:00,807
HANNA, WE STOPPED
LYING TO EACH OTHER
A LONG TIME AGO,
423
00:24:00,840 --> 00:24:03,042
DIDN'T WE?
424
00:24:04,711 --> 00:24:08,314
I WAS THINKING
OF VISITING MONA
AT RADLEY.
425
00:24:09,348 --> 00:24:11,383
( scoffs )
426
00:24:13,119 --> 00:24:15,354
WHY NOW?
JUST CURIOUS.
427
00:24:15,387 --> 00:24:17,824
IT'S COMPLICATED.
428
00:24:17,857 --> 00:24:20,960
NO, IT'S MORE THAN COMPLICATED.
IT IS COMPLETELY WHACKED.
429
00:24:20,993 --> 00:24:23,029
LOOK, SHE WAS MY BEST FRIEND
IN TENTH GRADE.
YEAH,
430
00:24:23,062 --> 00:24:25,231
AND SHE THREW YOU A FEW
POISONED APPLES IN THE ELEVENTH.
431
00:24:25,264 --> 00:24:28,434
I DON'T EXPECT YOU
TO UNDERSTAND, ALL RIGHT?
I KNOW YOU HATE HER.
432
00:24:28,467 --> 00:24:31,070
I FEEL SORRY FOR HER, OKAY?
BUT NOT ENOUGH TO SEND HER
A GET WELL CARD.
433
00:24:31,103 --> 00:24:34,140
CALEB--
I DON'T CARE IF SHE SPENDS THE
REST OF HER LIFE IN A PAPER GOWN
434
00:24:34,173 --> 00:24:37,109
MAKING ASH TRAYS
AND POOPING IN A STALL
WITHOUT A DOOR
435
00:24:37,143 --> 00:24:40,079
AS LONG AS SHE CAN'T
GET ANYWHERE NEAR YOU,
OR HURT YOU--
436
00:24:40,112 --> 00:24:43,516
IT HURT ME TO
SEE HER LIKE THIS, OKAY?
437
00:24:43,550 --> 00:24:45,952
I'M HAVING
AN AMBIGUOUS LOSS.
438
00:24:45,985 --> 00:24:47,620
YOU'RE WHAT?
439
00:24:47,654 --> 00:24:50,690
THAT'S WHAT IT'S CALLED.
SOMEONE DIES BUT
THEY'RE STILL HERE.
440
00:24:50,723 --> 00:24:53,192
WHERE DID YOU PICK THAT UP?
441
00:24:53,225 --> 00:24:55,562
I GOOGLED IT, OKAY?
442
00:24:56,696 --> 00:24:59,065
I'M NOT GONNA
HAVE THIS FIGHT.
443
00:25:00,600 --> 00:25:02,769
( sighs )
444
00:25:04,637 --> 00:25:08,474
FINE.
I'LL GO WITH YOU.
445
00:25:08,507 --> 00:25:10,342
WHAT?
TO RADLEY.
446
00:25:10,376 --> 00:25:12,144
I'LL DRIVE YOU THERE.
447
00:25:12,178 --> 00:25:15,447
BY THE TIME WE GET THERE
VISITING HOURS WILL BE OVER.
448
00:25:15,481 --> 00:25:18,217
THEN WE'LL GO
TOMORROW.
449
00:25:21,453 --> 00:25:23,890
WHY WOULD YOU DO THAT?
450
00:25:23,923 --> 00:25:26,292
BECAUSE I LOVE YOU.
451
00:25:26,325 --> 00:25:30,429
AND I DON'T WANT US
SNEAKING AROUND EACH OTHER.
452
00:25:45,778 --> 00:25:48,147
( cell phone rings )
453
00:25:54,821 --> 00:25:56,889
( rustling )
454
00:26:19,011 --> 00:26:19,345
( door closes )
455
00:26:21,247 --> 00:26:23,082
DAD?
456
00:26:25,084 --> 00:26:25,985
CAN I TALK TO YOU?
457
00:26:26,018 --> 00:26:27,987
YEAH. WHAT'S WRONG?
458
00:26:29,689 --> 00:26:33,225
WILL YOU SIT DOWN? I--
I NEED TO TELL YOU SOMETHING.
459
00:26:40,933 --> 00:26:42,969
UM...
460
00:26:43,002 --> 00:26:47,606
I KNOW THAT YOUR OFFICE WAS
TRASHED A COUPLE YEARS AGO.
461
00:26:49,541 --> 00:26:52,311
AND I KNOW THAT
I'M NOT SUPPOSED TO KNOW THAT
462
00:26:52,344 --> 00:26:55,281
BECAUSE YOU THOUGHT THAT
IT WAS MEREDITH WHO DID IT.
463
00:27:00,987 --> 00:27:04,490
BUT IT WASN'T HER,
IT WAS ME.
464
00:27:08,394 --> 00:27:11,363
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS NOW?
465
00:27:13,499 --> 00:27:17,369
DID SEEING MEREDITH YESTERDAY
BRING THIS ON?
466
00:27:19,672 --> 00:27:23,042
I GUESS. MAYBE.
467
00:27:23,075 --> 00:27:26,813
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW CLOSE I CAME TO
CALLING THE POLICE?
468
00:27:26,846 --> 00:27:30,516
I THOUGHT SHE WANTED
TO HURT MY FAMILY.
SHE ALREADY HAD.
469
00:27:33,252 --> 00:27:34,887
SO I DID IT.
470
00:27:34,921 --> 00:27:38,858
I SAID A LOT OF HARSH THINGS
TO HER AT THE TIME.
471
00:27:38,891 --> 00:27:43,896
AND NOW YOU'RE TELLING ME
THAT I ACCUSED HER
OF SOMETHING THAT...
472
00:27:43,930 --> 00:27:45,765
YOU DID.
473
00:27:56,743 --> 00:27:58,677
( sighs )
474
00:28:01,881 --> 00:28:03,883
WE BOTH OWE HER AN APOLOGY.
475
00:28:03,916 --> 00:28:06,685
AND I'M NOT
DOING THAT FOR YOU.
476
00:28:13,559 --> 00:28:17,296
* ...YEAH, YEAH, YEAH, YEAH
477
00:28:17,329 --> 00:28:22,434
* JUMP IN,
FLOATING LIKE A FEATHER-- *
478
00:28:23,870 --> 00:28:25,604
YOU READY?
479
00:28:27,673 --> 00:28:30,376
OKAY, GUYS, YOU HAVE 45 MINUTES.
480
00:28:30,409 --> 00:28:33,880
I'LL GIVE YOU
A FIVE-MINUTE WARNING
BEFORE I COLLECT THE TESTS.
481
00:28:33,913 --> 00:28:35,181
GOOD LUCK.
482
00:28:39,318 --> 00:28:40,920
( door buzzer )
483
00:28:51,230 --> 00:28:55,768
( sighs ) SO...
THIS WON'T BE LONG.
484
00:28:55,802 --> 00:28:58,771
IF YOU NEED ME,
I'LL BE RIGHT HERE, OKAY?
485
00:29:07,546 --> 00:29:09,916
( door closes )
486
00:29:11,650 --> 00:29:13,719
HEY, MONA.
487
00:29:16,222 --> 00:29:17,924
I'M BACK.
488
00:29:22,494 --> 00:29:25,731
I DIDN'T COME HERE
TO THROW ANY MORE CHAIRS.
489
00:29:25,764 --> 00:29:27,834
I JUST...
490
00:29:29,135 --> 00:29:31,871
WANTED TO
RETURN THE FAVOR.
491
00:29:41,247 --> 00:29:44,150
I BROUGHT
THE GOOD STUFF.
492
00:29:44,183 --> 00:29:46,685
Spencer: HOW DID YOU
GET YOUR HANDS ON THESE?
493
00:29:46,718 --> 00:29:50,289
NOBODY WAS HOME. I FOUND THEM
IN JENNA'S BATHROOM.
494
00:29:50,322 --> 00:29:53,125
SO WHAT ARE THEY?
THEY'RE EYE DROPS?
495
00:29:53,159 --> 00:29:55,594
THE DOCTOR PRESCRIBED
THE FIRST BOTTLE TO JENNA
496
00:29:55,627 --> 00:29:58,998
LAST SPRING
AFTER THE SURGERY.
SO?
497
00:29:59,999 --> 00:30:01,633
THANK YOU.
THANKS.
498
00:30:01,667 --> 00:30:02,969
YOU'RE WELCOME.
499
00:30:06,472 --> 00:30:09,575
CHECK OUT THE EXPIRATION DATE
ON THE OTHER BOTTLE.
500
00:30:09,608 --> 00:30:14,847
IF THE SURGERY DIDN'T WORK,
WHY IS SHE STILL RENEWING
THAT PRESCRIPTION?
501
00:30:14,881 --> 00:30:19,018
WAIT. WHAT ARE YOU SAYING?
YOU THINK JENNA CAN SEE?
502
00:30:51,050 --> 00:30:52,184
EMILY?
503
00:30:52,218 --> 00:30:53,685
ARE YOU OKAY?
504
00:31:00,259 --> 00:31:02,294
FIVE MINUTES, GUYS.
505
00:31:20,212 --> 00:31:22,915
Ella: OKAY, TIME IS UP.
506
00:31:29,721 --> 00:31:33,025
EMILY...
IT'S NOT A TAKE-HOME TEST.
507
00:31:33,059 --> 00:31:34,893
OH, RIGHT.
SORRY.
508
00:31:34,927 --> 00:31:38,697
DID YOU NEED MORE TIME?
NO, I'M DONE.
509
00:31:38,730 --> 00:31:39,898
EMILY, WAIT.
510
00:31:39,932 --> 00:31:42,101
DID YOU STUDY FOR THIS?
511
00:31:42,134 --> 00:31:43,569
YEAH, I DID. BUT I--
512
00:31:43,602 --> 00:31:46,005
I DID THE BEST I COULD.
I REALLY HAVE TO GO.
513
00:31:47,940 --> 00:31:51,077
( rock music plays
over sound system )
514
00:32:03,255 --> 00:32:04,623
HELLO.
515
00:32:06,192 --> 00:32:07,693
HI.
516
00:32:07,726 --> 00:32:09,561
DO YOU WANT TO SIT?
517
00:32:12,731 --> 00:32:15,834
I'D...REALLY RATHER NOT
DO THIS HERE, IF THAT'S OKAY.
518
00:32:15,867 --> 00:32:18,137
WELL, HERE
IS WHERE WE ARE.
519
00:32:18,170 --> 00:32:19,471
SIT.
520
00:32:26,112 --> 00:32:29,648
LOOK, I-- I KNOW THAT
THIS IS ANCIENT HISTORY,
521
00:32:29,681 --> 00:32:33,885
BUT I JUST NEEDED
TO CLARIFY SOMETHING.
522
00:32:33,919 --> 00:32:39,358
AFTER I FOUND OUT
ABOUT YOU AND MY DAD,
I WAS REALLY UPSET.
523
00:32:39,391 --> 00:32:41,293
AND I BROKE INTO HIS OFFICE--
524
00:32:41,327 --> 00:32:43,862
YOU DON'T HAVE TO RECOUNT
ALL THE GORY DETAILS.
525
00:32:43,895 --> 00:32:47,333
I SPOKE TO YOUR FATHER
THIS MORNING.
526
00:32:47,366 --> 00:32:52,304
I REMEMBER HIS THREATS
ON MY VOICEMAIL LIKE
IT WAS YESTERDAY.
527
00:32:52,338 --> 00:32:54,240
RIGHT.
528
00:32:57,876 --> 00:32:59,678
WELL, I'M SORRY.
529
00:32:59,711 --> 00:33:01,613
THANK YOU.
530
00:33:03,182 --> 00:33:06,118
MAYBE I'LL HEAR THAT FROM
YOUR FATHER TOMORROW, TOO.
531
00:33:06,152 --> 00:33:09,355
YOU'RE SEEING HIM?
WE MADE LUNCH PLANS.
532
00:33:09,388 --> 00:33:12,391
AND I GUESS I HAVE YOU
TO THANK FOR THAT.
533
00:33:15,161 --> 00:33:19,165
IS THERE SOMETHING ELSE
YOU WANT TO SAY?
534
00:33:19,198 --> 00:33:20,432
YEAH.
535
00:33:22,501 --> 00:33:26,505
I DIDN'T GO TO HIS OFFICE
WITH THE INTENTION OF
STEALING ANYTHING,
536
00:33:26,538 --> 00:33:29,875
I JUST TOOK THE EARRINGS
BECAUSE--
WAIT.
537
00:33:29,908 --> 00:33:32,511
GO BACK. EARRINGS?
538
00:33:36,115 --> 00:33:40,386
I DON'T HAVE THE OTHER ONE,
BUT AS SOON AS I FIND IT
I'LL MAKE SURE THAT YOU GET IT.
539
00:33:44,756 --> 00:33:47,726
WHAT MADE YOU THINK
THIS BELONGED TO ME?
540
00:33:47,759 --> 00:33:50,062
THAT'S NOT MY EARRING.
541
00:34:02,874 --> 00:34:04,376
CAN I HELP YOU?
542
00:34:04,410 --> 00:34:06,878
YEAH, I'M JUST HERE
TO VISIT GARRETT REYNOLDS.
543
00:34:06,912 --> 00:34:09,948
HE'S MEETING WITH HIS LAWYER.
IT COULD BE A WHILE.
544
00:34:09,981 --> 00:34:11,717
OH. MAY I WAIT?
545
00:34:11,750 --> 00:34:14,052
SUIT YOURSELF.
THANK YOU.
546
00:34:30,035 --> 00:34:34,173
CAN YOU GIVE ME A LIST
OF ALL PREVIOUS VISITORS,
PLEASE?
547
00:34:36,775 --> 00:34:38,777
THANKS.
548
00:34:38,810 --> 00:34:43,115
NO, NO, NO.
I WANT SOMETHING COMPILED
FOR THE LAST FIVE MONTHS.
549
00:34:43,149 --> 00:34:47,253
Guard: I'LL NEED
A LITTLE TIME TO
PUT THAT TOGETHER.
550
00:34:47,286 --> 00:34:49,588
OKAY. TOMORROW?
YEAH, TOMORROW WORKS.
551
00:34:49,621 --> 00:34:51,557
OKAY, THANKS.
552
00:35:08,207 --> 00:35:09,975
( door buzzer )
553
00:35:12,311 --> 00:35:14,780
PARDON ME.
YOU'RE WITH HANNA?
554
00:35:15,981 --> 00:35:19,385
I'M DR. KINGSTON.
HANNA KNOWS ME AS WREN.
555
00:35:19,418 --> 00:35:22,120
AND YOU ARE?
556
00:35:22,154 --> 00:35:23,189
CALEB.
557
00:35:23,222 --> 00:35:24,590
HER BOYFRIEND.
558
00:35:24,623 --> 00:35:29,161
VERY GOOD. SO YOU DECIDED
TO JOIN HER THIS TIME.
559
00:35:29,195 --> 00:35:30,796
YEAH.
560
00:35:30,829 --> 00:35:33,131
YEAH, HANNA PRETTY MUCH DOES
WHATEVER SHE WANTS,
561
00:35:33,165 --> 00:35:34,966
SO I FIGURED
I WOULD GET ONBOARD.
562
00:35:35,000 --> 00:35:36,668
INDEED. WELL,
FROM WHAT I'VE GATHERED,
563
00:35:36,702 --> 00:35:39,638
COMING HERE HAS BEEN A GREAT
SOURCE OF CONFLICT FOR HER.
564
00:35:39,671 --> 00:35:41,773
SHE'S SPOKEN TO YOU
ABOUT THIS?
565
00:35:41,807 --> 00:35:44,910
SHE HAS. WE TALKED ABOUT
PATIENCE AND COMPASSION.
566
00:35:44,943 --> 00:35:47,513
IT SEEMS LIKE THE OTHER DAY
WAS A BIT OF A TURNING POINT
FOR HER.
567
00:35:47,546 --> 00:35:49,448
SHE'S JUST STARTING TO
COME TO TERMS WITH
568
00:35:49,481 --> 00:35:53,151
ALL THE ANGER THAT'S TIED
TO AMBIGUOUS LOSS.
569
00:35:57,389 --> 00:35:58,957
WELL, THEN,
BEST PRESS ON.
570
00:35:58,990 --> 00:36:02,060
BUT PLEASE GIVE HANNA
MY BEST. NICE MEETING YOU.
571
00:36:02,093 --> 00:36:04,196
YEAH. SAME HERE.
572
00:36:08,033 --> 00:36:09,901
( door buzzer )
573
00:36:20,846 --> 00:36:22,948
WHAT WAS MY MOTHER
DOING HERE?
574
00:36:24,383 --> 00:36:26,084
SORRY. I CAN'T TALK.
575
00:36:26,117 --> 00:36:28,620
MY NEW ATTORNEY
MADE ME PROMISE.
576
00:36:28,654 --> 00:36:31,122
WHAT-- WHAT ARE YOU SAYING?
577
00:36:31,156 --> 00:36:33,091
IS MY MOTHER
YOUR LAWYER NOW?
578
00:36:34,893 --> 00:36:37,629
NO. THERE'S--
THERE'S NO WAY--
579
00:36:37,663 --> 00:36:40,031
I NEVER EVEN ASKED HER
TO HELP YOU.
580
00:36:40,065 --> 00:36:43,201
I COULDN'T, SHE STILL
THINKS YOU'RE GUILTY.
581
00:36:43,235 --> 00:36:44,736
WHAT DID YOU SAY THAT
MADE HER CHANGE HER MIND?
582
00:36:44,770 --> 00:36:46,605
I GOTTA GO.
WAIT.
583
00:36:46,638 --> 00:36:49,408
WHAT ABOUT JENNA, THOUGH?
COULD YOU AT LEAST TELL ME--
I'M DONE.
584
00:37:38,357 --> 00:37:40,225
( door closes
in distance )
585
00:37:49,368 --> 00:37:51,903
Hanna: OKAY,
SO THE LIGHTING IN HERE SUCKS.
586
00:37:51,937 --> 00:37:55,140
BUT AT LEAST YOU'RE STARTING
TO LOOK LIKE SOMEONE
I RECOGNIZE.
587
00:38:02,080 --> 00:38:04,249
( sighs )
LOOK, MONA,
588
00:38:04,282 --> 00:38:06,852
I DIDN'T COME HERE
TO PLAY BEAUTY SHOP.
589
00:38:06,885 --> 00:38:12,090
I CAME HERE BECAUSE
I KNOW THERE IS A PERSON
STILL IN THERE.
590
00:38:12,123 --> 00:38:14,860
I KNOW YOU'VE BEEN HURT,
BUT SO HAVE I.
591
00:38:14,893 --> 00:38:16,995
AND I STILL AM.
592
00:38:21,132 --> 00:38:24,636
TRUST ME, YOU'RE NOT
THE FIRST PERSON TO
HURT ME, MONA.
593
00:38:26,338 --> 00:38:28,807
AND YOU'RE CERTAINLY
NOT THE LAST.
594
00:38:31,710 --> 00:38:35,647
YOU'RE GETTING THEM
AGAIN, AREN'T YOU?
595
00:38:35,681 --> 00:38:37,349
THE TEXTS.
596
00:38:38,650 --> 00:38:40,786
( knock on door )
597
00:38:40,819 --> 00:38:44,055
HEY, HANNA. THE NURSE SAID
THAT VISITING HOURS ARE OVER.
598
00:38:44,089 --> 00:38:46,592
UM, YEAH, CAN YOU, UH,
CAN YOU GIVE ME A MINUTE?
599
00:38:46,625 --> 00:38:49,561
JUST TELL THE NURSE
THAT I HAVE TO PACK UP.
600
00:38:53,765 --> 00:38:55,567
MONA, WHAT TEXTS
ARE YOU TALKING ABOUT?
601
00:38:59,270 --> 00:39:02,240
WHAT TEXTS ARE YOU
TALKING ABOUT?
602
00:39:04,843 --> 00:39:06,378
MONA.
603
00:39:07,479 --> 00:39:09,781
HANNA, COME ON.
604
00:39:11,182 --> 00:39:13,585
WE'RE NOT DONE WITH THIS.
605
00:39:13,619 --> 00:39:15,654
OKAY? DO YOU HEAR ME?
606
00:39:53,825 --> 00:39:54,460
( knock on door )
Ezra: ELLA.
607
00:39:56,094 --> 00:39:58,864
SORRY TO DISTURB YOU.
DO YOU HAVE A MINUTE?
608
00:39:58,897 --> 00:40:02,100
SURE. BUT IF
THIS IS ABOUT ARIA--
609
00:40:02,133 --> 00:40:05,604
IT'S EMILY.
WHAT ABOUT HER?
610
00:40:05,637 --> 00:40:08,106
WELL, I SAW HER AFTER
THE MAKEUP EXAM YESTERDAY,
611
00:40:08,139 --> 00:40:12,077
AND SHE WAS...DISTRAUGHT.
SHE THOUGHT SHE DID POORLY.
612
00:40:12,110 --> 00:40:13,779
I DON'T KNOW
IF ARIA'S MOTIONED IT,
613
00:40:13,812 --> 00:40:15,881
BUT I'VE BEEN HELPING HER
PREP FOR THESE EXAMS, AND--
614
00:40:15,914 --> 00:40:17,583
WHAT IS YOUR QUESTION?
615
00:40:17,616 --> 00:40:21,119
I JUST WANTED TO KNOW
HOW SHE DID.
616
00:40:22,521 --> 00:40:24,790
SHE DID...FINE.
617
00:40:25,891 --> 00:40:28,860
THERE'S A LOT RIDING
ON THIS FOR HER.
618
00:40:28,894 --> 00:40:30,395
NOW, MAYBE IF SHE COULD
TAKE IT AGAIN--
619
00:40:30,428 --> 00:40:33,565
THERE'S NO NEED FOR HER
TO TAKE IT AGAIN, EZRA.
620
00:40:33,599 --> 00:40:37,235
I UNDERSTAND
WHAT SHE'S GONE THROUGH.
621
00:40:37,268 --> 00:40:40,005
EMILY DID VERY WELL.
622
00:40:40,038 --> 00:40:43,408
WE'RE ALL ROOTING
FOR HER TO SUCCEED.
623
00:40:46,978 --> 00:40:48,046
GREAT.
624
00:40:48,079 --> 00:40:49,581
Aria:
THAT'S ALL SHE SAID?
625
00:40:49,615 --> 00:40:52,150
ISN'T THAT ENOUGH?
NO. THAT IS NOT ENOUGH.
626
00:40:52,183 --> 00:40:54,119
YOU HAVE TO GO BACK
TO RADLEY, HAN. ALONE.
627
00:40:54,152 --> 00:40:57,523
IT'S NOT SO EASY.
CALEB IS ALL OVER ME.
I DON'T NEED TO KNOW THAT.
628
00:40:57,556 --> 00:40:59,858
WELL, CALEB'S NOT FINDING
DUG-UP JEWELRY IN HIS LOCKER.
629
00:40:59,891 --> 00:41:03,061
WHOSE EARRING DID ALI FIND
IN MY DAD'S COUCH?
ONE QUESTION AT A TIME.
630
00:41:03,094 --> 00:41:06,097
YOU'RE NOT GONNA ASK YOUR MOM
WHY SHE'S SUDDENLY DEFENDING
GARRETT?
631
00:41:06,131 --> 00:41:07,699
I MEAN, SERIOUSLY, SPENCER,
WHAT IS THAT?
632
00:41:07,733 --> 00:41:10,268
HE PROBABLY TOLD HER
IT'S TIME TO LOCK JENNA UP.
633
00:41:10,301 --> 00:41:12,904
SHE WAS DRIVING THAT NIGHT,
GUYS. I REMEMBERED. CLEARLY.
634
00:41:12,938 --> 00:41:15,073
WE BELIEVE YOU,
OKAY?
635
00:41:15,106 --> 00:41:18,810
BUT HONESTLY, I DON'T THINK
THAT YOU REMEMBER ANYTHING
CLEARLY FROM THAT NIGHT.
636
00:41:18,844 --> 00:41:21,446
WHEN WE PICKED YOU UP
YOU KEPT CALLING ME "ARLENE."
637
00:41:21,479 --> 00:41:24,683
GUYS, SHE CAN SEE. SHE'S
PROBABLY ON MONA'S PAYROLL.
638
00:41:24,716 --> 00:41:27,619
MONA DOES NOT HAVE ANY CASH.
THEY WON'T EVEN LET HER
HAVE FLOSS.
639
00:41:27,653 --> 00:41:29,087
( bell rings )
640
00:41:29,120 --> 00:41:31,222
OKAY, LET'S JUST
DO THIS AT LUNCH.
641
00:41:31,256 --> 00:41:33,224
I CAN'T BE LATE AGAIN.
642
00:41:34,459 --> 00:41:36,762
Jenna:
I'LL BE RIGHT BACK.
643
00:41:36,795 --> 00:41:39,364
I JUST NEED TO RINSE
MY WATER BOTTLE.
644
00:41:39,397 --> 00:41:41,967
JENNA'S COMING IN HERE.
WHERE'S THE EARRING?
645
00:41:43,201 --> 00:41:45,136
WHAT?
GIVE ME THE EARRING.
I HAVE AN IDEA.
646
00:41:45,170 --> 00:41:47,706
WHAT ARE WE DOING?
DO I GET TO SLAP HER AGAIN?
647
00:41:47,739 --> 00:41:49,007
NO!
648
00:41:51,176 --> 00:41:53,444
OKAY, GET IN THE STALLS.
GO! GO!
649
00:42:13,164 --> 00:42:14,600
( water running )
650
00:42:50,969 --> 00:42:54,039
I KNEW IT. THAT IS IT.
I'M GOING FOR WAY MORE
THAN A SLAP.
651
00:42:54,072 --> 00:42:55,974
HANNA, STOP.
STOP WHY?!
652
00:42:56,007 --> 00:42:59,244
DON'T LOOK AT ME.
I'M READY TO HANG A SIGN--
"BITCH CAN SEE."
653
00:42:59,277 --> 00:43:01,512
SHE DOESN'T KNOW
THAT WE KNOW.
SHE WILL IN A MINUTE.
654
00:43:01,546 --> 00:43:04,415
NO. WE DON'T LET HER KNOW
THAT WE KNOW. NOT YET.
655
00:43:04,449 --> 00:43:06,785
WE CAN USE THIS...
656
00:43:06,818 --> 00:43:08,553
AND WE WILL.
657
00:43:21,633 --> 00:43:23,501
THIS IS ALL WE GOT.
658
00:43:23,534 --> 00:43:25,671
SEASON HASN'T
REALLY STARTED YET.
659
00:43:25,704 --> 00:43:29,474
WE USUALLY DON'T GET
OUR SHIPMENT TILL NEXT MONTH.
660
00:43:32,510 --> 00:43:35,046
YOU WANT
ALL THESE HOODIES TOO?
661
00:43:35,080 --> 00:43:36,648
YOU GOT IT.
662
00:43:39,284 --> 00:43:43,488
SO...YOU BUYIN' ALL THESE
FOR A TEAM?