1 00:00:01,835 --> 00:00:03,204 WE'RE GOING TO REPLACE 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,905 GARRETT'S NOTE WITH A FAKE NOTE THAT WE WROTE. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,107 YOU SURE THIS IS IT? 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,375 SHE NEVER TOOK IT OFF. 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,476 TOLD THEM I GOT AN ANONYMOUS TIP. 6 00:00:08,509 --> 00:00:09,610 THEY SEEMED TO BELIEVE ME. 7 00:00:09,643 --> 00:00:10,878 THE ANKLET HAD TRACE AMOUNTS 8 00:00:10,911 --> 00:00:12,046 OF BLOOD STILL ON IT-- 9 00:00:12,080 --> 00:00:13,881 ALISON'S AND SOMEONE ELSE'S. 10 00:00:13,914 --> 00:00:16,417 IF ONLY I COULD REMEMBER WHAT HAPPENED THAT NIGHT, THIS WOULD ALL BE OVER. 11 00:00:16,450 --> 00:00:17,985 I DON'T THINK IT'S THAT SIMPLE, EM. 12 00:00:18,018 --> 00:00:19,453 I MET JENNA HERE YESTERDAY AFTERNOON. 13 00:00:19,487 --> 00:00:21,355 I WANNA KNOW MORE. NO, YOU DON'T. 14 00:00:21,389 --> 00:00:23,191 "HOT MAMA LOVES TANGO"? 15 00:00:23,224 --> 00:00:25,726 I'M GOING TO KILL ARIA. 16 00:00:25,759 --> 00:00:26,794 I CAN EXPLAIN THAT. 17 00:00:26,827 --> 00:00:27,828 HEY THERE, ASHLEY. PASTOR. 18 00:00:27,861 --> 00:00:29,830 DETECTIVE WILDEN, RIGHT? THAT'S RIGHT. 19 00:00:29,863 --> 00:00:32,200 IT'S TED. YOU'RE GETTING THEM AGAIN, AREN'T YOU? 20 00:00:32,233 --> 00:00:33,434 THE TEXTS. 21 00:00:33,467 --> 00:00:34,768 WHAT TEXTS ARE YOU TALKING ABOUT? 22 00:00:34,802 --> 00:00:36,370 ...JUST BE AN ACT TO KEEP HER OUT OF JAIL. 23 00:00:36,404 --> 00:00:38,706 SHE CAN'T HURT US ANYMORE, OKAY? 24 00:00:38,739 --> 00:00:39,773 BITCH CRAZY. 25 00:00:46,780 --> 00:00:49,950 NO, MOM, YOU DON'T HAVE TO GO OVER THE RULES WITH ME AGAIN. 26 00:00:49,983 --> 00:00:54,188 NO ONE IS HANGING OUT IN MY ROOM EXCEPT FOR ME. 27 00:00:54,222 --> 00:00:57,091 NO, CALEB'S NOT COMING OVER. HE LOST MY NUMBER. 28 00:00:57,125 --> 00:00:59,093 CAN WE CHANGE THE SUBJECT? 29 00:00:59,127 --> 00:01:01,162 YES, MOM. 30 00:01:01,195 --> 00:01:04,532 HEY, I'M UP, I'M DRESSED, AND I'M FED. 31 00:01:04,565 --> 00:01:07,401 ALL RIGHT, ENJOY YOUR CONFERENCE. LOVE YOU. 32 00:01:07,435 --> 00:01:09,570 ( knock on door ) 33 00:01:13,874 --> 00:01:16,610 MORNING, HANNA. IS YOUR MOM HOME? WHY? 34 00:01:16,644 --> 00:01:19,513 'CAUSE I'M NOT SUPPOSED TO TALK TO YOU WITHOUT A GUARDIAN PRESENT. 35 00:01:19,547 --> 00:01:21,482 LIKE THAT'S STOPPED YOU BEFORE. 36 00:01:21,515 --> 00:01:22,916 DO ME A FAVOR-- TELL YOUR MOM WE NEED YOU 37 00:01:22,950 --> 00:01:25,219 TO COME IN FOR A BLOOD SAMPLE. 38 00:01:25,253 --> 00:01:27,020 WHY DO YOU NEED MY BLOOD? 39 00:01:27,054 --> 00:01:28,689 WE HAVE NEW EVIDENCE IN THE DiLAURENTIS CASE, 40 00:01:28,722 --> 00:01:30,858 AND THE FAMILY WANTS ANSWERS. 41 00:01:30,891 --> 00:01:34,328 AND SINCE THE BLOOD ON THAT ANKLET DOESN'T MATCH THE GUY WHO'S LOCKED UP-- 42 00:01:34,362 --> 00:01:35,729 WHAT, SO YOU THINK IT'S MY BLOOD? 43 00:01:35,763 --> 00:01:37,798 O-NEGATIVE, SAME TYPE AS YOURS. 44 00:01:37,831 --> 00:01:39,733 YEAH, AND PROBABLY A BILLION OTHER PEOPLE. 45 00:01:39,767 --> 00:01:40,968 THE BILLION OTHER PEOPLE WEREN'T SLIPPING NOTES 46 00:01:41,001 --> 00:01:43,003 UNDER A WOMAN'S HOSPITAL BRACELET. 47 00:01:43,036 --> 00:01:45,239 YOU HAVE NO PROOF THAT I DID THAT. 48 00:01:45,273 --> 00:01:47,608 MULTIPLE WITNESSES SAW YOU COMING OUT OF THAT ROOM, HANNA. 49 00:01:47,641 --> 00:01:49,743 WELL, THEY'RE WRONG. 50 00:01:51,779 --> 00:01:53,681 MY BLOOD IS NOT ON YOUR EVIDENCE. 51 00:01:53,714 --> 00:01:56,617 THEN WHY DO YOU LOOK SO SCARED? 52 00:02:03,324 --> 00:02:05,393 Female Vocalist: * GOT A SECRET, CAN YOU KEEP IT? * 53 00:02:05,426 --> 00:02:08,061 * SWEAR THIS ONE YOU'LL SAVE * 54 00:02:08,095 --> 00:02:10,331 * BETTER LOCK IT IN YOUR POCKET * 55 00:02:10,364 --> 00:02:13,667 * TAKING THIS ONE TO THE GRAVE * 56 00:02:13,701 --> 00:02:15,969 * IF I SHOW YOU THEN I KNOW YOU * 57 00:02:16,003 --> 00:02:18,272 * WON'T TELL WHAT I SAID 58 00:02:18,306 --> 00:02:21,074 * 'CAUSE TWO CAN KEEP A SECRET * 59 00:02:21,108 --> 00:02:23,744 * IF ONE OF THEM IS DEAD 60 00:02:26,013 --> 00:02:27,448 SO I CAN TAKE HIS PLACE. 61 00:02:27,481 --> 00:02:28,582 OKAY, DON'T GO THERE. 62 00:02:28,616 --> 00:02:29,950 IT'S ALREADY PAST THERE, EMILY. 63 00:02:29,983 --> 00:02:32,019 HE KNOWS ABOUT THE NOTE, HE CAUGHT ME AT CHURCH, 64 00:02:32,052 --> 00:02:33,354 AND IT'S MY BLOOD TYPE. 65 00:02:33,387 --> 00:02:35,756 SO WHAT? YOU DIDN'T KILL ANYBODY. 66 00:02:35,789 --> 00:02:38,058 WILDEN SAID THAT ALI'S FAMILY'S BEEN SLAMMING HIM. 67 00:02:38,091 --> 00:02:39,260 HAVE YOU TALKED TO JASON? 68 00:02:39,293 --> 00:02:41,962 NO, I CAN'T EVEN LOOK HIM IN THE EYE, 69 00:02:41,995 --> 00:02:44,164 BUT I'M GONNA TALK TO HIM TODAY. 70 00:02:44,198 --> 00:02:45,299 HAN, DON'T WORRY, 71 00:02:45,333 --> 00:02:46,734 THERE'S NOTHING THEY CAN DO 72 00:02:46,767 --> 00:02:48,035 UNTIL YOUR MOM GETS BACK TOMORROW. 73 00:02:48,068 --> 00:02:49,537 SO WHAT? I HAVE 48 HOURS LEFT OF FREEDOM? 74 00:02:49,570 --> 00:02:52,773 MAYBE SPENCER'S MOM CAN BLOCK THE COURT ORDER. 75 00:02:52,806 --> 00:02:54,675 YOU GUYS, WHAT IF IT I MY BLOOD? 76 00:02:54,708 --> 00:02:56,009 HOW? 77 00:02:56,043 --> 00:02:57,811 SERIOUSLY, HOW COULD SOMEBODY TAKE YOUR BLOOD 78 00:02:57,845 --> 00:02:59,280 AND YOU WOULDN'T EVEN KNOW IT? 79 00:02:59,313 --> 00:03:02,383 EMILY HAS A WHOLE NIGHT THAT SHE DOESN'T REMEMBER. 80 00:03:02,416 --> 00:03:04,084 HAN, WAIT, YOU NEED TO-- 81 00:03:04,117 --> 00:03:05,619 I CAN'T TALK ABOUT THIS ANYMORE. 82 00:03:05,653 --> 00:03:08,055 I HAVE TO GO TO SCHOOL. 83 00:03:10,458 --> 00:03:12,726 MAYBE ONE OF US SHOULD CALL HER MOM. 84 00:03:12,760 --> 00:03:15,296 I DON'T THINK HER MOM CAN HAVE ANY MORE PULL WITH WILDEN. 85 00:03:15,329 --> 00:03:17,631 THIS ISN'T SHOPLIFTING. 86 00:03:17,665 --> 00:03:19,166 TAKE IT FROM ME, 87 00:03:19,199 --> 00:03:21,602 YOU'RE ALWAYS BETTER OFF WITH A REALLY GOOD BUY. 88 00:03:21,635 --> 00:03:22,603 IS IT JUST ME, 89 00:03:22,636 --> 00:03:25,038 OR DID THAT SOUND A LOT LIKE... 90 00:03:25,072 --> 00:03:27,408 All: ALISON. 91 00:03:29,877 --> 00:03:31,579 SOMETHING WRONG? 92 00:03:31,612 --> 00:03:35,215 OH, NO. SORRY. 93 00:03:35,249 --> 00:03:37,918 WOW, YOU JUST SOUND A LOT LIKE ONE OF OUR FRIENDS. 94 00:03:37,951 --> 00:03:39,687 HOPE SHE'S BRILLIANT. 95 00:03:39,720 --> 00:03:40,754 WHAT'S HER NAME? 96 00:03:40,788 --> 00:03:42,523 ALISON DiLAURENTIS. 97 00:03:44,858 --> 00:03:47,295 YOU WERE FRIENDS OF ALI'S. 98 00:03:47,328 --> 00:03:50,698 ME TOO. I'M CECE. SPENCER. 99 00:03:50,731 --> 00:03:52,466 MELISSA HASTING'S LITTLE SISTER. 100 00:03:52,500 --> 00:03:53,767 ALI TALKED ABOUT YOU. 101 00:03:53,801 --> 00:03:57,871 SHE TALKED ABOUT ALL OF YOU. 102 00:03:57,905 --> 00:03:58,939 A LOT. 103 00:03:58,972 --> 00:03:59,940 HOW DO YOU KNOW ALI? 104 00:03:59,973 --> 00:04:01,609 BEFORE I MOVED TO L.A., 105 00:04:01,642 --> 00:04:04,545 OUR FAMILIES RENTED SUMMER HOMES IN CAPE MAY. 106 00:04:04,578 --> 00:04:07,315 WE WENT THROUGH AN INTENSE COUPLE WEEKS TOGETHER. 107 00:04:07,348 --> 00:04:09,517 I DATED HER BROTHER, JASON. 108 00:04:09,550 --> 00:04:10,951 SHE NEVER MENTIONED ME TO YOU GUYS? 109 00:04:10,984 --> 00:04:12,320 All: NO. 110 00:04:12,353 --> 00:04:14,021 WELL, IT WAS INTENSE FOR ME. 111 00:04:14,054 --> 00:04:16,123 SHE WAS GOING THROUGH SUCH A ROUGH TIME, 112 00:04:16,156 --> 00:04:17,791 LIKE A BROKEN DOLL. 113 00:04:17,825 --> 00:04:19,693 SO WHY DID YOU MOVE BACK TO ROSEWOOD? 114 00:04:19,727 --> 00:04:22,430 LISTEN, I HATE TO MAKE TRACKS, BUT I'M ALREADY LATE, 115 00:04:22,463 --> 00:04:24,832 AND MY BOSS IS HIGH-STRUNG AND AGGRESSIVELY SOBER. 116 00:04:24,865 --> 00:04:26,334 COME VISIT ME AT THE NEW BOUTIQUE 117 00:04:26,367 --> 00:04:27,901 ACROSS THE STREET. 118 00:04:27,935 --> 00:04:29,503 OH, AND IF YOU EVER FEEL LIKE DOING 119 00:04:29,537 --> 00:04:30,838 A LITTLE FREE SHOPPING, 120 00:04:30,871 --> 00:04:33,641 I'LL BE HAPPY TO TURN THE OTHER WAY. 121 00:04:33,674 --> 00:04:36,344 I-I THINK YOU'RE THINKING OF HANNA. 122 00:04:36,377 --> 00:04:37,811 SHE'S NOT HERE. 123 00:04:37,845 --> 00:04:39,913 OH. 124 00:04:43,617 --> 00:04:45,052 OKAY, THAT'S NOT JUST ME, RIGHT? 125 00:04:45,085 --> 00:04:47,755 I MEAN, THAT CHICK IS FREAKISHLY LIKE ALI. 126 00:04:47,788 --> 00:04:50,491 OR WAS ALI FREAKISHLY LIKE HER? 127 00:04:50,524 --> 00:04:52,593 I MEAN, ONE HIP OUT, THE HEAD TILT. 128 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 LOOKING STRAIGHT THROUGH YOU, 129 00:04:53,827 --> 00:04:56,063 LIKE SHE KNEW ALL YOUR SECRETS. 130 00:05:08,609 --> 00:05:11,111 ARIA, HEY. WHAT'S... THAT? 131 00:05:11,144 --> 00:05:12,413 BILLS. 132 00:05:12,446 --> 00:05:14,114 YOU FORGOT TO TELL VANITY FAIR 133 00:05:14,147 --> 00:05:15,749 THAT YOU MOVED. 134 00:05:15,783 --> 00:05:17,351 MORE IMPORTANTLY, WHAT IS THAT? 135 00:05:17,385 --> 00:05:19,753 UH... NOTHING. IMPULSE BUY. 136 00:05:19,787 --> 00:05:23,023 I... KIND OF HAVE A DATE TONIGHT. 137 00:05:23,056 --> 00:05:24,024 EXCUSE ME? 138 00:05:24,057 --> 00:05:26,627 YOU HEARD ME. I MET SOMEBODY, 139 00:05:26,660 --> 00:05:28,929 ON THAT WEBSITE THAT YOU MADE ME JOIN. 140 00:05:28,962 --> 00:05:30,531 OH, THAT'S AWESOME! 141 00:05:30,564 --> 00:05:32,466 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 142 00:05:32,500 --> 00:05:33,801 BECAUSE IF I MENTION IT BEFOREHAND, 143 00:05:33,834 --> 00:05:36,003 I MAY BE MORE NERVOUS THAN I ALREADY AM. 144 00:05:36,036 --> 00:05:37,771 YOU DO NOT NEED TO BE NERVOUS. 145 00:05:37,805 --> 00:05:38,972 THAT IS EASY FOR YOU TO SAY. 146 00:05:39,006 --> 00:05:40,307 YOU HAVE DATED WITHIN THIS CENTURY. 147 00:05:40,340 --> 00:05:41,909 SO, WHO IS HE, WHERE DOES HE LIVE, 148 00:05:41,942 --> 00:05:43,477 AND WHAT IS THE HAIR SITUATION? 149 00:05:43,511 --> 00:05:45,579 PLENTY, AND IT'S ON HIS HEAD. 150 00:05:45,613 --> 00:05:48,215 EXCELLENT. NICE EYES? 151 00:05:48,248 --> 00:05:49,717 YES. KIND OF SMILEY. 152 00:05:49,750 --> 00:05:52,486 THINK, I DON'T KNOW, LIKE SILVER FOX. 153 00:05:52,520 --> 00:05:55,889 OOH, NICE. 154 00:05:55,923 --> 00:05:57,758 THAT'S-- THAT'S WHAT YOU'RE WEARING? 155 00:05:57,791 --> 00:05:58,926 WELL, I THOUGHT IT WAS. 156 00:05:58,959 --> 00:06:00,828 IS IT TOO MUCH FOR A COFFEE SHOP? 157 00:06:00,861 --> 00:06:02,430 WAIT, WHY AM I ASKING YOU? 158 00:06:02,463 --> 00:06:03,631 YOU WEAR FORKS AS EARRINGS. 159 00:06:03,664 --> 00:06:05,499 NO, NO, NO, I LIKE IT. 160 00:06:05,533 --> 00:06:07,535 I DO, AND IT'S PRETTY DARING FOR YOU. 161 00:06:07,568 --> 00:06:10,370 AND PLEASE, DO NOT WEAR A SCARF WITH IT. 162 00:06:10,404 --> 00:06:12,740 WHAT MAKES YOU SAY I WOULD WEAR A SCARF? 163 00:06:12,773 --> 00:06:15,809 BECAUSE I HAVE KNOWN YOU 100% OF MY LIFE. 164 00:06:15,843 --> 00:06:17,645 ( school bell rings ) 165 00:06:17,678 --> 00:06:19,246 BYE. 166 00:06:51,512 --> 00:06:53,146 TOBY. 167 00:06:53,180 --> 00:06:54,615 WHAT ARE YOU DOING HERE? 168 00:06:54,648 --> 00:06:58,351 I DIDN'T FEEL LIKE LEAVING ANOTHER MESSAGE. 169 00:06:58,385 --> 00:06:59,620 WHY ARE YOU AVOIDING ME? 170 00:06:59,653 --> 00:07:05,559 I'M NOT. 171 00:07:05,593 --> 00:07:07,628 WHY DID YOU LIE? 172 00:07:07,661 --> 00:07:09,329 I WAS WITH JASON. 173 00:07:09,362 --> 00:07:11,599 WHY IS THAT A SECRET? 174 00:07:15,002 --> 00:07:19,339 OKAY, YOU KNOW THAT ANKLET THAT WAS TURNED IN TO THE POLICE? 175 00:07:19,372 --> 00:07:21,408 WELL, HE DIDN'T FIND THAT ON HIS OWN. 176 00:07:21,441 --> 00:07:24,144 SO, WHAT? YOU NEEDED SOMETHING TO KEEP ME BUSY FOR THE NIGHT? 177 00:07:24,177 --> 00:07:25,345 LOOK, HE GOT A TIP, 178 00:07:25,378 --> 00:07:27,881 AND JASON WANTS TO PROVE GARRETT GUILTY. 179 00:07:27,915 --> 00:07:30,083 YEAH, BUT HE ENDED UP DOING THE OPPOSITE. 180 00:07:30,117 --> 00:07:31,519 WELL, I'M NOT GIVING UP. 181 00:07:31,552 --> 00:07:34,354 I DON'T THINK THAT THAT ANKLET PROVES ANYTHING. 182 00:07:34,387 --> 00:07:36,023 AND YOU'RE SURE OF THIS? 183 00:07:36,056 --> 00:07:37,791 WHY ARE YOU CHALLENGING ME? 184 00:07:37,825 --> 00:07:41,028 BECAUSE THERE WAS A TIME WHEN YOU THOUGHT I MURDERED ALISON. 185 00:07:41,061 --> 00:07:42,395 REMEMBER? 186 00:07:42,429 --> 00:07:44,197 EVIDENCE CAN GET DISTORTED, 187 00:07:44,231 --> 00:07:46,600 TAKEN OUT OF CONTEXT. 188 00:07:46,634 --> 00:07:49,236 IT'S MADE ME A LOT SLOWER TO PASS JUDGMENT. 189 00:07:49,269 --> 00:07:52,172 ( school bell rings ) 190 00:07:52,205 --> 00:07:53,674 BETTER GET TO CLASS. 191 00:08:10,290 --> 00:08:11,692 HEY. 192 00:08:11,725 --> 00:08:13,493 HOW'S MY FAVORITE BARISTA? 193 00:08:13,527 --> 00:08:17,197 BUSY, BUT THEY DID TAKE ME OFF OF CAPPUCCINO PROBATION, SO... 194 00:08:17,230 --> 00:08:20,801 THAT'S A THING? IT IS HERE. WHAT'S UP? 195 00:08:22,135 --> 00:08:23,871 WHAT DO YOU THINK? 196 00:08:25,939 --> 00:08:28,642 GOT IT FOR JENNA. 197 00:08:28,676 --> 00:08:31,645 I KNEW IT. I SUCK AT BUYING GIFTS. 198 00:08:31,679 --> 00:08:33,480 THEY ALL SMELLED LIKE HAIRSPRAY, 199 00:08:33,513 --> 00:08:35,015 SO I GOT THE ONE WITH THE NICEST NAME. 200 00:08:35,048 --> 00:08:36,717 WHY ARE YOU BUYING HER ANYTHING? 201 00:08:36,750 --> 00:08:39,052 DIDN'T BRING A GIFT TO HER PARTY, 202 00:08:39,086 --> 00:08:40,253 AND WE HAVE A DATE. 203 00:08:40,287 --> 00:08:42,389 LIKE, A DATE-DATE. 204 00:08:42,422 --> 00:08:43,857 AND I NEED YOU TO HELP ME SHOP. 205 00:08:43,891 --> 00:08:47,828 THE CANDLE'S GREAT. JENNA WILL LOVE IT. 206 00:08:47,861 --> 00:08:50,598 SHE HAS A HIGHLY DEVELOPED SENSE OF SMELL. 207 00:08:50,631 --> 00:08:52,833 COME ON, EMILY. I NEED YOUR HELP. 208 00:08:52,866 --> 00:08:56,970 YOU GUYS ARE GOOD FRIENDS. WE ARE? WHO TOLD YOU THAT? 209 00:08:57,004 --> 00:08:58,071 JENNA. 210 00:08:58,105 --> 00:09:01,441 SHE HAD SOME NICE THINGS TO SAY ABOUT MAYA TOO. 211 00:09:01,474 --> 00:09:02,710 SHE DIDN'T EVEN KNOW MAYA. 212 00:09:02,743 --> 00:09:04,044 NOT ACCORDING TO HER. 213 00:09:04,077 --> 00:09:07,915 MAYA DROVE HER HOME FROM SCHOOL A COUPLE OF TIMES. 214 00:09:07,948 --> 00:09:09,883 LOOK, I'LL LET YOU GET BACK TO WORK, 215 00:09:09,917 --> 00:09:12,319 BUT, UM, CALL ME ON YOUR BREAK. 216 00:09:23,931 --> 00:09:26,867 I MEAN, DON'T YOU JUST FIND IT A LITTLE BIZARRE 217 00:09:26,900 --> 00:09:28,636 THAT SHE NEVER EVEN MENTIONED HER BEFORE? 218 00:09:28,669 --> 00:09:30,003 HEY, CAN YOU CHEAT ON A BLOOD TEST? 219 00:09:30,037 --> 00:09:32,272 OKAY, STOP. THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 220 00:09:32,305 --> 00:09:34,975 WHAT IS THAT? 221 00:09:35,008 --> 00:09:36,543 DON'T TOUCH IT! 222 00:09:36,576 --> 00:09:38,612 OW! 223 00:09:38,646 --> 00:09:39,947 YOU OKAY? 224 00:09:44,251 --> 00:09:47,354 SEE HOW IT EASY IT IS FOR ME TO GET YOUR BLOOD? 225 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 "A" WAS IN HERE? 226 00:10:00,634 --> 00:10:03,136 HANNA, WHAT'S GOING ON? THIS DOESN'T LOOK FORCED. 227 00:10:03,170 --> 00:10:05,438 DO YOU THINK "A" HAS A KEY? WHAT IS THIS THING? 228 00:10:05,472 --> 00:10:08,441 I DON'T KNOW. WE HAVE TO GO CHECK UPSTAIRS. SLOW DOWN! 229 00:10:08,475 --> 00:10:10,177 WHAT IS THIS THING? DOES IT MEAN SOMETHING? 230 00:10:10,210 --> 00:10:12,212 I DON'T KNOW WHAT IT MEANS, ARIA. 231 00:10:12,245 --> 00:10:14,114 WELL, THEN, WHY IS IT ON YOUR KITCHEN COUNTER? 232 00:10:14,147 --> 00:10:16,650 WE HAVE TO GO. OKAY, HANNA, STOP, OKAY? 233 00:10:16,684 --> 00:10:18,051 TALK TO ME. WHAT IS THIS? 234 00:10:19,653 --> 00:10:21,554 DO YOU REMEMBER THAT EARRING "A" SENT YOU? 235 00:10:21,588 --> 00:10:25,225 YOU BURIED THIS WITH ALI? JUST THE HAND THING. 236 00:10:25,258 --> 00:10:26,559 WHY? 237 00:10:26,593 --> 00:10:30,463 MONA AND I PLAYED IT BEFORE THEY FOUND ALI'S BODY. 238 00:10:45,178 --> 00:10:46,513 SERIOUSLY? I KNOW. 239 00:10:46,546 --> 00:10:48,148 I DIDN'T BELIEVE IN IT EITHER, 240 00:10:48,181 --> 00:10:50,317 BUT THIS SUMMER, ME AND MY COUSIN 241 00:10:50,350 --> 00:10:51,584 CONTACTED A GHOST 242 00:10:51,618 --> 00:10:54,822 WHO KNEW ALL KINDS OF IMPOSSIBLE STUFF. 243 00:10:54,855 --> 00:10:56,824 IT WAS WAY FREAKY. 244 00:10:56,857 --> 00:10:59,626 I MEAN, IF YOU'RE TOO SCARED... 245 00:11:04,431 --> 00:11:07,467 SPIRITS, CAN YOU HEAR US? 246 00:11:10,270 --> 00:11:11,772 Whoa. 247 00:11:11,805 --> 00:11:13,941 OKAY, YOU DID THAT. 248 00:11:13,974 --> 00:11:15,575 NO, I DIDN'T. 249 00:11:15,608 --> 00:11:18,578 OKAY, WHAT DO YOU WANT TO ASK IT? 250 00:11:18,611 --> 00:11:20,981 I DON'T KNOW. DOES SEAN STILL HAVE HIS "V" CARD? 251 00:11:21,014 --> 00:11:23,316 LIKE WE NEED THE SPIRIT WORLD TO TELL US THAT? 252 00:11:23,350 --> 00:11:24,417 ( both chuckle ) 253 00:11:24,451 --> 00:11:25,786 ( gasps ) 254 00:11:25,819 --> 00:11:27,654 LET'S ASK IF ALISON'S COMING BACK. 255 00:11:27,687 --> 00:11:29,556 MONA, DON'T. WHY? YOU KNOW YOU WANT THE ANSWER. 256 00:11:29,589 --> 00:11:31,424 NO, I'M NOT PLAYING THIS. OH, DEEP DOWN... 257 00:11:31,458 --> 00:11:34,127 YOU STILL THINK SHE'S ALIVE. I DON'T WANT TO TALK ABOUT-- 258 00:11:34,161 --> 00:11:36,363 JUST PUT YOUR FINGERS DOWN, FOR GOD'S SAKE. 259 00:11:36,396 --> 00:11:38,966 I WILL ASK THE QUESTIONS. 260 00:11:41,634 --> 00:11:45,806 SPIRITS, DO YOU KNOW WHAT HAPPENED TO ALISON DiLAURENTIS? 261 00:11:50,110 --> 00:11:51,578 OKAY, YOU DID THAT. 262 00:11:51,611 --> 00:11:53,713 NO, I DIDN'T. 263 00:11:55,849 --> 00:11:57,450 Whoa. 264 00:12:02,255 --> 00:12:03,623 "A." 265 00:12:05,392 --> 00:12:06,693 "L." 266 00:12:11,965 --> 00:12:13,200 "I." 267 00:12:15,602 --> 00:12:17,070 ALISON? 268 00:12:20,640 --> 00:12:23,476 "V." 269 00:12:23,510 --> 00:12:24,845 "E." 270 00:12:24,878 --> 00:12:26,579 ALIVE? 271 00:12:44,131 --> 00:12:45,665 MONA WAS ALREADY "A" BY THEN. 272 00:12:45,698 --> 00:12:48,969 SHE PROBABLY HIRED SOMEBODY TO STAND OUTSIDE AND SCARE YOU. 273 00:12:49,002 --> 00:12:51,171 YEAH, WELL, IT WORKED. 274 00:12:52,873 --> 00:12:56,476 WAIT. DID ANYONE BESIDES MONA KNOW THAT STORY? 275 00:12:56,509 --> 00:12:59,046 THIS COULD PROVE THAT SHE'S IN CONTACT WITH "A." 276 00:12:59,079 --> 00:13:01,681 HOW ELSE WOULD THEY KNOW THAT THIS KEEPSAKE WAS YOURS? 277 00:13:01,714 --> 00:13:04,117 THERE'S NO WAY TO FIND OUT WHO ELSE MONA TOLD. 278 00:13:04,151 --> 00:13:05,452 SHE'S NOT ALLOWED VISITORS. 279 00:13:05,485 --> 00:13:07,955 I'M AT THE TOP OF THE NOT-ALLOWED LIST. 280 00:13:07,988 --> 00:13:10,123 THEN I'LL GO. 281 00:13:10,157 --> 00:13:12,592 I DON'T CARE IF I HAVE TO SCALE THE WALLS, 282 00:13:12,625 --> 00:13:13,994 I AM TALKING TO HER TODAY. 283 00:13:14,027 --> 00:13:15,528 ( crashing sound ) 284 00:13:18,498 --> 00:13:20,800 I'M SLEEPING AT YOUR HOUSE TONIGHT. 285 00:13:20,834 --> 00:13:23,103 YEP. 286 00:13:31,711 --> 00:13:33,780 JASON. 287 00:13:33,813 --> 00:13:36,083 HEY. 288 00:13:36,116 --> 00:13:37,717 WHAT'S UP? 289 00:13:37,750 --> 00:13:41,588 I, UH, HEARD YOU WERE GOING TO BE ON THE BASKETBALL COURTS. 290 00:13:41,621 --> 00:13:42,555 YEAH, I WAS. 291 00:13:42,589 --> 00:13:44,992 PULLED MYSELF OUT OF THE GAME. WHY? 292 00:13:45,025 --> 00:13:48,361 FIGURED I'D HURT LESS PEOPLE RUNNING AROUND THE BLOCK. 293 00:13:48,395 --> 00:13:51,764 RIGHT. WELL, THAT ANSWERS MY NEXT QUESTION. 294 00:13:51,798 --> 00:13:53,766 WHICH WAS? 295 00:13:53,800 --> 00:13:55,235 ARE YOU OKAY? 296 00:13:57,237 --> 00:13:58,872 I'M SO SORRY THAT I DRAGGED YOU INTO THIS. 297 00:13:58,906 --> 00:14:00,373 IT'S NOT YOUR FAULT, SPENCER. 298 00:14:00,407 --> 00:14:02,642 YOU DIDN'T MAKE ME WALK INTO THAT POLICE STATION. 299 00:14:02,675 --> 00:14:04,711 I KNOW, BUT I THOUGHT THAT-- I KNOW. 300 00:14:04,744 --> 00:14:06,813 THAT THIS PIECE OF JEWELRY WOULD HAVE ENDED THIS. 301 00:14:06,846 --> 00:14:08,115 BUT IT DIDN'T, ALL RIGHT? 302 00:14:08,148 --> 00:14:09,649 NOW, INSTEAD OF BEING THE BIG HERO, 303 00:14:09,682 --> 00:14:10,918 I'M BACK TO BEING THE BIG SCREW-UP. 304 00:14:10,951 --> 00:14:12,652 NOBODY THINKS THAT. REALLY? 305 00:14:12,685 --> 00:14:16,623 MAYBE I SHOULD LET YOU PICK UP MY FATHER FROM THE AIRPORT. 306 00:14:17,925 --> 00:14:20,460 DO YOUR PARENTS THINK THAT GARRETT IS STILL GUILTY, 307 00:14:20,493 --> 00:14:22,629 OR DO THEY THINK THAT NOW IT'S SOMEBODY ELSE? 308 00:14:22,662 --> 00:14:26,900 I DON'T KNOW WHAT THEY THINK. NEVER HAVE. WELL, WHAT DO YOU THINK? 309 00:14:26,934 --> 00:14:29,436 I THINK THAT I'M DONE LOOKING FOR ANSWERS AROUND HERE, 310 00:14:29,469 --> 00:14:31,939 THAT'S WHAT I THINK. I'M NOT A DETECTIVE, 311 00:14:31,972 --> 00:14:34,541 AND I'M NOT A LAWYER. 312 00:14:39,846 --> 00:14:44,651 HEY, I, UH, I MET CECE DRAKE THIS MORNING. 313 00:14:44,684 --> 00:14:45,885 DID YOU KNOW THAT SHE'S BACK IN TOWN? 314 00:14:45,919 --> 00:14:47,187 I HEARD. 315 00:14:47,220 --> 00:14:49,689 I DIDN'T EVEN KNOW THAT SHE AND ALI WERE FRIENDS. 316 00:14:49,722 --> 00:14:51,858 SHE SAID THAT YOU GUYS SPENT AN INTENSE SUMMER. 317 00:14:51,891 --> 00:14:54,061 EVERYTHING WITH CECE'S INTENSE. 318 00:14:55,195 --> 00:14:57,497 DID IT END ON A BAD NOTE? 319 00:15:00,267 --> 00:15:02,035 YOU COULD SAY THAT. 320 00:15:04,938 --> 00:15:07,540 LOOK, I GOT TO, UH, GET HOME AND TAKE A SHOWER. 321 00:15:07,574 --> 00:15:09,009 I'M GONNA BE LATE FOR HIS PLANE. 322 00:15:09,042 --> 00:15:10,143 OKAY. 323 00:15:17,650 --> 00:15:20,087 THESE ARE EVERYWHERE IN L.A. RIGHT NOW. 324 00:15:20,120 --> 00:15:23,156 RACHEL ZOE PRACTICALLY GIVES THEM OUT AS BUSINESS CARDS. 325 00:15:24,857 --> 00:15:26,893 PRETTY. 326 00:15:26,926 --> 00:15:29,196 NEXT. NO, THAT'S GOOD. 327 00:15:29,229 --> 00:15:30,563 YOU'RE A LOUSY LIAR. 328 00:15:30,597 --> 00:15:31,831 LISTEN, HANDSOME, WE JUST GOT IN 329 00:15:31,864 --> 00:15:33,566 SOME KILLER VERA SCARVES. 330 00:15:33,600 --> 00:15:36,169 WHY DON'T YOU GO PICK OUT A COUPLE IN YOUR PRICE RANGE, 331 00:15:36,203 --> 00:15:38,571 AND WE'LL PICK THE BEST. 332 00:15:41,641 --> 00:15:43,243 WHAT'S HER NAME? 333 00:15:43,276 --> 00:15:45,612 IT'S OBVIOUS WHOEVER HE'S BUYING THIS GIFT FOR, 334 00:15:45,645 --> 00:15:47,380 YOU DON'T LIKE. 335 00:15:47,414 --> 00:15:49,049 JENNA. 336 00:15:49,082 --> 00:15:52,385 AND SHE GOT TO HIM BEFORE YOU DID? 337 00:15:52,419 --> 00:15:54,187 TRY AGAIN. 338 00:15:54,221 --> 00:15:55,722 YOU LIKE HIM, RIGHT? 339 00:15:55,755 --> 00:15:57,724 WE'RE JUST FRIENDS. 340 00:15:57,757 --> 00:16:00,527 AND IF YOU DON'T WANT TO TAP THAT, YOU'RE EITHER BLIND OR... 341 00:16:00,560 --> 00:16:02,395 OHH. 342 00:16:02,429 --> 00:16:03,563 YOU'RE THE ONE. 343 00:16:03,596 --> 00:16:05,565 THE ONE WHAT? 344 00:16:05,598 --> 00:16:08,001 WITH THE GIANT CRUSH ON ALI. SHE TOLD YOU THAT? 345 00:16:08,035 --> 00:16:11,704 IF YOU DON'T LIKE HIM, THEN WHY DO YOU CARE IF HE'S WITH JENNA? 346 00:16:11,738 --> 00:16:14,774 IS SHE A BITCH OR SOMETHING? 347 00:16:14,807 --> 00:16:17,944 SHE'S... SOMETHING. 348 00:16:17,977 --> 00:16:20,580 THEN YOU SHOULD TELL HIM. 349 00:16:20,613 --> 00:16:22,415 YOU'D BE DOING HIM A FAVOR. 350 00:16:22,449 --> 00:16:24,817 EMILY, COULD YOU COME HERE FOR A SECOND? 351 00:16:28,055 --> 00:16:30,823 WOULD YOU WEAR THIS? NO. 352 00:16:30,857 --> 00:16:32,692 BUT I'M NOT JENNA. 353 00:16:32,725 --> 00:16:35,195 OH. WHAT ABOUT THESE? 354 00:16:35,228 --> 00:16:37,397 MAYA HAD SOMETHING LIKE THIS. 355 00:16:37,430 --> 00:16:38,698 YEAH, SHE DID. 356 00:16:38,731 --> 00:16:41,201 I GOT THESE A WEEK BEFORE... 357 00:16:41,234 --> 00:16:43,036 HOW DO YOU KNOW SHE HAD THESE? 358 00:16:43,070 --> 00:16:44,671 I DON'T KNOW. 359 00:16:44,704 --> 00:16:46,873 MUST HAVE BEEN IN A PICTURE SHE SENT OR SOMETHING. 360 00:16:46,906 --> 00:16:48,508 WHAT ABOUT THIS? 361 00:16:48,541 --> 00:16:50,877 HOW MUCH ARE YOU WANTING TO SPEND? YOU JUST MET HER. 362 00:16:50,910 --> 00:16:53,413 WOULD YOU QUIT BUSTING MY CHOPS? 363 00:16:53,446 --> 00:16:55,248 I WOULDN'T EVEN BE BUYING HER THIS GIFT 364 00:16:55,282 --> 00:16:57,750 IF THE HOTTEST GIRL IN ROSEWOOD WAS AVAILABLE, 365 00:16:57,784 --> 00:16:59,952 OR INTERESTED IN GUYS. 366 00:17:03,290 --> 00:17:06,693 YOU TOTALLY PICKED MY FAVORITE. 367 00:17:25,645 --> 00:17:27,280 CAN I GET YOU SOMETHING? 368 00:17:27,314 --> 00:17:30,850 UH, NO. I'M SUPPOSED TO MEET SOMEBODY HERE. 369 00:17:30,883 --> 00:17:32,185 YOU WANT SOMETHING WHILE YOU WAIT? 370 00:17:32,219 --> 00:17:33,920 THESE JUST CAME OUT OF THE OVEN. 371 00:17:33,953 --> 00:17:35,355 I CAN TELL. 372 00:17:35,388 --> 00:17:36,856 I SHOULD HAVE SKIPPED THE PERFUME 373 00:17:36,889 --> 00:17:38,825 AND JUST WORN ONE OF THOSE. WHAT ARE THEY? 374 00:17:38,858 --> 00:17:43,062 THESE ARE VANILLA CUSTARD AND THOSE ARE JUST BUTTER. 375 00:17:43,096 --> 00:17:44,897 NOTHING IS JUST BUTTER. 376 00:17:44,931 --> 00:17:47,967 I'LL TAKE A DECAF, PLEASE. 377 00:17:48,000 --> 00:17:49,902 IS EMILY HERE? 378 00:17:49,936 --> 00:17:52,772 UH, NOT AT THE MOMENT, NO. 379 00:17:52,805 --> 00:17:54,341 EVERYONE ABANDONED ME. 380 00:17:54,374 --> 00:17:56,276 I'M NOT USUALLY OUT HERE. 381 00:17:58,778 --> 00:18:00,280 EMILY'S A SWEET GIRL. HOW DO YOU KNOW HER? 382 00:18:00,313 --> 00:18:01,948 SHE'S MY DAUGHTER'S BEST FRIEND. 383 00:18:01,981 --> 00:18:04,984 OH, COOL. OKAY. YEAH, SHE'LL BE BACK SOON. 384 00:18:05,017 --> 00:18:06,386 THAT'S TOO BAD. 385 00:18:06,419 --> 00:18:11,158 I WAS HOPING NOT TO HAVE A FIRST DATE IN FRONT OF HER. 386 00:18:11,191 --> 00:18:14,827 AH. OOH, YEAH. THOSE ARE NEVER FUN. 387 00:18:14,861 --> 00:18:17,964 IT'S BASICALLY A JOB INTERVIEW, WITHOUT THE FORMS. 388 00:18:17,997 --> 00:18:19,098 THERE WERE FORMS. 389 00:18:19,132 --> 00:18:20,967 WELL, WITH ANY LUCK, 390 00:18:21,000 --> 00:18:22,969 HE'S NOT OUT OF PRISON JUST FOR THE NIGHT. 391 00:18:23,002 --> 00:18:26,306 THANK YOU, 'CAUSE I WASN'T REALLY NERVOUS BEFORE. 392 00:18:30,443 --> 00:18:31,778 ELLA? 393 00:18:31,811 --> 00:18:33,946 HI. TED. 394 00:18:33,980 --> 00:18:36,149 HELLO. 395 00:18:36,183 --> 00:18:38,418 OH, YOU ORDERED ALREADY. 396 00:18:38,451 --> 00:18:40,487 YEAH, JUST A COFFEE. 397 00:18:40,520 --> 00:18:43,022 I PASSED THAT ICE CREAM CART. 398 00:18:43,055 --> 00:18:45,992 THE DAY'S SO NICE, I THOUGHT... 399 00:18:46,025 --> 00:18:47,394 OH! YEAH. 400 00:18:47,427 --> 00:18:49,862 UM, I JUST WANTED A SIP. 401 00:18:59,539 --> 00:19:01,274 ( faint gasping and thrashing ) 402 00:19:01,308 --> 00:19:02,842 Man: JUST SETTLE DOWN. 403 00:19:02,875 --> 00:19:04,877 I GOT YOU, NICKY. COME ON. 404 00:19:06,613 --> 00:19:08,581 Nurse: CAN I HELP YOU? 405 00:19:08,615 --> 00:19:11,451 YEAH, UM, I'M HERE TO SEE SOMEONE. 406 00:19:11,484 --> 00:19:12,785 MONA VANDERWAAL? 407 00:19:12,819 --> 00:19:16,223 WELL, LET'S SEE. 408 00:19:16,256 --> 00:19:17,557 HER STATUS HAS CHANGED, 409 00:19:17,590 --> 00:19:20,993 BUT I WILL NEED YOU TO LEAVE YOUR PURSE, YOUR CELLPHONE, 410 00:19:21,027 --> 00:19:23,363 ANY LIGHTERS OR MATCHES YOU HAVE... 411 00:19:23,396 --> 00:19:25,031 OH, AND THOSE EARRINGS. 412 00:19:27,267 --> 00:19:28,968 ( distant sharp scream ) 413 00:19:31,271 --> 00:19:32,372 YOUR EARRINGS. 414 00:19:33,506 --> 00:19:34,741 OH. 415 00:19:37,610 --> 00:19:38,911 THANK YOU. 416 00:19:44,150 --> 00:19:45,685 ( door buzzes ) 417 00:19:56,696 --> 00:19:58,498 MONA. 418 00:19:58,531 --> 00:20:00,333 YOU HAVE A VISITOR. 419 00:20:03,570 --> 00:20:04,871 HELLO, ARIA. 420 00:20:11,944 --> 00:20:13,480 WE NEED TO TALK. 421 00:20:16,816 --> 00:20:18,385 HER VISITS NEED TO BE SUPERVISED, 422 00:20:18,418 --> 00:20:20,520 BUT YOU WON'T EVEN KNOW I'M HERE. 423 00:20:24,190 --> 00:20:25,258 SO... 424 00:20:25,292 --> 00:20:28,628 WOULD YOU LIKE TO PLAY A GAME? 425 00:20:40,440 --> 00:20:42,709 BUT SHE'LL DO IT? SHE'S GONNA TRY. 426 00:20:42,742 --> 00:20:45,111 TRY?! IT'S MY MOM. WITH HER, A TRY... 427 00:20:45,144 --> 00:20:47,947 IS AS GOOD AS A WIN. JUST CALM DOWN. 428 00:20:47,980 --> 00:20:49,115 DID ARIA GET IN TO SEE MONA? 429 00:20:49,148 --> 00:20:51,150 I HAVEN'T HEARD ANYTHING YET. 430 00:20:54,554 --> 00:20:57,290 WHEN DID ALISON'S FATHER GET BACK TO ROSEWOOD? 431 00:20:59,992 --> 00:21:02,094 TODAY. 432 00:21:02,128 --> 00:21:03,796 DO YOU WANT ME TO TALK TO HIM? 433 00:21:03,830 --> 00:21:05,197 NO. 434 00:21:05,231 --> 00:21:06,833 WELL, MAYBE YOU SHOULD, HAN. 435 00:21:06,866 --> 00:21:09,135 YOU'RE BELIEVING EVERYTHING THAT WILDEN SAYS. 436 00:21:09,168 --> 00:21:10,470 WHY DON'T YOU FIND OUT FOR YOURSELF? 437 00:21:10,503 --> 00:21:11,671 'CAUSE I CAN'T. 438 00:21:11,704 --> 00:21:14,507 AND YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 439 00:21:14,541 --> 00:21:17,310 YOUR MOM'S ON IT, SO THERE'S NO REASON FOR ME TO PANIC. 440 00:21:23,883 --> 00:21:26,285 THERE ARE THINGS YOU NEED TO KNOW... 441 00:21:26,319 --> 00:21:28,287 ABOUT JENNA. 442 00:21:28,321 --> 00:21:29,622 OKAY. 443 00:21:31,358 --> 00:21:35,328 BEFORE YOU GOT HERE, BEFORE A LOT OF THINGS, 444 00:21:35,362 --> 00:21:37,797 JENNA DATED GARRETT. 445 00:21:37,830 --> 00:21:39,131 GARRETT REYNOLDS. 446 00:21:39,165 --> 00:21:42,402 I WANTED TO TELL YOU, BUT I WASN'T SURE HOW. 447 00:21:42,435 --> 00:21:43,536 YOU SEEM SO HAPPY. 448 00:21:43,570 --> 00:21:46,238 NO, YOU DID THE RIGHT THING. 449 00:21:46,272 --> 00:21:48,841 I REALLY APPRECIATE IT. 450 00:21:48,875 --> 00:21:50,510 WOW. YEAH. 451 00:21:50,543 --> 00:21:52,345 I MEAN, SHE COULD HAVE BEEN HIS NEXT VICTIM. 452 00:21:52,379 --> 00:21:55,415 THAT'S NOT EXACTLY WHAT I MEANT. YOU DON'T HAVE TO WORRY. 453 00:21:55,448 --> 00:21:56,683 JENNA BRINGS UP GARRETT, 454 00:21:56,716 --> 00:22:00,019 I WON'T LET ON THAT YOU TOLD ME. 455 00:22:00,052 --> 00:22:02,154 BUT I'M GLAD YOU DID. 456 00:22:02,188 --> 00:22:03,956 YOU'RE A GOOD FRIEND. 457 00:22:15,067 --> 00:22:18,070 I WAS THERE, SO THEY ASKED ME TO OFFICIATE. 458 00:22:18,104 --> 00:22:20,407 MM. SOUNDS BEAUTIFUL. 459 00:22:20,440 --> 00:22:21,474 IT WAS. 460 00:22:21,508 --> 00:22:22,809 AND SOGGY. 461 00:22:22,842 --> 00:22:24,611 IF YOU'RE EVER IN PHUKET IN SEPTEMBER, 462 00:22:24,644 --> 00:22:27,046 BRING AN UMBRELLA. 463 00:22:27,780 --> 00:22:31,851 WHAT? WHAT'S WRONG? 464 00:22:31,884 --> 00:22:33,586 TOO MUCH CHURCH TALK, RIGHT? 465 00:22:33,620 --> 00:22:35,855 NO, NO, NOT AT ALL. I'M-- I'M IMPRESSED. 466 00:22:35,888 --> 00:22:38,725 I MEAN, I'VE NEVER MET A PASTOR WHO HEARD THE CALL 467 00:22:38,758 --> 00:22:40,560 WHILE BOOGIE-BOARDING IN SAMOA. 468 00:22:40,593 --> 00:22:43,195 ( chuckles ) THIS IS REALLY GOOD, HUH? 469 00:22:43,229 --> 00:22:44,330 MM-HMM. 470 00:22:57,143 --> 00:22:59,446 MR. DiLAURENTIS. 471 00:22:59,479 --> 00:23:01,080 HANNA. 472 00:23:04,116 --> 00:23:08,387 I THOUGHT ABOUT WRITING YOU A LETTER AND... 473 00:23:08,421 --> 00:23:11,858 I'VE GONE OVER WHAT TO SAY IN HEAD THE PAST YEAR, 474 00:23:11,891 --> 00:23:15,327 AND... I JUST WANTED TO SAY THAT I'M SORRY 475 00:23:15,361 --> 00:23:16,996 FOR WHAT I DID. 476 00:23:18,565 --> 00:23:20,900 YOU AND YOUR FAMILY WERE GOING THROUGH SO MUCH, 477 00:23:20,933 --> 00:23:22,702 AND I DIDN'T HELP. 478 00:23:22,735 --> 00:23:25,204 BUT I SWEAR TO YOU, 479 00:23:25,237 --> 00:23:29,108 I HAD NOTHING TO DO WITH WHAT'S HAPPENING NOW. 480 00:23:29,141 --> 00:23:31,911 I DIDN'T TOUCH HER GRAVE, AND I WOULD NEVER. 481 00:23:31,944 --> 00:23:34,947 I MEAN, BELIEVE ME, NO ONE WANTS TO SEE ALI BE AT PEACE-- 482 00:23:34,981 --> 00:23:37,183 DON'T YOU-- 483 00:23:37,216 --> 00:23:39,452 A FRIEND WOULD NEVER DO WHAT YOU DID. 484 00:23:39,486 --> 00:23:42,922 AT THE TIME, IT FELT LIKE A CHILDISH PRANK. 485 00:23:44,156 --> 00:23:46,392 SEEMS LIKE YOU'VE GOTTEN CRUELER WITH AGE. 486 00:23:55,334 --> 00:23:57,870 YOU NEED A GOOD FOUNDATION. 487 00:23:57,904 --> 00:23:58,905 START WITH A GOOD FOUNDATION, 488 00:23:58,938 --> 00:24:01,574 AND YOU CAN BUILD ANYTHING. 489 00:24:03,409 --> 00:24:06,513 I'M SORRY I CAME ALONE, BUT HANNA COULDN'T MAKE IT. 490 00:24:10,449 --> 00:24:13,452 LISA, ISN'T IT TIME FOR MY MEDICINE? 491 00:24:17,456 --> 00:24:21,427 YOU HAVE ABOUT 25 SECONDS TO TELL ME WHY YOU'RE REALLY HERE. 492 00:24:21,460 --> 00:24:22,729 TWENTY-FOUR, TWENTY-THREE... 493 00:24:22,762 --> 00:24:24,430 WHAT HANNA BURIED WITH ALI-- 494 00:24:24,463 --> 00:24:27,433 THE PLANCHETTE-- SHOWED UP ON HER KITCHEN COUNTER TODAY. 495 00:24:27,466 --> 00:24:29,702 ARE YOU SURE IT WAS--? YES. 496 00:24:29,736 --> 00:24:31,303 HOW? 497 00:24:31,337 --> 00:24:34,507 IT'S NOT THE ONLY THING WE'VE GOTTEN BACK FROM ALI'S GRAVE. 498 00:24:36,509 --> 00:24:39,478 LOOK, I KNOW THAT YOU DON'T LIKE ME. 499 00:24:39,512 --> 00:24:41,748 TRUST ME, THE FEELING IS MUTUAL. 500 00:24:41,781 --> 00:24:43,449 BUT THINK ABOUT HANNA. 501 00:24:43,482 --> 00:24:46,653 SHE'S THE REASON YOU DID EVERYTHING YOU DID, RIGHT? 502 00:24:46,686 --> 00:24:49,155 SHE TRULY BELIEVED THAT AT ONE TIME YOUR FRIENDSHIP WAS REAL. 503 00:24:49,188 --> 00:24:50,657 OUR FRIENDSHIP WAS REAL. 504 00:24:50,690 --> 00:24:52,959 OKAY, THEN IF YOU CARE ABOUT HER-- IF YOU EVER DID-- 505 00:24:52,992 --> 00:24:54,460 PLEASE, MONA, 506 00:24:54,493 --> 00:24:56,328 PLEASE TELL ME WHO'S TRYING TO HURT HER. 507 00:24:56,362 --> 00:24:58,030 SHE'S IN TROUBLE, AND I SWEAR TO YOU-- 508 00:24:58,064 --> 00:24:59,766 I SWEAR IF YOU'RE BEHIND THIS-- 509 00:24:59,799 --> 00:25:01,668 IT ISN'T ME. 510 00:25:01,701 --> 00:25:04,303 HERE WE GO. VISITING HOURS ARE OVER. 511 00:25:10,509 --> 00:25:12,311 TELL HANNA I'M SORRY. 512 00:25:32,398 --> 00:25:34,500 HEY. 513 00:25:34,533 --> 00:25:36,603 YOU DIDN'T HAVE TO COME ALL THE WAY DOWN HERE. 514 00:25:36,636 --> 00:25:38,771 WHAT'D SHE SAY? 515 00:25:38,805 --> 00:25:41,574 HARDLY ANYTHING. HER VISITS ARE SUPERVISED NOW, 516 00:25:41,608 --> 00:25:44,844 BUT SHE WANTED ME TO TELL YOU THAT SHE'S SORRY. 517 00:25:44,877 --> 00:25:47,780 IS IT POSSIBLE THAT MAYBE SHE'S NOT BEHIND ANY OF THIS? 518 00:25:47,814 --> 00:25:49,448 EITHER WAY, SHE KNOWS WHO IS. 519 00:25:49,481 --> 00:25:51,483 HEY. VISITING HOURS ARE OVER. 520 00:25:51,517 --> 00:25:53,786 THE NURSES CHANGE SHIFTS IN TWENTY MINUTES. 521 00:25:53,820 --> 00:25:56,355 WHAT? I'VE BEEN HERE ENOUGH TIMES TO KNOW. 522 00:25:56,388 --> 00:25:59,926 THAT'S NOT WHAT THE LOOK IS FOR. YOU'RE SNEAKING IN. 523 00:25:59,959 --> 00:26:01,694 HANNA... 524 00:26:01,728 --> 00:26:03,696 I KNOW THAT YOU'RE FREAKED OUT ABOUT EVERYTHING, 525 00:26:03,730 --> 00:26:05,531 BUT YOU COULD JUST COME BACK TOMORROW. 526 00:26:05,564 --> 00:26:06,899 AND DO WHAT? 527 00:26:06,933 --> 00:26:09,869 HAVE A NICE CHAT ABOUT "A" IN THE DAY ROOM? 528 00:26:13,239 --> 00:26:15,041 ( sighs ) OKAY, THEN I'M GOING WITH YOU. 529 00:26:15,074 --> 00:26:16,643 NO! ARIA, THIS-- 530 00:26:16,676 --> 00:26:18,444 HANNA, FRIENDS DON'T LET FRIENDS 531 00:26:18,477 --> 00:26:20,880 SNEAK INTO INSANE ASYLUMS ALONE. 532 00:26:46,138 --> 00:26:47,907 HEY. HEY. 533 00:26:47,940 --> 00:26:49,642 SO YOU DELIVER NOW? 534 00:26:49,676 --> 00:26:51,878 OH, NO, THIS IS FOR ME. 535 00:26:51,911 --> 00:26:53,946 AMERICANO, STRAIGHT. 536 00:26:53,980 --> 00:26:56,849 WELL, THE COFFEE, AT LEAST. 537 00:26:56,883 --> 00:26:58,885 ( chuckling softly ) 538 00:26:58,918 --> 00:27:00,987 SO, DID YOU TALK TO HANDSOME? 539 00:27:01,020 --> 00:27:02,054 HIS NAME'S NATE. 540 00:27:02,088 --> 00:27:05,424 THAT'S NOT AN ANSWER. 541 00:27:05,457 --> 00:27:08,094 IN FACT, I THINK HE ENDED UP LIKING JENNA MORE. 542 00:27:08,127 --> 00:27:10,196 WELL, AT LEAST YOU TRIED. 543 00:27:10,229 --> 00:27:12,932 THAT REMINDS ME, I SHOULD GIVE YOU MY NUMBER. 544 00:27:12,965 --> 00:27:15,201 YEAH. 545 00:27:15,234 --> 00:27:18,905 SO, UH, DO YOU SEE ALI'S BIG BROTHER AROUND MUCH? 546 00:27:18,938 --> 00:27:21,073 HE'S AROUND. 547 00:27:21,107 --> 00:27:23,009 IS HE SINGLE? 548 00:27:23,042 --> 00:27:24,343 YEAH. 549 00:27:25,477 --> 00:27:27,579 HOW LONG DID YOU--? 550 00:27:27,613 --> 00:27:28,848 HI, IS THIS JENNA? 551 00:27:28,881 --> 00:27:31,383 THE BETTER QUESTION IS, WHO THE HELL ARE YOU, 552 00:27:31,417 --> 00:27:33,720 AND WHY ARE YOU GOING OUT WITH MY BOYFRIEND? WHOA! 553 00:27:33,753 --> 00:27:36,188 OH, YOU DIDN'T? 'CAUSE I THINK THAT YOU DID KNOW, 554 00:27:36,222 --> 00:27:37,456 AND JUST DIDN'T CARE. 555 00:27:37,489 --> 00:27:39,291 Please stop. HERE'S WHAT I KNOW: 556 00:27:39,325 --> 00:27:41,527 IF I EVER SEE YOU ANYWHERE NEAR NATE, 557 00:27:41,560 --> 00:27:44,964 I WILL SCRATCH YOUR EYES OUT. 558 00:27:44,997 --> 00:27:46,999 WHAT ARE YOU DOING? 559 00:27:47,033 --> 00:27:48,768 SHE USED TO BE BLIND. 560 00:27:48,801 --> 00:27:50,436 OHH...! 561 00:27:50,469 --> 00:27:52,504 WELL, IT NEEDED TO BE DONE. 562 00:27:52,538 --> 00:27:54,240 IT'S NOT LIKE WE SHOT A UNICORN-- 563 00:27:54,273 --> 00:27:55,742 WE'RE HELPING YOUR FRIEND OUT. 564 00:27:55,775 --> 00:27:57,143 I KNOW, BUT... 565 00:27:57,176 --> 00:27:58,778 DO YOU WANT ME TO CALL HER BACK, 566 00:27:58,811 --> 00:28:01,513 TELL HER THAT I WAS KIDDING? 567 00:28:01,547 --> 00:28:03,750 THAT'S WHAT I THOUGHT. 568 00:28:03,783 --> 00:28:06,152 PROBLEM SOLVED. 569 00:28:06,185 --> 00:28:08,287 SEE YOU AROUND, AMERICANO. 570 00:28:26,538 --> 00:28:27,974 HEY, YOU'RE BACK! 571 00:28:28,007 --> 00:28:31,377 UH, YEAH, ACTUALLY THIS TIME I AM LOOKING FOR EMILY. 572 00:28:31,410 --> 00:28:32,912 I WAS TRYING TO GET IN TOUCH WITH MY DAUGHTER 573 00:28:32,945 --> 00:28:35,381 AND THOUGHT EMILY MIGHT KNOW WHERE SHE IS. 574 00:28:35,414 --> 00:28:37,850 JUST MISSED HER. HOW'D THE DATE GO? 575 00:28:37,884 --> 00:28:40,887 UH... IT WAS FINE. 576 00:28:40,920 --> 00:28:44,323 BUT THERE'S NOT GONNA BE ANOTHER ONE. 577 00:28:44,356 --> 00:28:45,825 WE'LL SEE. 578 00:28:45,858 --> 00:28:47,960 WELL... 579 00:28:47,994 --> 00:28:49,361 TELL YOU WHAT. 580 00:28:49,395 --> 00:28:54,666 JUST SO THE NIGHT ENDS ON A SWEET NOTE, 581 00:28:54,700 --> 00:28:55,802 HERE. 582 00:28:57,003 --> 00:28:59,939 WE CAN'T SELL DAY-OLD PASTRY. 583 00:28:59,972 --> 00:29:03,475 YOU CAN'T SELL PASTRIES TO PEOPLE MY AGE AT ALL. 584 00:29:03,509 --> 00:29:05,611 WHAT'S WRONG WITH YOUR AGE? 585 00:29:05,644 --> 00:29:07,947 ( chuckles ) 586 00:29:07,980 --> 00:29:11,017 THANK YOU. UM... AND I WILL TAKE THESE TO GO. 587 00:29:11,050 --> 00:29:13,652 YOUR CHOICE. YOU CAN STAY, IF YOU WANT. 588 00:29:13,685 --> 00:29:16,889 MMM... AREN'T YOU CLOSING? 589 00:29:16,923 --> 00:29:20,592 WELL, WE CLOSE WHEN I WANT TO CLOSE. 590 00:29:20,626 --> 00:29:22,461 OWNERSHIP HAS ITS PRIVILEGES. 591 00:29:24,663 --> 00:29:27,133 YOU OWN THIS PLACE? MM-HMM. 592 00:29:27,166 --> 00:29:29,635 I'M ZACK. 593 00:29:29,668 --> 00:29:31,603 APRON FOOLED YOU, HUH? 594 00:29:31,637 --> 00:29:34,606 ( both chuckle ) 595 00:29:43,715 --> 00:29:45,551 Wait out here, all right? 596 00:29:45,584 --> 00:29:47,219 Make sure no one comes. 597 00:29:59,398 --> 00:30:01,033 HANNA? 598 00:30:01,067 --> 00:30:03,936 WHAT ARE YOU DOING HERE? IS EVERYTHING OKAY? 599 00:30:03,970 --> 00:30:06,738 WELL, I'M BEING SET UP FOR KILLING A FRIEND, MONA. 600 00:30:06,772 --> 00:30:08,440 WHAT DO YOU THINK? 601 00:30:08,474 --> 00:30:10,442 GOD, YOU POOR THING! 602 00:30:10,476 --> 00:30:12,111 YOU KNOW WHAT? SAVE IT, MONA. 603 00:30:12,144 --> 00:30:14,380 ALISON'S DAD'S BACK. 604 00:30:14,413 --> 00:30:17,283 YEAH. AND YOU'RE THE ONLY PERSON WHO KNOWS 605 00:30:17,316 --> 00:30:20,186 WHY HE'S NEVER FORGIVEN ME. 606 00:30:20,219 --> 00:30:22,454 WHO ELSE KNOWS ABOUT THE NIGHT I SAW ALISON? 607 00:30:26,558 --> 00:30:28,194 Nurse was coming. 608 00:30:28,227 --> 00:30:30,262 WHAT IS SHE DOING BACK HERE? 609 00:30:30,296 --> 00:30:31,497 SHE NEVER LEFT. 610 00:30:31,530 --> 00:30:33,399 YOU NEED TO GIVE HER SOME ANSWERS, SO TALK. 611 00:30:35,267 --> 00:30:36,702 CAN I? 612 00:30:36,735 --> 00:30:38,971 DOES SHE KNOW ABOUT THAT DAY? 613 00:30:39,005 --> 00:30:40,873 KNOW ABOUT WHAT? CUT IT OUT, ALL RIGHT? 614 00:30:40,907 --> 00:30:42,308 THAT'S NOT WHY I'M HERE. 615 00:30:42,341 --> 00:30:44,110 IS HE REALLY STILL MAD AT YOU? 616 00:30:44,143 --> 00:30:47,379 WHO? WHAT-- HANNA, WHAT THE HELL IS SHE TALKING ABOUT? 617 00:30:47,413 --> 00:30:49,815 I WON'T SAY ANYTHING IF YOU DON'T WANT ME TO. 618 00:30:49,848 --> 00:30:51,317 SAY SOMETHING ABOUT WHAT? 619 00:30:52,351 --> 00:30:54,053 IT'S REALLY SIMPLE: YOU JUST TAKE 620 00:30:54,086 --> 00:30:56,255 THE FIRST LETTER OF EACH WORD TO SPELL OUT A NEW WORD. 621 00:30:56,288 --> 00:31:00,092 SO, LIKE, "SHE LIVES UNDER TREES" EQUALS "SLUT." 622 00:31:00,126 --> 00:31:02,394 WHAT? IT'S A CODE... 623 00:31:02,428 --> 00:31:05,731 SO WE CAN TALK ABOUT PEOPLE RIGHT IN FRONT OF THEM. 624 00:31:07,799 --> 00:31:09,535 LOOK, I'M SORRY, MONA, 625 00:31:09,568 --> 00:31:11,603 I'M JUST REALLY NOT IN THE MOOD RIGHT NOW. 626 00:31:11,637 --> 00:31:15,674 I KNOW, BUT I THOUGHT IT MIGHT HELP YOU TAKE YOUR MIND OFF THINGS. 627 00:31:15,707 --> 00:31:18,177 ( tires squeal ) 628 00:31:22,381 --> 00:31:24,450 DO YOU HAVE ANY IDEA? 629 00:31:24,483 --> 00:31:26,052 DAD, DON'T! DO YOU KNOW WHAT YOUR LITTLE JOKE... 630 00:31:26,085 --> 00:31:28,087 DID TO MY WIFE? SHE BELIEVED YOU! 631 00:31:28,120 --> 00:31:30,389 YOU GAVE HER HOPE! 632 00:31:30,422 --> 00:31:31,924 STAY AWAY FROM MY FAMILY! 633 00:31:31,958 --> 00:31:34,994 DAD, DAD, COME ON, LET'S GO. 634 00:31:35,027 --> 00:31:36,662 HOW COULD YOU? 635 00:31:44,303 --> 00:31:46,272 THE NIGHT THAT I SAW ALISON ON MY PATIO, 636 00:31:46,305 --> 00:31:47,506 I CALLED MRS. DiLAURENTIS 637 00:31:47,539 --> 00:31:50,842 AND I TOLD HER SHE WAS ALIVE. 638 00:31:52,344 --> 00:31:55,481 THEN, THREE DAYS LATER, THEY FOUND HER BODY. 639 00:31:57,016 --> 00:31:59,151 LOOK, HE STILL HATES ME. 640 00:31:59,185 --> 00:32:01,853 I COULD JUST FEEL IT. HE'S NEVER FORGIVEN ME. 641 00:32:01,887 --> 00:32:05,424 ANOTHER STUPID MISTAKE "A" CAN USE TO RUIN MY LIFE. 642 00:32:10,362 --> 00:32:13,099 WHERE THE HELL IS MONA? 643 00:32:13,132 --> 00:32:16,335 PLEASE TELL ME YOU STILL HAVE YOUR KEYS. 644 00:32:16,368 --> 00:32:18,670 ( loud rock music playing ) 645 00:32:27,146 --> 00:32:29,715 ( motor revving ) 646 00:32:36,455 --> 00:32:37,756 JASON. 647 00:32:39,791 --> 00:32:41,060 ( crash ) 648 00:32:47,299 --> 00:32:49,201 JASON. 649 00:32:49,235 --> 00:32:51,403 JASON! 650 00:32:51,437 --> 00:32:52,738 JASON. 651 00:32:52,771 --> 00:32:55,774 HEY, ARE YOU OKAY? 652 00:32:55,807 --> 00:32:57,609 JASON, ARE YOU DRUNK? 653 00:32:59,245 --> 00:33:03,115 STOP IT. THE POLICE ARE GONNA BE HERE ANY MINUTE, OKAY? 654 00:33:03,149 --> 00:33:05,284 MAYBE THEY'LL LOCK ME UP WITH GARRETT. 655 00:33:05,317 --> 00:33:07,153 FINALLY GET SOME JUSTICE. 656 00:33:07,186 --> 00:33:08,887 JUST MOVE OVER. 657 00:33:08,920 --> 00:33:11,357 WHAT? I SAID MOVE OVER! 658 00:33:11,390 --> 00:33:12,558 WHY? 659 00:33:12,591 --> 00:33:15,494 BECAUSE THIS NEVER HAPPENED. 660 00:33:15,527 --> 00:33:17,329 COME ON. 661 00:33:36,882 --> 00:33:38,684 ( cat shrieks ) 662 00:33:38,717 --> 00:33:41,220 ( dog barks ) 663 00:33:48,394 --> 00:33:50,862 OH, I'M GOING TO TWIST MONA'S HEAD OFF. 664 00:33:50,896 --> 00:33:54,400 I KNOW, BUT FIRST WE HAVE TO FIND HER. 665 00:33:54,433 --> 00:33:56,802 YOU DON'T THINK SHE'S STILL "A," DO YOU? 666 00:33:59,271 --> 00:34:02,341 THAT-- THAT DOOR, TI'S ALWAYS CLOSED. 667 00:34:02,374 --> 00:34:07,213 CHILDREN'S WARD. DEDICATED 1931. 668 00:34:07,246 --> 00:34:09,047 DO YOU THINK SHE WENT IN THERE? 669 00:34:09,081 --> 00:34:10,582 ( sighs ) 670 00:34:13,552 --> 00:34:15,187 THOSE ARE MINE. 671 00:34:15,221 --> 00:34:17,856 YOU GAVE TWEEZERS TO A MENTAL PATIENT? 672 00:34:17,889 --> 00:34:19,591 OF COURSE NOT! 673 00:34:19,625 --> 00:34:22,561 SHE PROBABLY STOLE THEM. 674 00:34:22,594 --> 00:34:24,263 COME ON. 675 00:34:33,672 --> 00:34:35,274 HEY. HEY. 676 00:34:35,307 --> 00:34:38,977 WHAT-- WHAT TOOK YOU SO LONG? CAN YOU GIVE ME A RIDE TO MY CAR? 677 00:34:39,010 --> 00:34:41,247 IT'S NOT HERE? NO, WE NEED TO HURRY, PLEASE. 678 00:34:41,280 --> 00:34:42,548 WHAT? WHAT'S GOING ON? 679 00:34:42,581 --> 00:34:44,383 I-I HAD TO GIVE JASON A RIDE. 680 00:34:44,416 --> 00:34:46,318 YOU'RE CHASING DOWN ANOTHER TIP. 681 00:34:46,352 --> 00:34:49,321 NO, IT'S NOT LIKE THAT. WELL, THEN TELL ME WHAT IT IS LIKE... 682 00:34:49,355 --> 00:34:51,022 BECAUSE YOU'RE NOT BEING... ( knock on door ) 683 00:34:51,056 --> 00:34:53,192 SPENCER, WHAT'S HAPPENING? 684 00:34:58,230 --> 00:35:00,166 SO YOU ARE HOME. 685 00:35:00,199 --> 00:35:02,434 WHAT ARE YOU DOING HERE? 686 00:35:02,468 --> 00:35:04,936 WE FOUND YOUR VEHICLE NEAR THE SCENE OF AN ACCIDENT. 687 00:35:04,970 --> 00:35:08,174 YOUR DOOR WAS WIDE OPEN. 688 00:35:08,207 --> 00:35:09,841 WELL, I'M FINE, 689 00:35:09,875 --> 00:35:11,477 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 690 00:35:13,145 --> 00:35:16,315 BUT YOU DIDN'T REPORT YOUR CAR STOLEN. 691 00:35:16,348 --> 00:35:18,350 WE'VE BEEN HERE ALL NIGHT, DETECTIVE. 692 00:35:18,384 --> 00:35:21,420 I PICKED HER UP AFTER WORK TODAY. 693 00:35:21,453 --> 00:35:23,222 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 694 00:35:23,255 --> 00:35:25,056 TO LOCK YOUR DOORS, SPENCE? 695 00:35:25,090 --> 00:35:26,958 IT'S NOT THE 1950s. 696 00:35:26,992 --> 00:35:29,261 YEAH. HE'S RIGHT. 697 00:35:29,295 --> 00:35:31,597 IT'S SUCH A TERRIBLE HABIT. 698 00:35:34,333 --> 00:35:36,868 WE'LL TALK LATER. 699 00:35:44,176 --> 00:35:47,546 WHAT WAS THAT ABOUT? I TOLD YOU, I NEEDED TO GIVE JASON A RIDE. 700 00:35:47,579 --> 00:35:50,516 AND YOU JUST HAPPENED TO LEAVE YOUR CAR AT THE SCENE OF A HIT-AND-RUN? 701 00:35:50,549 --> 00:35:53,852 I JUST LIED TO THE POLICE. THERE WAS AN ACCIDENT, THAT'S ALL. 702 00:35:53,885 --> 00:35:56,922 ACCIDENTS DON'T NEED TO BE KEPT FROM THE COPS. 703 00:35:56,955 --> 00:35:59,124 JASON WAS DRUNK, OKAY? 704 00:36:00,692 --> 00:36:05,096 SPENCER, I FELT LIKE I WAS FINALLY DONE WITH THE POLICE. 705 00:36:05,130 --> 00:36:07,499 THAT LIE... IT'S A FELONY. 706 00:36:07,533 --> 00:36:10,336 I UNDERSTAND THAT, OKAY? AND I'M SORRY. 707 00:36:10,369 --> 00:36:13,071 BUT IF JASON GETS CAUGHT, HE COULD LOSE EVERYTHING. 708 00:36:13,104 --> 00:36:18,710 YOU CAN'T TELL ANYBODY. PLEASE PROMISE ME. 709 00:36:36,161 --> 00:36:41,567 ( voice humming ) 710 00:36:41,600 --> 00:36:43,369 Do you hear that? 711 00:37:01,520 --> 00:37:03,755 They used to put kids down here? 712 00:37:05,357 --> 00:37:06,858 Wait over there. 713 00:37:06,892 --> 00:37:09,561 ( humming continues ) 714 00:37:31,917 --> 00:37:33,852 What is she doing? 715 00:37:35,621 --> 00:37:39,525 MISS ARIA, YOU'RE A KILLER, NOT EZRA'S WIFE. 716 00:37:39,558 --> 00:37:41,893 MISS ARIA, YOU'RE A KILLER, NOT EZRA'S WIFE. 717 00:37:41,927 --> 00:37:44,296 CUT IT OUT, MONA. 718 00:37:45,897 --> 00:37:47,333 WHERE WERE WE? 719 00:37:47,366 --> 00:37:49,935 MAYA'S AWAY, SLEEPING SWEET. 720 00:37:49,968 --> 00:37:52,771 UNTIL GARRETT'S ALL ROSY, COUNT ON ME. 721 00:37:52,804 --> 00:37:54,973 WHERE WERE WE? Woman: MONA? 722 00:37:55,006 --> 00:37:56,875 SOMEBODY'S COMING. 723 00:37:56,908 --> 00:37:58,710 LOOK, MONA, I AM BEGGING YOU, 724 00:37:58,744 --> 00:38:01,179 IF YOU KNOW ANYTHING ABOUT WHAT'S HAPPENING TO US, 725 00:38:01,212 --> 00:38:03,315 CAN YOU JUST TELL ME, PLEASE? 726 00:38:05,283 --> 00:38:07,886 NO ONE TO SAVE ALI FROM EVIL. 727 00:38:07,919 --> 00:38:09,621 NO ONE TO SAVE ALI FROM EVIL. 728 00:38:09,655 --> 00:38:11,557 Nurse: MONA, IS THAT YOU? 729 00:38:11,590 --> 00:38:13,224 HANNA, WE HAVE TO GET OUT OF HERE NOW. 730 00:38:18,063 --> 00:38:20,366 MONA? THERE YOU ARE. 731 00:38:22,200 --> 00:38:24,536 IT'S TIME TO GO NOW, HONEY. 732 00:38:24,570 --> 00:38:26,838 NO. 733 00:38:26,872 --> 00:38:28,173 COME. 734 00:38:31,076 --> 00:38:32,911 I MISSED MY DOLLS. 735 00:38:32,944 --> 00:38:36,181 THEY'RE NOT GOING ANYWHERE. COME NOW. 736 00:38:40,652 --> 00:38:42,120 WHERE WERE WE? 737 00:38:42,153 --> 00:38:43,955 MAYA'S AWAY, SLEEPING SWEET. 738 00:38:43,989 --> 00:38:46,692 UNTIL GARRETT'S ALL ROSY, COUNT ON ME. 739 00:38:46,725 --> 00:38:48,360 WHERE WERE WE? 740 00:38:56,502 --> 00:38:58,870 DID YOU GET MY MESSAGE? WHERE WERE YOU? 741 00:38:58,904 --> 00:39:01,940 UH, I HAD TO HELP HANNA WITH SOMETHING. 742 00:39:01,973 --> 00:39:03,041 WHERE ARE YOU? 743 00:39:03,074 --> 00:39:05,711 AT THE BREW. YOU'RE STILL ON YOUR DATE? 744 00:39:05,744 --> 00:39:08,480 NO, NOT THAT ONE, BUT, UM... 745 00:39:10,416 --> 00:39:12,851 I THINK I MAY BE ON A SECOND ONE. 746 00:39:12,884 --> 00:39:16,054 HOLD ON. WHAT HAPPENED TO THE FIRST ONE? 747 00:39:16,087 --> 00:39:17,322 IT ENDED. 748 00:39:17,355 --> 00:39:19,324 I MEAN, IT WAS NICE, BUT... 749 00:39:19,357 --> 00:39:22,794 ( sighs ) HE ATE ICE CREAM LIKE YOUR FATHER. 750 00:39:22,828 --> 00:39:24,630 ( chuckles ) HE SCRAPED THE SIDES 751 00:39:24,663 --> 00:39:26,264 AND LEFT A BIG MOUND IN THE MIDDLE? 752 00:39:26,297 --> 00:39:27,733 YES! 753 00:39:27,766 --> 00:39:31,069 MOM! COME ON, THAT'S NOT A REASON TO END A DATE. 754 00:39:31,102 --> 00:39:33,204 I KNOW, IT'S NOT. YOU'RE RIGHT. 755 00:39:33,238 --> 00:39:35,674 AND HE'S PERFECTLY LOVELY, AND I CAN TOTALLY SEE 756 00:39:35,707 --> 00:39:37,976 WHY THE WEBSITE LINKED US UP. 757 00:39:38,009 --> 00:39:39,811 'KAY, WHAT'S THE PROBLEM, THEN? 758 00:39:39,845 --> 00:39:41,813 PROBLEM IS, THERE IS NO PROBLEM. 759 00:39:41,847 --> 00:39:43,148 HE'S THE RIGHT CHOICE. 760 00:39:43,181 --> 00:39:45,150 HE'S THE CHOICE I WOULD HAVE MADE AT 19, 761 00:39:45,183 --> 00:39:48,319 BUT I THINK I... MAYBE SHOULD BE OPEN TO MORE... 762 00:39:48,353 --> 00:39:50,088 POSSIBILITIES. 763 00:39:50,121 --> 00:39:51,457 I DON'T BELIEVE THIS. 764 00:39:51,490 --> 00:39:54,225 MOM, TWO DATES IN ONE NIGHT? 765 00:39:54,259 --> 00:39:57,429 YEAH, YOU ARE DEFINITELY WEARING A SCARF NEXT TIME. 766 00:39:57,463 --> 00:39:59,297 I'M DONE WITH SCARVES. 767 00:39:59,330 --> 00:40:00,499 DO YOU WANT THEM? 768 00:40:00,532 --> 00:40:01,867 MOM, CAN WE JUST-- 769 00:40:01,900 --> 00:40:04,135 CAN WE TALK ABOUT THIS TOMORROW? I'M EXHAUSTED. 770 00:40:04,169 --> 00:40:06,638 GOD! YOU USED TO BE SO MUCH MORE FUN. 771 00:40:06,672 --> 00:40:10,275 AND THEN I GREW UP. GO TO BED, MOM. 772 00:40:16,081 --> 00:40:18,083 Hanna: WHAT'S UP WITH YOUR MOM? 773 00:40:18,116 --> 00:40:20,652 SHE'S A SLUT. LET'S JUST GO TO SLEEP. 774 00:41:14,305 --> 00:41:15,607 Mona: WHERE WERE WE? 775 00:41:15,641 --> 00:41:17,342 MAYA'S AWAY, SLEEPING SWEET. 776 00:41:17,375 --> 00:41:20,445 UNTIL GARRETT'S ALL ROSY, COUNT ON ME. 777 00:41:20,478 --> 00:41:21,880 Emily: A CODE? 778 00:41:21,913 --> 00:41:24,115 IT'S A STUPID THING SHE MADE UP BACK WHEN WE WERE FRIENDS. 779 00:41:24,149 --> 00:41:25,851 WHY WOULDN'T SHE JUST COME OUT AND SAY IT? 780 00:41:25,884 --> 00:41:27,953 BECAUSE ARIA WAS THERE. 781 00:41:27,986 --> 00:41:28,820 SHE DOESN'T TRUST HER. 782 00:41:28,854 --> 00:41:30,121 SO IT'S MY FAULT? 783 00:41:30,155 --> 00:41:31,723 YOU GAVE THE GIRL A PAIR OF TWEEZERS. 784 00:41:31,757 --> 00:41:34,893 LOOK, MONA PUSHED ME TO REMEMBER THAT DAY WITH ALI'S DAD 785 00:41:34,926 --> 00:41:36,962 BECAUSE THAT'S WHEN SHE GAVE ME THE CODE. 786 00:41:36,995 --> 00:41:38,564 OKAY, I HAVE A FRENCH EXAM AT EIGHT A.M. 787 00:41:38,597 --> 00:41:40,699 COULD WE JUST SKIP AHEAD TO THE ACTUAL MESSAGE? 788 00:41:40,732 --> 00:41:43,334 "NO ONE TO SAVE ALI FROM EVIL." 789 00:41:43,368 --> 00:41:44,836 THAT'S WHAT SHE KEPT SAYING. 790 00:41:44,870 --> 00:41:48,006 IF YOU TAKE THE FIRST LETTER OF EACH WORD, YOU GET... 791 00:41:48,039 --> 00:41:49,274 "NOT SAFE." 792 00:41:52,143 --> 00:41:55,513 IT'S NOT, LIKE, THAT COMPLICATED. YEAH, BUT THERE'S MORE. 793 00:41:55,547 --> 00:41:57,148 OH, MY GOD, WHAT'S THAT OTHER POEM? 794 00:41:57,182 --> 00:41:59,250 SOMETHING ABOUT GARRETT AND MAYA. 795 00:41:59,284 --> 00:42:02,854 "WHERE WERE WE? MAYA'S AWAY, SLEEPING SWEET." 796 00:42:02,888 --> 00:42:04,489 WWW.MASS. 797 00:42:04,522 --> 00:42:06,692 SHE GAVE YOU A WEBSITE. 798 00:42:06,725 --> 00:42:08,026 WHAT WAS THE REST? 799 00:42:08,059 --> 00:42:10,596 "UNTIL GARRETT'S ALL ROSY, COUNT ON ME." 800 00:42:10,629 --> 00:42:13,832 "MAS SUGAR"? WHAT DOES THAT MEAN? 801 00:42:13,865 --> 00:42:15,366 M-A-S, THAT'S MAYA'S INITIALS. 802 00:42:15,400 --> 00:42:17,202 ANNE WAS HER MIDDLE NAME. 803 00:42:25,911 --> 00:42:30,415 I DON'T SUPPOSE CRAZY SLIPPED YOU THE PASSWORD AS WELL? 804 00:42:33,719 --> 00:42:36,254 DID MONA MEAN SHE'S NOT SAFE, 805 00:42:36,287 --> 00:42:38,289 OR WE'RE NOT? 806 00:43:26,672 --> 00:43:28,974 ( tape rewinds ) 807 00:43:29,007 --> 00:43:32,277 Aria: SOMEBODY'S COMING. 808 00:43:32,310 --> 00:43:34,345 Hanna: LOOK, MONA, I AM BEGGING YOU. 809 00:43:34,379 --> 00:43:36,715 IF YOU KNOW ANYTHING ABOUT WHAT'S HAPPENING TO YOU, 810 00:43:36,748 --> 00:43:38,717 COULD YOU JUST TELL ME, PLEASE? 811 00:43:38,750 --> 00:43:40,251 Mona: NO ONE TO SAVE ALI FROM EVIL. 812 00:43:40,285 --> 00:43:42,453 NO ONE TO SAVE ALI FROM EVIL. 813 00:43:42,487 --> 00:43:44,790 NO ONE TO SAVE ALI FROM EVIL.