1
00:00:01,835 --> 00:00:03,204
WE'RE GOING TO REPLACE
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,905
GARRETT'S NOTE
WITH A FAKE NOTE
THAT WE WROTE.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,107
YOU SURE THIS IS IT?
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,375
SHE NEVER TOOK IT OFF.
5
00:00:07,408 --> 00:00:08,476
TOLD THEM I GOT
AN ANONYMOUS TIP.
6
00:00:08,509 --> 00:00:09,610
THEY SEEMED
TO BELIEVE ME.
7
00:00:09,643 --> 00:00:10,878
THE ANKLET
HAD TRACE AMOUNTS
8
00:00:10,911 --> 00:00:12,046
OF BLOOD STILL ON IT--
9
00:00:12,080 --> 00:00:13,881
ALISON'S
AND SOMEONE ELSE'S.
10
00:00:13,914 --> 00:00:16,417
IF ONLY I COULD REMEMBER
WHAT HAPPENED THAT NIGHT,
THIS WOULD ALL BE OVER.
11
00:00:16,450 --> 00:00:17,985
I DON'T THINK
IT'S THAT SIMPLE, EM.
12
00:00:18,018 --> 00:00:19,453
I MET JENNA HERE
YESTERDAY AFTERNOON.
13
00:00:19,487 --> 00:00:21,355
I WANNA KNOW MORE.
NO, YOU DON'T.
14
00:00:21,389 --> 00:00:23,191
"HOT MAMA LOVES TANGO"?
15
00:00:23,224 --> 00:00:25,726
I'M GOING TO KILL ARIA.
16
00:00:25,759 --> 00:00:26,794
I CAN EXPLAIN THAT.
17
00:00:26,827 --> 00:00:27,828
HEY THERE, ASHLEY.
PASTOR.
18
00:00:27,861 --> 00:00:29,830
DETECTIVE WILDEN, RIGHT?
THAT'S RIGHT.
19
00:00:29,863 --> 00:00:32,200
IT'S TED.
YOU'RE GETTING THEM
AGAIN, AREN'T YOU?
20
00:00:32,233 --> 00:00:33,434
THE TEXTS.
21
00:00:33,467 --> 00:00:34,768
WHAT TEXTS
ARE YOU TALKING ABOUT?
22
00:00:34,802 --> 00:00:36,370
...JUST BE AN ACT
TO KEEP HER OUT OF JAIL.
23
00:00:36,404 --> 00:00:38,706
SHE CAN'T HURT US
ANYMORE, OKAY?
24
00:00:38,739 --> 00:00:39,773
BITCH CRAZY.
25
00:00:46,780 --> 00:00:49,950
NO, MOM, YOU DON'T HAVE TO GO
OVER THE RULES WITH ME AGAIN.
26
00:00:49,983 --> 00:00:54,188
NO ONE IS HANGING OUT
IN MY ROOM EXCEPT FOR ME.
27
00:00:54,222 --> 00:00:57,091
NO, CALEB'S NOT COMING OVER.
HE LOST MY NUMBER.
28
00:00:57,125 --> 00:00:59,093
CAN WE CHANGE THE SUBJECT?
29
00:00:59,127 --> 00:01:01,162
YES, MOM.
30
00:01:01,195 --> 00:01:04,532
HEY, I'M UP, I'M DRESSED,
AND I'M FED.
31
00:01:04,565 --> 00:01:07,401
ALL RIGHT, ENJOY
YOUR CONFERENCE. LOVE YOU.
32
00:01:07,435 --> 00:01:09,570
( knock on door )
33
00:01:13,874 --> 00:01:16,610
MORNING, HANNA.
IS YOUR MOM HOME?
WHY?
34
00:01:16,644 --> 00:01:19,513
'CAUSE I'M NOT SUPPOSED
TO TALK TO YOU WITHOUT
A GUARDIAN PRESENT.
35
00:01:19,547 --> 00:01:21,482
LIKE THAT'S
STOPPED YOU BEFORE.
36
00:01:21,515 --> 00:01:22,916
DO ME A FAVOR--
TELL YOUR MOM WE NEED YOU
37
00:01:22,950 --> 00:01:25,219
TO COME IN
FOR A BLOOD SAMPLE.
38
00:01:25,253 --> 00:01:27,020
WHY DO YOU NEED MY BLOOD?
39
00:01:27,054 --> 00:01:28,689
WE HAVE NEW EVIDENCE
IN THE DiLAURENTIS CASE,
40
00:01:28,722 --> 00:01:30,858
AND THE FAMILY WANTS ANSWERS.
41
00:01:30,891 --> 00:01:34,328
AND SINCE THE BLOOD ON
THAT ANKLET DOESN'T MATCH
THE GUY WHO'S LOCKED UP--
42
00:01:34,362 --> 00:01:35,729
WHAT, SO YOU THINK
IT'S MY BLOOD?
43
00:01:35,763 --> 00:01:37,798
O-NEGATIVE,
SAME TYPE AS YOURS.
44
00:01:37,831 --> 00:01:39,733
YEAH, AND PROBABLY
A BILLION OTHER PEOPLE.
45
00:01:39,767 --> 00:01:40,968
THE BILLION OTHER PEOPLE
WEREN'T SLIPPING NOTES
46
00:01:41,001 --> 00:01:43,003
UNDER A WOMAN'S
HOSPITAL BRACELET.
47
00:01:43,036 --> 00:01:45,239
YOU HAVE NO PROOF
THAT I DID THAT.
48
00:01:45,273 --> 00:01:47,608
MULTIPLE WITNESSES
SAW YOU COMING OUT
OF THAT ROOM, HANNA.
49
00:01:47,641 --> 00:01:49,743
WELL, THEY'RE WRONG.
50
00:01:51,779 --> 00:01:53,681
MY BLOOD IS NOT
ON YOUR EVIDENCE.
51
00:01:53,714 --> 00:01:56,617
THEN WHY DO YOU
LOOK SO SCARED?
52
00:02:03,324 --> 00:02:05,393
Female Vocalist:
* GOT A SECRET,
CAN YOU KEEP IT? *
53
00:02:05,426 --> 00:02:08,061
* SWEAR THIS ONE
YOU'LL SAVE *
54
00:02:08,095 --> 00:02:10,331
* BETTER LOCK IT
IN YOUR POCKET *
55
00:02:10,364 --> 00:02:13,667
* TAKING THIS ONE
TO THE GRAVE *
56
00:02:13,701 --> 00:02:15,969
* IF I SHOW YOU
THEN I KNOW YOU *
57
00:02:16,003 --> 00:02:18,272
* WON'T TELL WHAT I SAID
58
00:02:18,306 --> 00:02:21,074
* 'CAUSE TWO
CAN KEEP A SECRET *
59
00:02:21,108 --> 00:02:23,744
* IF ONE OF THEM IS DEAD
60
00:02:26,013 --> 00:02:27,448
SO I CAN
TAKE HIS PLACE.
61
00:02:27,481 --> 00:02:28,582
OKAY, DON'T GO THERE.
62
00:02:28,616 --> 00:02:29,950
IT'S ALREADY
PAST THERE, EMILY.
63
00:02:29,983 --> 00:02:32,019
HE KNOWS ABOUT THE NOTE,
HE CAUGHT ME AT CHURCH,
64
00:02:32,052 --> 00:02:33,354
AND IT'S MY BLOOD TYPE.
65
00:02:33,387 --> 00:02:35,756
SO WHAT? YOU DIDN'T
KILL ANYBODY.
66
00:02:35,789 --> 00:02:38,058
WILDEN SAID THAT ALI'S
FAMILY'S BEEN SLAMMING HIM.
67
00:02:38,091 --> 00:02:39,260
HAVE YOU TALKED TO JASON?
68
00:02:39,293 --> 00:02:41,962
NO, I CAN'T EVEN
LOOK HIM IN THE EYE,
69
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
BUT I'M GONNA
TALK TO HIM TODAY.
70
00:02:44,198 --> 00:02:45,299
HAN, DON'T WORRY,
71
00:02:45,333 --> 00:02:46,734
THERE'S NOTHING
THEY CAN DO
72
00:02:46,767 --> 00:02:48,035
UNTIL YOUR MOM
GETS BACK TOMORROW.
73
00:02:48,068 --> 00:02:49,537
SO WHAT? I HAVE
48 HOURS LEFT
OF FREEDOM?
74
00:02:49,570 --> 00:02:52,773
MAYBE SPENCER'S MOM
CAN BLOCK THE COURT ORDER.
75
00:02:52,806 --> 00:02:54,675
YOU GUYS, WHAT IF
IT I MY BLOOD?
76
00:02:54,708 --> 00:02:56,009
HOW?
77
00:02:56,043 --> 00:02:57,811
SERIOUSLY, HOW COULD
SOMEBODY TAKE YOUR BLOOD
78
00:02:57,845 --> 00:02:59,280
AND YOU WOULDN'T
EVEN KNOW IT?
79
00:02:59,313 --> 00:03:02,383
EMILY HAS A WHOLE NIGHT
THAT SHE DOESN'T REMEMBER.
80
00:03:02,416 --> 00:03:04,084
HAN, WAIT,
YOU NEED TO--
81
00:03:04,117 --> 00:03:05,619
I CAN'T TALK
ABOUT THIS ANYMORE.
82
00:03:05,653 --> 00:03:08,055
I HAVE TO GO TO SCHOOL.
83
00:03:10,458 --> 00:03:12,726
MAYBE ONE OF US
SHOULD CALL HER MOM.
84
00:03:12,760 --> 00:03:15,296
I DON'T THINK HER MOM
CAN HAVE ANY MORE PULL
WITH WILDEN.
85
00:03:15,329 --> 00:03:17,631
THIS ISN'T SHOPLIFTING.
86
00:03:17,665 --> 00:03:19,166
TAKE IT FROM ME,
87
00:03:19,199 --> 00:03:21,602
YOU'RE ALWAYS BETTER OFF
WITH A REALLY GOOD BUY.
88
00:03:21,635 --> 00:03:22,603
IS IT JUST ME,
89
00:03:22,636 --> 00:03:25,038
OR DID THAT SOUND
A LOT LIKE...
90
00:03:25,072 --> 00:03:27,408
All: ALISON.
91
00:03:29,877 --> 00:03:31,579
SOMETHING WRONG?
92
00:03:31,612 --> 00:03:35,215
OH, NO. SORRY.
93
00:03:35,249 --> 00:03:37,918
WOW, YOU JUST SOUND A LOT
LIKE ONE OF OUR FRIENDS.
94
00:03:37,951 --> 00:03:39,687
HOPE SHE'S BRILLIANT.
95
00:03:39,720 --> 00:03:40,754
WHAT'S HER NAME?
96
00:03:40,788 --> 00:03:42,523
ALISON DiLAURENTIS.
97
00:03:44,858 --> 00:03:47,295
YOU WERE FRIENDS OF ALI'S.
98
00:03:47,328 --> 00:03:50,698
ME TOO. I'M CECE.
SPENCER.
99
00:03:50,731 --> 00:03:52,466
MELISSA HASTING'S
LITTLE SISTER.
100
00:03:52,500 --> 00:03:53,767
ALI TALKED ABOUT YOU.
101
00:03:53,801 --> 00:03:57,871
SHE TALKED
ABOUT ALL OF YOU.
102
00:03:57,905 --> 00:03:58,939
A LOT.
103
00:03:58,972 --> 00:03:59,940
HOW DO YOU KNOW ALI?
104
00:03:59,973 --> 00:04:01,609
BEFORE I MOVED TO L.A.,
105
00:04:01,642 --> 00:04:04,545
OUR FAMILIES RENTED
SUMMER HOMES IN CAPE MAY.
106
00:04:04,578 --> 00:04:07,315
WE WENT THROUGH AN INTENSE
COUPLE WEEKS TOGETHER.
107
00:04:07,348 --> 00:04:09,517
I DATED HER BROTHER,
JASON.
108
00:04:09,550 --> 00:04:10,951
SHE NEVER MENTIONED ME
TO YOU GUYS?
109
00:04:10,984 --> 00:04:12,320
All: NO.
110
00:04:12,353 --> 00:04:14,021
WELL, IT WAS
INTENSE FOR ME.
111
00:04:14,054 --> 00:04:16,123
SHE WAS GOING THROUGH
SUCH A ROUGH TIME,
112
00:04:16,156 --> 00:04:17,791
LIKE A BROKEN DOLL.
113
00:04:17,825 --> 00:04:19,693
SO WHY DID YOU MOVE
BACK TO ROSEWOOD?
114
00:04:19,727 --> 00:04:22,430
LISTEN, I HATE TO MAKE TRACKS,
BUT I'M ALREADY LATE,
115
00:04:22,463 --> 00:04:24,832
AND MY BOSS IS HIGH-STRUNG
AND AGGRESSIVELY SOBER.
116
00:04:24,865 --> 00:04:26,334
COME VISIT ME
AT THE NEW BOUTIQUE
117
00:04:26,367 --> 00:04:27,901
ACROSS THE STREET.
118
00:04:27,935 --> 00:04:29,503
OH, AND IF YOU EVER
FEEL LIKE DOING
119
00:04:29,537 --> 00:04:30,838
A LITTLE FREE SHOPPING,
120
00:04:30,871 --> 00:04:33,641
I'LL BE HAPPY
TO TURN THE OTHER WAY.
121
00:04:33,674 --> 00:04:36,344
I-I THINK YOU'RE
THINKING OF HANNA.
122
00:04:36,377 --> 00:04:37,811
SHE'S NOT HERE.
123
00:04:37,845 --> 00:04:39,913
OH.
124
00:04:43,617 --> 00:04:45,052
OKAY, THAT'S NOT
JUST ME, RIGHT?
125
00:04:45,085 --> 00:04:47,755
I MEAN, THAT CHICK
IS FREAKISHLY LIKE ALI.
126
00:04:47,788 --> 00:04:50,491
OR WAS ALI
FREAKISHLY LIKE HER?
127
00:04:50,524 --> 00:04:52,593
I MEAN, ONE HIP OUT,
THE HEAD TILT.
128
00:04:52,626 --> 00:04:53,794
LOOKING STRAIGHT
THROUGH YOU,
129
00:04:53,827 --> 00:04:56,063
LIKE SHE KNEW
ALL YOUR SECRETS.
130
00:05:08,609 --> 00:05:11,111
ARIA, HEY.
WHAT'S... THAT?
131
00:05:11,144 --> 00:05:12,413
BILLS.
132
00:05:12,446 --> 00:05:14,114
YOU FORGOT TO TELL
VANITY FAIR
133
00:05:14,147 --> 00:05:15,749
THAT YOU MOVED.
134
00:05:15,783 --> 00:05:17,351
MORE IMPORTANTLY,
WHAT IS THAT?
135
00:05:17,385 --> 00:05:19,753
UH... NOTHING.
IMPULSE BUY.
136
00:05:19,787 --> 00:05:23,023
I... KIND OF HAVE
A DATE TONIGHT.
137
00:05:23,056 --> 00:05:24,024
EXCUSE ME?
138
00:05:24,057 --> 00:05:26,627
YOU HEARD ME.
I MET SOMEBODY,
139
00:05:26,660 --> 00:05:28,929
ON THAT WEBSITE
THAT YOU MADE ME JOIN.
140
00:05:28,962 --> 00:05:30,531
OH, THAT'S AWESOME!
141
00:05:30,564 --> 00:05:32,466
WELL, WHY DIDN'T
YOU TELL ME?
142
00:05:32,500 --> 00:05:33,801
BECAUSE IF I MENTION IT
BEFOREHAND,
143
00:05:33,834 --> 00:05:36,003
I MAY BE MORE NERVOUS
THAN I ALREADY AM.
144
00:05:36,036 --> 00:05:37,771
YOU DO NOT NEED
TO BE NERVOUS.
145
00:05:37,805 --> 00:05:38,972
THAT IS EASY
FOR YOU TO SAY.
146
00:05:39,006 --> 00:05:40,307
YOU HAVE DATED
WITHIN THIS CENTURY.
147
00:05:40,340 --> 00:05:41,909
SO, WHO IS HE,
WHERE DOES HE LIVE,
148
00:05:41,942 --> 00:05:43,477
AND WHAT IS
THE HAIR SITUATION?
149
00:05:43,511 --> 00:05:45,579
PLENTY,
AND IT'S ON HIS HEAD.
150
00:05:45,613 --> 00:05:48,215
EXCELLENT.
NICE EYES?
151
00:05:48,248 --> 00:05:49,717
YES. KIND OF SMILEY.
152
00:05:49,750 --> 00:05:52,486
THINK, I DON'T KNOW,
LIKE SILVER FOX.
153
00:05:52,520 --> 00:05:55,889
OOH, NICE.
154
00:05:55,923 --> 00:05:57,758
THAT'S-- THAT'S
WHAT YOU'RE WEARING?
155
00:05:57,791 --> 00:05:58,926
WELL, I THOUGHT IT WAS.
156
00:05:58,959 --> 00:06:00,828
IS IT TOO MUCH
FOR A COFFEE SHOP?
157
00:06:00,861 --> 00:06:02,430
WAIT, WHY AM I
ASKING YOU?
158
00:06:02,463 --> 00:06:03,631
YOU WEAR FORKS
AS EARRINGS.
159
00:06:03,664 --> 00:06:05,499
NO, NO, NO, I LIKE IT.
160
00:06:05,533 --> 00:06:07,535
I DO, AND IT'S
PRETTY DARING FOR YOU.
161
00:06:07,568 --> 00:06:10,370
AND PLEASE, DO NOT
WEAR A SCARF WITH IT.
162
00:06:10,404 --> 00:06:12,740
WHAT MAKES YOU SAY
I WOULD WEAR A SCARF?
163
00:06:12,773 --> 00:06:15,809
BECAUSE I HAVE KNOWN YOU
100% OF MY LIFE.
164
00:06:15,843 --> 00:06:17,645
( school bell rings )
165
00:06:17,678 --> 00:06:19,246
BYE.
166
00:06:51,512 --> 00:06:53,146
TOBY.
167
00:06:53,180 --> 00:06:54,615
WHAT ARE YOU DOING HERE?
168
00:06:54,648 --> 00:06:58,351
I DIDN'T FEEL LIKE
LEAVING ANOTHER MESSAGE.
169
00:06:58,385 --> 00:06:59,620
WHY ARE YOU AVOIDING ME?
170
00:06:59,653 --> 00:07:05,559
I'M NOT.
171
00:07:05,593 --> 00:07:07,628
WHY DID YOU LIE?
172
00:07:07,661 --> 00:07:09,329
I WAS WITH JASON.
173
00:07:09,362 --> 00:07:11,599
WHY IS THAT A SECRET?
174
00:07:15,002 --> 00:07:19,339
OKAY, YOU KNOW
THAT ANKLET THAT WAS
TURNED IN TO THE POLICE?
175
00:07:19,372 --> 00:07:21,408
WELL, HE DIDN'T FIND
THAT ON HIS OWN.
176
00:07:21,441 --> 00:07:24,144
SO, WHAT? YOU NEEDED
SOMETHING TO KEEP ME
BUSY FOR THE NIGHT?
177
00:07:24,177 --> 00:07:25,345
LOOK, HE GOT A TIP,
178
00:07:25,378 --> 00:07:27,881
AND JASON WANTS
TO PROVE GARRETT GUILTY.
179
00:07:27,915 --> 00:07:30,083
YEAH, BUT HE ENDED UP
DOING THE OPPOSITE.
180
00:07:30,117 --> 00:07:31,519
WELL, I'M NOT GIVING UP.
181
00:07:31,552 --> 00:07:34,354
I DON'T THINK THAT
THAT ANKLET PROVES
ANYTHING.
182
00:07:34,387 --> 00:07:36,023
AND YOU'RE SURE OF THIS?
183
00:07:36,056 --> 00:07:37,791
WHY ARE YOU CHALLENGING ME?
184
00:07:37,825 --> 00:07:41,028
BECAUSE THERE WAS A TIME
WHEN YOU THOUGHT I
MURDERED ALISON.
185
00:07:41,061 --> 00:07:42,395
REMEMBER?
186
00:07:42,429 --> 00:07:44,197
EVIDENCE
CAN GET DISTORTED,
187
00:07:44,231 --> 00:07:46,600
TAKEN OUT OF CONTEXT.
188
00:07:46,634 --> 00:07:49,236
IT'S MADE ME A LOT
SLOWER TO PASS JUDGMENT.
189
00:07:49,269 --> 00:07:52,172
( school bell rings )
190
00:07:52,205 --> 00:07:53,674
BETTER GET TO CLASS.
191
00:08:10,290 --> 00:08:11,692
HEY.
192
00:08:11,725 --> 00:08:13,493
HOW'S MY
FAVORITE BARISTA?
193
00:08:13,527 --> 00:08:17,197
BUSY, BUT THEY
DID TAKE ME OFF OF
CAPPUCCINO PROBATION, SO...
194
00:08:17,230 --> 00:08:20,801
THAT'S A THING?
IT IS HERE.
WHAT'S UP?
195
00:08:22,135 --> 00:08:23,871
WHAT DO YOU THINK?
196
00:08:25,939 --> 00:08:28,642
GOT IT FOR JENNA.
197
00:08:28,676 --> 00:08:31,645
I KNEW IT.
I SUCK AT BUYING GIFTS.
198
00:08:31,679 --> 00:08:33,480
THEY ALL SMELLED
LIKE HAIRSPRAY,
199
00:08:33,513 --> 00:08:35,015
SO I GOT THE ONE
WITH THE NICEST NAME.
200
00:08:35,048 --> 00:08:36,717
WHY ARE YOU
BUYING HER ANYTHING?
201
00:08:36,750 --> 00:08:39,052
DIDN'T BRING A GIFT
TO HER PARTY,
202
00:08:39,086 --> 00:08:40,253
AND WE HAVE A DATE.
203
00:08:40,287 --> 00:08:42,389
LIKE, A DATE-DATE.
204
00:08:42,422 --> 00:08:43,857
AND I NEED YOU
TO HELP ME SHOP.
205
00:08:43,891 --> 00:08:47,828
THE CANDLE'S GREAT.
JENNA WILL LOVE IT.
206
00:08:47,861 --> 00:08:50,598
SHE HAS A HIGHLY
DEVELOPED SENSE
OF SMELL.
207
00:08:50,631 --> 00:08:52,833
COME ON, EMILY.
I NEED YOUR HELP.
208
00:08:52,866 --> 00:08:56,970
YOU GUYS ARE GOOD FRIENDS.
WE ARE? WHO TOLD YOU THAT?
209
00:08:57,004 --> 00:08:58,071
JENNA.
210
00:08:58,105 --> 00:09:01,441
SHE HAD SOME NICE THINGS
TO SAY ABOUT MAYA TOO.
211
00:09:01,474 --> 00:09:02,710
SHE DIDN'T EVEN KNOW MAYA.
212
00:09:02,743 --> 00:09:04,044
NOT ACCORDING TO HER.
213
00:09:04,077 --> 00:09:07,915
MAYA DROVE HER HOME FROM
SCHOOL A COUPLE OF TIMES.
214
00:09:07,948 --> 00:09:09,883
LOOK, I'LL LET YOU
GET BACK TO WORK,
215
00:09:09,917 --> 00:09:12,319
BUT, UM,
CALL ME ON YOUR BREAK.
216
00:09:23,931 --> 00:09:26,867
I MEAN, DON'T YOU JUST
FIND IT A LITTLE BIZARRE
217
00:09:26,900 --> 00:09:28,636
THAT SHE NEVER EVEN
MENTIONED HER BEFORE?
218
00:09:28,669 --> 00:09:30,003
HEY, CAN YOU CHEAT
ON A BLOOD TEST?
219
00:09:30,037 --> 00:09:32,272
OKAY, STOP.
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
220
00:09:32,305 --> 00:09:34,975
WHAT IS THAT?
221
00:09:35,008 --> 00:09:36,543
DON'T TOUCH IT!
222
00:09:36,576 --> 00:09:38,612
OW!
223
00:09:38,646 --> 00:09:39,947
YOU OKAY?
224
00:09:44,251 --> 00:09:47,354
SEE HOW IT EASY IT IS
FOR ME TO GET YOUR BLOOD?
225
00:09:58,598 --> 00:10:00,600
"A" WAS IN HERE?
226
00:10:00,634 --> 00:10:03,136
HANNA, WHAT'S GOING ON?
THIS DOESN'T LOOK FORCED.
227
00:10:03,170 --> 00:10:05,438
DO YOU THINK "A" HAS A KEY?
WHAT IS THIS THING?
228
00:10:05,472 --> 00:10:08,441
I DON'T KNOW.
WE HAVE TO GO
CHECK UPSTAIRS.
SLOW DOWN!
229
00:10:08,475 --> 00:10:10,177
WHAT IS THIS THING?
DOES IT MEAN SOMETHING?
230
00:10:10,210 --> 00:10:12,212
I DON'T KNOW
WHAT IT MEANS, ARIA.
231
00:10:12,245 --> 00:10:14,114
WELL, THEN, WHY IS IT
ON YOUR KITCHEN COUNTER?
232
00:10:14,147 --> 00:10:16,650
WE HAVE TO GO.
OKAY, HANNA, STOP, OKAY?
233
00:10:16,684 --> 00:10:18,051
TALK TO ME.
WHAT IS THIS?
234
00:10:19,653 --> 00:10:21,554
DO YOU REMEMBER THAT
EARRING "A" SENT YOU?
235
00:10:21,588 --> 00:10:25,225
YOU BURIED THIS WITH ALI?
JUST THE HAND THING.
236
00:10:25,258 --> 00:10:26,559
WHY?
237
00:10:26,593 --> 00:10:30,463
MONA AND I PLAYED IT
BEFORE THEY FOUND
ALI'S BODY.
238
00:10:45,178 --> 00:10:46,513
SERIOUSLY?
I KNOW.
239
00:10:46,546 --> 00:10:48,148
I DIDN'T BELIEVE
IN IT EITHER,
240
00:10:48,181 --> 00:10:50,317
BUT THIS SUMMER,
ME AND MY COUSIN
241
00:10:50,350 --> 00:10:51,584
CONTACTED A GHOST
242
00:10:51,618 --> 00:10:54,822
WHO KNEW ALL KINDS
OF IMPOSSIBLE STUFF.
243
00:10:54,855 --> 00:10:56,824
IT WAS WAY FREAKY.
244
00:10:56,857 --> 00:10:59,626
I MEAN, IF YOU'RE
TOO SCARED...
245
00:11:04,431 --> 00:11:07,467
SPIRITS, CAN YOU HEAR US?
246
00:11:10,270 --> 00:11:11,772
Whoa.
247
00:11:11,805 --> 00:11:13,941
OKAY, YOU DID THAT.
248
00:11:13,974 --> 00:11:15,575
NO, I DIDN'T.
249
00:11:15,608 --> 00:11:18,578
OKAY, WHAT DO YOU
WANT TO ASK IT?
250
00:11:18,611 --> 00:11:20,981
I DON'T KNOW.
DOES SEAN STILL HAVE
HIS "V" CARD?
251
00:11:21,014 --> 00:11:23,316
LIKE WE NEED
THE SPIRIT WORLD
TO TELL US THAT?
252
00:11:23,350 --> 00:11:24,417
( both chuckle )
253
00:11:24,451 --> 00:11:25,786
( gasps )
254
00:11:25,819 --> 00:11:27,654
LET'S ASK IF
ALISON'S COMING BACK.
255
00:11:27,687 --> 00:11:29,556
MONA, DON'T.
WHY? YOU KNOW
YOU WANT THE ANSWER.
256
00:11:29,589 --> 00:11:31,424
NO, I'M NOT PLAYING THIS.
OH, DEEP DOWN...
257
00:11:31,458 --> 00:11:34,127
YOU STILL THINK
SHE'S ALIVE.
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT--
258
00:11:34,161 --> 00:11:36,363
JUST PUT YOUR FINGERS
DOWN, FOR GOD'S SAKE.
259
00:11:36,396 --> 00:11:38,966
I WILL ASK THE QUESTIONS.
260
00:11:41,634 --> 00:11:45,806
SPIRITS, DO YOU KNOW
WHAT HAPPENED TO
ALISON DiLAURENTIS?
261
00:11:50,110 --> 00:11:51,578
OKAY, YOU DID THAT.
262
00:11:51,611 --> 00:11:53,713
NO, I DIDN'T.
263
00:11:55,849 --> 00:11:57,450
Whoa.
264
00:12:02,255 --> 00:12:03,623
"A."
265
00:12:05,392 --> 00:12:06,693
"L."
266
00:12:11,965 --> 00:12:13,200
"I."
267
00:12:15,602 --> 00:12:17,070
ALISON?
268
00:12:20,640 --> 00:12:23,476
"V."
269
00:12:23,510 --> 00:12:24,845
"E."
270
00:12:24,878 --> 00:12:26,579
ALIVE?
271
00:12:44,131 --> 00:12:45,665
MONA WAS ALREADY
"A" BY THEN.
272
00:12:45,698 --> 00:12:48,969
SHE PROBABLY HIRED
SOMEBODY TO STAND
OUTSIDE AND SCARE YOU.
273
00:12:49,002 --> 00:12:51,171
YEAH, WELL, IT WORKED.
274
00:12:52,873 --> 00:12:56,476
WAIT. DID ANYONE
BESIDES MONA KNOW
THAT STORY?
275
00:12:56,509 --> 00:12:59,046
THIS COULD PROVE THAT
SHE'S IN CONTACT WITH "A."
276
00:12:59,079 --> 00:13:01,681
HOW ELSE WOULD THEY KNOW
THAT THIS KEEPSAKE WAS YOURS?
277
00:13:01,714 --> 00:13:04,117
THERE'S NO WAY TO FIND OUT
WHO ELSE MONA TOLD.
278
00:13:04,151 --> 00:13:05,452
SHE'S NOT ALLOWED VISITORS.
279
00:13:05,485 --> 00:13:07,955
I'M AT THE TOP OF
THE NOT-ALLOWED LIST.
280
00:13:07,988 --> 00:13:10,123
THEN I'LL GO.
281
00:13:10,157 --> 00:13:12,592
I DON'T CARE IF I HAVE
TO SCALE THE WALLS,
282
00:13:12,625 --> 00:13:13,994
I AM TALKING TO HER TODAY.
283
00:13:14,027 --> 00:13:15,528
( crashing sound )
284
00:13:18,498 --> 00:13:20,800
I'M SLEEPING
AT YOUR HOUSE TONIGHT.
285
00:13:20,834 --> 00:13:23,103
YEP.
286
00:13:31,711 --> 00:13:33,780
JASON.
287
00:13:33,813 --> 00:13:36,083
HEY.
288
00:13:36,116 --> 00:13:37,717
WHAT'S UP?
289
00:13:37,750 --> 00:13:41,588
I, UH, HEARD YOU
WERE GOING TO BE ON
THE BASKETBALL COURTS.
290
00:13:41,621 --> 00:13:42,555
YEAH, I WAS.
291
00:13:42,589 --> 00:13:44,992
PULLED MYSELF
OUT OF THE GAME.
WHY?
292
00:13:45,025 --> 00:13:48,361
FIGURED I'D HURT
LESS PEOPLE RUNNING
AROUND THE BLOCK.
293
00:13:48,395 --> 00:13:51,764
RIGHT. WELL,
THAT ANSWERS MY
NEXT QUESTION.
294
00:13:51,798 --> 00:13:53,766
WHICH WAS?
295
00:13:53,800 --> 00:13:55,235
ARE YOU OKAY?
296
00:13:57,237 --> 00:13:58,872
I'M SO SORRY THAT
I DRAGGED YOU INTO THIS.
297
00:13:58,906 --> 00:14:00,373
IT'S NOT YOUR FAULT,
SPENCER.
298
00:14:00,407 --> 00:14:02,642
YOU DIDN'T MAKE ME
WALK INTO THAT
POLICE STATION.
299
00:14:02,675 --> 00:14:04,711
I KNOW,
BUT I THOUGHT THAT--
I KNOW.
300
00:14:04,744 --> 00:14:06,813
THAT THIS PIECE OF
JEWELRY WOULD HAVE
ENDED THIS.
301
00:14:06,846 --> 00:14:08,115
BUT IT DIDN'T, ALL RIGHT?
302
00:14:08,148 --> 00:14:09,649
NOW, INSTEAD OF
BEING THE BIG HERO,
303
00:14:09,682 --> 00:14:10,918
I'M BACK TO BEING
THE BIG SCREW-UP.
304
00:14:10,951 --> 00:14:12,652
NOBODY THINKS THAT.
REALLY?
305
00:14:12,685 --> 00:14:16,623
MAYBE I SHOULD LET YOU
PICK UP MY FATHER FROM
THE AIRPORT.
306
00:14:17,925 --> 00:14:20,460
DO YOUR PARENTS THINK
THAT GARRETT IS STILL GUILTY,
307
00:14:20,493 --> 00:14:22,629
OR DO THEY THINK THAT
NOW IT'S SOMEBODY ELSE?
308
00:14:22,662 --> 00:14:26,900
I DON'T KNOW WHAT
THEY THINK. NEVER HAVE.
WELL, WHAT DO YOU THINK?
309
00:14:26,934 --> 00:14:29,436
I THINK THAT I'M DONE
LOOKING FOR ANSWERS
AROUND HERE,
310
00:14:29,469 --> 00:14:31,939
THAT'S WHAT I THINK.
I'M NOT A DETECTIVE,
311
00:14:31,972 --> 00:14:34,541
AND I'M NOT A LAWYER.
312
00:14:39,846 --> 00:14:44,651
HEY, I, UH,
I MET CECE DRAKE
THIS MORNING.
313
00:14:44,684 --> 00:14:45,885
DID YOU KNOW THAT
SHE'S BACK IN TOWN?
314
00:14:45,919 --> 00:14:47,187
I HEARD.
315
00:14:47,220 --> 00:14:49,689
I DIDN'T EVEN KNOW
THAT SHE AND ALI
WERE FRIENDS.
316
00:14:49,722 --> 00:14:51,858
SHE SAID THAT YOU GUYS
SPENT AN INTENSE SUMMER.
317
00:14:51,891 --> 00:14:54,061
EVERYTHING
WITH CECE'S INTENSE.
318
00:14:55,195 --> 00:14:57,497
DID IT END
ON A BAD NOTE?
319
00:15:00,267 --> 00:15:02,035
YOU COULD SAY THAT.
320
00:15:04,938 --> 00:15:07,540
LOOK, I GOT TO, UH,
GET HOME AND TAKE A SHOWER.
321
00:15:07,574 --> 00:15:09,009
I'M GONNA BE LATE
FOR HIS PLANE.
322
00:15:09,042 --> 00:15:10,143
OKAY.
323
00:15:17,650 --> 00:15:20,087
THESE ARE EVERYWHERE
IN L.A. RIGHT NOW.
324
00:15:20,120 --> 00:15:23,156
RACHEL ZOE PRACTICALLY GIVES
THEM OUT AS BUSINESS CARDS.
325
00:15:24,857 --> 00:15:26,893
PRETTY.
326
00:15:26,926 --> 00:15:29,196
NEXT.
NO, THAT'S GOOD.
327
00:15:29,229 --> 00:15:30,563
YOU'RE A LOUSY LIAR.
328
00:15:30,597 --> 00:15:31,831
LISTEN, HANDSOME,
WE JUST GOT IN
329
00:15:31,864 --> 00:15:33,566
SOME KILLER VERA SCARVES.
330
00:15:33,600 --> 00:15:36,169
WHY DON'T YOU GO PICK OUT
A COUPLE IN YOUR PRICE RANGE,
331
00:15:36,203 --> 00:15:38,571
AND WE'LL PICK THE BEST.
332
00:15:41,641 --> 00:15:43,243
WHAT'S HER NAME?
333
00:15:43,276 --> 00:15:45,612
IT'S OBVIOUS WHOEVER
HE'S BUYING THIS GIFT FOR,
334
00:15:45,645 --> 00:15:47,380
YOU DON'T LIKE.
335
00:15:47,414 --> 00:15:49,049
JENNA.
336
00:15:49,082 --> 00:15:52,385
AND SHE GOT TO HIM
BEFORE YOU DID?
337
00:15:52,419 --> 00:15:54,187
TRY AGAIN.
338
00:15:54,221 --> 00:15:55,722
YOU LIKE HIM, RIGHT?
339
00:15:55,755 --> 00:15:57,724
WE'RE JUST FRIENDS.
340
00:15:57,757 --> 00:16:00,527
AND IF YOU DON'T WANT
TO TAP THAT, YOU'RE
EITHER BLIND OR...
341
00:16:00,560 --> 00:16:02,395
OHH.
342
00:16:02,429 --> 00:16:03,563
YOU'RE THE ONE.
343
00:16:03,596 --> 00:16:05,565
THE ONE WHAT?
344
00:16:05,598 --> 00:16:08,001
WITH THE GIANT
CRUSH ON ALI.
SHE TOLD YOU THAT?
345
00:16:08,035 --> 00:16:11,704
IF YOU DON'T LIKE HIM,
THEN WHY DO YOU CARE
IF HE'S WITH JENNA?
346
00:16:11,738 --> 00:16:14,774
IS SHE A BITCH
OR SOMETHING?
347
00:16:14,807 --> 00:16:17,944
SHE'S... SOMETHING.
348
00:16:17,977 --> 00:16:20,580
THEN YOU SHOULD TELL HIM.
349
00:16:20,613 --> 00:16:22,415
YOU'D BE DOING HIM
A FAVOR.
350
00:16:22,449 --> 00:16:24,817
EMILY, COULD YOU COME
HERE FOR A SECOND?
351
00:16:28,055 --> 00:16:30,823
WOULD YOU WEAR THIS?
NO.
352
00:16:30,857 --> 00:16:32,692
BUT I'M NOT JENNA.
353
00:16:32,725 --> 00:16:35,195
OH.
WHAT ABOUT THESE?
354
00:16:35,228 --> 00:16:37,397
MAYA HAD
SOMETHING LIKE THIS.
355
00:16:37,430 --> 00:16:38,698
YEAH, SHE DID.
356
00:16:38,731 --> 00:16:41,201
I GOT THESE A WEEK BEFORE...
357
00:16:41,234 --> 00:16:43,036
HOW DO YOU KNOW
SHE HAD THESE?
358
00:16:43,070 --> 00:16:44,671
I DON'T KNOW.
359
00:16:44,704 --> 00:16:46,873
MUST HAVE BEEN
IN A PICTURE SHE SENT
OR SOMETHING.
360
00:16:46,906 --> 00:16:48,508
WHAT ABOUT THIS?
361
00:16:48,541 --> 00:16:50,877
HOW MUCH ARE YOU
WANTING TO SPEND?
YOU JUST MET HER.
362
00:16:50,910 --> 00:16:53,413
WOULD YOU QUIT
BUSTING MY CHOPS?
363
00:16:53,446 --> 00:16:55,248
I WOULDN'T EVEN BE
BUYING HER THIS GIFT
364
00:16:55,282 --> 00:16:57,750
IF THE HOTTEST GIRL
IN ROSEWOOD WAS AVAILABLE,
365
00:16:57,784 --> 00:16:59,952
OR INTERESTED IN GUYS.
366
00:17:03,290 --> 00:17:06,693
YOU TOTALLY PICKED
MY FAVORITE.
367
00:17:25,645 --> 00:17:27,280
CAN I GET YOU SOMETHING?
368
00:17:27,314 --> 00:17:30,850
UH, NO. I'M SUPPOSED
TO MEET SOMEBODY HERE.
369
00:17:30,883 --> 00:17:32,185
YOU WANT SOMETHING
WHILE YOU WAIT?
370
00:17:32,219 --> 00:17:33,920
THESE JUST CAME
OUT OF THE OVEN.
371
00:17:33,953 --> 00:17:35,355
I CAN TELL.
372
00:17:35,388 --> 00:17:36,856
I SHOULD HAVE
SKIPPED THE PERFUME
373
00:17:36,889 --> 00:17:38,825
AND JUST WORN
ONE OF THOSE.
WHAT ARE THEY?
374
00:17:38,858 --> 00:17:43,062
THESE ARE VANILLA CUSTARD
AND THOSE ARE JUST BUTTER.
375
00:17:43,096 --> 00:17:44,897
NOTHING IS JUST BUTTER.
376
00:17:44,931 --> 00:17:47,967
I'LL TAKE A DECAF, PLEASE.
377
00:17:48,000 --> 00:17:49,902
IS EMILY HERE?
378
00:17:49,936 --> 00:17:52,772
UH, NOT AT THE MOMENT, NO.
379
00:17:52,805 --> 00:17:54,341
EVERYONE ABANDONED ME.
380
00:17:54,374 --> 00:17:56,276
I'M NOT USUALLY
OUT HERE.
381
00:17:58,778 --> 00:18:00,280
EMILY'S A SWEET GIRL.
HOW DO YOU KNOW HER?
382
00:18:00,313 --> 00:18:01,948
SHE'S MY DAUGHTER'S
BEST FRIEND.
383
00:18:01,981 --> 00:18:04,984
OH, COOL. OKAY.
YEAH, SHE'LL BE BACK SOON.
384
00:18:05,017 --> 00:18:06,386
THAT'S TOO BAD.
385
00:18:06,419 --> 00:18:11,158
I WAS HOPING NOT
TO HAVE A FIRST DATE
IN FRONT OF HER.
386
00:18:11,191 --> 00:18:14,827
AH. OOH, YEAH.
THOSE ARE NEVER FUN.
387
00:18:14,861 --> 00:18:17,964
IT'S BASICALLY
A JOB INTERVIEW,
WITHOUT THE FORMS.
388
00:18:17,997 --> 00:18:19,098
THERE WERE FORMS.
389
00:18:19,132 --> 00:18:20,967
WELL, WITH ANY LUCK,
390
00:18:21,000 --> 00:18:22,969
HE'S NOT OUT OF PRISON
JUST FOR THE NIGHT.
391
00:18:23,002 --> 00:18:26,306
THANK YOU, 'CAUSE
I WASN'T REALLY
NERVOUS BEFORE.
392
00:18:30,443 --> 00:18:31,778
ELLA?
393
00:18:31,811 --> 00:18:33,946
HI. TED.
394
00:18:33,980 --> 00:18:36,149
HELLO.
395
00:18:36,183 --> 00:18:38,418
OH, YOU ORDERED ALREADY.
396
00:18:38,451 --> 00:18:40,487
YEAH, JUST A COFFEE.
397
00:18:40,520 --> 00:18:43,022
I PASSED THAT
ICE CREAM CART.
398
00:18:43,055 --> 00:18:45,992
THE DAY'S SO NICE,
I THOUGHT...
399
00:18:46,025 --> 00:18:47,394
OH! YEAH.
400
00:18:47,427 --> 00:18:49,862
UM, I JUST
WANTED A SIP.
401
00:18:59,539 --> 00:19:01,274
( faint gasping
and thrashing )
402
00:19:01,308 --> 00:19:02,842
Man: JUST SETTLE DOWN.
403
00:19:02,875 --> 00:19:04,877
I GOT YOU, NICKY.
COME ON.
404
00:19:06,613 --> 00:19:08,581
Nurse: CAN I HELP YOU?
405
00:19:08,615 --> 00:19:11,451
YEAH, UM,
I'M HERE TO SEE SOMEONE.
406
00:19:11,484 --> 00:19:12,785
MONA VANDERWAAL?
407
00:19:12,819 --> 00:19:16,223
WELL, LET'S SEE.
408
00:19:16,256 --> 00:19:17,557
HER STATUS HAS CHANGED,
409
00:19:17,590 --> 00:19:20,993
BUT I WILL NEED YOU
TO LEAVE YOUR PURSE,
YOUR CELLPHONE,
410
00:19:21,027 --> 00:19:23,363
ANY LIGHTERS OR MATCHES
YOU HAVE...
411
00:19:23,396 --> 00:19:25,031
OH, AND THOSE EARRINGS.
412
00:19:27,267 --> 00:19:28,968
( distant sharp scream )
413
00:19:31,271 --> 00:19:32,372
YOUR EARRINGS.
414
00:19:33,506 --> 00:19:34,741
OH.
415
00:19:37,610 --> 00:19:38,911
THANK YOU.
416
00:19:44,150 --> 00:19:45,685
( door buzzes )
417
00:19:56,696 --> 00:19:58,498
MONA.
418
00:19:58,531 --> 00:20:00,333
YOU HAVE A VISITOR.
419
00:20:03,570 --> 00:20:04,871
HELLO, ARIA.
420
00:20:11,944 --> 00:20:13,480
WE NEED TO TALK.
421
00:20:16,816 --> 00:20:18,385
HER VISITS NEED
TO BE SUPERVISED,
422
00:20:18,418 --> 00:20:20,520
BUT YOU WON'T EVEN
KNOW I'M HERE.
423
00:20:24,190 --> 00:20:25,258
SO...
424
00:20:25,292 --> 00:20:28,628
WOULD YOU LIKE
TO PLAY A GAME?
425
00:20:40,440 --> 00:20:42,709
BUT SHE'LL DO IT?
SHE'S GONNA TRY.
426
00:20:42,742 --> 00:20:45,111
TRY?!
IT'S MY MOM.
WITH HER, A TRY...
427
00:20:45,144 --> 00:20:47,947
IS AS GOOD AS A WIN.
JUST CALM DOWN.
428
00:20:47,980 --> 00:20:49,115
DID ARIA GET IN TO SEE MONA?
429
00:20:49,148 --> 00:20:51,150
I HAVEN'T HEARD
ANYTHING YET.
430
00:20:54,554 --> 00:20:57,290
WHEN DID ALISON'S FATHER
GET BACK TO ROSEWOOD?
431
00:20:59,992 --> 00:21:02,094
TODAY.
432
00:21:02,128 --> 00:21:03,796
DO YOU WANT ME TO TALK TO HIM?
433
00:21:03,830 --> 00:21:05,197
NO.
434
00:21:05,231 --> 00:21:06,833
WELL, MAYBE YOU SHOULD, HAN.
435
00:21:06,866 --> 00:21:09,135
YOU'RE BELIEVING EVERYTHING
THAT WILDEN SAYS.
436
00:21:09,168 --> 00:21:10,470
WHY DON'T YOU FIND OUT
FOR YOURSELF?
437
00:21:10,503 --> 00:21:11,671
'CAUSE I CAN'T.
438
00:21:11,704 --> 00:21:14,507
AND YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
439
00:21:14,541 --> 00:21:17,310
YOUR MOM'S ON IT,
SO THERE'S NO REASON
FOR ME TO PANIC.
440
00:21:23,883 --> 00:21:26,285
THERE ARE THINGS
YOU NEED TO KNOW...
441
00:21:26,319 --> 00:21:28,287
ABOUT JENNA.
442
00:21:28,321 --> 00:21:29,622
OKAY.
443
00:21:31,358 --> 00:21:35,328
BEFORE YOU GOT HERE,
BEFORE A LOT OF THINGS,
444
00:21:35,362 --> 00:21:37,797
JENNA DATED GARRETT.
445
00:21:37,830 --> 00:21:39,131
GARRETT REYNOLDS.
446
00:21:39,165 --> 00:21:42,402
I WANTED TO TELL YOU,
BUT I WASN'T SURE HOW.
447
00:21:42,435 --> 00:21:43,536
YOU SEEM SO HAPPY.
448
00:21:43,570 --> 00:21:46,238
NO, YOU DID THE RIGHT THING.
449
00:21:46,272 --> 00:21:48,841
I REALLY APPRECIATE IT.
450
00:21:48,875 --> 00:21:50,510
WOW.
YEAH.
451
00:21:50,543 --> 00:21:52,345
I MEAN, SHE COULD HAVE
BEEN HIS NEXT VICTIM.
452
00:21:52,379 --> 00:21:55,415
THAT'S NOT EXACTLY
WHAT I MEANT.
YOU DON'T HAVE TO WORRY.
453
00:21:55,448 --> 00:21:56,683
JENNA BRINGS UP GARRETT,
454
00:21:56,716 --> 00:22:00,019
I WON'T LET ON
THAT YOU TOLD ME.
455
00:22:00,052 --> 00:22:02,154
BUT I'M GLAD YOU DID.
456
00:22:02,188 --> 00:22:03,956
YOU'RE A GOOD FRIEND.
457
00:22:15,067 --> 00:22:18,070
I WAS THERE, SO THEY
ASKED ME TO OFFICIATE.
458
00:22:18,104 --> 00:22:20,407
MM. SOUNDS BEAUTIFUL.
459
00:22:20,440 --> 00:22:21,474
IT WAS.
460
00:22:21,508 --> 00:22:22,809
AND SOGGY.
461
00:22:22,842 --> 00:22:24,611
IF YOU'RE EVER
IN PHUKET IN SEPTEMBER,
462
00:22:24,644 --> 00:22:27,046
BRING AN UMBRELLA.
463
00:22:27,780 --> 00:22:31,851
WHAT? WHAT'S WRONG?
464
00:22:31,884 --> 00:22:33,586
TOO MUCH CHURCH TALK,
RIGHT?
465
00:22:33,620 --> 00:22:35,855
NO, NO, NOT AT ALL.
I'M-- I'M IMPRESSED.
466
00:22:35,888 --> 00:22:38,725
I MEAN, I'VE
NEVER MET A PASTOR
WHO HEARD THE CALL
467
00:22:38,758 --> 00:22:40,560
WHILE BOOGIE-BOARDING
IN SAMOA.
468
00:22:40,593 --> 00:22:43,195
( chuckles )
THIS IS REALLY GOOD, HUH?
469
00:22:43,229 --> 00:22:44,330
MM-HMM.
470
00:22:57,143 --> 00:22:59,446
MR. DiLAURENTIS.
471
00:22:59,479 --> 00:23:01,080
HANNA.
472
00:23:04,116 --> 00:23:08,387
I THOUGHT ABOUT
WRITING YOU A LETTER AND...
473
00:23:08,421 --> 00:23:11,858
I'VE GONE OVER WHAT TO SAY
IN HEAD THE PAST YEAR,
474
00:23:11,891 --> 00:23:15,327
AND... I JUST WANTED
TO SAY THAT I'M SORRY
475
00:23:15,361 --> 00:23:16,996
FOR WHAT I DID.
476
00:23:18,565 --> 00:23:20,900
YOU AND YOUR FAMILY
WERE GOING THROUGH SO MUCH,
477
00:23:20,933 --> 00:23:22,702
AND I DIDN'T HELP.
478
00:23:22,735 --> 00:23:25,204
BUT I SWEAR TO YOU,
479
00:23:25,237 --> 00:23:29,108
I HAD NOTHING TO DO
WITH WHAT'S HAPPENING NOW.
480
00:23:29,141 --> 00:23:31,911
I DIDN'T TOUCH HER GRAVE,
AND I WOULD NEVER.
481
00:23:31,944 --> 00:23:34,947
I MEAN, BELIEVE ME,
NO ONE WANTS TO SEE
ALI BE AT PEACE--
482
00:23:34,981 --> 00:23:37,183
DON'T YOU--
483
00:23:37,216 --> 00:23:39,452
A FRIEND WOULD
NEVER DO WHAT YOU DID.
484
00:23:39,486 --> 00:23:42,922
AT THE TIME, IT FELT
LIKE A CHILDISH PRANK.
485
00:23:44,156 --> 00:23:46,392
SEEMS LIKE YOU'VE GOTTEN
CRUELER WITH AGE.
486
00:23:55,334 --> 00:23:57,870
YOU NEED A GOOD FOUNDATION.
487
00:23:57,904 --> 00:23:58,905
START WITH
A GOOD FOUNDATION,
488
00:23:58,938 --> 00:24:01,574
AND YOU CAN BUILD
ANYTHING.
489
00:24:03,409 --> 00:24:06,513
I'M SORRY I CAME ALONE,
BUT HANNA COULDN'T MAKE IT.
490
00:24:10,449 --> 00:24:13,452
LISA, ISN'T IT TIME
FOR MY MEDICINE?
491
00:24:17,456 --> 00:24:21,427
YOU HAVE ABOUT 25 SECONDS
TO TELL ME WHY YOU'RE
REALLY HERE.
492
00:24:21,460 --> 00:24:22,729
TWENTY-FOUR, TWENTY-THREE...
493
00:24:22,762 --> 00:24:24,430
WHAT HANNA BURIED WITH ALI--
494
00:24:24,463 --> 00:24:27,433
THE PLANCHETTE--
SHOWED UP ON HER
KITCHEN COUNTER TODAY.
495
00:24:27,466 --> 00:24:29,702
ARE YOU SURE IT WAS--?
YES.
496
00:24:29,736 --> 00:24:31,303
HOW?
497
00:24:31,337 --> 00:24:34,507
IT'S NOT THE ONLY
THING WE'VE GOTTEN
BACK FROM ALI'S GRAVE.
498
00:24:36,509 --> 00:24:39,478
LOOK, I KNOW THAT
YOU DON'T LIKE ME.
499
00:24:39,512 --> 00:24:41,748
TRUST ME,
THE FEELING IS MUTUAL.
500
00:24:41,781 --> 00:24:43,449
BUT THINK ABOUT HANNA.
501
00:24:43,482 --> 00:24:46,653
SHE'S THE REASON YOU DID
EVERYTHING YOU DID, RIGHT?
502
00:24:46,686 --> 00:24:49,155
SHE TRULY BELIEVED
THAT AT ONE TIME YOUR
FRIENDSHIP WAS REAL.
503
00:24:49,188 --> 00:24:50,657
OUR FRIENDSHIP WAS REAL.
504
00:24:50,690 --> 00:24:52,959
OKAY, THEN IF
YOU CARE ABOUT HER--
IF YOU EVER DID--
505
00:24:52,992 --> 00:24:54,460
PLEASE, MONA,
506
00:24:54,493 --> 00:24:56,328
PLEASE TELL ME WHO'S
TRYING TO HURT HER.
507
00:24:56,362 --> 00:24:58,030
SHE'S IN TROUBLE,
AND I SWEAR TO YOU--
508
00:24:58,064 --> 00:24:59,766
I SWEAR IF YOU'RE
BEHIND THIS--
509
00:24:59,799 --> 00:25:01,668
IT ISN'T ME.
510
00:25:01,701 --> 00:25:04,303
HERE WE GO.
VISITING HOURS ARE OVER.
511
00:25:10,509 --> 00:25:12,311
TELL HANNA I'M SORRY.
512
00:25:32,398 --> 00:25:34,500
HEY.
513
00:25:34,533 --> 00:25:36,603
YOU DIDN'T HAVE TO COME
ALL THE WAY DOWN HERE.
514
00:25:36,636 --> 00:25:38,771
WHAT'D SHE SAY?
515
00:25:38,805 --> 00:25:41,574
HARDLY ANYTHING.
HER VISITS ARE
SUPERVISED NOW,
516
00:25:41,608 --> 00:25:44,844
BUT SHE WANTED ME
TO TELL YOU THAT
SHE'S SORRY.
517
00:25:44,877 --> 00:25:47,780
IS IT POSSIBLE
THAT MAYBE SHE'S NOT
BEHIND ANY OF THIS?
518
00:25:47,814 --> 00:25:49,448
EITHER WAY,
SHE KNOWS WHO IS.
519
00:25:49,481 --> 00:25:51,483
HEY. VISITING HOURS
ARE OVER.
520
00:25:51,517 --> 00:25:53,786
THE NURSES CHANGE SHIFTS
IN TWENTY MINUTES.
521
00:25:53,820 --> 00:25:56,355
WHAT? I'VE BEEN HERE
ENOUGH TIMES TO KNOW.
522
00:25:56,388 --> 00:25:59,926
THAT'S NOT WHAT THE LOOK
IS FOR. YOU'RE SNEAKING IN.
523
00:25:59,959 --> 00:26:01,694
HANNA...
524
00:26:01,728 --> 00:26:03,696
I KNOW THAT YOU'RE
FREAKED OUT ABOUT EVERYTHING,
525
00:26:03,730 --> 00:26:05,531
BUT YOU COULD JUST
COME BACK TOMORROW.
526
00:26:05,564 --> 00:26:06,899
AND DO WHAT?
527
00:26:06,933 --> 00:26:09,869
HAVE A NICE CHAT
ABOUT "A" IN THE DAY ROOM?
528
00:26:13,239 --> 00:26:15,041
( sighs )
OKAY, THEN I'M
GOING WITH YOU.
529
00:26:15,074 --> 00:26:16,643
NO! ARIA, THIS--
530
00:26:16,676 --> 00:26:18,444
HANNA, FRIENDS
DON'T LET FRIENDS
531
00:26:18,477 --> 00:26:20,880
SNEAK INTO
INSANE ASYLUMS ALONE.
532
00:26:46,138 --> 00:26:47,907
HEY.
HEY.
533
00:26:47,940 --> 00:26:49,642
SO YOU DELIVER NOW?
534
00:26:49,676 --> 00:26:51,878
OH, NO, THIS IS FOR ME.
535
00:26:51,911 --> 00:26:53,946
AMERICANO, STRAIGHT.
536
00:26:53,980 --> 00:26:56,849
WELL, THE COFFEE,
AT LEAST.
537
00:26:56,883 --> 00:26:58,885
( chuckling softly )
538
00:26:58,918 --> 00:27:00,987
SO, DID YOU
TALK TO HANDSOME?
539
00:27:01,020 --> 00:27:02,054
HIS NAME'S NATE.
540
00:27:02,088 --> 00:27:05,424
THAT'S NOT AN ANSWER.
541
00:27:05,457 --> 00:27:08,094
IN FACT, I THINK
HE ENDED UP LIKING
JENNA MORE.
542
00:27:08,127 --> 00:27:10,196
WELL, AT LEAST YOU TRIED.
543
00:27:10,229 --> 00:27:12,932
THAT REMINDS ME,
I SHOULD GIVE YOU
MY NUMBER.
544
00:27:12,965 --> 00:27:15,201
YEAH.
545
00:27:15,234 --> 00:27:18,905
SO, UH, DO YOU SEE
ALI'S BIG BROTHER
AROUND MUCH?
546
00:27:18,938 --> 00:27:21,073
HE'S AROUND.
547
00:27:21,107 --> 00:27:23,009
IS HE SINGLE?
548
00:27:23,042 --> 00:27:24,343
YEAH.
549
00:27:25,477 --> 00:27:27,579
HOW LONG DID YOU--?
550
00:27:27,613 --> 00:27:28,848
HI, IS THIS JENNA?
551
00:27:28,881 --> 00:27:31,383
THE BETTER QUESTION
IS, WHO THE HELL ARE YOU,
552
00:27:31,417 --> 00:27:33,720
AND WHY ARE YOU GOING OUT
WITH MY BOYFRIEND?
WHOA!
553
00:27:33,753 --> 00:27:36,188
OH, YOU DIDN'T?
'CAUSE I THINK THAT
YOU DID KNOW,
554
00:27:36,222 --> 00:27:37,456
AND JUST DIDN'T CARE.
555
00:27:37,489 --> 00:27:39,291
Please stop.
HERE'S WHAT I KNOW:
556
00:27:39,325 --> 00:27:41,527
IF I EVER SEE YOU
ANYWHERE NEAR NATE,
557
00:27:41,560 --> 00:27:44,964
I WILL SCRATCH
YOUR EYES OUT.
558
00:27:44,997 --> 00:27:46,999
WHAT ARE YOU DOING?
559
00:27:47,033 --> 00:27:48,768
SHE USED TO BE BLIND.
560
00:27:48,801 --> 00:27:50,436
OHH...!
561
00:27:50,469 --> 00:27:52,504
WELL, IT NEEDED TO BE DONE.
562
00:27:52,538 --> 00:27:54,240
IT'S NOT LIKE
WE SHOT A UNICORN--
563
00:27:54,273 --> 00:27:55,742
WE'RE HELPING
YOUR FRIEND OUT.
564
00:27:55,775 --> 00:27:57,143
I KNOW, BUT...
565
00:27:57,176 --> 00:27:58,778
DO YOU WANT ME
TO CALL HER BACK,
566
00:27:58,811 --> 00:28:01,513
TELL HER THAT I WAS KIDDING?
567
00:28:01,547 --> 00:28:03,750
THAT'S WHAT I THOUGHT.
568
00:28:03,783 --> 00:28:06,152
PROBLEM SOLVED.
569
00:28:06,185 --> 00:28:08,287
SEE YOU AROUND,
AMERICANO.
570
00:28:26,538 --> 00:28:27,974
HEY, YOU'RE BACK!
571
00:28:28,007 --> 00:28:31,377
UH, YEAH, ACTUALLY
THIS TIME I AM LOOKING
FOR EMILY.
572
00:28:31,410 --> 00:28:32,912
I WAS TRYING TO GET
IN TOUCH WITH MY DAUGHTER
573
00:28:32,945 --> 00:28:35,381
AND THOUGHT EMILY MIGHT
KNOW WHERE SHE IS.
574
00:28:35,414 --> 00:28:37,850
JUST MISSED HER.
HOW'D THE DATE GO?
575
00:28:37,884 --> 00:28:40,887
UH... IT WAS FINE.
576
00:28:40,920 --> 00:28:44,323
BUT THERE'S NOT GONNA
BE ANOTHER ONE.
577
00:28:44,356 --> 00:28:45,825
WE'LL SEE.
578
00:28:45,858 --> 00:28:47,960
WELL...
579
00:28:47,994 --> 00:28:49,361
TELL YOU WHAT.
580
00:28:49,395 --> 00:28:54,666
JUST SO THE NIGHT ENDS
ON A SWEET NOTE,
581
00:28:54,700 --> 00:28:55,802
HERE.
582
00:28:57,003 --> 00:28:59,939
WE CAN'T SELL
DAY-OLD PASTRY.
583
00:28:59,972 --> 00:29:03,475
YOU CAN'T SELL PASTRIES
TO PEOPLE MY AGE AT ALL.
584
00:29:03,509 --> 00:29:05,611
WHAT'S WRONG WITH YOUR AGE?
585
00:29:05,644 --> 00:29:07,947
( chuckles )
586
00:29:07,980 --> 00:29:11,017
THANK YOU. UM... AND I
WILL TAKE THESE TO GO.
587
00:29:11,050 --> 00:29:13,652
YOUR CHOICE.
YOU CAN STAY, IF YOU WANT.
588
00:29:13,685 --> 00:29:16,889
MMM... AREN'T YOU CLOSING?
589
00:29:16,923 --> 00:29:20,592
WELL, WE CLOSE
WHEN I WANT TO CLOSE.
590
00:29:20,626 --> 00:29:22,461
OWNERSHIP
HAS ITS PRIVILEGES.
591
00:29:24,663 --> 00:29:27,133
YOU OWN THIS PLACE?
MM-HMM.
592
00:29:27,166 --> 00:29:29,635
I'M ZACK.
593
00:29:29,668 --> 00:29:31,603
APRON FOOLED YOU, HUH?
594
00:29:31,637 --> 00:29:34,606
( both chuckle )
595
00:29:43,715 --> 00:29:45,551
Wait out here,
all right?
596
00:29:45,584 --> 00:29:47,219
Make sure no one comes.
597
00:29:59,398 --> 00:30:01,033
HANNA?
598
00:30:01,067 --> 00:30:03,936
WHAT ARE YOU DOING HERE?
IS EVERYTHING OKAY?
599
00:30:03,970 --> 00:30:06,738
WELL, I'M BEING SET UP
FOR KILLING A FRIEND, MONA.
600
00:30:06,772 --> 00:30:08,440
WHAT DO YOU THINK?
601
00:30:08,474 --> 00:30:10,442
GOD, YOU POOR THING!
602
00:30:10,476 --> 00:30:12,111
YOU KNOW WHAT?
SAVE IT, MONA.
603
00:30:12,144 --> 00:30:14,380
ALISON'S DAD'S BACK.
604
00:30:14,413 --> 00:30:17,283
YEAH. AND YOU'RE
THE ONLY PERSON
WHO KNOWS
605
00:30:17,316 --> 00:30:20,186
WHY HE'S NEVER
FORGIVEN ME.
606
00:30:20,219 --> 00:30:22,454
WHO ELSE KNOWS ABOUT
THE NIGHT I SAW ALISON?
607
00:30:26,558 --> 00:30:28,194
Nurse was coming.
608
00:30:28,227 --> 00:30:30,262
WHAT IS SHE DOING BACK HERE?
609
00:30:30,296 --> 00:30:31,497
SHE NEVER LEFT.
610
00:30:31,530 --> 00:30:33,399
YOU NEED TO GIVE HER
SOME ANSWERS, SO TALK.
611
00:30:35,267 --> 00:30:36,702
CAN I?
612
00:30:36,735 --> 00:30:38,971
DOES SHE KNOW
ABOUT THAT DAY?
613
00:30:39,005 --> 00:30:40,873
KNOW ABOUT WHAT?
CUT IT OUT, ALL RIGHT?
614
00:30:40,907 --> 00:30:42,308
THAT'S NOT WHY I'M HERE.
615
00:30:42,341 --> 00:30:44,110
IS HE REALLY
STILL MAD AT YOU?
616
00:30:44,143 --> 00:30:47,379
WHO? WHAT--
HANNA, WHAT THE HELL
IS SHE TALKING ABOUT?
617
00:30:47,413 --> 00:30:49,815
I WON'T SAY ANYTHING
IF YOU DON'T WANT ME TO.
618
00:30:49,848 --> 00:30:51,317
SAY SOMETHING ABOUT WHAT?
619
00:30:52,351 --> 00:30:54,053
IT'S REALLY SIMPLE:
YOU JUST TAKE
620
00:30:54,086 --> 00:30:56,255
THE FIRST LETTER
OF EACH WORD TO
SPELL OUT A NEW WORD.
621
00:30:56,288 --> 00:31:00,092
SO, LIKE, "SHE LIVES
UNDER TREES" EQUALS "SLUT."
622
00:31:00,126 --> 00:31:02,394
WHAT?
IT'S A CODE...
623
00:31:02,428 --> 00:31:05,731
SO WE CAN TALK
ABOUT PEOPLE RIGHT
IN FRONT OF THEM.
624
00:31:07,799 --> 00:31:09,535
LOOK, I'M SORRY, MONA,
625
00:31:09,568 --> 00:31:11,603
I'M JUST REALLY NOT
IN THE MOOD RIGHT NOW.
626
00:31:11,637 --> 00:31:15,674
I KNOW, BUT I THOUGHT
IT MIGHT HELP YOU TAKE
YOUR MIND OFF THINGS.
627
00:31:15,707 --> 00:31:18,177
( tires squeal )
628
00:31:22,381 --> 00:31:24,450
DO YOU HAVE ANY IDEA?
629
00:31:24,483 --> 00:31:26,052
DAD, DON'T!
DO YOU KNOW WHAT
YOUR LITTLE JOKE...
630
00:31:26,085 --> 00:31:28,087
DID TO MY WIFE?
SHE BELIEVED YOU!
631
00:31:28,120 --> 00:31:30,389
YOU GAVE HER HOPE!
632
00:31:30,422 --> 00:31:31,924
STAY AWAY FROM MY FAMILY!
633
00:31:31,958 --> 00:31:34,994
DAD, DAD,
COME ON, LET'S GO.
634
00:31:35,027 --> 00:31:36,662
HOW COULD YOU?
635
00:31:44,303 --> 00:31:46,272
THE NIGHT THAT I SAW
ALISON ON MY PATIO,
636
00:31:46,305 --> 00:31:47,506
I CALLED MRS. DiLAURENTIS
637
00:31:47,539 --> 00:31:50,842
AND I TOLD HER
SHE WAS ALIVE.
638
00:31:52,344 --> 00:31:55,481
THEN, THREE DAYS LATER,
THEY FOUND HER BODY.
639
00:31:57,016 --> 00:31:59,151
LOOK, HE STILL HATES ME.
640
00:31:59,185 --> 00:32:01,853
I COULD JUST FEEL IT.
HE'S NEVER FORGIVEN ME.
641
00:32:01,887 --> 00:32:05,424
ANOTHER STUPID MISTAKE
"A" CAN USE TO RUIN MY LIFE.
642
00:32:10,362 --> 00:32:13,099
WHERE THE HELL IS MONA?
643
00:32:13,132 --> 00:32:16,335
PLEASE TELL ME YOU
STILL HAVE YOUR KEYS.
644
00:32:16,368 --> 00:32:18,670
( loud rock music playing )
645
00:32:27,146 --> 00:32:29,715
( motor revving )
646
00:32:36,455 --> 00:32:37,756
JASON.
647
00:32:39,791 --> 00:32:41,060
( crash )
648
00:32:47,299 --> 00:32:49,201
JASON.
649
00:32:49,235 --> 00:32:51,403
JASON!
650
00:32:51,437 --> 00:32:52,738
JASON.
651
00:32:52,771 --> 00:32:55,774
HEY, ARE YOU OKAY?
652
00:32:55,807 --> 00:32:57,609
JASON, ARE YOU DRUNK?
653
00:32:59,245 --> 00:33:03,115
STOP IT. THE POLICE
ARE GONNA BE HERE
ANY MINUTE, OKAY?
654
00:33:03,149 --> 00:33:05,284
MAYBE THEY'LL LOCK ME
UP WITH GARRETT.
655
00:33:05,317 --> 00:33:07,153
FINALLY GET SOME JUSTICE.
656
00:33:07,186 --> 00:33:08,887
JUST MOVE OVER.
657
00:33:08,920 --> 00:33:11,357
WHAT?
I SAID MOVE OVER!
658
00:33:11,390 --> 00:33:12,558
WHY?
659
00:33:12,591 --> 00:33:15,494
BECAUSE THIS NEVER HAPPENED.
660
00:33:15,527 --> 00:33:17,329
COME ON.
661
00:33:36,882 --> 00:33:38,684
( cat shrieks )
662
00:33:38,717 --> 00:33:41,220
( dog barks )
663
00:33:48,394 --> 00:33:50,862
OH, I'M GOING TO TWIST
MONA'S HEAD OFF.
664
00:33:50,896 --> 00:33:54,400
I KNOW, BUT FIRST
WE HAVE TO FIND HER.
665
00:33:54,433 --> 00:33:56,802
YOU DON'T THINK SHE'S
STILL "A," DO YOU?
666
00:33:59,271 --> 00:34:02,341
THAT-- THAT DOOR,
TI'S ALWAYS CLOSED.
667
00:34:02,374 --> 00:34:07,213
CHILDREN'S WARD.
DEDICATED 1931.
668
00:34:07,246 --> 00:34:09,047
DO YOU THINK
SHE WENT IN THERE?
669
00:34:09,081 --> 00:34:10,582
( sighs )
670
00:34:13,552 --> 00:34:15,187
THOSE ARE MINE.
671
00:34:15,221 --> 00:34:17,856
YOU GAVE TWEEZERS
TO A MENTAL PATIENT?
672
00:34:17,889 --> 00:34:19,591
OF COURSE NOT!
673
00:34:19,625 --> 00:34:22,561
SHE PROBABLY STOLE THEM.
674
00:34:22,594 --> 00:34:24,263
COME ON.
675
00:34:33,672 --> 00:34:35,274
HEY.
HEY.
676
00:34:35,307 --> 00:34:38,977
WHAT-- WHAT TOOK YOU
SO LONG?
CAN YOU GIVE ME
A RIDE TO MY CAR?
677
00:34:39,010 --> 00:34:41,247
IT'S NOT HERE?
NO, WE NEED TO HURRY,
PLEASE.
678
00:34:41,280 --> 00:34:42,548
WHAT? WHAT'S GOING ON?
679
00:34:42,581 --> 00:34:44,383
I-I HAD
TO GIVE JASON A RIDE.
680
00:34:44,416 --> 00:34:46,318
YOU'RE CHASING DOWN
ANOTHER TIP.
681
00:34:46,352 --> 00:34:49,321
NO, IT'S NOT LIKE THAT.
WELL, THEN TELL ME
WHAT IT IS LIKE...
682
00:34:49,355 --> 00:34:51,022
BECAUSE YOU'RE NOT BEING...
( knock on door )
683
00:34:51,056 --> 00:34:53,192
SPENCER, WHAT'S HAPPENING?
684
00:34:58,230 --> 00:35:00,166
SO YOU ARE HOME.
685
00:35:00,199 --> 00:35:02,434
WHAT ARE YOU DOING HERE?
686
00:35:02,468 --> 00:35:04,936
WE FOUND YOUR VEHICLE
NEAR THE SCENE OF AN ACCIDENT.
687
00:35:04,970 --> 00:35:08,174
YOUR DOOR WAS WIDE OPEN.
688
00:35:08,207 --> 00:35:09,841
WELL, I'M FINE,
689
00:35:09,875 --> 00:35:11,477
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
690
00:35:13,145 --> 00:35:16,315
BUT YOU DIDN'T REPORT
YOUR CAR STOLEN.
691
00:35:16,348 --> 00:35:18,350
WE'VE BEEN HERE
ALL NIGHT, DETECTIVE.
692
00:35:18,384 --> 00:35:21,420
I PICKED HER UP
AFTER WORK TODAY.
693
00:35:21,453 --> 00:35:23,222
HOW MANY TIMES DO I
HAVE TO TELL YOU
694
00:35:23,255 --> 00:35:25,056
TO LOCK YOUR DOORS,
SPENCE?
695
00:35:25,090 --> 00:35:26,958
IT'S NOT THE 1950s.
696
00:35:26,992 --> 00:35:29,261
YEAH. HE'S RIGHT.
697
00:35:29,295 --> 00:35:31,597
IT'S SUCH A TERRIBLE HABIT.
698
00:35:34,333 --> 00:35:36,868
WE'LL TALK LATER.
699
00:35:44,176 --> 00:35:47,546
WHAT WAS THAT ABOUT?
I TOLD YOU, I NEEDED
TO GIVE JASON A RIDE.
700
00:35:47,579 --> 00:35:50,516
AND YOU JUST HAPPENED TO
LEAVE YOUR CAR AT THE SCENE
OF A HIT-AND-RUN?
701
00:35:50,549 --> 00:35:53,852
I JUST LIED TO THE POLICE.
THERE WAS AN ACCIDENT,
THAT'S ALL.
702
00:35:53,885 --> 00:35:56,922
ACCIDENTS DON'T
NEED TO BE KEPT
FROM THE COPS.
703
00:35:56,955 --> 00:35:59,124
JASON WAS DRUNK, OKAY?
704
00:36:00,692 --> 00:36:05,096
SPENCER, I FELT LIKE
I WAS FINALLY DONE
WITH THE POLICE.
705
00:36:05,130 --> 00:36:07,499
THAT LIE...
IT'S A FELONY.
706
00:36:07,533 --> 00:36:10,336
I UNDERSTAND THAT, OKAY?
AND I'M SORRY.
707
00:36:10,369 --> 00:36:13,071
BUT IF JASON GETS CAUGHT,
HE COULD LOSE EVERYTHING.
708
00:36:13,104 --> 00:36:18,710
YOU CAN'T TELL ANYBODY.
PLEASE PROMISE ME.
709
00:36:36,161 --> 00:36:41,567
( voice humming )
710
00:36:41,600 --> 00:36:43,369
Do you hear that?
711
00:37:01,520 --> 00:37:03,755
They used to put
kids down here?
712
00:37:05,357 --> 00:37:06,858
Wait over there.
713
00:37:06,892 --> 00:37:09,561
( humming continues )
714
00:37:31,917 --> 00:37:33,852
What is she doing?
715
00:37:35,621 --> 00:37:39,525
MISS ARIA,
YOU'RE A KILLER,
NOT EZRA'S WIFE.
716
00:37:39,558 --> 00:37:41,893
MISS ARIA,
YOU'RE A KILLER,
NOT EZRA'S WIFE.
717
00:37:41,927 --> 00:37:44,296
CUT IT OUT, MONA.
718
00:37:45,897 --> 00:37:47,333
WHERE WERE WE?
719
00:37:47,366 --> 00:37:49,935
MAYA'S AWAY,
SLEEPING SWEET.
720
00:37:49,968 --> 00:37:52,771
UNTIL GARRETT'S
ALL ROSY, COUNT ON ME.
721
00:37:52,804 --> 00:37:54,973
WHERE WERE WE?
Woman: MONA?
722
00:37:55,006 --> 00:37:56,875
SOMEBODY'S COMING.
723
00:37:56,908 --> 00:37:58,710
LOOK, MONA,
I AM BEGGING YOU,
724
00:37:58,744 --> 00:38:01,179
IF YOU KNOW ANYTHING
ABOUT WHAT'S HAPPENING TO US,
725
00:38:01,212 --> 00:38:03,315
CAN YOU JUST TELL ME,
PLEASE?
726
00:38:05,283 --> 00:38:07,886
NO ONE TO SAVE ALI
FROM EVIL.
727
00:38:07,919 --> 00:38:09,621
NO ONE TO SAVE
ALI FROM EVIL.
728
00:38:09,655 --> 00:38:11,557
Nurse:
MONA, IS THAT YOU?
729
00:38:11,590 --> 00:38:13,224
HANNA, WE HAVE TO GET
OUT OF HERE NOW.
730
00:38:18,063 --> 00:38:20,366
MONA? THERE YOU ARE.
731
00:38:22,200 --> 00:38:24,536
IT'S TIME TO GO NOW,
HONEY.
732
00:38:24,570 --> 00:38:26,838
NO.
733
00:38:26,872 --> 00:38:28,173
COME.
734
00:38:31,076 --> 00:38:32,911
I MISSED MY DOLLS.
735
00:38:32,944 --> 00:38:36,181
THEY'RE NOT GOING ANYWHERE.
COME NOW.
736
00:38:40,652 --> 00:38:42,120
WHERE WERE WE?
737
00:38:42,153 --> 00:38:43,955
MAYA'S AWAY,
SLEEPING SWEET.
738
00:38:43,989 --> 00:38:46,692
UNTIL GARRETT'S
ALL ROSY, COUNT ON ME.
739
00:38:46,725 --> 00:38:48,360
WHERE WERE WE?
740
00:38:56,502 --> 00:38:58,870
DID YOU GET MY MESSAGE?
WHERE WERE YOU?
741
00:38:58,904 --> 00:39:01,940
UH, I HAD TO HELP
HANNA WITH SOMETHING.
742
00:39:01,973 --> 00:39:03,041
WHERE ARE YOU?
743
00:39:03,074 --> 00:39:05,711
AT THE BREW.
YOU'RE STILL ON YOUR DATE?
744
00:39:05,744 --> 00:39:08,480
NO, NOT THAT ONE,
BUT, UM...
745
00:39:10,416 --> 00:39:12,851
I THINK I MAY BE
ON A SECOND ONE.
746
00:39:12,884 --> 00:39:16,054
HOLD ON. WHAT HAPPENED
TO THE FIRST ONE?
747
00:39:16,087 --> 00:39:17,322
IT ENDED.
748
00:39:17,355 --> 00:39:19,324
I MEAN, IT WAS NICE,
BUT...
749
00:39:19,357 --> 00:39:22,794
( sighs )
HE ATE ICE CREAM
LIKE YOUR FATHER.
750
00:39:22,828 --> 00:39:24,630
( chuckles )
HE SCRAPED THE SIDES
751
00:39:24,663 --> 00:39:26,264
AND LEFT A BIG MOUND
IN THE MIDDLE?
752
00:39:26,297 --> 00:39:27,733
YES!
753
00:39:27,766 --> 00:39:31,069
MOM! COME ON,
THAT'S NOT A REASON
TO END A DATE.
754
00:39:31,102 --> 00:39:33,204
I KNOW, IT'S NOT.
YOU'RE RIGHT.
755
00:39:33,238 --> 00:39:35,674
AND HE'S PERFECTLY LOVELY,
AND I CAN TOTALLY SEE
756
00:39:35,707 --> 00:39:37,976
WHY THE WEBSITE
LINKED US UP.
757
00:39:38,009 --> 00:39:39,811
'KAY, WHAT'S
THE PROBLEM, THEN?
758
00:39:39,845 --> 00:39:41,813
PROBLEM IS,
THERE IS NO PROBLEM.
759
00:39:41,847 --> 00:39:43,148
HE'S THE RIGHT CHOICE.
760
00:39:43,181 --> 00:39:45,150
HE'S THE CHOICE
I WOULD HAVE MADE AT 19,
761
00:39:45,183 --> 00:39:48,319
BUT I THINK I...
MAYBE SHOULD BE OPEN
TO MORE...
762
00:39:48,353 --> 00:39:50,088
POSSIBILITIES.
763
00:39:50,121 --> 00:39:51,457
I DON'T BELIEVE THIS.
764
00:39:51,490 --> 00:39:54,225
MOM, TWO DATES
IN ONE NIGHT?
765
00:39:54,259 --> 00:39:57,429
YEAH, YOU ARE DEFINITELY
WEARING A SCARF NEXT TIME.
766
00:39:57,463 --> 00:39:59,297
I'M DONE WITH SCARVES.
767
00:39:59,330 --> 00:40:00,499
DO YOU WANT THEM?
768
00:40:00,532 --> 00:40:01,867
MOM, CAN WE JUST--
769
00:40:01,900 --> 00:40:04,135
CAN WE TALK ABOUT THIS
TOMORROW? I'M EXHAUSTED.
770
00:40:04,169 --> 00:40:06,638
GOD! YOU USED TO BE
SO MUCH MORE FUN.
771
00:40:06,672 --> 00:40:10,275
AND THEN I GREW UP.
GO TO BED, MOM.
772
00:40:16,081 --> 00:40:18,083
Hanna: WHAT'S UP
WITH YOUR MOM?
773
00:40:18,116 --> 00:40:20,652
SHE'S A SLUT.
LET'S JUST GO TO SLEEP.
774
00:41:14,305 --> 00:41:15,607
Mona: WHERE WERE WE?
775
00:41:15,641 --> 00:41:17,342
MAYA'S AWAY,
SLEEPING SWEET.
776
00:41:17,375 --> 00:41:20,445
UNTIL GARRETT'S ALL ROSY,
COUNT ON ME.
777
00:41:20,478 --> 00:41:21,880
Emily: A CODE?
778
00:41:21,913 --> 00:41:24,115
IT'S A STUPID THING
SHE MADE UP BACK WHEN
WE WERE FRIENDS.
779
00:41:24,149 --> 00:41:25,851
WHY WOULDN'T SHE JUST
COME OUT AND SAY IT?
780
00:41:25,884 --> 00:41:27,953
BECAUSE ARIA WAS THERE.
781
00:41:27,986 --> 00:41:28,820
SHE DOESN'T TRUST HER.
782
00:41:28,854 --> 00:41:30,121
SO IT'S MY FAULT?
783
00:41:30,155 --> 00:41:31,723
YOU GAVE THE GIRL
A PAIR OF TWEEZERS.
784
00:41:31,757 --> 00:41:34,893
LOOK, MONA PUSHED ME
TO REMEMBER THAT DAY
WITH ALI'S DAD
785
00:41:34,926 --> 00:41:36,962
BECAUSE THAT'S WHEN
SHE GAVE ME THE CODE.
786
00:41:36,995 --> 00:41:38,564
OKAY, I HAVE A FRENCH
EXAM AT EIGHT A.M.
787
00:41:38,597 --> 00:41:40,699
COULD WE JUST SKIP AHEAD
TO THE ACTUAL MESSAGE?
788
00:41:40,732 --> 00:41:43,334
"NO ONE TO SAVE ALI
FROM EVIL."
789
00:41:43,368 --> 00:41:44,836
THAT'S WHAT SHE KEPT SAYING.
790
00:41:44,870 --> 00:41:48,006
IF YOU TAKE THE FIRST LETTER
OF EACH WORD, YOU GET...
791
00:41:48,039 --> 00:41:49,274
"NOT SAFE."
792
00:41:52,143 --> 00:41:55,513
IT'S NOT, LIKE,
THAT COMPLICATED.
YEAH, BUT THERE'S MORE.
793
00:41:55,547 --> 00:41:57,148
OH, MY GOD,
WHAT'S THAT OTHER POEM?
794
00:41:57,182 --> 00:41:59,250
SOMETHING ABOUT
GARRETT AND MAYA.
795
00:41:59,284 --> 00:42:02,854
"WHERE WERE WE?
MAYA'S AWAY,
SLEEPING SWEET."
796
00:42:02,888 --> 00:42:04,489
WWW.MASS.
797
00:42:04,522 --> 00:42:06,692
SHE GAVE YOU A WEBSITE.
798
00:42:06,725 --> 00:42:08,026
WHAT WAS THE REST?
799
00:42:08,059 --> 00:42:10,596
"UNTIL GARRETT'S
ALL ROSY, COUNT ON ME."
800
00:42:10,629 --> 00:42:13,832
"MAS SUGAR"?
WHAT DOES THAT MEAN?
801
00:42:13,865 --> 00:42:15,366
M-A-S,
THAT'S MAYA'S INITIALS.
802
00:42:15,400 --> 00:42:17,202
ANNE WAS HER MIDDLE NAME.
803
00:42:25,911 --> 00:42:30,415
I DON'T SUPPOSE
CRAZY SLIPPED YOU
THE PASSWORD AS WELL?
804
00:42:33,719 --> 00:42:36,254
DID MONA MEAN
SHE'S NOT SAFE,
805
00:42:36,287 --> 00:42:38,289
OR WE'RE NOT?
806
00:43:26,672 --> 00:43:28,974
( tape rewinds )
807
00:43:29,007 --> 00:43:32,277
Aria: SOMEBODY'S COMING.
808
00:43:32,310 --> 00:43:34,345
Hanna: LOOK, MONA,
I AM BEGGING YOU.
809
00:43:34,379 --> 00:43:36,715
IF YOU KNOW ANYTHING
ABOUT WHAT'S HAPPENING TO YOU,
810
00:43:36,748 --> 00:43:38,717
COULD YOU JUST
TELL ME, PLEASE?
811
00:43:38,750 --> 00:43:40,251
Mona: NO ONE TO SAVE
ALI FROM EVIL.
812
00:43:40,285 --> 00:43:42,453
NO ONE TO SAVE
ALI FROM EVIL.
813
00:43:42,487 --> 00:43:44,790
NO ONE TO SAVE
ALI FROM EVIL.