1 00:00:01,302 --> 00:00:02,770 (narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,272 I never stopped loving you. 3 00:00:07,075 --> 00:00:09,643 Aria, they're gonna market the hell out of this book. 4 00:00:09,677 --> 00:00:12,413 - It's gonna be huge. - Oh, my God, we did it. 5 00:00:13,281 --> 00:00:15,416 I lied to you earlier, Aria. I did see Ali. 6 00:00:15,449 --> 00:00:17,285 And I'm pretty sure she confessed to killing Charlotte. 7 00:00:17,318 --> 00:00:18,652 We don't have time to debate this. 8 00:00:18,686 --> 00:00:21,122 Right now, Alison is safely locked up at Welby 9 00:00:21,155 --> 00:00:23,791 and Hanna's life is on the line. 10 00:00:23,824 --> 00:00:27,328 (Elliott) I'm gonna make sure you live a long life 11 00:00:27,361 --> 00:00:28,596 rotting away in here. 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,531 I know you killed Charlotte. 13 00:00:30,564 --> 00:00:33,033 Stop! Please, you have to help me, please. 14 00:00:43,177 --> 00:00:44,678 Are you sure about this? 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,547 Yes, I'm sure. 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,416 If someone tried to hurt you, the police-- 17 00:00:48,449 --> 00:00:51,152 I have to talk to my friends before I do anything. 18 00:00:51,185 --> 00:00:51,985 I understand. 19 00:00:55,189 --> 00:00:57,725 You're a friend of my niece, of Alison. 20 00:00:59,493 --> 00:01:01,429 I never said anything about Alison. 21 00:01:01,462 --> 00:01:04,165 I can tell by the way that you're looking at me. 22 00:01:04,198 --> 00:01:06,567 You knew my sister Jessica, Alison's mother 23 00:01:06,600 --> 00:01:08,702 so you must be a friend of Alison's. 24 00:01:08,736 --> 00:01:10,104 Ali never mentioned anything 25 00:01:10,138 --> 00:01:12,506 about her mother having a sister. 26 00:01:12,540 --> 00:01:14,742 Let alone a twin sister.?? 27 00:01:14,775 --> 00:01:18,379 - What's your name? - Hanna. 28 00:01:18,412 --> 00:01:21,115 Families are very complicated things, Hanna. 29 00:01:21,149 --> 00:01:23,217 Yeah, I've noticed. 30 00:01:23,251 --> 00:01:25,319 Many families have secrets. 31 00:01:25,353 --> 00:01:27,855 Most families, really. 32 00:01:27,888 --> 00:01:31,292 And sometimes, those secrets are actual people. 33 00:01:33,227 --> 00:01:35,729 Imagine that. 34 00:01:35,763 --> 00:01:38,132 And that's who you are? 35 00:01:38,166 --> 00:01:39,500 One of those secret people? 36 00:01:41,235 --> 00:01:42,703 Not anymore. 37 00:01:46,907 --> 00:01:49,410 * Got a secret can you keep it? * 38 00:01:49,443 --> 00:01:52,213 * Swear this one you'll save 39 00:01:52,246 --> 00:01:57,218 * Better lock it in your pocket taking this one to the grave * 40 00:01:57,251 --> 00:02:01,922 * If I show you then I know you won't tell what I said * 41 00:02:01,955 --> 00:02:07,228 * 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ** 42 00:02:09,397 --> 00:02:10,398 (Ezra) 'Here, Hanna.' 43 00:02:15,436 --> 00:02:17,505 Hanna, are you sure you don't want to go to the doctor? 44 00:02:17,538 --> 00:02:19,773 - I'm sure. - Hanna, I think you should. 45 00:02:19,807 --> 00:02:22,376 The doctors are gonna ask questions. 46 00:02:22,410 --> 00:02:25,145 And then, I'll have to lie. No doctors, no questions. 47 00:02:26,414 --> 00:02:29,783 Hanna, I'm sorry, but you have to tell us 48 00:02:29,817 --> 00:02:32,520 about Mary Drake picking you up. 49 00:02:32,553 --> 00:02:33,887 Is she real? 50 00:02:33,921 --> 00:02:36,824 I mean, is she really who she says she is? 51 00:02:36,857 --> 00:02:38,392 We think so. 52 00:02:38,426 --> 00:02:40,561 (Spencer) 'Yeah, she was a patient at Radley.' 53 00:02:40,594 --> 00:02:42,896 - We found her file. - What? 54 00:02:42,930 --> 00:02:45,966 She's Alison's aunt, Charlotte's biological mother. 55 00:02:45,999 --> 00:02:47,901 The DiLaurentis family adopted Charlotte. 56 00:02:50,338 --> 00:02:52,740 So it's her. 57 00:02:52,773 --> 00:02:56,277 Mary Drake, she's been after us all along. 58 00:02:56,310 --> 00:02:57,978 Someone killed her daughter 59 00:02:58,011 --> 00:03:01,515 and then she shows up to get even. 60 00:03:01,549 --> 00:03:02,750 Yeah, we're pretty sure she didn't show up 61 00:03:02,783 --> 00:03:04,585 just to get into the resort business. 62 00:03:04,618 --> 00:03:07,288 She must have been chasing me when I got out. 63 00:03:07,321 --> 00:03:08,856 But why wouldn't she just run me over 64 00:03:08,889 --> 00:03:10,558 instead of bringing me here? 65 00:03:10,591 --> 00:03:13,494 Because we gave her exactly what she wanted. 66 00:03:15,996 --> 00:03:18,266 Charlotte's killer? 67 00:03:18,299 --> 00:03:20,568 We're convinced it's Alison. 68 00:03:20,601 --> 00:03:21,835 We found evidence. 69 00:03:21,869 --> 00:03:24,272 [sighs] 70 00:03:24,305 --> 00:03:27,508 Spencer, can I have something stronger than coffee in here? 71 00:03:27,541 --> 00:03:28,676 Yeah. 72 00:03:38,018 --> 00:03:39,520 This belongs to you. 73 00:03:47,761 --> 00:03:48,796 Thanks. 74 00:03:48,829 --> 00:03:50,364 [knock on door] 75 00:03:50,398 --> 00:03:51,632 Oh, that's Mona. 76 00:03:51,665 --> 00:03:53,401 Well, be careful in case it isn't. 77 00:03:53,434 --> 00:03:55,235 [cell phone vibrates] 78 00:03:59,773 --> 00:04:02,710 Well, there was nobody there, just this. 79 00:04:08,449 --> 00:04:10,017 "Couldn't have done it without you. 80 00:04:10,050 --> 00:04:12,453 Glad we're on the same team. A.D." 81 00:04:20,794 --> 00:04:22,463 [door creaking] 82 00:04:24,532 --> 00:04:25,666 It's from Lucas. 83 00:04:31,839 --> 00:04:33,774 Sit down. I can do that. 84 00:04:33,807 --> 00:04:35,843 I can boil my own water. Thanks. 85 00:04:38,078 --> 00:04:39,380 [Emily clears throat] 86 00:04:41,081 --> 00:04:42,950 Can I, uh, borrow you for a minute? 87 00:04:53,694 --> 00:04:56,029 So are you gonna take Lucas up on his offer? 88 00:04:56,063 --> 00:04:57,865 [sighs] He's crazy. 89 00:04:57,898 --> 00:04:59,533 He sees your potential. 90 00:04:59,567 --> 00:05:00,901 Potential for what? 91 00:05:00,934 --> 00:05:02,736 For what you could do if you were in charge. 92 00:05:02,770 --> 00:05:04,438 Caleb, haven't you noticed? 93 00:05:04,472 --> 00:05:08,742 None of us are in charge of anything around here. 94 00:05:08,776 --> 00:05:10,378 Well, we can fix that. 95 00:05:10,411 --> 00:05:12,413 No one's giving up on anybody. 96 00:05:12,446 --> 00:05:13,681 Then what? 97 00:05:13,714 --> 00:05:15,949 Suppose we get through that.. 98 00:05:15,983 --> 00:05:17,885 ...where does that leave us? 99 00:05:17,918 --> 00:05:19,953 Back to where we started? 100 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 Well, I guess it depends on how far back we wanna go. 101 00:05:25,759 --> 00:05:28,529 [sighs] Look, in that room at the resort 102 00:05:28,562 --> 00:05:29,997 before all the lights went off 103 00:05:30,030 --> 00:05:33,767 and someone pushed me down a hole, I was scared. 104 00:05:34,935 --> 00:05:36,770 Me too. 105 00:05:36,804 --> 00:05:39,607 But you were there. 106 00:05:39,640 --> 00:05:44,111 I always felt safe around you. 107 00:05:44,144 --> 00:05:46,380 Even when we weren't getting along, you made me feel safe. 108 00:05:50,418 --> 00:05:53,554 Maybe that's why what happened happened.. 109 00:05:53,587 --> 00:05:55,856 ...with us. 110 00:05:55,889 --> 00:05:57,725 So you think we just went back 111 00:05:57,758 --> 00:05:59,893 to what we used to be for a minute? 112 00:05:59,927 --> 00:06:00,928 Yeah. 113 00:06:02,963 --> 00:06:04,465 Only for a minute. 114 00:06:08,068 --> 00:06:09,603 Where is Spencer? 115 00:06:16,810 --> 00:06:19,647 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 116 00:06:19,680 --> 00:06:22,583 Uh, I just wanted to be by myself for a minute. 117 00:06:25,218 --> 00:06:27,087 I think we're all feeling a little lost right now. 118 00:06:27,120 --> 00:06:28,622 I'm fine. 119 00:06:31,659 --> 00:06:33,761 Do you think Ali's safe? 120 00:06:33,794 --> 00:06:35,429 At Welby? 121 00:06:35,463 --> 00:06:37,598 I mean, places like that are designed to keep people 122 00:06:37,631 --> 00:06:40,067 from getting out, not from getting in. 123 00:06:40,100 --> 00:06:42,035 Maybe we need to warn Elliott. 124 00:06:42,069 --> 00:06:43,637 Well, what do you wanna tell him? 125 00:06:43,671 --> 00:06:45,539 'That we told someone his wife' 126 00:06:45,573 --> 00:06:48,108 killed her own sister who's actually her cousin? 127 00:06:48,141 --> 00:06:49,943 I mean, he'd lock us up. 128 00:06:49,977 --> 00:06:51,612 Spencer. 129 00:06:51,645 --> 00:06:54,147 Hey, how about I take you home? 130 00:06:54,181 --> 00:06:56,349 - Yeah. - Okay. 131 00:07:00,220 --> 00:07:02,956 Em, keep an eye on Hanna. 132 00:07:05,225 --> 00:07:08,662 - You feel it too? - Yeah, she's got that look. 133 00:07:08,696 --> 00:07:09,997 The dollhouse look. 134 00:07:13,767 --> 00:07:14,802 Bye. 135 00:07:18,872 --> 00:07:19,940 Do you wanna give Jordan a call? 136 00:07:23,511 --> 00:07:25,112 And tell him what? 137 00:07:25,145 --> 00:07:27,815 That I got myself a little kidnapped for a while? 138 00:07:27,848 --> 00:07:29,449 Maybe you just wanna hear his voice. 139 00:07:30,884 --> 00:07:33,521 It's too late to call him now. I'll do it later. 140 00:07:36,023 --> 00:07:36,990 [sighs] 141 00:07:44,064 --> 00:07:45,899 Hey, aren't you tired? 142 00:07:47,635 --> 00:07:52,105 Um, no, I shot past tired a long time ago. 143 00:07:52,139 --> 00:07:54,508 Well, we should probably get some sleep while we can. 144 00:07:54,542 --> 00:07:56,610 Yeah, I just have to finish this up for my mom. 145 00:07:58,045 --> 00:07:59,747 Turns out there's way more paperwork 146 00:07:59,780 --> 00:08:01,515 when you win instead of lose. 147 00:08:03,717 --> 00:08:07,821 * Our love is six feet under 148 00:08:07,855 --> 00:08:12,225 * I can't help but wonder if our.. * 149 00:08:12,259 --> 00:08:14,227 I'm really glad that Hanna's safe. 150 00:08:15,963 --> 00:08:17,197 We all are. 151 00:08:17,230 --> 00:08:19,800 That was so dangerous. I should've stopped her. 152 00:08:21,134 --> 00:08:25,038 You know, Hanna's like an aircraft carrier. 153 00:08:25,072 --> 00:08:27,775 Lot of firepower, but pretty difficult to maneuver. 154 00:08:31,278 --> 00:08:34,648 Yeah, well, I guess they call ships "she" for a reason, huh? 155 00:08:36,684 --> 00:08:40,053 * You trace my lips 156 00:08:40,087 --> 00:08:42,590 * Erase your touch.. 157 00:08:42,623 --> 00:08:45,659 - Come to bed. - I will soon. 158 00:08:45,693 --> 00:08:48,862 * Too much for me 159 00:08:51,999 --> 00:08:56,169 * Ooh 160 00:08:58,906 --> 00:09:03,877 * Ooh 161 00:09:05,813 --> 00:09:08,115 * Again * 162 00:09:08,148 --> 00:09:10,618 [cell phone ringing] 163 00:09:22,830 --> 00:09:23,797 Hello. 164 00:09:23,831 --> 00:09:25,999 [woman gasping over phone] 165 00:09:26,033 --> 00:09:28,201 Hello? 166 00:09:28,235 --> 00:09:31,071 (Alison) 'Help me.' 167 00:09:31,104 --> 00:09:33,340 Who is this? 168 00:09:33,373 --> 00:09:35,809 (Alison) 'Help me, Emily.' 169 00:09:35,843 --> 00:09:37,678 Ali? 170 00:09:37,711 --> 00:09:39,079 'Em, I need you.' 171 00:09:40,313 --> 00:09:41,281 [Alison sobs] 172 00:09:41,314 --> 00:09:43,784 Ali, are you alright? 173 00:09:44,985 --> 00:09:46,687 - 'Let go.' - Hello. 174 00:09:46,720 --> 00:09:49,022 - 'Give me the phone.' - 'No. No.' 175 00:09:49,056 --> 00:09:51,659 [Alison grunting] 176 00:09:52,826 --> 00:09:54,361 Ali? 177 00:09:54,394 --> 00:09:56,363 [phone disconnects] 178 00:10:01,735 --> 00:10:03,804 No, you made a mistake. I visited her the other day. 179 00:10:03,837 --> 00:10:05,338 I'm the one that brought her here. 180 00:10:05,372 --> 00:10:08,375 Mrs. Rollins' visiting instructions have been changed. 181 00:10:08,408 --> 00:10:11,178 - Family only. - W-why did they change? 182 00:10:11,211 --> 00:10:12,379 Did something happen? 183 00:10:12,412 --> 00:10:14,848 All I can tell you is the only visitors 184 00:10:14,882 --> 00:10:17,350 she's allowed are family members. 185 00:10:17,384 --> 00:10:20,320 Is Dr. Rollins here? Can you page him, please? 186 00:10:20,353 --> 00:10:21,855 Dr. Rollins is right over there. 187 00:10:26,126 --> 00:10:28,862 - Elliott. - Emily. 188 00:10:28,896 --> 00:10:30,397 Thank you. 189 00:10:30,430 --> 00:10:32,800 They won't let me in to see Ali. 190 00:10:32,833 --> 00:10:34,868 Those are my instructions. 191 00:10:34,902 --> 00:10:36,970 Is she alright? Has something happened? 192 00:10:40,874 --> 00:10:42,943 I've decided Alison will be better off 193 00:10:42,976 --> 00:10:44,812 in isolation right now. 194 00:10:44,845 --> 00:10:46,714 Okay, can I just see her for a minute? 195 00:10:46,747 --> 00:10:49,683 It's not in Ali's best interests 196 00:10:49,717 --> 00:10:51,284 or yours. 197 00:10:51,318 --> 00:10:54,688 So, when can she have visitors? 198 00:10:54,722 --> 00:10:56,890 As soon as I think she can, I'll call you. 199 00:10:56,924 --> 00:10:58,826 [cell phone rings] 200 00:10:58,859 --> 00:11:00,928 I have to go. I'm sorry. 201 00:11:02,930 --> 00:11:04,197 Thanks. 202 00:11:05,866 --> 00:11:08,802 [dramatic music] 203 00:11:17,077 --> 00:11:20,848 (Lucas) So how is Alison doing? 204 00:11:20,881 --> 00:11:22,916 I heard she was in the hospital. 205 00:11:22,950 --> 00:11:24,752 I wish people would just leave her alone. 206 00:11:24,785 --> 00:11:27,120 I was just asking how she's doing. 207 00:11:27,154 --> 00:11:30,023 Sorry. 208 00:11:30,057 --> 00:11:34,294 - So how are you? - I'm kinda tired. 209 00:11:34,327 --> 00:11:36,063 Did you get the package that I sent over? 210 00:11:38,465 --> 00:11:41,201 Lucas, why are you doing this for me? 211 00:11:41,234 --> 00:11:42,903 I mean, you could be out 212 00:11:42,936 --> 00:11:45,005 building some private spaceship or something. 213 00:11:45,038 --> 00:11:46,206 The private spaceship market 214 00:11:46,239 --> 00:11:48,809 is a little overcrowded at the moment. 215 00:11:48,842 --> 00:11:51,444 - Did you look at the papers? - There were a lot of them. 216 00:11:51,478 --> 00:11:54,447 Lot of those little "Sign here" stickers. 217 00:11:54,481 --> 00:11:56,149 Why do you make it so hard for somebody 218 00:11:56,183 --> 00:11:58,285 to do something nice for you? 219 00:11:58,318 --> 00:12:00,220 Why do you resist it so much? 220 00:12:00,253 --> 00:12:04,457 Look, Lucas, I think you think I'm somebody I'm not. 221 00:12:04,491 --> 00:12:06,359 Everyone thinks I'm somebody I'm not. 222 00:12:06,393 --> 00:12:08,896 Somebody smarter.. 223 00:12:08,929 --> 00:12:10,197 ...braver, sharper. 224 00:12:12,866 --> 00:12:14,201 But I'm not. 225 00:12:14,234 --> 00:12:17,838 Yes, you are. That's the point. 226 00:12:17,871 --> 00:12:19,807 Hanna, I think you want this. 227 00:12:19,840 --> 00:12:21,341 Otherwise, I wouldn't have offered it. 228 00:12:22,542 --> 00:12:24,477 But I do need an answer. 229 00:12:24,511 --> 00:12:25,946 We need to file a business plan 230 00:12:25,979 --> 00:12:28,348 or we're gonna lose the tax credit. 231 00:12:28,381 --> 00:12:30,217 Look, I'm just saying, I'm not the best person 232 00:12:30,250 --> 00:12:32,385 when it comes to making decisions. 233 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 Well, Hanna, not making a decision.. 234 00:12:35,889 --> 00:12:37,057 ...that's a decision. 235 00:12:39,592 --> 00:12:41,294 If you could've heard her on the phone. 236 00:12:41,328 --> 00:12:43,530 Maybe she killed Charlotte, maybe she didn't. 237 00:12:43,563 --> 00:12:45,899 We can't just leave her in there with no one protecting her. 238 00:12:45,933 --> 00:12:47,968 Okay, well, did you tell Elliott about the call? 239 00:12:48,001 --> 00:12:50,237 No, I didn't want him to know who she was calling. 240 00:12:50,270 --> 00:12:51,504 So, where did you leave things with him? 241 00:12:51,538 --> 00:12:53,040 He said he'll call me when she improves. 242 00:12:53,073 --> 00:12:54,307 But I don't think we can wait. 243 00:12:54,341 --> 00:12:56,944 [cell phone rings] 244 00:12:58,278 --> 00:13:01,381 Um, it's my work. I'll call them back. 245 00:13:01,414 --> 00:13:03,851 - What about Mary Drake? - What about her? 246 00:13:03,884 --> 00:13:06,519 She's family, she has access, you know? 247 00:13:06,553 --> 00:13:07,988 Should we try and use her? 248 00:13:08,021 --> 00:13:10,390 Ask Mary to take us to see Ali? 249 00:13:10,423 --> 00:13:12,425 Em, we think this woman might be Uber A. 250 00:13:12,459 --> 00:13:14,061 - You wanna ask her to help? - Okay. 251 00:13:14,094 --> 00:13:15,562 Maybe it's better that we go in there with her 252 00:13:15,595 --> 00:13:18,131 than let her go in by herself. 253 00:13:18,165 --> 00:13:20,233 No, we can't take that chance. 254 00:13:23,070 --> 00:13:26,173 I think we both saw this coming. 255 00:13:26,206 --> 00:13:28,275 Apparently, one of us saw it before the other. 256 00:13:28,308 --> 00:13:29,943 I'm sorry. 257 00:13:29,977 --> 00:13:31,078 [sighs] 258 00:13:31,111 --> 00:13:32,579 Yeah, so am I. 259 00:13:32,612 --> 00:13:34,314 It's just coming home 260 00:13:34,347 --> 00:13:36,183 and seeing my friends and everything 261 00:13:36,216 --> 00:13:38,551 that Ali's going through I realize I've got a lot 262 00:13:38,585 --> 00:13:40,420 of unresolved things in my life 263 00:13:40,453 --> 00:13:42,222 and it wouldn't be fair to you. 264 00:13:42,255 --> 00:13:44,191 I think you want me to say "Thank you" 265 00:13:44,224 --> 00:13:46,059 but I'm not going to. 266 00:13:46,093 --> 00:13:47,627 No, I just want you to understand. 267 00:13:47,660 --> 00:13:49,629 I've gotta work through these things. 268 00:13:49,662 --> 00:13:53,500 It doesn't have anything to do with the book or Ezra. 269 00:13:53,533 --> 00:13:55,035 [sighs] It's all me. 270 00:13:55,068 --> 00:13:57,170 It's just about you and me. 271 00:13:57,204 --> 00:14:01,241 Yeah. I'm sorry-- 272 00:14:01,274 --> 00:14:03,176 Aria, I think you don't have to say that anymore. 273 00:14:03,210 --> 00:14:04,511 (Aria) 'I'm..' 274 00:14:04,544 --> 00:14:06,079 [sighs] 275 00:14:06,113 --> 00:14:08,081 [sighs] 276 00:14:12,619 --> 00:14:15,923 I got a surprise too. 277 00:14:15,956 --> 00:14:17,357 It's not as big as yours, but, um.. 278 00:14:19,426 --> 00:14:21,061 I'm back on the book. 279 00:14:21,094 --> 00:14:22,262 'That's what I came here to tell you.' 280 00:14:22,295 --> 00:14:23,964 - You're back on the book? - Yeah. 281 00:14:23,997 --> 00:14:25,498 I convinced Jillian that I'd be able to prep 282 00:14:25,532 --> 00:14:28,501 the manuscript faster than anyone else, and she agreed. 283 00:14:28,535 --> 00:14:30,103 You're gonna edit the book? 284 00:14:30,137 --> 00:14:33,106 More that I'll be a kind of creative gatekeeper. 285 00:14:33,140 --> 00:14:34,641 Make sure everything goes well 286 00:14:34,674 --> 00:14:38,111 and everybody stays reasonably happy. 287 00:14:39,546 --> 00:14:41,949 Do we have a problem? 288 00:14:41,982 --> 00:14:44,251 I-I don't know. Do we? 289 00:14:51,058 --> 00:14:53,393 You worked hard for this. 290 00:14:53,426 --> 00:14:56,129 I'd like to see you get something you've always wanted. 291 00:14:59,066 --> 00:15:01,001 We're almost there, aren't we? 292 00:15:02,735 --> 00:15:04,204 Yeah, almost. 293 00:15:05,572 --> 00:15:08,275 Then we'll do it. 294 00:15:08,308 --> 00:15:09,977 We'll make it work. 295 00:15:10,010 --> 00:15:11,945 Yeah, at least we can cross the finish line together. 296 00:15:16,449 --> 00:15:17,450 [Liam sighs] 297 00:15:21,554 --> 00:15:23,023 [sighs] 298 00:15:30,630 --> 00:15:32,532 Not just first class. 299 00:15:32,565 --> 00:15:35,935 First class, front row, window, the side with the door. 300 00:15:38,171 --> 00:15:40,273 Because she has to be the last one on the plane 301 00:15:40,307 --> 00:15:41,608 and the first one off. 302 00:15:43,710 --> 00:15:45,712 No, don't say you'll try, just do it. 303 00:15:45,745 --> 00:15:49,182 * Girls and boys they enjoy 304 00:15:49,216 --> 00:15:53,220 * In a love that destroys 305 00:15:53,253 --> 00:15:56,489 * Stack them in let them win.. 306 00:15:58,358 --> 00:16:00,093 I need my napkin. 307 00:16:00,127 --> 00:16:01,728 Huh? 308 00:16:01,761 --> 00:16:04,197 Under your drink, that's my napkin. 309 00:16:04,231 --> 00:16:06,466 Oh, yeah, sure. 310 00:16:06,499 --> 00:16:08,368 God, don't tear it. 311 00:16:08,401 --> 00:16:10,403 Sorry. 312 00:16:10,437 --> 00:16:11,971 [sighs] 313 00:16:13,773 --> 00:16:15,242 What's wrong? 314 00:16:15,275 --> 00:16:17,110 You just melted a really important phone number. 315 00:16:17,144 --> 00:16:18,611 That's what's wrong. 316 00:16:18,645 --> 00:16:20,247 You and your sweaty glass. 317 00:16:22,049 --> 00:16:24,784 Yeah. It's okay. 318 00:16:24,817 --> 00:16:26,486 See, the ink ran, but you can see 319 00:16:26,519 --> 00:16:28,288 where the pen pressed into the napkin. 320 00:16:28,321 --> 00:16:30,190 See? There. 321 00:16:31,591 --> 00:16:33,360 - Thank you. - Mm. 322 00:16:33,393 --> 00:16:35,628 Sorry about my sweaty glass. 323 00:16:35,662 --> 00:16:37,697 It's okay. 324 00:16:37,730 --> 00:16:40,100 So what do they charge you for office space around here? 325 00:16:40,133 --> 00:16:42,302 I'm a really good tipper. 326 00:16:42,335 --> 00:16:45,038 Long day at the office? Can I get you something to eat? 327 00:16:46,673 --> 00:16:48,508 Suppose I'm meeting someone? 328 00:16:48,541 --> 00:16:50,143 You're not. 329 00:16:50,177 --> 00:16:51,511 How do you know that? 330 00:16:51,544 --> 00:16:53,380 Well, you ordered a second drink. 331 00:16:53,413 --> 00:16:54,581 If you were meeting someone 332 00:16:54,614 --> 00:16:55,682 you would've nursed your first drink. 333 00:16:57,450 --> 00:16:59,819 Have you been counting my drinks? 334 00:16:59,852 --> 00:17:01,454 I notice details. 335 00:17:03,156 --> 00:17:05,325 Interesting how your sweaty glass 336 00:17:05,358 --> 00:17:08,795 just happened to land on my phone number, isn't it? 337 00:17:08,828 --> 00:17:10,263 Well, that is the most interesting thing 338 00:17:10,297 --> 00:17:12,699 that's happened to me all night. 339 00:17:12,732 --> 00:17:14,467 * All through the night 340 00:17:14,501 --> 00:17:16,536 * Don't need sleep to dream 341 00:17:16,569 --> 00:17:18,605 * All through the night 342 00:17:18,638 --> 00:17:20,573 * All through the night 343 00:17:20,607 --> 00:17:22,542 * All through the night 344 00:17:22,575 --> 00:17:24,444 * Don't need sleep to dream 345 00:17:26,579 --> 00:17:30,417 * Don't need sleep to dream 346 00:17:30,450 --> 00:17:33,052 * Don't need sleep to dream 347 00:17:34,454 --> 00:17:37,590 * Don't need sleep to dream * 348 00:17:40,327 --> 00:17:43,463 - We just wanna see her. - All we need is five minutes. 349 00:17:43,496 --> 00:17:45,698 If you really wanna help 350 00:17:45,732 --> 00:17:48,301 you'll give Alison time and space to heal. 351 00:17:48,335 --> 00:17:49,869 That's what she needs and that's what 352 00:17:49,902 --> 00:17:51,638 I'm going to make sure she gets. 353 00:17:51,671 --> 00:17:53,573 'I'm sorry if you can't understand that.' 354 00:17:53,606 --> 00:17:55,442 I know you're her friends 355 00:17:55,475 --> 00:17:57,510 but I am her husband and her doctor. 356 00:17:57,544 --> 00:18:01,481 Maybe that's not the best combination. 357 00:18:01,514 --> 00:18:02,649 Meaning what? 358 00:18:02,682 --> 00:18:04,251 Meaning maybe we're not the only ones 359 00:18:04,284 --> 00:18:06,453 who need a little objectivity. 360 00:18:06,486 --> 00:18:08,855 Well, maybe I'm not the most objective person. 361 00:18:08,888 --> 00:18:10,723 Perhaps that's because I've spent the best part 362 00:18:10,757 --> 00:18:14,227 of five years taking care of Ali and Charlotte. 363 00:18:14,261 --> 00:18:16,463 I lack the clarity you have, being gone so long. 364 00:18:16,496 --> 00:18:18,798 Alright, this isn't about who cares about Alison the most. 365 00:18:18,831 --> 00:18:20,233 We all wanna see her get better. 366 00:18:20,267 --> 00:18:22,335 That's what I'm trying to do. 367 00:18:22,369 --> 00:18:24,404 And, yes, I have consulted other doctors 368 00:18:24,437 --> 00:18:25,872 and I've spoken to Jason. 369 00:18:25,905 --> 00:18:28,208 - You have? - Yes. 370 00:18:28,241 --> 00:18:29,609 He approves of her treatment. 371 00:18:29,642 --> 00:18:32,645 - What about Mary Drake? - I won't let Mary Drake visit. 372 00:18:32,679 --> 00:18:34,214 I'm concerned about Ali's reaction 373 00:18:34,247 --> 00:18:35,915 to someone who looks so much like her mother. 374 00:18:35,948 --> 00:18:39,352 - But that's Ali's aunt-- - I'm going to do what's best. 375 00:18:39,386 --> 00:18:41,321 [cell phone ringing] 376 00:18:44,657 --> 00:18:46,259 Excuse me. 377 00:18:48,661 --> 00:18:49,796 'Yeah.' 378 00:18:53,800 --> 00:18:56,503 Is that the kind of diplomacy you learned in Washington? 379 00:18:56,536 --> 00:18:59,572 I'm sorry, Aria, I have a very low tolerance for condescension. 380 00:18:59,606 --> 00:19:01,774 Eyes on the prize, Spencer. We want something from him. 381 00:19:01,808 --> 00:19:03,510 Yeah, and I don't think we're going to get it. 382 00:19:03,543 --> 00:19:05,378 Which means that Alison stays on one side of the wall 383 00:19:05,412 --> 00:19:06,679 and we're on the other side. 384 00:19:06,713 --> 00:19:09,582 [cell phones chime] 385 00:19:09,616 --> 00:19:12,852 "She's mine now. No take backs. No do-overs. A.D." 386 00:19:14,554 --> 00:19:16,956 She's mine now? 387 00:19:16,989 --> 00:19:18,858 Does that mean that A.D. is already in Welby? 388 00:19:29,836 --> 00:19:32,539 * I met someone 389 00:19:32,572 --> 00:19:34,341 * I'll call him the breeze 390 00:19:35,442 --> 00:19:39,946 * He sent me flying 391 00:19:39,979 --> 00:19:44,351 * I met someone who terrifies me.. * 392 00:19:44,384 --> 00:19:46,253 What's the meaning of this? 393 00:19:46,286 --> 00:19:47,920 It's a hostile takeover. 394 00:19:47,954 --> 00:19:50,490 - Of what? - Of you. 395 00:19:50,523 --> 00:19:51,858 What makes you think it has to be hostile? 396 00:19:53,726 --> 00:19:58,531 Well, I haven't exactly been the model fiancee lately 397 00:19:58,565 --> 00:20:01,301 so I thought I'll put a little more effort into it. 398 00:20:01,334 --> 00:20:03,370 You know, that's not supposed to be a job. 399 00:20:03,403 --> 00:20:05,238 I think the idea is you're supposed to have fun. 400 00:20:07,974 --> 00:20:10,710 I remember fun. 401 00:20:10,743 --> 00:20:12,312 Do you? 402 00:20:12,345 --> 00:20:13,880 Faintly. 403 00:20:13,913 --> 00:20:15,415 You know, sometimes you turn into 404 00:20:15,448 --> 00:20:17,550 the most serious person I've ever known. 405 00:20:17,584 --> 00:20:19,018 Okay, I didn't come here to be insulted. 406 00:20:19,051 --> 00:20:21,621 Not all the time. Just lately. 407 00:20:21,654 --> 00:20:23,323 Since you've been spending time in Rosewood. 408 00:20:23,356 --> 00:20:25,858 Yeah, well, it can have that effect on you. 409 00:20:25,892 --> 00:20:27,594 Then why do you keep going back there? 410 00:20:30,730 --> 00:20:34,801 - Do you know what I wanna do? - What do you wanna do? 411 00:20:34,834 --> 00:20:38,405 Do you remember that bar off Columbus where we first met? 412 00:20:38,438 --> 00:20:40,940 Yes, I do. 413 00:20:40,973 --> 00:20:44,311 Well, I wanna go back there 414 00:20:44,344 --> 00:20:47,013 and buy you a drink. 415 00:20:47,046 --> 00:20:49,015 And I wanna go back there and flirt with you 416 00:20:49,048 --> 00:20:52,419 and start all over again. 417 00:20:52,452 --> 00:20:54,821 Is that something that might interest you? 418 00:20:54,854 --> 00:20:58,425 * I'm waving wi-uh-uh-uh-wild * 419 00:21:01,761 --> 00:21:04,631 Elliott's not gonna help us. We have to do something. 420 00:21:04,664 --> 00:21:07,567 Okay, something does not include making a deal with the devil. 421 00:21:07,600 --> 00:21:09,702 Besides, you heard him, Mary cannot get in there 422 00:21:09,736 --> 00:21:11,037 anymore than we can. 423 00:21:11,070 --> 00:21:12,505 Okay, but what if we did it together? 424 00:21:12,539 --> 00:21:14,040 If we used Mary Drake to get us in. 425 00:21:14,073 --> 00:21:15,942 No, Emily, it's not happening. 426 00:21:15,975 --> 00:21:18,545 Hey, look, I'm not saying that we let her in the club. 427 00:21:18,578 --> 00:21:20,647 I'm not even saying that we should trust her. 428 00:21:20,680 --> 00:21:22,649 But we need a way to Ali and right now 429 00:21:22,682 --> 00:21:25,552 Mary Drake is the closest thing to a key that we've got. 430 00:21:25,585 --> 00:21:27,019 We don't know anything about her. 431 00:21:27,053 --> 00:21:29,856 You know more about her than anybody else. 432 00:21:29,889 --> 00:21:31,958 You were in there, Spencer. 433 00:21:31,991 --> 00:21:35,462 In Radley, before the designer cocktails and the valet parking. 434 00:21:35,495 --> 00:21:37,864 You were locked in there. 435 00:21:37,897 --> 00:21:39,332 You know how that feels. 436 00:21:39,366 --> 00:21:40,900 And you know what that can do to a person. 437 00:21:45,538 --> 00:21:47,540 Rollins talked to Jason? 438 00:21:47,574 --> 00:21:48,808 That's what he said. 439 00:21:48,841 --> 00:21:50,042 According to Toby, that's something 440 00:21:50,076 --> 00:21:51,878 that nobody else has managed to do. 441 00:21:51,911 --> 00:21:53,680 Are the police looking for Jason? 442 00:21:53,713 --> 00:21:56,449 Toby is. He needs someone to confirm Mary Drake's story. 443 00:21:57,584 --> 00:21:59,686 Confirmation other than her face? 444 00:21:59,719 --> 00:22:02,054 People don't seem to remember Ali's mother having a sister. 445 00:22:04,090 --> 00:22:05,725 When do you meet with Liam? 446 00:22:05,758 --> 00:22:07,560 Uh, 4 o'clock. 447 00:22:08,661 --> 00:22:10,797 Can we make this work with him? 448 00:22:10,830 --> 00:22:13,366 Of course, we can make it work. I think. 449 00:22:13,400 --> 00:22:15,835 At least long enough to finish the book. 450 00:22:15,868 --> 00:22:17,704 I was in such a rush to get it over with 451 00:22:17,737 --> 00:22:19,138 that I broke up with him before he told me 452 00:22:19,171 --> 00:22:20,740 that he was back on the book. 453 00:22:20,773 --> 00:22:22,875 I really complicated the situation. 454 00:22:25,412 --> 00:22:27,880 All due respect, things have been complicated 455 00:22:27,914 --> 00:22:29,582 for quite some time. 456 00:22:29,616 --> 00:22:32,151 This book means as much to Liam as it does to us 457 00:22:32,184 --> 00:22:33,586 and that's why he wants to work on it. 458 00:22:33,620 --> 00:22:34,987 Yeah, it might mean as much to him 459 00:22:35,021 --> 00:22:37,624 but it does not mean the same things. 460 00:22:40,760 --> 00:22:43,630 I promise I will make this work. 461 00:22:49,602 --> 00:22:52,572 [instrumental music] 462 00:23:08,455 --> 00:23:10,557 And there's a problem with his backstory. 463 00:23:10,590 --> 00:23:12,792 I just noticed it this last time through. 464 00:23:12,825 --> 00:23:14,794 Uh, what-what sort of problem? 465 00:23:16,863 --> 00:23:18,965 The predatory nature of his actions. 466 00:23:20,967 --> 00:23:23,570 You think he comes across as predatory? 467 00:23:25,638 --> 00:23:28,808 I understand the impulse, the Lolita myth. 468 00:23:28,841 --> 00:23:32,545 Not the Nabokov original but the whole older man 469 00:23:32,579 --> 00:23:34,180 'inappropriately young girl idea' 470 00:23:34,213 --> 00:23:36,949 that's been trashed by lesser writers. 471 00:23:39,085 --> 00:23:41,954 Well, uh, we can't all be Nabokov. 472 00:23:41,988 --> 00:23:44,857 Some of us can't even manage Nicholas Sparks. 473 00:23:44,891 --> 00:23:46,593 Well, at least Sparks understands what a reader 474 00:23:46,626 --> 00:23:49,629 can tolerate and what makes their skin crawl. 475 00:23:50,897 --> 00:23:53,099 Are we looking at the same pages here? 476 00:23:53,132 --> 00:23:56,168 Because they aren't that far apart in age 477 00:23:56,202 --> 00:24:00,840 so I'm having a little trouble seeing what you're seeing here. 478 00:24:00,873 --> 00:24:02,875 That's because he's your hero. 479 00:24:02,909 --> 00:24:05,578 You're invested in justifying his actions. 480 00:24:05,612 --> 00:24:09,549 'You're too close to see him as he really is.' 481 00:24:09,582 --> 00:24:10,950 Listen, I'm just being frank here. 482 00:24:10,983 --> 00:24:12,952 If-if I can't be frank, I can't help you. 483 00:24:18,157 --> 00:24:20,727 - We all want the best book. - Exactly. 484 00:24:20,760 --> 00:24:22,795 'And right now, there's this friction' 485 00:24:22,829 --> 00:24:24,531 between your chapters and Aria's. 486 00:24:24,564 --> 00:24:27,700 - Friction? - Look. 487 00:24:27,734 --> 00:24:30,703 Neither one of us want Aria to look foolish, right? 488 00:24:30,737 --> 00:24:32,772 Like she let herself get talked into something 489 00:24:32,805 --> 00:24:34,874 that she didn't want. 490 00:24:34,907 --> 00:24:36,743 You mean Aria's character. 491 00:24:38,277 --> 00:24:39,946 Yeah, her character. 492 00:24:41,313 --> 00:24:43,716 I'm here to protect this book. 493 00:24:43,750 --> 00:24:46,986 And that means protecting the authors. Both of them. 494 00:24:47,019 --> 00:24:48,755 Protecting from what? 495 00:24:48,788 --> 00:24:51,758 A loss of perspective. Poor judgment. 496 00:24:51,791 --> 00:24:55,127 - Avoidable bad choices. - That's a big responsibility. 497 00:24:56,663 --> 00:24:59,265 - And I take it very seriously. - Yes. 498 00:25:01,067 --> 00:25:02,602 I can see that. 499 00:25:07,306 --> 00:25:09,041 I-I just, I understand that I have commitments 500 00:25:09,075 --> 00:25:11,544 but I have commitments here too. 501 00:25:11,578 --> 00:25:14,146 'Yes, and you agreed.' 502 00:25:14,180 --> 00:25:17,550 I will get a hard date as soon as I can. 503 00:25:17,584 --> 00:25:19,185 Thank you. Bye. 504 00:25:19,218 --> 00:25:21,654 [sighs] 505 00:25:21,688 --> 00:25:24,691 - Hello, Spencer. - Miss Drake. 506 00:25:24,724 --> 00:25:27,560 I saw you in here, and I thought I'd ask about your friend. 507 00:25:27,594 --> 00:25:29,862 About Hanna. How is she? 508 00:25:29,896 --> 00:25:32,699 Uh, she's, she's alright. 509 00:25:32,732 --> 00:25:35,201 Has she told you any more about what happened to her? 510 00:25:35,234 --> 00:25:37,103 No. No, not much. 511 00:25:37,136 --> 00:25:38,605 I have to tell you, I don't feel 512 00:25:38,638 --> 00:25:39,939 especially good about the other night. 513 00:25:39,972 --> 00:25:41,207 What about it? 514 00:25:41,240 --> 00:25:42,942 Letting Hanna talk me into taking her 515 00:25:42,975 --> 00:25:45,812 to your house instead of the police or the hospital. 516 00:25:45,845 --> 00:25:47,947 - So why did you? - She insisted. 517 00:25:47,980 --> 00:25:51,651 Yes but you were the one who was driving the car. 518 00:25:51,684 --> 00:25:52,919 You could have taken her to the police. 519 00:25:52,952 --> 00:25:54,687 You could have taken her to the doctor. 520 00:25:54,721 --> 00:25:57,957 You could have taken her anywhere, but you didn't. Why? 521 00:25:57,990 --> 00:26:00,359 Frankly, Spencer, my experiences with hospitals 522 00:26:00,392 --> 00:26:02,962 and the police haven't always been the best. 523 00:26:02,995 --> 00:26:05,598 I'm sorry, what do you mean? 524 00:26:05,632 --> 00:26:09,836 I told you that my sister and I had issues. 525 00:26:09,869 --> 00:26:12,839 That's true, but not really honest. 526 00:26:12,872 --> 00:26:14,941 One of the most distressing things about Alison 527 00:26:14,974 --> 00:26:16,375 being where she is right now is that 528 00:26:16,408 --> 00:26:19,812 I have had similar experiences. 529 00:26:19,846 --> 00:26:23,249 I spent time, considerable time 530 00:26:23,282 --> 00:26:25,284 in Radley when it was a sanitarium. 531 00:26:27,119 --> 00:26:28,921 May I ask you why? 532 00:26:30,256 --> 00:26:32,992 Why you were at Radley? 533 00:26:35,862 --> 00:26:37,029 I'm gonna tell you this 534 00:26:37,063 --> 00:26:38,831 because I want you to understand 535 00:26:38,865 --> 00:26:41,000 why I'm so worried about Alison. 536 00:26:45,371 --> 00:26:48,107 We were 14, my sister and I. 537 00:26:48,140 --> 00:26:50,309 Jessica was babysitting. 538 00:26:50,342 --> 00:26:53,145 She called me to complain that the baby wouldn't stop crying. 539 00:26:54,814 --> 00:26:57,784 It was the Carver baby, Teddy. 540 00:26:57,817 --> 00:27:00,319 He was ten months old, and he had a cold 541 00:27:00,352 --> 00:27:02,154 and he must have been miserable. 542 00:27:04,724 --> 00:27:06,325 She begged me to come and help her. 543 00:27:06,358 --> 00:27:09,361 I didn't want to go, but I did. 544 00:27:11,430 --> 00:27:14,266 And when I got there, the baby was upstairs finally asleep. 545 00:27:14,300 --> 00:27:15,968 Jessica said she had given him a bath 546 00:27:16,002 --> 00:27:17,169 and he had fallen right off. 547 00:27:18,838 --> 00:27:20,339 Then she asked me to stay with Teddy 548 00:27:20,372 --> 00:27:24,110 so she could meet up with Matt Brooks. 549 00:27:24,143 --> 00:27:25,945 Jessica left. 550 00:27:25,978 --> 00:27:29,882 And when the Carvers came home, I told them that 551 00:27:29,916 --> 00:27:32,685 Jessica had called me because she had a headache. 552 00:27:32,719 --> 00:27:34,153 Mrs. Carver went upstairs. 553 00:27:35,855 --> 00:27:39,258 Mr. Carver was giving me Jessica's money. 554 00:27:41,861 --> 00:27:43,429 Mrs. Carver started to scream. 555 00:27:45,397 --> 00:27:47,299 She screamed like she was on fire. 556 00:27:50,870 --> 00:27:52,338 Teddy was dead. 557 00:27:56,275 --> 00:27:57,844 When they found Jessica, she said 558 00:27:57,877 --> 00:27:59,311 well, the baby had been fine when she left. 559 00:28:01,013 --> 00:28:03,015 - But you told them-- - They believed Jessica. 560 00:28:04,350 --> 00:28:06,085 Everybody always believed Jessica. 561 00:28:07,954 --> 00:28:09,288 She was the warm one. 562 00:28:10,823 --> 00:28:13,025 And that was why your parents put you in Radley. 563 00:28:13,059 --> 00:28:14,426 It was that or prison. 564 00:28:17,196 --> 00:28:18,697 They thought I'd be safer. 565 00:28:21,067 --> 00:28:23,035 At least that's what they told me. 566 00:28:27,206 --> 00:28:29,308 Are you sure? 567 00:28:29,341 --> 00:28:32,011 Liam can be really passionate about writing. 568 00:28:32,044 --> 00:28:35,347 What I got wasn't criticism. It was anger. 569 00:28:35,381 --> 00:28:37,316 Anger at what? 570 00:28:37,349 --> 00:28:40,152 At me. 571 00:28:40,186 --> 00:28:42,454 And I promised to keep my side clean 572 00:28:42,488 --> 00:28:45,758 but if every note session is gonna be a ten-round bout 573 00:28:45,792 --> 00:28:47,459 I-I don't know what's gonna be left of this book 574 00:28:47,493 --> 00:28:49,328 or of any of us. 575 00:28:49,361 --> 00:28:52,031 I don't understand. 576 00:28:52,064 --> 00:28:57,003 Aria, what does Liam really know about you and me? 577 00:29:01,874 --> 00:29:04,043 Well, this is the address. 578 00:29:04,076 --> 00:29:06,512 I'm afraid it's gone. 579 00:29:06,545 --> 00:29:08,347 No, it can't be gone. 580 00:29:08,380 --> 00:29:10,316 Oh, we haven't been here in a long time. 581 00:29:10,349 --> 00:29:12,118 No, it cannot be gone. 582 00:29:12,151 --> 00:29:14,921 I mean, they-they can't just take it away like that. 583 00:29:14,954 --> 00:29:16,188 You can't just pull out a building 584 00:29:16,222 --> 00:29:17,356 like it was a bad tooth or something. 585 00:29:17,389 --> 00:29:18,991 It's New York City, Hanna. 586 00:29:19,025 --> 00:29:20,326 They tear things down as quickly as they put them up. 587 00:29:20,359 --> 00:29:22,061 Well, this was important. 588 00:29:22,094 --> 00:29:24,396 Okay, I needed this to be here right where I left it. 589 00:29:24,430 --> 00:29:26,265 I was counting on it. 590 00:29:26,298 --> 00:29:28,267 I mean, Jordan, this is where we first met. 591 00:29:28,300 --> 00:29:29,869 And now we don't have a beginning anymore 592 00:29:29,902 --> 00:29:31,137 because they tore it down. 593 00:29:31,170 --> 00:29:32,805 Who do you people think you are? 594 00:29:32,839 --> 00:29:35,507 Hey, hey, hey, hey. What's wrong? 595 00:29:35,541 --> 00:29:37,043 Tell me and I'll fix it. 596 00:29:38,510 --> 00:29:40,246 I was gonna make it perfect this time. 597 00:29:41,580 --> 00:29:44,383 You know, everybody gets what they want. 598 00:29:44,416 --> 00:29:47,086 God, I had it all figured out and now it's ruined. 599 00:29:47,119 --> 00:29:48,988 It's gone, and it'll never work now. 600 00:29:49,021 --> 00:29:50,823 W-we'll just go someplace else. 601 00:29:50,857 --> 00:29:53,359 They'll just tear that down too. Don't you get it? 602 00:29:53,392 --> 00:29:55,862 I'm a one-woman demolition derby. 603 00:29:55,895 --> 00:29:57,363 Okay, I can't do this to you. 604 00:29:57,396 --> 00:29:58,865 What do you want? 605 00:30:00,332 --> 00:30:03,169 Hanna, I would move Heaven and Earth for you? 606 00:30:04,470 --> 00:30:06,272 You know that, don't you? 607 00:30:06,305 --> 00:30:09,275 Yes...I do 608 00:30:09,308 --> 00:30:10,943 and I am so sorry. 609 00:30:14,180 --> 00:30:16,916 Hanna, come on. This can't be it. 610 00:30:17,449 --> 00:30:20,219 [pop music] 611 00:30:32,098 --> 00:30:35,067 [instrumental music] 612 00:30:53,619 --> 00:30:55,087 (Emily) 'Miss Drake?' 613 00:30:56,088 --> 00:30:57,924 Emily Fields. 614 00:30:57,957 --> 00:31:00,960 I was at Spencer's when you dropped off Hanna. 615 00:31:00,993 --> 00:31:03,362 Emily. Yes. 616 00:31:03,395 --> 00:31:04,630 Are you staying here now? 617 00:31:04,663 --> 00:31:06,498 No, I was just.. 618 00:31:07,666 --> 00:31:09,235 ...thinking about this place today 619 00:31:09,268 --> 00:31:12,338 and wondering what it looked like now. 620 00:31:12,371 --> 00:31:14,406 Do you wanna sit down? 621 00:31:14,440 --> 00:31:16,275 Yes, I think I would. 622 00:31:25,684 --> 00:31:28,654 I saw they kept the big gates out in front. 623 00:31:28,687 --> 00:31:32,124 Yeah, they did. 624 00:31:32,158 --> 00:31:35,694 At night, boys from town used to rattle sticks on the bars. 625 00:31:35,727 --> 00:31:39,131 Somebody would dare them to go to the nut house after midnight. 626 00:31:41,167 --> 00:31:44,403 I thought it was pretty frightening during the day. 627 00:31:44,436 --> 00:31:46,973 It was. 628 00:31:47,006 --> 00:31:48,540 But sometimes you find tenderness 629 00:31:48,574 --> 00:31:51,978 in the last place you'd expect. 630 00:31:52,011 --> 00:31:54,280 And that's really all any of us needs to survive 631 00:31:54,313 --> 00:31:56,315 is a little tenderness at the right moment. 632 00:31:59,718 --> 00:32:01,353 I went to visit Ali this morning. 633 00:32:02,754 --> 00:32:04,423 How is she? 634 00:32:04,456 --> 00:32:05,992 They wouldn't let me in to see her. 635 00:32:06,025 --> 00:32:07,326 Who wouldn't let you in? 636 00:32:07,359 --> 00:32:10,997 Elliot or Dr. Rollins. 637 00:32:11,030 --> 00:32:12,464 He doesn't want me to see her either. 638 00:32:14,200 --> 00:32:16,202 But you-you've been talking to him about her, right? 639 00:32:16,235 --> 00:32:18,437 Over the phone. Once. 640 00:32:18,470 --> 00:32:21,040 Are you satisfied with how he's been taking care of her? 641 00:32:21,073 --> 00:32:22,441 Oh, yes. 642 00:32:23,209 --> 00:32:25,044 I suppose. 643 00:32:25,077 --> 00:32:27,479 Overall. I mean, he's very professional. 644 00:32:28,314 --> 00:32:29,448 Yeah. 645 00:32:29,481 --> 00:32:31,350 But it does take some getting used to him 646 00:32:31,383 --> 00:32:34,586 being her new husband and her doctor. 647 00:32:37,056 --> 00:32:40,326 I'm the one that took Ali to Welby 648 00:32:40,359 --> 00:32:43,729 and I can't help but wonder if I did the right thing. 649 00:32:44,630 --> 00:32:46,165 You wanted to help. 650 00:32:46,198 --> 00:32:48,367 Yeah, but I don't know if I did. 651 00:32:50,069 --> 00:32:51,703 You're Ali's aunt. 652 00:32:51,737 --> 00:32:54,740 Maybe if you talk to somebody at the sanitarium.. 653 00:32:55,741 --> 00:32:57,109 I don't know, Emily. 654 00:32:57,143 --> 00:32:59,745 That would be like challenging Dr. Rollins. 655 00:33:01,647 --> 00:33:04,716 Yeah, I understand. 656 00:33:04,750 --> 00:33:09,088 Perhaps you and I can go to the sanitarium together. 657 00:33:11,257 --> 00:33:14,526 Look, I feel bad about how we left things today. 658 00:33:14,560 --> 00:33:18,230 If we don't work on this project together, it'll be another one. 659 00:33:18,264 --> 00:33:19,498 Can I borrow your pen? 660 00:33:19,531 --> 00:33:21,267 My pen? 661 00:33:21,300 --> 00:33:22,568 To sign these papers, partner. 662 00:33:24,270 --> 00:33:26,238 You're right. I want this. 663 00:33:26,272 --> 00:33:29,041 And right now, I want this more than anything else. 664 00:33:42,288 --> 00:33:43,789 You said that we could work together. 665 00:33:43,822 --> 00:33:45,457 That we could all be adults. 666 00:33:45,491 --> 00:33:47,659 - I meant it when I said it. - Then what happened? 667 00:33:47,693 --> 00:33:49,195 I don't know. 668 00:33:49,228 --> 00:33:51,730 Reading his pages again and then sitting there 669 00:33:51,763 --> 00:33:53,565 listening to him while he was talking.. 670 00:33:55,334 --> 00:33:57,436 He has a way with words. 671 00:33:57,469 --> 00:33:59,271 - I used to admire that. - You don't anymore? 672 00:33:59,305 --> 00:34:01,073 No, now I am suspicious. 673 00:34:01,107 --> 00:34:02,274 Of what? 674 00:34:02,308 --> 00:34:04,843 It was a lot of unconnected things 675 00:34:04,876 --> 00:34:07,546 that I didn't wanna connect and then they clicked 676 00:34:07,579 --> 00:34:09,415 together on their own. 677 00:34:09,448 --> 00:34:11,417 Your history, what you've been writing 678 00:34:11,450 --> 00:34:12,851 how you've been writing it. 679 00:34:12,884 --> 00:34:14,820 What changes in a room when you guys are alone together 680 00:34:14,853 --> 00:34:16,422 and then somebody else walks in? 681 00:34:16,455 --> 00:34:20,459 Okay, and what do all these connections mean? 682 00:34:23,195 --> 00:34:24,830 I think you were seduced by your English teacher 683 00:34:24,863 --> 00:34:26,332 when you were in high school. 684 00:34:33,505 --> 00:34:34,506 It's not how it happened. 685 00:34:37,209 --> 00:34:39,578 I just gave you a great opening to lie one more time 686 00:34:39,611 --> 00:34:41,347 and you didn't take it. 687 00:34:43,415 --> 00:34:47,253 Look, there is no way that I can possibly explain this to you. 688 00:34:47,286 --> 00:34:50,156 Then try by telling me how you'd explain it to yourself. 689 00:34:54,360 --> 00:34:57,129 Okay, I used to think what if there was a button 690 00:34:57,163 --> 00:35:00,532 that I could push and all of the things 691 00:35:00,566 --> 00:35:04,136 that have complicated my life would just unhappen? 692 00:35:04,170 --> 00:35:05,737 I would push it, and all of the people 693 00:35:05,771 --> 00:35:07,406 that shouldn't have died would still be alive. 694 00:35:07,439 --> 00:35:09,808 I wouldn't have hurt anyone or disappointed them 695 00:35:09,841 --> 00:35:11,743 and no one would have hurt me or lied to me 696 00:35:11,777 --> 00:35:14,480 and this whole mess would just be cleaned up. 697 00:35:14,513 --> 00:35:17,283 But if I push that button, I would be gone too. 698 00:35:19,285 --> 00:35:21,153 I am me because of what has happened 699 00:35:21,187 --> 00:35:23,155 what I've done and because of who I love. 700 00:35:26,392 --> 00:35:29,495 I like that person. 701 00:35:29,528 --> 00:35:31,797 'That me.' 702 00:35:31,830 --> 00:35:33,332 Mess and all. 703 00:35:45,744 --> 00:35:47,779 (Alison) 'Emily?' 704 00:35:47,813 --> 00:35:50,649 You were supposed to wake me up. 705 00:35:50,682 --> 00:35:52,684 It took me longer to get here than I thought it would. 706 00:35:54,686 --> 00:35:56,722 I can't move. 707 00:35:56,755 --> 00:35:59,858 I think something's wrong with me. 708 00:35:59,891 --> 00:36:01,293 You're in the hospital. 709 00:36:02,894 --> 00:36:05,397 We're gonna miss our flight. 710 00:36:05,431 --> 00:36:06,632 We'll take the next one. 711 00:36:10,602 --> 00:36:12,938 Ali, you called me last night. 712 00:36:12,971 --> 00:36:14,473 Did I? 713 00:36:14,506 --> 00:36:15,941 Yeah. 714 00:36:15,974 --> 00:36:18,344 And you sounded scared. 715 00:36:18,377 --> 00:36:20,546 Like you wanted help. 716 00:36:20,579 --> 00:36:22,348 This is a scary place. 717 00:36:24,983 --> 00:36:27,185 There's this lady that cries all night. 718 00:36:30,989 --> 00:36:32,891 Am I in Radley? 719 00:36:32,924 --> 00:36:35,193 No. No. 720 00:36:37,263 --> 00:36:39,331 Well, that's good. 721 00:36:39,365 --> 00:36:40,699 I was worried for a minute. 722 00:36:40,732 --> 00:36:42,200 [sighs] 723 00:36:46,905 --> 00:36:48,974 Mommy? 724 00:36:49,007 --> 00:36:51,443 'Why did you leave me?' 725 00:36:51,477 --> 00:36:54,313 I woke up, and there was dirt all over me 726 00:36:54,346 --> 00:36:56,982 and you wouldn't help. 727 00:36:57,015 --> 00:36:59,718 [crying] Why did you leave me in the ground? 728 00:36:59,751 --> 00:37:01,253 It's so cold. 729 00:37:01,287 --> 00:37:02,454 Alison. 730 00:37:02,488 --> 00:37:04,723 You were wrong about Elliot. 731 00:37:04,756 --> 00:37:06,625 He's not like what you said at all. 732 00:37:08,394 --> 00:37:09,861 What about Elliot? 733 00:37:12,964 --> 00:37:14,500 (Elliot) 'I didn't authorize this.' 734 00:37:14,533 --> 00:37:15,734 (female #1) Uh, this lady is a relative-- 735 00:37:15,767 --> 00:37:18,003 No visitors without my permission. 736 00:37:19,471 --> 00:37:21,540 Out. Everyone. Right now. 737 00:37:21,573 --> 00:37:23,475 Emily, no, don't go. 738 00:37:23,509 --> 00:37:24,810 (Alison) 'Emily, no!' 739 00:37:33,819 --> 00:37:35,954 No! 740 00:37:35,987 --> 00:37:37,389 No! 741 00:37:40,326 --> 00:37:41,627 What happened to her? 742 00:37:41,660 --> 00:37:43,862 She wasn't like that when she came here. 743 00:37:43,895 --> 00:37:46,965 Miss Drake, I'd like a word with you. 744 00:37:51,703 --> 00:37:53,372 No one's to come in. 745 00:38:01,547 --> 00:38:03,382 You're not supposed to be here. 746 00:38:03,415 --> 00:38:05,283 I've been calling you for two days. 747 00:38:11,390 --> 00:38:13,525 [indistinct talking] 748 00:38:14,893 --> 00:38:17,496 Your being here is not part of the plan. 749 00:38:17,529 --> 00:38:19,598 Well, neither is what you're doing to that girl. 750 00:38:19,631 --> 00:38:22,434 - You've gone too far. - You got what you wanted. 751 00:38:22,468 --> 00:38:25,103 - The money is yours. - Not yet it isn't. 752 00:38:25,136 --> 00:38:28,774 Then stop wasting my time. 753 00:38:28,807 --> 00:38:31,810 Listen to me. 754 00:38:31,843 --> 00:38:33,311 Don't. 755 00:38:37,148 --> 00:38:38,984 - Hello. - Hey. 756 00:38:41,753 --> 00:38:44,523 - Dad's private stock. - Mm-hmm. 757 00:38:44,556 --> 00:38:45,824 Yes, it is. 758 00:38:48,527 --> 00:38:50,762 What's the occasion? 759 00:38:50,796 --> 00:38:52,831 I got fired. 760 00:38:52,864 --> 00:38:56,568 - What? - By text. 761 00:38:56,602 --> 00:39:00,005 "You have abused the generosity of this organization 762 00:39:00,038 --> 00:39:02,708 "and chosen to pursue partisan interests 763 00:39:02,741 --> 00:39:04,443 over the greater good." 764 00:39:06,144 --> 00:39:09,147 - Well, they're wrong. - No, they're not. 765 00:39:09,180 --> 00:39:11,683 I have been rather "distracted" lately. 766 00:39:16,888 --> 00:39:19,458 I'm so sorry. 767 00:39:19,491 --> 00:39:21,627 Thanks. 768 00:39:21,660 --> 00:39:22,961 What are you gonna do now? 769 00:39:24,596 --> 00:39:26,432 I don't know, um.. 770 00:39:28,767 --> 00:39:30,736 Stay with my mom's transition team. 771 00:39:32,003 --> 00:39:35,373 Maybe go with her to Harrisburg.. 772 00:39:36,808 --> 00:39:38,944 ...if I can. 773 00:39:38,977 --> 00:39:41,580 And what would be stopping you? 774 00:39:41,613 --> 00:39:43,982 This town has its own particular gravity. 775 00:39:44,015 --> 00:39:45,417 We both know that. 776 00:39:51,690 --> 00:39:52,958 How's Hanna? 777 00:39:54,926 --> 00:39:56,928 I haven't talked to her. 778 00:39:56,962 --> 00:39:59,130 Emily said she got a text that she was going to New York. 779 00:40:00,899 --> 00:40:02,501 I guess she wanted to see Jordan. 780 00:40:08,840 --> 00:40:12,177 I am afraid to ask you this, but I really have to. 781 00:40:14,746 --> 00:40:15,881 Did we make a mistake? 782 00:40:17,849 --> 00:40:19,150 You and I? 783 00:40:20,886 --> 00:40:21,987 No. 784 00:40:24,055 --> 00:40:25,190 No, we didn't. 785 00:40:27,593 --> 00:40:28,894 Whatever we did, it wasn't a mistake. 786 00:40:28,927 --> 00:40:30,195 It-it was real. 787 00:40:32,831 --> 00:40:35,133 So why are you talking about it in the past tense? 788 00:40:39,004 --> 00:40:41,573 [cell phone chimes] 789 00:41:00,792 --> 00:41:02,127 [cell phone vibrates] 790 00:41:05,564 --> 00:41:07,232 [cell phone vibrates] 791 00:41:56,882 --> 00:41:58,550 [breathing heavily] 792 00:41:58,584 --> 00:42:01,553 [instrumental music] 793 00:42:20,906 --> 00:42:23,842 [theme music]