1 00:00:01,001 --> 00:00:02,403 Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,238 (Ella) I was just at the police station visiting 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,440 and they're gonna release Andrew Campbell. 4 00:00:06,474 --> 00:00:07,808 So if they don't think that he did it-- 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,377 Then that person is still out there. 6 00:00:09,410 --> 00:00:12,080 'You girls need to take precautions.' 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,481 'They were supposed to give me an anti-anxiety medication' 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,615 'to help me sleep.' 9 00:00:14,648 --> 00:00:16,750 - 'I asked them not to.' - I need that prescription. 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,586 No, you want it. 11 00:00:18,619 --> 00:00:21,055 It's Sara, I-I gave her one of Caleb's phones. 12 00:00:21,089 --> 00:00:23,191 'It's a face chat request.' 13 00:00:24,492 --> 00:00:27,095 If that's Sara, who's sending this? 14 00:00:27,695 --> 00:00:29,630 [gasps] 15 00:00:32,700 --> 00:00:35,803 (Spencer) When we were down there in that place, we saw a name. 16 00:00:35,836 --> 00:00:37,338 - What name? - Charles DiLaurentis. 17 00:00:37,371 --> 00:00:38,539 (Hanna) 'So one of those boys is Jason.' 18 00:00:38,572 --> 00:00:40,141 (Aria) 'And the other one's Charlie.' 19 00:00:40,174 --> 00:00:41,375 He said your dad knows all about it. 20 00:00:41,409 --> 00:00:43,477 Who is the other boy in this photo? 21 00:00:46,314 --> 00:00:47,681 [instrumental music] 22 00:00:47,715 --> 00:00:50,351 So what'd your dad say when you showed him the picture? 23 00:00:50,384 --> 00:00:52,220 Did he admit Charles was the boy next to Jason? 24 00:00:52,253 --> 00:00:54,088 Guys, give her a minute. 25 00:00:57,358 --> 00:00:59,293 Charles is my brother. 26 00:01:01,162 --> 00:01:03,164 Then, why hasn't he been living 27 00:01:03,197 --> 00:01:04,832 with your family this whole time? 28 00:01:04,865 --> 00:01:08,602 Charles was born 15 months before Jason. 29 00:01:08,636 --> 00:01:10,438 'Your mother and I knew he was' 30 00:01:10,471 --> 00:01:13,474 'troubled at an early age.' 31 00:01:13,507 --> 00:01:16,644 We took him to the best doctors and therapists we could find. 32 00:01:16,677 --> 00:01:17,878 What was wrong with him? 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,813 They didn't know for sure 34 00:01:19,847 --> 00:01:22,416 'but by the time you were one' 35 00:01:22,450 --> 00:01:25,186 it was too dangerous to keep him in the house 36 00:01:25,219 --> 00:01:27,188 we were scared for your safety 37 00:01:27,221 --> 00:01:29,523 so we had him institutionalized. 38 00:01:29,557 --> 00:01:30,858 Where? 39 00:01:30,891 --> 00:01:32,226 Radley. 40 00:01:33,461 --> 00:01:36,130 How is it possible that nobody in this town ever mentioned him? 41 00:01:36,164 --> 00:01:37,431 (Kenneth) 'Nobody knew him.' 42 00:01:37,465 --> 00:01:40,301 We moved here after Charles was admitted. 43 00:01:40,334 --> 00:01:43,204 Your mother wanted to be close to him. 44 00:01:43,237 --> 00:01:46,607 I'm so sorry, Ali. Oh, God. 45 00:01:46,640 --> 00:01:51,312 - All roads lead back to Radley. - 'I don't get it.' 46 00:01:51,345 --> 00:01:53,214 Why wouldn't your parents tell you about him? 47 00:01:53,247 --> 00:01:54,815 Why keep him a secret? 48 00:01:54,848 --> 00:01:58,252 Your mother wanted to tell you, but I thought we should wait 49 00:01:58,286 --> 00:01:59,853 until you got older. 50 00:01:59,887 --> 00:02:01,222 Why? 51 00:02:01,255 --> 00:02:03,691 I wanted you to have a normal childhood. 52 00:02:03,724 --> 00:02:05,259 Without the distraction. 53 00:02:05,293 --> 00:02:08,262 Distraction? Is that what you call your own son? 54 00:02:08,296 --> 00:02:10,464 He would have consumed our lives. 55 00:02:10,498 --> 00:02:13,167 So you lied and told me Charlie wasn't real. 56 00:02:13,201 --> 00:02:14,902 I thought I was doing the right thing. 57 00:02:14,935 --> 00:02:17,938 We hoped Radley would help him. 58 00:02:17,971 --> 00:02:19,407 That in time, he'd get better. 59 00:02:19,440 --> 00:02:22,476 But instead he got worse. 60 00:02:22,510 --> 00:02:26,247 He's the person who set me up for Mona's murder. 61 00:02:26,280 --> 00:02:28,949 He kidnapped and tortured my friends. 62 00:02:28,982 --> 00:02:31,452 Charles couldn't have done that. 63 00:02:31,485 --> 00:02:33,587 How is your father so sure? 64 00:02:34,822 --> 00:02:36,490 Because Charles is dead. 65 00:02:41,229 --> 00:02:43,497 * Got a secret can you keep it? * 66 00:02:43,531 --> 00:02:45,966 * Swear this one you'll save 67 00:02:45,999 --> 00:02:48,502 * Better lock it in your pocket * 68 00:02:48,536 --> 00:02:51,239 * Taking this one to the grave 69 00:02:51,272 --> 00:02:53,774 * If I show you that I know you * 70 00:02:53,807 --> 00:02:56,244 * Won't tell what I said 71 00:02:56,277 --> 00:03:01,382 * 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ** 72 00:03:04,418 --> 00:03:06,887 He killed himself when he was 16. 73 00:03:06,920 --> 00:03:08,356 He never left Radley. 74 00:03:10,991 --> 00:03:12,560 How did he do it? 75 00:03:14,262 --> 00:03:15,496 He took pills. 76 00:03:16,930 --> 00:03:18,466 Where did they bury him? 77 00:03:18,499 --> 00:03:21,235 'My dad was out of the country when it happened.' 78 00:03:21,269 --> 00:03:23,371 So my mom had him cremated. 79 00:03:24,037 --> 00:03:25,473 He's lying. 80 00:03:26,840 --> 00:03:28,409 How can you be so sure? 81 00:03:29,477 --> 00:03:31,412 No body, no grave, no proof. 82 00:03:31,445 --> 00:03:33,447 He's not lying, Hanna. 83 00:03:33,481 --> 00:03:35,416 He would never protect someone who's tryin' to hurt us. 84 00:03:35,449 --> 00:03:36,617 Two days ago, he said there was no 85 00:03:36,650 --> 00:03:38,386 Charles DiLaurentis in your family. 86 00:03:38,419 --> 00:03:39,620 Why believe him now? 87 00:03:39,653 --> 00:03:41,455 He didn't wanna tell me about Charles because 88 00:03:41,489 --> 00:03:43,857 he was ashamed of what he did. 89 00:03:43,891 --> 00:03:45,459 To him, to my family. 90 00:03:45,493 --> 00:03:47,628 Look, A responds to the name Charles 91 00:03:47,661 --> 00:03:49,697 and clearly that home movie means a lot to him. 92 00:03:49,730 --> 00:03:51,399 So that's enough reason for us to believe 93 00:03:51,432 --> 00:03:54,001 that your brother might still be alive. 94 00:03:54,034 --> 00:03:55,769 If we wanna rule him out, we just 95 00:03:55,803 --> 00:03:57,405 have to find proof of his death. 96 00:03:57,438 --> 00:03:58,706 How do we do that? 97 00:03:58,739 --> 00:04:00,508 We go to Radley. 98 00:04:00,541 --> 00:04:02,810 Someone who works there has to know what happened to Charles. 99 00:04:02,843 --> 00:04:04,512 We can't go to Radley. 100 00:04:04,545 --> 00:04:06,680 - Why not? - It closed down. Remember? 101 00:04:11,819 --> 00:04:15,756 Hey. I came as soon as I heard about Andrew. 102 00:04:15,789 --> 00:04:17,625 You okay? 103 00:04:17,658 --> 00:04:20,694 Yeah, I'm just exhausted and my head hurts 104 00:04:20,728 --> 00:04:22,496 I need to go to bed. 105 00:04:22,530 --> 00:04:25,666 Okay. Uh, well, your mom said I could spend the night. 106 00:04:26,834 --> 00:04:28,436 I'm glad. 107 00:04:36,977 --> 00:04:38,379 I like it. 108 00:04:38,412 --> 00:04:42,049 You do? I-I'm not so sure. 109 00:04:42,082 --> 00:04:43,584 It's a good look for you. 110 00:04:44,352 --> 00:04:45,486 Thanks. 111 00:04:45,986 --> 00:04:47,988 [knock on door] 112 00:04:48,021 --> 00:04:50,924 Good morning, girls. I just got off the phone with Dr. Sullivan 113 00:04:50,958 --> 00:04:53,761 and she was able to make time to see both of you today. 114 00:04:55,429 --> 00:04:57,665 Dr. Sullivan is a therapist. 115 00:04:57,698 --> 00:05:00,501 She works with people who've experienced trauma. 116 00:05:00,534 --> 00:05:03,003 I'm gonna take a shower. 117 00:05:03,036 --> 00:05:04,372 Sure. 118 00:05:08,376 --> 00:05:09,743 What was that about? 119 00:05:09,777 --> 00:05:12,012 [sighs] Maybe she's not ready to talk yet. 120 00:05:12,045 --> 00:05:14,848 She needs to speak to someone about what she's been through. 121 00:05:14,882 --> 00:05:16,350 You can't force her to go. 122 00:05:16,384 --> 00:05:18,686 Well, maybe not, but you were shooting 123 00:05:18,719 --> 00:05:20,354 your dad's gun a couple of days ago 124 00:05:20,388 --> 00:05:22,756 so, you're going. 125 00:05:42,776 --> 00:05:44,678 [knock on door] 126 00:05:44,712 --> 00:05:45,913 Can I come in? 127 00:05:45,946 --> 00:05:46,914 Sure. 128 00:05:49,049 --> 00:05:50,851 Ah, I notice you've been 129 00:05:50,884 --> 00:05:52,986 taking pictures the last couple of days. 130 00:05:53,020 --> 00:05:55,789 Yeah, just...feels good 131 00:05:55,823 --> 00:05:57,891 to focus on something other than myself. 132 00:06:01,495 --> 00:06:02,730 Tanner called. 133 00:06:04,432 --> 00:06:05,499 Now, that Andrew 134 00:06:05,533 --> 00:06:06,700 has been released 135 00:06:06,734 --> 00:06:09,470 she's eager to meet with you girls. 136 00:06:09,503 --> 00:06:11,639 I told her you need a few more days. 137 00:06:12,906 --> 00:06:13,974 Thank you. 138 00:06:15,008 --> 00:06:16,644 Look, if you don't wanna 139 00:06:16,677 --> 00:06:20,113 see a professional yet, I-I get it. 140 00:06:20,147 --> 00:06:21,582 But I just wanted you to know 141 00:06:21,615 --> 00:06:24,017 that when you are ready to talk 142 00:06:24,051 --> 00:06:26,186 I'm here. 143 00:06:26,219 --> 00:06:29,890 I appreciate that, but I don't need to talk 144 00:06:29,923 --> 00:06:30,791 about what happened. 145 00:06:30,824 --> 00:06:33,494 - Oh, maybe not now-- - No, not ever. 146 00:06:35,996 --> 00:06:38,165 I just...wanna move forward 147 00:06:38,198 --> 00:06:40,534 and get on with my life, okay? 148 00:06:45,806 --> 00:06:49,443 How about we do something? Just the two of us. 149 00:06:49,477 --> 00:06:51,812 Let's go to a movie or mini golf? 150 00:06:53,714 --> 00:06:55,649 Actually, I-I booked time 151 00:06:55,683 --> 00:06:57,685 to use the dark room at Hollis. 152 00:06:57,718 --> 00:07:00,020 I want to develop those photos. 153 00:07:00,053 --> 00:07:02,623 Um, but can I take a rain check? 154 00:07:02,656 --> 00:07:04,992 Sure, uh, I can drive you to campus. 155 00:07:05,025 --> 00:07:06,226 Oh, you don't have to do that. 156 00:07:06,259 --> 00:07:07,728 But I-I don't want you going out alone. 157 00:07:07,761 --> 00:07:10,464 But it's just to the photo studio, dad. 158 00:07:10,498 --> 00:07:12,700 There's gonna be plenty of people around. 159 00:07:12,733 --> 00:07:15,803 Okay, text me when you get there? 160 00:07:15,836 --> 00:07:16,937 I will. 161 00:07:19,239 --> 00:07:21,575 [instrumental music] 162 00:07:28,081 --> 00:07:29,817 Morning, beautiful. 163 00:07:29,850 --> 00:07:31,919 What are you doing over there? 164 00:07:31,952 --> 00:07:34,054 I'm watching the cops switch shifts. 165 00:07:36,123 --> 00:07:37,858 How long have you been sitting in that chair? 166 00:07:37,891 --> 00:07:40,027 Long enough to see them switch for the second time. 167 00:07:40,060 --> 00:07:42,796 Caleb, when my mom invited you 168 00:07:42,830 --> 00:07:44,965 to spend the night, she meant to sleep. 169 00:07:45,899 --> 00:07:47,000 I know. 170 00:07:48,301 --> 00:07:50,538 I just.. I can't. 171 00:07:50,571 --> 00:07:52,506 Not with what's still out there. 172 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 Nothing is gonna happen to me 173 00:07:53,741 --> 00:07:55,676 with all those police camped outside. 174 00:07:55,709 --> 00:07:57,645 Hanna, there was a ten minute gap between the time 175 00:07:57,678 --> 00:08:00,581 the first squad car left and the other one showed up. 176 00:08:00,614 --> 00:08:02,750 A lot can happen in ten minutes. 177 00:08:02,783 --> 00:08:04,685 [sighs] Why don't you just come lie down? 178 00:08:04,718 --> 00:08:07,755 I will. I'm gonna go talk to that cop first. 179 00:08:07,788 --> 00:08:09,222 I wanna see if the other guy left early 180 00:08:09,256 --> 00:08:10,891 or if he showed up late. 181 00:08:10,924 --> 00:08:12,560 You really don't have to do that. 182 00:08:12,593 --> 00:08:14,027 It'll just take a minute. 183 00:08:20,233 --> 00:08:22,536 [pop music on speaker] 184 00:08:30,177 --> 00:08:32,512 [beeping] 185 00:08:34,214 --> 00:08:36,850 [indistinct chatter] 186 00:08:36,884 --> 00:08:38,752 (woman on phone) 'Operator, how can I help you?' 187 00:08:38,786 --> 00:08:41,789 Hi, uh, my daughter was a patient at Radley. 188 00:08:41,822 --> 00:08:44,725 How can I get hold of her medical records? 189 00:08:44,758 --> 00:08:47,260 'Files with patients who transferred to another facility' 190 00:08:47,294 --> 00:08:49,830 'have transferred with them, most of the others were sent' 191 00:08:49,863 --> 00:08:51,298 'to River Hill Davis Center.' 192 00:08:51,331 --> 00:08:52,633 That's where they're being stored? 193 00:08:52,666 --> 00:08:55,202 'That's where they're being shredded.' 194 00:08:55,235 --> 00:08:56,737 Thank you. 195 00:08:56,770 --> 00:08:59,072 - Hey. - Hi. 196 00:08:59,106 --> 00:09:00,173 Are you alone? 197 00:09:00,207 --> 00:09:01,775 Uh, my mom just went to the bank 198 00:09:01,809 --> 00:09:02,976 she'll be back in a few minutes. 199 00:09:03,010 --> 00:09:03,977 Ah. 200 00:09:06,213 --> 00:09:07,681 Listen, um.. 201 00:09:09,650 --> 00:09:11,118 ...how are you doing? 202 00:09:11,151 --> 00:09:13,654 It's strange to be back. 203 00:09:13,687 --> 00:09:15,823 Everywhere I go, everybody stares at me 204 00:09:15,856 --> 00:09:18,692 but nobody says anything. 205 00:09:18,726 --> 00:09:20,828 Well, it can be kinda hard to know what to say. 206 00:09:22,229 --> 00:09:24,331 Yeah, I guess. 207 00:09:24,364 --> 00:09:26,099 Man, I thought it was finally over. 208 00:09:27,234 --> 00:09:28,902 Now that Andrew's been released-- 209 00:09:28,936 --> 00:09:31,338 We're right back to where we started. 210 00:09:31,371 --> 00:09:33,006 That's not true. 211 00:09:33,040 --> 00:09:34,875 Everybody's lookin' out for you guys. 212 00:09:34,908 --> 00:09:36,977 And the police are gonna figure out who's behind this. 213 00:09:37,010 --> 00:09:39,346 - You really believe that? - I do. 214 00:09:39,379 --> 00:09:41,248 But you need to tell them what you know. 215 00:09:41,281 --> 00:09:43,283 Every little detail can help. 216 00:09:43,316 --> 00:09:47,354 Oh, uh, hey, sorry, um, I used up all the blueberries. 217 00:09:47,387 --> 00:09:49,356 Can you order some more? 218 00:09:49,389 --> 00:09:51,725 - Yeah, not a problem. - Thanks. 219 00:09:52,425 --> 00:09:54,828 That's our new baker, Sabrina. 220 00:09:54,862 --> 00:09:57,765 She reeks of weed, but she makes really great pastries. 221 00:09:58,732 --> 00:10:00,067 It's medicinal. 222 00:10:00,100 --> 00:10:01,168 You left, um.. 223 00:10:03,704 --> 00:10:06,306 [clears throat] Helps with her migraines 224 00:10:06,339 --> 00:10:07,975 but it makes her a little clumsy. 225 00:10:08,008 --> 00:10:09,076 Got it. 226 00:10:09,877 --> 00:10:11,912 Oh, no, it's alright. 227 00:10:12,813 --> 00:10:14,915 [music continues] 228 00:10:17,417 --> 00:10:19,753 [intense music] 229 00:10:34,134 --> 00:10:37,070 [panting] 230 00:10:42,175 --> 00:10:43,143 (Ezra) 'Spencer?' 231 00:10:44,344 --> 00:10:45,679 Spencer? 232 00:10:46,446 --> 00:10:48,381 Are you okay? 233 00:10:48,415 --> 00:10:49,750 Yeah. 234 00:10:51,218 --> 00:10:52,652 No, I'm fine. 235 00:10:56,189 --> 00:10:57,791 So if Charles died in Radley 236 00:10:57,825 --> 00:10:59,159 it would say it in his patient file? 237 00:10:59,192 --> 00:11:02,195 - Yeah. - What if he was released? 238 00:11:02,229 --> 00:11:03,396 It would be noted there too. 239 00:11:03,430 --> 00:11:06,099 So if we get that file, we get the truth. 240 00:11:06,133 --> 00:11:09,036 Assuming it still exists, it could be confetti by now. 241 00:11:09,069 --> 00:11:10,938 Well, we have to find out one way or another. 242 00:11:10,971 --> 00:11:13,907 I looked up the data center. It's 20 minutes from here. 243 00:11:13,941 --> 00:11:15,909 We can't just walk in there and ask for it. 244 00:11:15,943 --> 00:11:17,177 No, but I can ask for mine and then 245 00:11:17,210 --> 00:11:19,179 we'll know if they've been shredded. 246 00:11:19,212 --> 00:11:20,814 What if they haven't? 247 00:11:20,848 --> 00:11:23,050 Then we'll check out the place, see how secure it is 248 00:11:23,083 --> 00:11:25,318 and figure out what to do next. 249 00:11:25,352 --> 00:11:26,954 Caleb can drive us. 250 00:11:26,987 --> 00:11:29,823 No, you can't tell Caleb what we're doing. 251 00:11:29,857 --> 00:11:32,459 Charles had a knife to Sara's throat, remember? 252 00:11:32,492 --> 00:11:33,927 I can't not to tell him. 253 00:11:33,961 --> 00:11:35,763 Em, he's barely left my side ever since 254 00:11:35,796 --> 00:11:37,130 he found out Andrew isn't A. 255 00:11:37,164 --> 00:11:38,932 He's outside talkin' to Spencer's mom right now. 256 00:11:38,966 --> 00:11:40,768 Okay, and what about with Sara? 257 00:11:40,801 --> 00:11:42,002 I don't even know the girl. 258 00:11:42,035 --> 00:11:43,804 Hanna. 259 00:11:43,837 --> 00:11:45,973 Fine, I'll think of something. 260 00:11:51,178 --> 00:11:52,279 You okay? 261 00:11:52,312 --> 00:11:55,949 Yeah, you know, just been on edge since we got back. 262 00:11:55,983 --> 00:11:58,952 Yeah, it's been rough for me too. 263 00:11:58,986 --> 00:12:00,520 How about you? Are those pills helping? 264 00:12:00,553 --> 00:12:04,257 Mm-hmm, no, they gave me a huge headache, so I threw 'em out. 265 00:12:06,093 --> 00:12:08,896 I'm just trying to not focus on what happened. 266 00:12:11,932 --> 00:12:14,334 Um, why don't we meet at The Brew in one hour? 267 00:12:14,367 --> 00:12:15,803 Sounds good. 268 00:12:21,341 --> 00:12:24,277 [indistinct radio chatter] 269 00:12:29,016 --> 00:12:31,751 Hey, Aria wanted me to pick up something for her. 270 00:12:36,489 --> 00:12:38,792 [instrumental music] 271 00:12:49,903 --> 00:12:51,905 [cellphone beeps] 272 00:13:14,928 --> 00:13:17,030 [music continues] 273 00:13:20,200 --> 00:13:21,969 [coughing] 274 00:13:40,988 --> 00:13:42,890 What did you do with his ashes? 275 00:13:45,926 --> 00:13:48,228 Your mother scattered them on the lake. 276 00:13:50,563 --> 00:13:52,432 You weren't with her? 277 00:13:52,465 --> 00:13:54,134 She didn't want me there. 278 00:13:56,169 --> 00:13:57,905 What about his funeral? 279 00:13:59,072 --> 00:14:01,074 We decided not to have one. 280 00:14:01,975 --> 00:14:04,077 What did he do to deserve that? 281 00:14:08,215 --> 00:14:10,150 Were you even sad when he died? 282 00:14:12,685 --> 00:14:15,622 To be honest, it was a relief. 283 00:14:15,655 --> 00:14:17,357 'We didn't have to worry anymore.' 284 00:14:22,129 --> 00:14:24,164 Well, the office manager won't give me my file. 285 00:14:24,197 --> 00:14:25,598 Has to go through my doctor. 286 00:14:25,632 --> 00:14:27,467 Well, that must mean they haven't been shredded yet. 287 00:14:27,500 --> 00:14:30,170 Okay, well, there's only two ways into this warehouse. 288 00:14:30,203 --> 00:14:33,640 Front door has a security camera and the back door's locked. 289 00:14:33,673 --> 00:14:35,008 What do we do now? 290 00:14:35,042 --> 00:14:36,376 Let's talk to Jason and Alison. 291 00:14:36,409 --> 00:14:38,878 Maybe they can figure out a way to get his file. 292 00:14:41,548 --> 00:14:42,882 Wait. 293 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Uh, just put it on the bottom.. 294 00:15:00,433 --> 00:15:02,369 Put these up on the railing. 295 00:15:08,441 --> 00:15:10,978 I don't see any cameras anywhere. 296 00:15:11,011 --> 00:15:12,545 Or people. 297 00:15:12,579 --> 00:15:15,048 You guys look for the file, I'm gonna keep an eye out. 298 00:15:26,059 --> 00:15:28,195 [dramatic music] 299 00:15:32,599 --> 00:15:35,202 Did you find any Radley boxes? 300 00:15:35,235 --> 00:15:36,336 Not yet. 301 00:15:37,604 --> 00:15:39,372 I went to see Dr. Sullivan today. 302 00:15:40,240 --> 00:15:41,174 You did? 303 00:15:41,208 --> 00:15:43,210 My mom gave me no choice. 304 00:15:44,644 --> 00:15:47,981 Sullivan asked if everything was okay between the four of us. 305 00:15:48,748 --> 00:15:50,283 Did you say something? 306 00:15:51,418 --> 00:15:53,020 I might have. 307 00:15:56,089 --> 00:15:57,991 So is it? 308 00:15:59,592 --> 00:16:01,428 We'll get there. 309 00:16:06,366 --> 00:16:08,301 [dramatic music] 310 00:16:19,446 --> 00:16:21,381 [panting] 311 00:16:29,822 --> 00:16:31,558 (Emily) 'Aria found it.' 312 00:16:36,329 --> 00:16:38,631 So did he commit suicide or was he released? 313 00:16:38,665 --> 00:16:40,467 I don't know. It doesn't say, there's.. 314 00:16:40,500 --> 00:16:43,570 There's no paperwork or entries past his 16th birthday. 315 00:16:43,603 --> 00:16:45,305 What? That can't be everything. 316 00:16:45,338 --> 00:16:47,240 No, it's not. It's just from ages 13 to 16. 317 00:16:47,274 --> 00:16:48,475 That's all I could find on him. 318 00:16:48,508 --> 00:16:50,577 Well, what's the last thing written in there? 319 00:16:50,610 --> 00:16:52,345 Uh.. 320 00:16:52,379 --> 00:16:55,315 His doctor recommending an increase in his medication 321 00:16:55,348 --> 00:16:57,117 something called Xylotrol. 322 00:16:57,150 --> 00:16:58,518 It's for severe depression. 323 00:17:01,154 --> 00:17:03,223 Wait. Here's his visitors log. 324 00:17:03,256 --> 00:17:04,491 There's only two people on it. 325 00:17:04,524 --> 00:17:07,494 Alison's mom and someone named Carol Ward. 326 00:17:07,527 --> 00:17:10,363 Carol is, um, Alison's great aunt. 327 00:17:10,397 --> 00:17:12,132 Well, if she visited Charles 328 00:17:12,165 --> 00:17:13,433 she must know what happened to him. 329 00:17:13,466 --> 00:17:15,135 - She can't help us. - Why not? 330 00:17:15,168 --> 00:17:17,304 Because she died when we were in tenth grade. 331 00:17:18,438 --> 00:17:20,140 Okay, just check the rest of these boxes. 332 00:17:20,173 --> 00:17:21,141 Make sure that we haven't missed anything. 333 00:17:21,174 --> 00:17:22,542 [door opens] 334 00:17:23,110 --> 00:17:24,477 Go, go. 335 00:17:42,562 --> 00:17:44,164 I still don't understand why you were there. 336 00:17:44,197 --> 00:17:45,432 I told you. 337 00:17:45,465 --> 00:17:48,168 We wanted to get Spencer's Radley file. 338 00:17:48,201 --> 00:17:51,638 Oh. Thank God you're okay. 339 00:17:51,671 --> 00:17:53,406 What's wrong? 340 00:17:53,440 --> 00:17:55,275 I wanna make sure Sara doesn't hear us. 341 00:17:55,308 --> 00:17:56,309 Did something happen? 342 00:17:56,343 --> 00:17:58,178 Well, I was, uh, on campus 343 00:17:58,211 --> 00:17:59,412 and I went by the photo studio 344 00:17:59,446 --> 00:18:00,713 and they said you hadn't come in. 345 00:18:00,747 --> 00:18:03,183 Then when I came home and you weren't here 346 00:18:03,216 --> 00:18:06,286 and you didn't pick up your phone, I panicked. 347 00:18:06,319 --> 00:18:08,855 I-I know, my phone died and I mixed up the dates 348 00:18:08,888 --> 00:18:10,323 at the studio, I.. 349 00:18:10,357 --> 00:18:12,225 ...actually booked time for tomorrow, not today. 350 00:18:12,259 --> 00:18:13,426 But where were you? 351 00:18:13,460 --> 00:18:15,328 You told me you were going to The Brew. 352 00:18:15,362 --> 00:18:16,863 I did. 353 00:18:16,896 --> 00:18:18,831 And then we went to the data center. 354 00:18:18,865 --> 00:18:20,733 Why? What'd you do, follow me? 355 00:18:20,767 --> 00:18:23,236 No. 356 00:18:23,270 --> 00:18:26,439 - I put a tracker on your car. - You did what? 357 00:18:26,473 --> 00:18:28,775 I looked for Sara everywhere. 358 00:18:28,808 --> 00:18:32,545 And I finally found her, on our roof. 359 00:18:32,579 --> 00:18:34,814 What-what was she doing on the roof? 360 00:18:34,847 --> 00:18:36,483 I was afraid she was gonna jump. 361 00:18:36,516 --> 00:18:39,886 But she was just staring up at the sky. 362 00:18:39,919 --> 00:18:42,289 Said she wanted to watch the sunset. 363 00:18:42,322 --> 00:18:44,491 It's my job to make sure that you stay safe. 364 00:18:44,524 --> 00:18:48,161 So if you're going to Hollis tomorrow, I'm-I'm taking you. 365 00:18:48,195 --> 00:18:49,629 I just said I was sorry, dad. 366 00:18:49,662 --> 00:18:53,533 This is not punishment, Aria, okay? 367 00:18:54,534 --> 00:18:56,203 It's just the way it has to be. 368 00:18:56,236 --> 00:18:58,771 I need to know where you are at all times. 369 00:18:58,805 --> 00:19:00,240 Hanna, I'm trying to protect you. 370 00:19:00,273 --> 00:19:01,774 No, I want the tracker off! 371 00:19:01,808 --> 00:19:04,311 The person who did this to you is still out there. 372 00:19:04,344 --> 00:19:07,614 He kidnapped you once, and he could try to do it again. 373 00:19:07,647 --> 00:19:10,183 Alright, look. I-I probably should've discussed it with you. 374 00:19:10,217 --> 00:19:11,818 I-I know it sounds extreme 375 00:19:11,851 --> 00:19:14,287 but you have to understand. 376 00:19:14,321 --> 00:19:16,456 I spent over three weeks not knowing where you were. 377 00:19:16,489 --> 00:19:19,259 Scared to death that something terrible was happening 378 00:19:19,292 --> 00:19:21,928 and there was nothing that I could do to help you. 379 00:19:21,961 --> 00:19:23,396 Where is Sara now? 380 00:19:23,430 --> 00:19:25,432 She's downstairs watching television. 381 00:19:26,833 --> 00:19:30,603 I think we acted too hastily in letting her stay with us. 382 00:19:30,637 --> 00:19:32,439 You know, she doesn't wanna go to therapy 383 00:19:32,472 --> 00:19:34,274 and we just don't have the tools to help her. 384 00:19:34,307 --> 00:19:36,243 We can't send her back to her mom's. 385 00:19:36,276 --> 00:19:37,477 Honey, if something happens to her while 386 00:19:37,510 --> 00:19:38,845 she's here, I'll be held responsible. 387 00:19:38,878 --> 00:19:41,548 I know, but nothing is gonna happen to her, okay? 388 00:19:41,581 --> 00:19:43,783 I know what she's been through. I can help her. 389 00:19:45,852 --> 00:19:47,420 [sighs] 390 00:19:47,454 --> 00:19:50,790 Honey, I don't know everything that happened to you.. 391 00:19:50,823 --> 00:19:52,759 ...during those three weeks. 392 00:19:52,792 --> 00:19:55,428 But I know you still can't sleep through the night 393 00:19:55,462 --> 00:19:58,531 and you jump every time a door shuts. 394 00:19:58,565 --> 00:20:01,568 Sara was in there for over two years. 395 00:20:01,601 --> 00:20:03,603 Neither of us can know what she's been through 396 00:20:03,636 --> 00:20:06,773 or have any idea what it is she really needs right now. 397 00:20:12,345 --> 00:20:14,481 [pop music on speaker] 398 00:20:21,354 --> 00:20:23,456 - Sabrina! - Oh, hi. Spencer? 399 00:20:23,490 --> 00:20:24,991 Spencer. Yes, I'm a friend of Ezra's. 400 00:20:25,024 --> 00:20:26,893 So you want to place a pastry order? 401 00:20:26,926 --> 00:20:29,529 Um, not exactly. 402 00:20:29,562 --> 00:20:30,997 I, um.. 403 00:20:31,030 --> 00:20:33,333 Sorry. Um.. 404 00:20:34,567 --> 00:20:36,736 I don't know if you know my story. 405 00:20:36,769 --> 00:20:39,339 I do. I'm really sorry about what happened to you. 406 00:20:39,372 --> 00:20:41,474 Thank you, um, it's just been 407 00:20:41,508 --> 00:20:42,742 it's been really hard on me 408 00:20:42,775 --> 00:20:44,777 since I've gotten back, so I was.. 409 00:20:44,811 --> 00:20:46,913 ...hoping maybe you could sell me something 410 00:20:46,946 --> 00:20:49,316 that would help calm my nerves. 411 00:20:49,349 --> 00:20:50,950 Yeah. What? 412 00:20:50,983 --> 00:20:53,753 Pot? Maybe some brownies? 413 00:20:53,786 --> 00:20:55,722 Did Ezra tell you I could get you that? 414 00:20:55,755 --> 00:20:57,724 - No! - Because I am not a dealer. 415 00:20:57,757 --> 00:20:59,392 No, no, no, uh, he didn't say that you were. 416 00:20:59,426 --> 00:21:00,760 He said that you use it for your migraines. 417 00:21:00,793 --> 00:21:03,396 - I can't sell you anything. - I am so sorry. 418 00:21:03,430 --> 00:21:04,997 I should not have asked. You don't even know me. 419 00:21:05,031 --> 00:21:06,499 I'm sorry. 420 00:21:06,533 --> 00:21:08,901 Look, I said I can't sell you anything. 421 00:21:08,935 --> 00:21:12,339 I'm not opposed to sharing a little bit of mine. 422 00:21:12,372 --> 00:21:13,606 I'll put together a little package 423 00:21:13,640 --> 00:21:15,942 for you to pick up tomorrow, okay? 424 00:21:15,975 --> 00:21:18,411 - Thank you. - Shh. 425 00:21:31,724 --> 00:21:33,693 [dramatic music] 426 00:21:36,663 --> 00:21:37,630 Sara? 427 00:21:39,366 --> 00:21:40,500 Sara? 428 00:21:51,077 --> 00:21:53,380 What happened? Where's Sara? 429 00:21:53,880 --> 00:21:55,348 She's gone. 430 00:21:59,085 --> 00:22:01,320 [instrumental music] 431 00:22:01,888 --> 00:22:03,122 Whatcha lookin' at? 432 00:22:06,993 --> 00:22:08,828 We were so innocent back then. 433 00:22:08,861 --> 00:22:10,096 [scoffs] 434 00:22:10,129 --> 00:22:12,031 And it was all a lie. 435 00:22:12,064 --> 00:22:14,634 One big, disgusting lie. 436 00:22:17,036 --> 00:22:18,838 Are you okay? 437 00:22:18,871 --> 00:22:21,574 Would you be okay if your entire life you were told 438 00:22:21,608 --> 00:22:24,444 something that you saw with your own eyes wasn't real? 439 00:22:25,612 --> 00:22:27,680 I mean, they made me doubt myself. 440 00:22:27,714 --> 00:22:31,551 I've...I've always doubted myself. 441 00:22:31,584 --> 00:22:33,152 At least now we know the truth. 442 00:22:33,185 --> 00:22:35,121 Do we? 443 00:22:35,154 --> 00:22:37,156 'Cause I'm havin' a hard time believing nobody else 444 00:22:37,189 --> 00:22:38,925 in this family knew about Charles. 445 00:22:40,092 --> 00:22:41,761 Somebody did. 446 00:22:46,499 --> 00:22:48,034 This is his Radley file. 447 00:22:48,067 --> 00:22:49,502 The girls got it. 448 00:22:50,570 --> 00:22:52,405 It doesn't say what happened to him. 449 00:22:53,039 --> 00:22:54,774 But Aunt Carol visited him. 450 00:22:55,708 --> 00:22:58,010 - Aunt Carol? - Yeah. 451 00:22:58,044 --> 00:22:59,512 Many times. 452 00:23:01,748 --> 00:23:03,450 What is it? 453 00:23:04,917 --> 00:23:07,687 Last year, when I got hurt in that elevator 454 00:23:07,720 --> 00:23:09,622 and I thought Wilden was after me 455 00:23:09,656 --> 00:23:11,090 I needed a place to hide out. 456 00:23:11,123 --> 00:23:13,460 I knew nobody was living at Aunt Carol's, so I drove up. 457 00:23:13,493 --> 00:23:16,663 (Jason) But when I arrived, someone was there. 458 00:23:19,499 --> 00:23:22,635 Jason? Why aren't you at the hospital? 459 00:23:23,770 --> 00:23:24,937 They let me out. 460 00:23:25,872 --> 00:23:27,106 What are you doin'? 461 00:23:27,139 --> 00:23:28,908 Getting the, uh, property ready to sell? 462 00:23:28,941 --> 00:23:30,743 No. I'm keeping the house. 463 00:23:30,777 --> 00:23:32,812 And I want it to look nice. 464 00:23:32,845 --> 00:23:36,649 Good, 'cause think I'd like to stay here for a little while. 465 00:23:36,683 --> 00:23:39,185 - You can't do that. - Why not? 466 00:23:39,218 --> 00:23:40,687 There's a plumbing issue. 467 00:23:40,720 --> 00:23:43,656 They had to turn the water off inside. 468 00:23:43,690 --> 00:23:45,558 Well, then, I'll just stay for tonight then. 469 00:23:45,592 --> 00:23:47,860 That's not a good idea. It's a mess in there. 470 00:23:47,894 --> 00:23:49,195 I don't care, mom, it's one night-- 471 00:23:49,228 --> 00:23:50,863 I said no, Jason. 472 00:23:52,064 --> 00:23:54,834 I'll be done in an hour. I'll see you at home. 473 00:23:57,970 --> 00:24:01,107 [rattling] 474 00:24:01,140 --> 00:24:02,609 Is someone in there? 475 00:24:02,642 --> 00:24:04,577 That's just the wind. 476 00:24:11,584 --> 00:24:13,753 (Jason) And I got in my car and left. 477 00:24:13,786 --> 00:24:16,723 - Did you ever go back? - No. 478 00:24:16,756 --> 00:24:18,725 But I always wondered why she kept the place 479 00:24:18,758 --> 00:24:20,226 when no one was living there. 480 00:24:20,259 --> 00:24:22,562 Maybe someone was living there. 481 00:24:25,097 --> 00:24:26,566 Charles. 482 00:24:29,869 --> 00:24:31,771 I can't believe you went home. 483 00:24:31,804 --> 00:24:33,773 I thought maybe once my mom got over the shock 484 00:24:33,806 --> 00:24:36,543 of me being back, things would be different. 485 00:24:36,576 --> 00:24:39,879 - Were they? - No. 486 00:24:39,912 --> 00:24:42,148 Why did you sneak out in the middle of the night like that? 487 00:24:42,181 --> 00:24:44,851 I don't wanna cause any problems between you and your mom. 488 00:24:44,884 --> 00:24:46,753 Did she say something to scare you off? 489 00:24:46,786 --> 00:24:47,754 No. 490 00:24:47,787 --> 00:24:49,589 If-if you overheard anything she said yesterday-- 491 00:24:49,622 --> 00:24:51,257 I'm screwed up, Emily. 492 00:24:51,290 --> 00:24:53,593 I know it, your mom knows it.. 493 00:24:53,626 --> 00:24:54,894 ...and you do too. 494 00:24:56,295 --> 00:24:58,865 She's right. I do belong in therapy. 495 00:24:58,898 --> 00:25:01,500 But it's not what I wanna be doin' right now. 496 00:25:02,234 --> 00:25:03,936 What do you wanna do? 497 00:25:05,071 --> 00:25:07,073 Simple things. 498 00:25:07,106 --> 00:25:09,275 Take a walk on the beach. 499 00:25:09,308 --> 00:25:11,043 Swim in the ocean. 500 00:25:12,812 --> 00:25:15,982 I can't get back the time I lost, but.. 501 00:25:16,015 --> 00:25:18,217 I don't wanna waste any more of it sitting in a room 502 00:25:18,250 --> 00:25:19,919 having someone analyze me. 503 00:25:22,755 --> 00:25:25,825 I don't expect anyone to understand any of this. 504 00:25:27,059 --> 00:25:28,628 I do. 505 00:25:34,200 --> 00:25:36,535 [cellphone ringing] 506 00:25:46,813 --> 00:25:48,948 [instrumental music] 507 00:26:07,834 --> 00:26:10,069 Doesn't look like anybody lives here. 508 00:26:10,102 --> 00:26:12,104 Maybe that's what Charles wants people to think. 509 00:26:15,107 --> 00:26:16,643 If he's still alive.. 510 00:26:19,111 --> 00:26:20,579 ...why would he do this? 511 00:26:21,313 --> 00:26:23,015 To me, to us? 512 00:26:24,116 --> 00:26:25,584 I wish I knew. 513 00:26:42,902 --> 00:26:44,871 Electricity's been turned off. 514 00:27:23,309 --> 00:27:25,244 [intense music] 515 00:27:45,097 --> 00:27:46,799 I'm not your doll! 516 00:28:06,118 --> 00:28:08,087 [music continues] 517 00:28:16,528 --> 00:28:18,197 Oh, my God. 518 00:28:28,374 --> 00:28:29,708 Help! 519 00:28:34,280 --> 00:28:35,748 Help! 520 00:28:40,252 --> 00:28:41,720 Help! 521 00:28:45,992 --> 00:28:48,795 Hey, hey, hey, it's okay. It's okay. You're alright. 522 00:28:50,863 --> 00:28:52,231 Did you see who went in there before me? 523 00:28:52,264 --> 00:28:54,166 No. I was in the other room. 524 00:28:54,200 --> 00:28:55,968 But whoever it was, put a wedge in the door. 525 00:28:56,002 --> 00:28:58,237 That's why you got stuck. 526 00:28:58,270 --> 00:29:00,472 I.. I just needed to get some air 527 00:29:00,506 --> 00:29:01,941 and the door wouldn't open. 528 00:29:01,974 --> 00:29:03,475 Just take a few deep breaths. 529 00:29:03,509 --> 00:29:04,944 - And you'll be fine. - Yeah. 530 00:29:04,977 --> 00:29:06,478 Okay? 531 00:29:06,512 --> 00:29:09,081 I am.. I'm Clark, by the way. 532 00:29:11,150 --> 00:29:13,285 Aria. Thank you. 533 00:29:16,055 --> 00:29:17,556 (Hanna) I don't understand why your mom would keep 534 00:29:17,589 --> 00:29:20,793 this smelly old house when no one's living here. 535 00:29:20,827 --> 00:29:23,095 It doesn't make any sense. 536 00:29:23,129 --> 00:29:25,297 We should check around the property before we go. 537 00:29:26,332 --> 00:29:28,534 Okay. I'll check out that barn. 538 00:29:28,567 --> 00:29:30,036 I'll go with you. 539 00:29:33,039 --> 00:29:35,141 [cellphone ringing] 540 00:29:48,587 --> 00:29:50,923 [alarm blaring] 541 00:29:51,457 --> 00:29:53,392 [panting] 542 00:30:00,499 --> 00:30:02,001 What did I do? 543 00:30:03,335 --> 00:30:05,204 What did you make me do? 544 00:30:09,575 --> 00:30:11,043 (Hanna) 'Spencer?' 545 00:30:13,479 --> 00:30:15,982 What's wrong? 546 00:30:16,015 --> 00:30:18,817 Do you remember everything that Charles made you do? 547 00:30:20,352 --> 00:30:22,121 Yeah. Don't you? 548 00:30:22,154 --> 00:30:23,255 No. 549 00:30:24,190 --> 00:30:25,824 No, not really. 550 00:30:27,093 --> 00:30:30,897 I, um, I-I could barely sleep in there 551 00:30:30,930 --> 00:30:32,198 'cause every time I'd fall asleep 552 00:30:32,231 --> 00:30:35,134 this really loud buzzer would go off and.. 553 00:30:35,167 --> 00:30:37,103 ...one night, finally, the buzzer didn't go off 554 00:30:37,136 --> 00:30:38,437 and so I fell asleep. 555 00:30:40,139 --> 00:30:41,874 Then when I woke up, my.. 556 00:30:41,908 --> 00:30:45,144 ...hands were completely covered in blood. 557 00:30:46,445 --> 00:30:50,349 I have no idea what happened or whose blood it was. 558 00:30:50,382 --> 00:30:53,352 And then the next morning it was gone. 559 00:30:53,385 --> 00:30:55,654 You were sleep-deprived. 560 00:30:55,687 --> 00:30:57,223 You probably just imagined it. 561 00:30:57,256 --> 00:30:58,958 No, I.. 562 00:30:58,991 --> 00:31:01,227 I know what I saw. 563 00:31:01,260 --> 00:31:03,963 The blood just wasn't on me, it was smeared across the floor 564 00:31:03,996 --> 00:31:06,933 like somebody just dragged a body out. 565 00:31:06,966 --> 00:31:08,667 Charles must've put fake blood in there 566 00:31:08,700 --> 00:31:10,869 to make you think you hurt one of us. 567 00:31:12,138 --> 00:31:15,007 It was just another one of his mind games. 568 00:31:15,041 --> 00:31:17,276 But what if I really did hurt somebody? 569 00:31:19,178 --> 00:31:20,279 Who? 570 00:31:22,648 --> 00:31:24,483 (Sara) We shouldn't be out here alone. 571 00:31:24,516 --> 00:31:27,086 (Emily) We're together. Nothing's gonna happen. 572 00:31:28,087 --> 00:31:30,122 Where are we going? 573 00:31:30,156 --> 00:31:32,424 It's a surprise. You're gonna like it. 574 00:31:32,458 --> 00:31:34,293 Trust me. 575 00:31:34,326 --> 00:31:36,028 I do trust you. 576 00:31:44,703 --> 00:31:46,672 Wow! These are really cool. 577 00:31:46,705 --> 00:31:48,207 - Think so? - Yeah. 578 00:31:48,240 --> 00:31:50,442 - Hmm. - Yeah, especially this one. 579 00:31:50,476 --> 00:31:53,412 Oop, no. That one doesn't work. I, um, used a wrong filter. 580 00:31:53,445 --> 00:31:55,081 No, it's really good. 581 00:31:55,114 --> 00:31:57,549 Really good doesn't cut it for National Geographic. 582 00:31:57,583 --> 00:32:00,019 - You work for them? - No. 583 00:32:00,052 --> 00:32:02,088 But I hope to one day. 584 00:32:02,121 --> 00:32:03,122 Ooh. 585 00:32:03,155 --> 00:32:05,524 Now, that is a haunting image. 586 00:32:05,557 --> 00:32:07,426 (Aria) 'Oh, uh..' 587 00:32:07,459 --> 00:32:09,228 Don't really know why I took that one. 588 00:32:09,261 --> 00:32:12,264 No, I love how it's framed off center like that. 589 00:32:14,166 --> 00:32:17,103 You have a great eye. 590 00:32:17,136 --> 00:32:19,371 But you can't be afraid to show people your work. 591 00:32:19,405 --> 00:32:20,339 Get some feedback. 592 00:32:20,372 --> 00:32:24,610 You'd be surprised how much it could help. 593 00:32:24,643 --> 00:32:27,213 [cellphone ringing] 594 00:32:28,747 --> 00:32:32,218 I have to go. My dad's waiting outside. 595 00:32:34,053 --> 00:32:35,421 Something to remember me by? 596 00:32:38,490 --> 00:32:39,491 Thanks. 597 00:32:46,232 --> 00:32:48,467 (Alison) 'Spencer, Hanna, over here.' 598 00:32:48,500 --> 00:32:50,236 [dramatic music] 599 00:32:51,770 --> 00:32:54,240 Are you okay? 600 00:32:57,143 --> 00:33:00,346 (Jason) 'So this is why my mother didn't want me to stay here.' 601 00:33:00,379 --> 00:33:02,148 She didn't want me to see this. 602 00:33:03,382 --> 00:33:06,152 Your dad said Charles was cremated. 603 00:33:06,185 --> 00:33:07,519 She must've lied to him. 604 00:33:07,553 --> 00:33:09,088 Why would she bury him here? 605 00:33:09,121 --> 00:33:11,457 I guess she wanted to keep this memorial for herself. 606 00:33:11,490 --> 00:33:13,459 That's why she wouldn't sell the house. 607 00:33:15,094 --> 00:33:17,096 We've been down this road before. 608 00:33:17,129 --> 00:33:18,497 Every time A thinks were onto him 609 00:33:18,530 --> 00:33:20,099 he does something to throw us off track. 610 00:33:20,132 --> 00:33:21,200 What are you saying? 611 00:33:21,233 --> 00:33:22,668 I'm saying this headstone is fake. 612 00:33:22,701 --> 00:33:25,071 Planted here by Charles to make us think he's dead. 613 00:33:25,104 --> 00:33:26,505 That's ridiculous. 614 00:33:26,538 --> 00:33:28,374 No, what's ridiculous is that you think 615 00:33:28,407 --> 00:33:30,042 your brother's actually buried there. 616 00:33:30,076 --> 00:33:32,178 - Easy, Hanna. - No, this isn't a cemetery. 617 00:33:32,211 --> 00:33:35,214 And there's no casket down there, I'll prove it. 618 00:33:35,247 --> 00:33:37,383 (Spencer) 'Hanna, what are you doing?' 619 00:33:37,416 --> 00:33:38,384 Hanna, stop! 620 00:33:38,417 --> 00:33:41,053 That's my brother's grave, you can't do that. 621 00:33:41,087 --> 00:33:43,055 - Watch me. - Jason. 622 00:33:43,089 --> 00:33:46,125 No. Stop digging, it's real. 623 00:33:46,158 --> 00:33:48,127 The grave is real. 624 00:33:48,160 --> 00:33:50,129 How are you so sure? 625 00:33:50,162 --> 00:33:52,298 Look at the roots wrapped around the headstone. 626 00:33:52,331 --> 00:33:55,167 They've been growing that way for years. 627 00:33:56,202 --> 00:33:58,137 Oh, he's right. 628 00:33:58,170 --> 00:33:59,538 Nobody could've put this here. 629 00:34:03,675 --> 00:34:05,377 Charles really is dead. 630 00:34:07,513 --> 00:34:09,448 [music continues] 631 00:34:12,818 --> 00:34:15,121 [instrumental music] 632 00:34:20,326 --> 00:34:21,460 You led us down the wrong path 633 00:34:21,493 --> 00:34:23,829 with all those stupid blocks and anagrams. 634 00:34:23,862 --> 00:34:25,564 Charles is still the key to all this. 635 00:34:25,597 --> 00:34:26,565 How? 636 00:34:26,598 --> 00:34:28,267 A is assuming his identity. 637 00:34:28,300 --> 00:34:30,102 He has the DiLaurentis' home movie. 638 00:34:30,136 --> 00:34:31,303 He had to have known Charles. 639 00:34:31,337 --> 00:34:33,239 Charles was institutionalized 640 00:34:33,272 --> 00:34:35,341 almost his entire life, Spencer. 641 00:34:35,374 --> 00:34:38,610 Exactly. So he must be somebody Charles knew at Radley. 642 00:34:48,154 --> 00:34:49,488 Good job. 643 00:34:51,490 --> 00:34:54,193 Well, the water feels so good. 644 00:34:54,226 --> 00:34:57,163 - Is that a smile on your face? - It might be. 645 00:34:57,196 --> 00:34:59,365 Okay. My job here is done. 646 00:35:01,633 --> 00:35:04,203 Hey, how long can you hold your breath for? 647 00:35:04,236 --> 00:35:06,372 A while, I was a swimmer. 648 00:35:06,772 --> 00:35:07,873 Oh. 649 00:35:07,906 --> 00:35:09,608 Let's see. 650 00:35:09,641 --> 00:35:11,210 [chuckles] You wanna have a competition? 651 00:35:11,243 --> 00:35:13,712 - Yeah. - Okay. 652 00:35:13,745 --> 00:35:17,516 One...two...three. 653 00:35:25,224 --> 00:35:27,259 [gasps] 654 00:35:28,260 --> 00:35:29,495 That's it? 655 00:35:30,762 --> 00:35:32,331 You know, it takes practice. 656 00:35:42,974 --> 00:35:45,277 [instrumental music] 657 00:35:48,714 --> 00:35:50,282 What just happened? 658 00:35:50,949 --> 00:35:52,418 I forgot. 659 00:35:52,451 --> 00:35:53,685 What? 660 00:35:54,686 --> 00:35:56,655 What it's like to swim. 661 00:35:56,688 --> 00:35:58,324 To feel weightless. 662 00:36:01,327 --> 00:36:02,694 You gave me that. 663 00:36:04,963 --> 00:36:07,233 I-I didn't do anything. 664 00:36:08,934 --> 00:36:11,237 Nobody's ever looked out for me before. 665 00:36:28,954 --> 00:36:30,789 Gettin' hungry? 666 00:36:30,822 --> 00:36:32,258 Yeah, a little. 667 00:36:33,459 --> 00:36:35,527 Okay, I'll, uh, go get dinner started. 668 00:36:37,763 --> 00:36:38,730 Dad? 669 00:36:44,270 --> 00:36:45,637 Can I show you something? 670 00:36:47,639 --> 00:36:48,607 Please. 671 00:36:55,847 --> 00:36:59,217 My room in that place looked exactly like this. 672 00:37:00,986 --> 00:37:04,590 Except behind the window, there was a dirt wall. 673 00:37:05,757 --> 00:37:07,693 [instrumental music] 674 00:37:09,495 --> 00:37:10,996 There is no closet behind this door 675 00:37:11,029 --> 00:37:13,265 the room was locked at all times. 676 00:37:18,036 --> 00:37:20,238 There was no way for me to get out. 677 00:37:22,308 --> 00:37:24,410 [sobbing] 678 00:37:27,078 --> 00:37:28,647 [sighs] 679 00:37:35,053 --> 00:37:37,356 [door opens] 680 00:37:40,091 --> 00:37:42,994 Hey. Sorry, I'm late. 681 00:37:43,028 --> 00:37:44,796 (Caleb) 'No problem.' 682 00:37:44,830 --> 00:37:46,632 Your mom let me in. 683 00:37:46,665 --> 00:37:48,266 How's Spencer? 684 00:37:49,067 --> 00:37:50,502 She's good. 685 00:37:51,937 --> 00:37:54,039 Stopped by to see if you guys wanted to grab dinner 686 00:37:54,072 --> 00:37:55,741 but, uh, you weren't there. 687 00:37:55,774 --> 00:37:56,975 We went out to get food. 688 00:37:57,008 --> 00:37:58,477 You did? 689 00:37:58,510 --> 00:37:59,911 Where? The woods? 690 00:37:59,945 --> 00:38:01,513 Why do you have dirt all over your clothes? 691 00:38:01,547 --> 00:38:04,550 Caleb. Stop with the third degree, okay? 692 00:38:04,583 --> 00:38:06,752 Hanna, what's going on? Why are you lying to me? 693 00:38:06,785 --> 00:38:09,621 - What is that? - I brought some clothes. 694 00:38:09,655 --> 00:38:11,657 Your mom said I could stay a while. 695 00:38:11,690 --> 00:38:13,792 Well, I'd rather you didn't. 696 00:38:13,825 --> 00:38:15,594 What? Why not? 697 00:38:15,627 --> 00:38:18,296 Because you're suffocating me. 698 00:38:18,697 --> 00:38:20,799 Okay? 699 00:38:20,832 --> 00:38:24,736 I understand how hard it must've been when I was gone. 700 00:38:24,770 --> 00:38:26,938 And you feel like you have to protect me now 701 00:38:26,972 --> 00:38:29,608 but your constant need to keep tabs on me 702 00:38:29,641 --> 00:38:32,478 is making me feel like I'm still in that bunker. 703 00:38:32,511 --> 00:38:34,713 And that is not what I need right now. 704 00:38:34,746 --> 00:38:36,314 What do you need? 705 00:38:36,915 --> 00:38:38,850 [instrumental music] 706 00:38:43,455 --> 00:38:44,923 I need a little space. 707 00:39:08,580 --> 00:39:10,616 Oh, hey, Spencer. 708 00:39:10,649 --> 00:39:12,818 What are you doin' here so late? 709 00:39:12,851 --> 00:39:14,420 Um.. 710 00:39:15,153 --> 00:39:17,155 Sabrina made me some cookies. 711 00:39:17,188 --> 00:39:19,758 - She did? - Yeah. 712 00:39:21,860 --> 00:39:22,928 Look.. 713 00:39:24,696 --> 00:39:26,598 ...Spencer, I'm not judging. 714 00:39:26,632 --> 00:39:28,734 I can't even begin to imagine 715 00:39:28,767 --> 00:39:29,968 what you went through down there. 716 00:39:30,001 --> 00:39:32,137 And I know that coping can't be easy-- 717 00:39:32,170 --> 00:39:33,739 That's an understatement. 718 00:39:34,673 --> 00:39:36,174 But when those wear off 719 00:39:36,207 --> 00:39:37,876 and they will.. 720 00:39:37,909 --> 00:39:41,847 ...whatever is bothering you is still going to be there. 721 00:39:41,880 --> 00:39:43,449 Thanks for the talk. 722 00:39:43,482 --> 00:39:45,784 - Spencer. - I can't sleep, okay? 723 00:39:46,985 --> 00:39:48,820 My mind won't shut off. 724 00:39:48,854 --> 00:39:51,557 I just, I just want to quiet the noise. 725 00:39:52,624 --> 00:39:54,426 I need to quiet the noise. 726 00:40:03,602 --> 00:40:05,437 Where were you tonight? 727 00:40:07,105 --> 00:40:09,575 - Aunt Carol's. - Carol's? 728 00:40:10,942 --> 00:40:11,943 Why? 729 00:40:11,977 --> 00:40:13,679 I thought somebody might.. 730 00:40:14,946 --> 00:40:16,615 Never mind. 731 00:40:16,648 --> 00:40:19,017 You should know why we put Charles in Radley. 732 00:40:22,187 --> 00:40:24,490 [instrumental music] 733 00:40:28,594 --> 00:40:30,428 When you were 11 months old.. 734 00:40:34,633 --> 00:40:36,702 ...your mother was out in the garden with Jason. 735 00:40:38,570 --> 00:40:40,872 I put you in your crib to take a nap and then.. 736 00:40:42,841 --> 00:40:44,943 ...went outside to turn on the grill. 737 00:40:46,244 --> 00:40:48,947 When I came back I heard you screaming. 738 00:40:51,983 --> 00:40:53,952 I ran upstairs 739 00:40:53,985 --> 00:40:56,154 and found you in the tub. 740 00:40:56,187 --> 00:40:57,889 'The water was on..' 741 00:40:59,725 --> 00:41:04,530 ...it was scalding hot and rising fast and.. 742 00:41:04,563 --> 00:41:07,132 ...Charles was just standing there 743 00:41:07,165 --> 00:41:08,700 watching you slip under-- 744 00:41:08,734 --> 00:41:11,469 Stop it. I don't wanna hear anymore. 745 00:41:12,771 --> 00:41:14,640 Let him rest in peace. 746 00:41:27,052 --> 00:41:29,254 [keys clacking] 747 00:41:29,287 --> 00:41:30,756 [beeping] 748 00:41:31,590 --> 00:41:33,692 [intense music] 749 00:41:40,566 --> 00:41:42,100 [beeping] 750 00:41:50,241 --> 00:41:52,544 [theme music]