1
00:00:01,001 --> 00:00:02,403
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,238
(Ella)
I was just at
the police station visiting
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,440
and they're gonna
release Andrew Campbell.
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,808
So if they don't think
that he did it--
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,377
Then that person
is still out there.
6
00:00:09,410 --> 00:00:12,080
'You girls need
to take precautions.'
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,481
'They were supposed to give me
an anti-anxiety medication'
8
00:00:13,514 --> 00:00:14,615
'to help me sleep.'
9
00:00:14,648 --> 00:00:16,750
- 'I asked them not to.'
- I need that prescription.
10
00:00:16,784 --> 00:00:18,586
No, you want it.
11
00:00:18,619 --> 00:00:21,055
It's Sara, I-I gave her
one of Caleb's phones.
12
00:00:21,089 --> 00:00:23,191
'It's a face chat request.'
13
00:00:24,492 --> 00:00:27,095
If that's Sara,
who's sending this?
14
00:00:27,695 --> 00:00:29,630
[gasps]
15
00:00:32,700 --> 00:00:35,803
(Spencer)
When we were down there
in that place, we saw a name.
16
00:00:35,836 --> 00:00:37,338
- What name?
- Charles DiLaurentis.
17
00:00:37,371 --> 00:00:38,539
(Hanna)
'So one of those boys is Jason.'
18
00:00:38,572 --> 00:00:40,141
(Aria)
'And the other one's Charlie.'
19
00:00:40,174 --> 00:00:41,375
He said your dad
knows all about it.
20
00:00:41,409 --> 00:00:43,477
Who is the other boy
in this photo?
21
00:00:46,314 --> 00:00:47,681
[instrumental music]
22
00:00:47,715 --> 00:00:50,351
So what'd your dad say
when you showed him the picture?
23
00:00:50,384 --> 00:00:52,220
Did he admit Charles
was the boy next to Jason?
24
00:00:52,253 --> 00:00:54,088
Guys, give her a minute.
25
00:00:57,358 --> 00:00:59,293
Charles is my brother.
26
00:01:01,162 --> 00:01:03,164
Then, why hasn't
he been living
27
00:01:03,197 --> 00:01:04,832
with your family
this whole time?
28
00:01:04,865 --> 00:01:08,602
Charles was born
15 months before Jason.
29
00:01:08,636 --> 00:01:10,438
'Your mother and I knew he was'
30
00:01:10,471 --> 00:01:13,474
'troubled at an early age.'
31
00:01:13,507 --> 00:01:16,644
We took him to the best doctors
and therapists we could find.
32
00:01:16,677 --> 00:01:17,878
What was wrong with him?
33
00:01:17,911 --> 00:01:19,813
They didn't know for sure
34
00:01:19,847 --> 00:01:22,416
'but by the time you were one'
35
00:01:22,450 --> 00:01:25,186
it was too dangerous
to keep him in the house
36
00:01:25,219 --> 00:01:27,188
we were scared for your safety
37
00:01:27,221 --> 00:01:29,523
so we had him institutionalized.
38
00:01:29,557 --> 00:01:30,858
Where?
39
00:01:30,891 --> 00:01:32,226
Radley.
40
00:01:33,461 --> 00:01:36,130
How is it possible that nobody
in this town ever mentioned him?
41
00:01:36,164 --> 00:01:37,431
(Kenneth)
'Nobody knew him.'
42
00:01:37,465 --> 00:01:40,301
We moved here
after Charles was admitted.
43
00:01:40,334 --> 00:01:43,204
Your mother wanted
to be close to him.
44
00:01:43,237 --> 00:01:46,607
I'm so sorry, Ali.
Oh, God.
45
00:01:46,640 --> 00:01:51,312
- All roads lead back to Radley.
- 'I don't get it.'
46
00:01:51,345 --> 00:01:53,214
Why wouldn't your parents
tell you about him?
47
00:01:53,247 --> 00:01:54,815
Why keep him a secret?
48
00:01:54,848 --> 00:01:58,252
Your mother wanted to tell you,
but I thought we should wait
49
00:01:58,286 --> 00:01:59,853
until you got older.
50
00:01:59,887 --> 00:02:01,222
Why?
51
00:02:01,255 --> 00:02:03,691
I wanted you to have
a normal childhood.
52
00:02:03,724 --> 00:02:05,259
Without the distraction.
53
00:02:05,293 --> 00:02:08,262
Distraction? Is that what
you call your own son?
54
00:02:08,296 --> 00:02:10,464
He would have consumed
our lives.
55
00:02:10,498 --> 00:02:13,167
So you lied and told me
Charlie wasn't real.
56
00:02:13,201 --> 00:02:14,902
I thought I was
doing the right thing.
57
00:02:14,935 --> 00:02:17,938
We hoped Radley would help him.
58
00:02:17,971 --> 00:02:19,407
That in time, he'd get better.
59
00:02:19,440 --> 00:02:22,476
But instead he got worse.
60
00:02:22,510 --> 00:02:26,247
He's the person who set me up
for Mona's murder.
61
00:02:26,280 --> 00:02:28,949
He kidnapped
and tortured my friends.
62
00:02:28,982 --> 00:02:31,452
Charles couldn't have done that.
63
00:02:31,485 --> 00:02:33,587
How is your father so sure?
64
00:02:34,822 --> 00:02:36,490
Because Charles is dead.
65
00:02:41,229 --> 00:02:43,497
* Got a secret
can you keep it? *
66
00:02:43,531 --> 00:02:45,966
* Swear this one you'll save
67
00:02:45,999 --> 00:02:48,502
* Better lock it
in your pocket *
68
00:02:48,536 --> 00:02:51,239
* Taking this one to the grave
69
00:02:51,272 --> 00:02:53,774
* If I show you
that I know you *
70
00:02:53,807 --> 00:02:56,244
* Won't tell what I said
71
00:02:56,277 --> 00:03:01,382
* 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead **
72
00:03:04,418 --> 00:03:06,887
He killed himself
when he was 16.
73
00:03:06,920 --> 00:03:08,356
He never left Radley.
74
00:03:10,991 --> 00:03:12,560
How did he do it?
75
00:03:14,262 --> 00:03:15,496
He took pills.
76
00:03:16,930 --> 00:03:18,466
Where did they bury him?
77
00:03:18,499 --> 00:03:21,235
'My dad was out of the country
when it happened.'
78
00:03:21,269 --> 00:03:23,371
So my mom had him cremated.
79
00:03:24,037 --> 00:03:25,473
He's lying.
80
00:03:26,840 --> 00:03:28,409
How can you be so sure?
81
00:03:29,477 --> 00:03:31,412
No body, no grave, no proof.
82
00:03:31,445 --> 00:03:33,447
He's not lying, Hanna.
83
00:03:33,481 --> 00:03:35,416
He would never protect someone
who's tryin' to hurt us.
84
00:03:35,449 --> 00:03:36,617
Two days ago,
he said there was no
85
00:03:36,650 --> 00:03:38,386
Charles DiLaurentis
in your family.
86
00:03:38,419 --> 00:03:39,620
Why believe him now?
87
00:03:39,653 --> 00:03:41,455
He didn't wanna tell me
about Charles because
88
00:03:41,489 --> 00:03:43,857
he was ashamed
of what he did.
89
00:03:43,891 --> 00:03:45,459
To him, to my family.
90
00:03:45,493 --> 00:03:47,628
Look, A responds
to the name Charles
91
00:03:47,661 --> 00:03:49,697
and clearly that home movie
means a lot to him.
92
00:03:49,730 --> 00:03:51,399
So that's enough
reason for us to believe
93
00:03:51,432 --> 00:03:54,001
that your brother
might still be alive.
94
00:03:54,034 --> 00:03:55,769
If we wanna rule
him out, we just
95
00:03:55,803 --> 00:03:57,405
have to find proof of his death.
96
00:03:57,438 --> 00:03:58,706
How do we do that?
97
00:03:58,739 --> 00:04:00,508
We go to Radley.
98
00:04:00,541 --> 00:04:02,810
Someone who works there has to
know what happened to Charles.
99
00:04:02,843 --> 00:04:04,512
We can't go to Radley.
100
00:04:04,545 --> 00:04:06,680
- Why not?
- It closed down. Remember?
101
00:04:11,819 --> 00:04:15,756
Hey. I came as soon
as I heard about Andrew.
102
00:04:15,789 --> 00:04:17,625
You okay?
103
00:04:17,658 --> 00:04:20,694
Yeah, I'm just exhausted
and my head hurts
104
00:04:20,728 --> 00:04:22,496
I need to go to bed.
105
00:04:22,530 --> 00:04:25,666
Okay. Uh, well, your mom said
I could spend the night.
106
00:04:26,834 --> 00:04:28,436
I'm glad.
107
00:04:36,977 --> 00:04:38,379
I like it.
108
00:04:38,412 --> 00:04:42,049
You do? I-I'm not so sure.
109
00:04:42,082 --> 00:04:43,584
It's a good look for you.
110
00:04:44,352 --> 00:04:45,486
Thanks.
111
00:04:45,986 --> 00:04:47,988
[knock on door]
112
00:04:48,021 --> 00:04:50,924
Good morning, girls. I just got
off the phone with Dr. Sullivan
113
00:04:50,958 --> 00:04:53,761
and she was able to make time
to see both of you today.
114
00:04:55,429 --> 00:04:57,665
Dr. Sullivan is a therapist.
115
00:04:57,698 --> 00:05:00,501
She works with people
who've experienced trauma.
116
00:05:00,534 --> 00:05:03,003
I'm gonna take a shower.
117
00:05:03,036 --> 00:05:04,372
Sure.
118
00:05:08,376 --> 00:05:09,743
What was that about?
119
00:05:09,777 --> 00:05:12,012
[sighs]
Maybe she's not ready
to talk yet.
120
00:05:12,045 --> 00:05:14,848
She needs to speak to someone
about what she's been through.
121
00:05:14,882 --> 00:05:16,350
You can't force her to go.
122
00:05:16,384 --> 00:05:18,686
Well, maybe not,
but you were shooting
123
00:05:18,719 --> 00:05:20,354
your dad's gun
a couple of days ago
124
00:05:20,388 --> 00:05:22,756
so, you're going.
125
00:05:42,776 --> 00:05:44,678
[knock on door]
126
00:05:44,712 --> 00:05:45,913
Can I come in?
127
00:05:45,946 --> 00:05:46,914
Sure.
128
00:05:49,049 --> 00:05:50,851
Ah, I notice you've been
129
00:05:50,884 --> 00:05:52,986
taking pictures the
last couple of days.
130
00:05:53,020 --> 00:05:55,789
Yeah, just...feels good
131
00:05:55,823 --> 00:05:57,891
to focus on something
other than myself.
132
00:06:01,495 --> 00:06:02,730
Tanner called.
133
00:06:04,432 --> 00:06:05,499
Now, that Andrew
134
00:06:05,533 --> 00:06:06,700
has been released
135
00:06:06,734 --> 00:06:09,470
she's eager to meet
with you girls.
136
00:06:09,503 --> 00:06:11,639
I told her you need
a few more days.
137
00:06:12,906 --> 00:06:13,974
Thank you.
138
00:06:15,008 --> 00:06:16,644
Look, if you don't wanna
139
00:06:16,677 --> 00:06:20,113
see a professional yet,
I-I get it.
140
00:06:20,147 --> 00:06:21,582
But I just wanted you to know
141
00:06:21,615 --> 00:06:24,017
that when you
are ready to talk
142
00:06:24,051 --> 00:06:26,186
I'm here.
143
00:06:26,219 --> 00:06:29,890
I appreciate that,
but I don't need to talk
144
00:06:29,923 --> 00:06:30,791
about what happened.
145
00:06:30,824 --> 00:06:33,494
- Oh, maybe not now--
- No, not ever.
146
00:06:35,996 --> 00:06:38,165
I just...wanna move forward
147
00:06:38,198 --> 00:06:40,534
and get on with my life, okay?
148
00:06:45,806 --> 00:06:49,443
How about we do something?
Just the two of us.
149
00:06:49,477 --> 00:06:51,812
Let's go to a movie
or mini golf?
150
00:06:53,714 --> 00:06:55,649
Actually, I-I booked time
151
00:06:55,683 --> 00:06:57,685
to use the dark room at Hollis.
152
00:06:57,718 --> 00:07:00,020
I want to develop those photos.
153
00:07:00,053 --> 00:07:02,623
Um, but can I take a rain check?
154
00:07:02,656 --> 00:07:04,992
Sure, uh, I can drive
you to campus.
155
00:07:05,025 --> 00:07:06,226
Oh, you don't have to do that.
156
00:07:06,259 --> 00:07:07,728
But I-I don't want you
going out alone.
157
00:07:07,761 --> 00:07:10,464
But it's just to
the photo studio, dad.
158
00:07:10,498 --> 00:07:12,700
There's gonna be
plenty of people around.
159
00:07:12,733 --> 00:07:15,803
Okay, text me
when you get there?
160
00:07:15,836 --> 00:07:16,937
I will.
161
00:07:19,239 --> 00:07:21,575
[instrumental music]
162
00:07:28,081 --> 00:07:29,817
Morning, beautiful.
163
00:07:29,850 --> 00:07:31,919
What are you doing over there?
164
00:07:31,952 --> 00:07:34,054
I'm watching the cops
switch shifts.
165
00:07:36,123 --> 00:07:37,858
How long have you been
sitting in that chair?
166
00:07:37,891 --> 00:07:40,027
Long enough to see them
switch for the second time.
167
00:07:40,060 --> 00:07:42,796
Caleb, when my mom
invited you
168
00:07:42,830 --> 00:07:44,965
to spend the night,
she meant to sleep.
169
00:07:45,899 --> 00:07:47,000
I know.
170
00:07:48,301 --> 00:07:50,538
I just.. I can't.
171
00:07:50,571 --> 00:07:52,506
Not with what's still out there.
172
00:07:52,540 --> 00:07:53,707
Nothing is gonna happen to me
173
00:07:53,741 --> 00:07:55,676
with all those
police camped outside.
174
00:07:55,709 --> 00:07:57,645
Hanna, there was a ten minute
gap between the time
175
00:07:57,678 --> 00:08:00,581
the first squad car left
and the other one showed up.
176
00:08:00,614 --> 00:08:02,750
A lot can happen in ten minutes.
177
00:08:02,783 --> 00:08:04,685
[sighs]
Why don't you just
come lie down?
178
00:08:04,718 --> 00:08:07,755
I will. I'm gonna
go talk to that cop first.
179
00:08:07,788 --> 00:08:09,222
I wanna see if
the other guy left early
180
00:08:09,256 --> 00:08:10,891
or if he showed up late.
181
00:08:10,924 --> 00:08:12,560
You really don't
have to do that.
182
00:08:12,593 --> 00:08:14,027
It'll just take a minute.
183
00:08:20,233 --> 00:08:22,536
[pop music on speaker]
184
00:08:30,177 --> 00:08:32,512
[beeping]
185
00:08:34,214 --> 00:08:36,850
[indistinct chatter]
186
00:08:36,884 --> 00:08:38,752
(woman on phone)
'Operator, how can I help you?'
187
00:08:38,786 --> 00:08:41,789
Hi, uh, my daughter
was a patient at Radley.
188
00:08:41,822 --> 00:08:44,725
How can I get hold
of her medical records?
189
00:08:44,758 --> 00:08:47,260
'Files with patients who
transferred to another facility'
190
00:08:47,294 --> 00:08:49,830
'have transferred with them,
most of the others were sent'
191
00:08:49,863 --> 00:08:51,298
'to River Hill Davis Center.'
192
00:08:51,331 --> 00:08:52,633
That's where
they're being stored?
193
00:08:52,666 --> 00:08:55,202
'That's where
they're being shredded.'
194
00:08:55,235 --> 00:08:56,737
Thank you.
195
00:08:56,770 --> 00:08:59,072
- Hey.
- Hi.
196
00:08:59,106 --> 00:09:00,173
Are you alone?
197
00:09:00,207 --> 00:09:01,775
Uh, my mom just went to the bank
198
00:09:01,809 --> 00:09:02,976
she'll be back in a few minutes.
199
00:09:03,010 --> 00:09:03,977
Ah.
200
00:09:06,213 --> 00:09:07,681
Listen, um..
201
00:09:09,650 --> 00:09:11,118
...how are you doing?
202
00:09:11,151 --> 00:09:13,654
It's strange to be back.
203
00:09:13,687 --> 00:09:15,823
Everywhere I go,
everybody stares at me
204
00:09:15,856 --> 00:09:18,692
but nobody says anything.
205
00:09:18,726 --> 00:09:20,828
Well, it can be kinda
hard to know what to say.
206
00:09:22,229 --> 00:09:24,331
Yeah, I guess.
207
00:09:24,364 --> 00:09:26,099
Man, I thought
it was finally over.
208
00:09:27,234 --> 00:09:28,902
Now that Andrew's
been released--
209
00:09:28,936 --> 00:09:31,338
We're right back
to where we started.
210
00:09:31,371 --> 00:09:33,006
That's not true.
211
00:09:33,040 --> 00:09:34,875
Everybody's lookin' out
for you guys.
212
00:09:34,908 --> 00:09:36,977
And the police are gonna
figure out who's behind this.
213
00:09:37,010 --> 00:09:39,346
- You really believe that?
- I do.
214
00:09:39,379 --> 00:09:41,248
But you need to tell
them what you know.
215
00:09:41,281 --> 00:09:43,283
Every little detail can help.
216
00:09:43,316 --> 00:09:47,354
Oh, uh, hey, sorry, um,
I used up all the blueberries.
217
00:09:47,387 --> 00:09:49,356
Can you order some more?
218
00:09:49,389 --> 00:09:51,725
- Yeah, not a problem.
- Thanks.
219
00:09:52,425 --> 00:09:54,828
That's our new baker, Sabrina.
220
00:09:54,862 --> 00:09:57,765
She reeks of weed, but she makes
really great pastries.
221
00:09:58,732 --> 00:10:00,067
It's medicinal.
222
00:10:00,100 --> 00:10:01,168
You left, um..
223
00:10:03,704 --> 00:10:06,306
[clears throat]
Helps with her migraines
224
00:10:06,339 --> 00:10:07,975
but it makes her
a little clumsy.
225
00:10:08,008 --> 00:10:09,076
Got it.
226
00:10:09,877 --> 00:10:11,912
Oh, no, it's alright.
227
00:10:12,813 --> 00:10:14,915
[music continues]
228
00:10:17,417 --> 00:10:19,753
[intense music]
229
00:10:34,134 --> 00:10:37,070
[panting]
230
00:10:42,175 --> 00:10:43,143
(Ezra)
'Spencer?'
231
00:10:44,344 --> 00:10:45,679
Spencer?
232
00:10:46,446 --> 00:10:48,381
Are you okay?
233
00:10:48,415 --> 00:10:49,750
Yeah.
234
00:10:51,218 --> 00:10:52,652
No, I'm fine.
235
00:10:56,189 --> 00:10:57,791
So if Charles died in Radley
236
00:10:57,825 --> 00:10:59,159
it would say it
in his patient file?
237
00:10:59,192 --> 00:11:02,195
- Yeah.
- What if he was released?
238
00:11:02,229 --> 00:11:03,396
It would be noted there too.
239
00:11:03,430 --> 00:11:06,099
So if we get that file,
we get the truth.
240
00:11:06,133 --> 00:11:09,036
Assuming it still exists,
it could be confetti by now.
241
00:11:09,069 --> 00:11:10,938
Well, we have to find out
one way or another.
242
00:11:10,971 --> 00:11:13,907
I looked up the data center.
It's 20 minutes from here.
243
00:11:13,941 --> 00:11:15,909
We can't just walk in there
and ask for it.
244
00:11:15,943 --> 00:11:17,177
No, but I can ask
for mine and then
245
00:11:17,210 --> 00:11:19,179
we'll know
if they've been shredded.
246
00:11:19,212 --> 00:11:20,814
What if they haven't?
247
00:11:20,848 --> 00:11:23,050
Then we'll check out the place,
see how secure it is
248
00:11:23,083 --> 00:11:25,318
and figure out what to do next.
249
00:11:25,352 --> 00:11:26,954
Caleb can drive us.
250
00:11:26,987 --> 00:11:29,823
No, you can't tell Caleb
what we're doing.
251
00:11:29,857 --> 00:11:32,459
Charles had a knife
to Sara's throat, remember?
252
00:11:32,492 --> 00:11:33,927
I can't not to tell him.
253
00:11:33,961 --> 00:11:35,763
Em, he's barely left
my side ever since
254
00:11:35,796 --> 00:11:37,130
he found out Andrew isn't A.
255
00:11:37,164 --> 00:11:38,932
He's outside talkin'
to Spencer's mom right now.
256
00:11:38,966 --> 00:11:40,768
Okay, and what about with Sara?
257
00:11:40,801 --> 00:11:42,002
I don't even know the girl.
258
00:11:42,035 --> 00:11:43,804
Hanna.
259
00:11:43,837 --> 00:11:45,973
Fine, I'll think of something.
260
00:11:51,178 --> 00:11:52,279
You okay?
261
00:11:52,312 --> 00:11:55,949
Yeah, you know, just been
on edge since we got back.
262
00:11:55,983 --> 00:11:58,952
Yeah, it's been
rough for me too.
263
00:11:58,986 --> 00:12:00,520
How about you?
Are those pills helping?
264
00:12:00,553 --> 00:12:04,257
Mm-hmm, no, they gave me a huge
headache, so I threw 'em out.
265
00:12:06,093 --> 00:12:08,896
I'm just trying to
not focus on what happened.
266
00:12:11,932 --> 00:12:14,334
Um, why don't we meet
at The Brew in one hour?
267
00:12:14,367 --> 00:12:15,803
Sounds good.
268
00:12:21,341 --> 00:12:24,277
[indistinct radio chatter]
269
00:12:29,016 --> 00:12:31,751
Hey, Aria wanted me
to pick up something for her.
270
00:12:36,489 --> 00:12:38,792
[instrumental music]
271
00:12:49,903 --> 00:12:51,905
[cellphone beeps]
272
00:13:14,928 --> 00:13:17,030
[music continues]
273
00:13:20,200 --> 00:13:21,969
[coughing]
274
00:13:40,988 --> 00:13:42,890
What did you do with his ashes?
275
00:13:45,926 --> 00:13:48,228
Your mother scattered
them on the lake.
276
00:13:50,563 --> 00:13:52,432
You weren't with her?
277
00:13:52,465 --> 00:13:54,134
She didn't want me there.
278
00:13:56,169 --> 00:13:57,905
What about his funeral?
279
00:13:59,072 --> 00:14:01,074
We decided not to have one.
280
00:14:01,975 --> 00:14:04,077
What did he do to deserve that?
281
00:14:08,215 --> 00:14:10,150
Were you even sad when he died?
282
00:14:12,685 --> 00:14:15,622
To be honest, it was a relief.
283
00:14:15,655 --> 00:14:17,357
'We didn't have
to worry anymore.'
284
00:14:22,129 --> 00:14:24,164
Well, the office manager
won't give me my file.
285
00:14:24,197 --> 00:14:25,598
Has to go through my doctor.
286
00:14:25,632 --> 00:14:27,467
Well, that must mean they
haven't been shredded yet.
287
00:14:27,500 --> 00:14:30,170
Okay, well, there's only
two ways into this warehouse.
288
00:14:30,203 --> 00:14:33,640
Front door has a security camera
and the back door's locked.
289
00:14:33,673 --> 00:14:35,008
What do we do now?
290
00:14:35,042 --> 00:14:36,376
Let's talk to Jason and Alison.
291
00:14:36,409 --> 00:14:38,878
Maybe they can figure out
a way to get his file.
292
00:14:41,548 --> 00:14:42,882
Wait.
293
00:14:53,060 --> 00:14:55,162
Uh, just put it
on the bottom..
294
00:15:00,433 --> 00:15:02,369
Put these up on the railing.
295
00:15:08,441 --> 00:15:10,978
I don't see
any cameras anywhere.
296
00:15:11,011 --> 00:15:12,545
Or people.
297
00:15:12,579 --> 00:15:15,048
You guys look for the file,
I'm gonna keep an eye out.
298
00:15:26,059 --> 00:15:28,195
[dramatic music]
299
00:15:32,599 --> 00:15:35,202
Did you find any Radley boxes?
300
00:15:35,235 --> 00:15:36,336
Not yet.
301
00:15:37,604 --> 00:15:39,372
I went to see
Dr. Sullivan today.
302
00:15:40,240 --> 00:15:41,174
You did?
303
00:15:41,208 --> 00:15:43,210
My mom gave me no choice.
304
00:15:44,644 --> 00:15:47,981
Sullivan asked if everything
was okay between the four of us.
305
00:15:48,748 --> 00:15:50,283
Did you say something?
306
00:15:51,418 --> 00:15:53,020
I might have.
307
00:15:56,089 --> 00:15:57,991
So is it?
308
00:15:59,592 --> 00:16:01,428
We'll get there.
309
00:16:06,366 --> 00:16:08,301
[dramatic music]
310
00:16:19,446 --> 00:16:21,381
[panting]
311
00:16:29,822 --> 00:16:31,558
(Emily)
'Aria found it.'
312
00:16:36,329 --> 00:16:38,631
So did he commit suicide
or was he released?
313
00:16:38,665 --> 00:16:40,467
I don't know.
It doesn't say, there's..
314
00:16:40,500 --> 00:16:43,570
There's no paperwork or entries
past his 16th birthday.
315
00:16:43,603 --> 00:16:45,305
What? That can't be everything.
316
00:16:45,338 --> 00:16:47,240
No, it's not. It's just
from ages 13 to 16.
317
00:16:47,274 --> 00:16:48,475
That's all I could find on him.
318
00:16:48,508 --> 00:16:50,577
Well, what's the last thing
written in there?
319
00:16:50,610 --> 00:16:52,345
Uh..
320
00:16:52,379 --> 00:16:55,315
His doctor recommending
an increase in his medication
321
00:16:55,348 --> 00:16:57,117
something called Xylotrol.
322
00:16:57,150 --> 00:16:58,518
It's for severe depression.
323
00:17:01,154 --> 00:17:03,223
Wait. Here's his visitors log.
324
00:17:03,256 --> 00:17:04,491
There's only two people on it.
325
00:17:04,524 --> 00:17:07,494
Alison's mom and someone
named Carol Ward.
326
00:17:07,527 --> 00:17:10,363
Carol is, um,
Alison's great aunt.
327
00:17:10,397 --> 00:17:12,132
Well, if she visited Charles
328
00:17:12,165 --> 00:17:13,433
she must know
what happened to him.
329
00:17:13,466 --> 00:17:15,135
- She can't help us.
- Why not?
330
00:17:15,168 --> 00:17:17,304
Because she died
when we were in tenth grade.
331
00:17:18,438 --> 00:17:20,140
Okay, just check
the rest of these boxes.
332
00:17:20,173 --> 00:17:21,141
Make sure that we
haven't missed anything.
333
00:17:21,174 --> 00:17:22,542
[door opens]
334
00:17:23,110 --> 00:17:24,477
Go, go.
335
00:17:42,562 --> 00:17:44,164
I still don't understand
why you were there.
336
00:17:44,197 --> 00:17:45,432
I told you.
337
00:17:45,465 --> 00:17:48,168
We wanted to get
Spencer's Radley file.
338
00:17:48,201 --> 00:17:51,638
Oh. Thank God you're okay.
339
00:17:51,671 --> 00:17:53,406
What's wrong?
340
00:17:53,440 --> 00:17:55,275
I wanna make sure
Sara doesn't hear us.
341
00:17:55,308 --> 00:17:56,309
Did something happen?
342
00:17:56,343 --> 00:17:58,178
Well, I was, uh, on campus
343
00:17:58,211 --> 00:17:59,412
and I went by the photo studio
344
00:17:59,446 --> 00:18:00,713
and they said
you hadn't come in.
345
00:18:00,747 --> 00:18:03,183
Then when I came home
and you weren't here
346
00:18:03,216 --> 00:18:06,286
and you didn't pick up
your phone, I panicked.
347
00:18:06,319 --> 00:18:08,855
I-I know, my phone died
and I mixed up the dates
348
00:18:08,888 --> 00:18:10,323
at the studio, I..
349
00:18:10,357 --> 00:18:12,225
...actually booked time
for tomorrow, not today.
350
00:18:12,259 --> 00:18:13,426
But where were you?
351
00:18:13,460 --> 00:18:15,328
You told me
you were going to The Brew.
352
00:18:15,362 --> 00:18:16,863
I did.
353
00:18:16,896 --> 00:18:18,831
And then we went
to the data center.
354
00:18:18,865 --> 00:18:20,733
Why? What'd you do,
follow me?
355
00:18:20,767 --> 00:18:23,236
No.
356
00:18:23,270 --> 00:18:26,439
- I put a tracker on your car.
- You did what?
357
00:18:26,473 --> 00:18:28,775
I looked for Sara everywhere.
358
00:18:28,808 --> 00:18:32,545
And I finally found her,
on our roof.
359
00:18:32,579 --> 00:18:34,814
What-what was she doing
on the roof?
360
00:18:34,847 --> 00:18:36,483
I was afraid she was gonna jump.
361
00:18:36,516 --> 00:18:39,886
But she was just
staring up at the sky.
362
00:18:39,919 --> 00:18:42,289
Said she wanted
to watch the sunset.
363
00:18:42,322 --> 00:18:44,491
It's my job to make sure
that you stay safe.
364
00:18:44,524 --> 00:18:48,161
So if you're going to Hollis
tomorrow, I'm-I'm taking you.
365
00:18:48,195 --> 00:18:49,629
I just said I was sorry, dad.
366
00:18:49,662 --> 00:18:53,533
This is not punishment,
Aria, okay?
367
00:18:54,534 --> 00:18:56,203
It's just the way it has to be.
368
00:18:56,236 --> 00:18:58,771
I need to know
where you are at all times.
369
00:18:58,805 --> 00:19:00,240
Hanna, I'm trying
to protect you.
370
00:19:00,273 --> 00:19:01,774
No, I want the tracker off!
371
00:19:01,808 --> 00:19:04,311
The person who did this
to you is still out there.
372
00:19:04,344 --> 00:19:07,614
He kidnapped you once,
and he could try to do it again.
373
00:19:07,647 --> 00:19:10,183
Alright, look. I-I probably
should've discussed it with you.
374
00:19:10,217 --> 00:19:11,818
I-I know it sounds extreme
375
00:19:11,851 --> 00:19:14,287
but you have to understand.
376
00:19:14,321 --> 00:19:16,456
I spent over three weeks
not knowing where you were.
377
00:19:16,489 --> 00:19:19,259
Scared to death that something
terrible was happening
378
00:19:19,292 --> 00:19:21,928
and there was nothing
that I could do to help you.
379
00:19:21,961 --> 00:19:23,396
Where is Sara now?
380
00:19:23,430 --> 00:19:25,432
She's downstairs
watching television.
381
00:19:26,833 --> 00:19:30,603
I think we acted too hastily
in letting her stay with us.
382
00:19:30,637 --> 00:19:32,439
You know, she doesn't
wanna go to therapy
383
00:19:32,472 --> 00:19:34,274
and we just don't have
the tools to help her.
384
00:19:34,307 --> 00:19:36,243
We can't send her
back to her mom's.
385
00:19:36,276 --> 00:19:37,477
Honey, if something
happens to her while
386
00:19:37,510 --> 00:19:38,845
she's here,
I'll be held responsible.
387
00:19:38,878 --> 00:19:41,548
I know, but nothing is
gonna happen to her, okay?
388
00:19:41,581 --> 00:19:43,783
I know what she's
been through. I can help her.
389
00:19:45,852 --> 00:19:47,420
[sighs]
390
00:19:47,454 --> 00:19:50,790
Honey, I don't know everything
that happened to you..
391
00:19:50,823 --> 00:19:52,759
...during those three weeks.
392
00:19:52,792 --> 00:19:55,428
But I know you still can't
sleep through the night
393
00:19:55,462 --> 00:19:58,531
and you jump
every time a door shuts.
394
00:19:58,565 --> 00:20:01,568
Sara was in there
for over two years.
395
00:20:01,601 --> 00:20:03,603
Neither of us can know
what she's been through
396
00:20:03,636 --> 00:20:06,773
or have any idea what it is
she really needs right now.
397
00:20:12,345 --> 00:20:14,481
[pop music on speaker]
398
00:20:21,354 --> 00:20:23,456
- Sabrina!
- Oh, hi. Spencer?
399
00:20:23,490 --> 00:20:24,991
Spencer.
Yes, I'm a friend of Ezra's.
400
00:20:25,024 --> 00:20:26,893
So you want to place
a pastry order?
401
00:20:26,926 --> 00:20:29,529
Um, not exactly.
402
00:20:29,562 --> 00:20:30,997
I, um..
403
00:20:31,030 --> 00:20:33,333
Sorry. Um..
404
00:20:34,567 --> 00:20:36,736
I don't know
if you know my story.
405
00:20:36,769 --> 00:20:39,339
I do. I'm really sorry
about what happened to you.
406
00:20:39,372 --> 00:20:41,474
Thank you, um,
it's just been
407
00:20:41,508 --> 00:20:42,742
it's been really hard on me
408
00:20:42,775 --> 00:20:44,777
since I've gotten back,
so I was..
409
00:20:44,811 --> 00:20:46,913
...hoping maybe you could
sell me something
410
00:20:46,946 --> 00:20:49,316
that would help calm my nerves.
411
00:20:49,349 --> 00:20:50,950
Yeah. What?
412
00:20:50,983 --> 00:20:53,753
Pot? Maybe some brownies?
413
00:20:53,786 --> 00:20:55,722
Did Ezra tell you
I could get you that?
414
00:20:55,755 --> 00:20:57,724
- No!
- Because I am not a dealer.
415
00:20:57,757 --> 00:20:59,392
No, no, no, uh, he didn't
say that you were.
416
00:20:59,426 --> 00:21:00,760
He said that you use it
for your migraines.
417
00:21:00,793 --> 00:21:03,396
- I can't sell you anything.
- I am so sorry.
418
00:21:03,430 --> 00:21:04,997
I should not have asked.
You don't even know me.
419
00:21:05,031 --> 00:21:06,499
I'm sorry.
420
00:21:06,533 --> 00:21:08,901
Look, I said I can't
sell you anything.
421
00:21:08,935 --> 00:21:12,339
I'm not opposed to sharing
a little bit of mine.
422
00:21:12,372 --> 00:21:13,606
I'll put together
a little package
423
00:21:13,640 --> 00:21:15,942
for you to pick up
tomorrow, okay?
424
00:21:15,975 --> 00:21:18,411
- Thank you.
- Shh.
425
00:21:31,724 --> 00:21:33,693
[dramatic music]
426
00:21:36,663 --> 00:21:37,630
Sara?
427
00:21:39,366 --> 00:21:40,500
Sara?
428
00:21:51,077 --> 00:21:53,380
What happened? Where's Sara?
429
00:21:53,880 --> 00:21:55,348
She's gone.
430
00:21:59,085 --> 00:22:01,320
[instrumental music]
431
00:22:01,888 --> 00:22:03,122
Whatcha lookin' at?
432
00:22:06,993 --> 00:22:08,828
We were so innocent back then.
433
00:22:08,861 --> 00:22:10,096
[scoffs]
434
00:22:10,129 --> 00:22:12,031
And it was all a lie.
435
00:22:12,064 --> 00:22:14,634
One big, disgusting lie.
436
00:22:17,036 --> 00:22:18,838
Are you okay?
437
00:22:18,871 --> 00:22:21,574
Would you be okay if
your entire life you were told
438
00:22:21,608 --> 00:22:24,444
something that you saw with
your own eyes wasn't real?
439
00:22:25,612 --> 00:22:27,680
I mean, they made me
doubt myself.
440
00:22:27,714 --> 00:22:31,551
I've...I've always
doubted myself.
441
00:22:31,584 --> 00:22:33,152
At least now we know the truth.
442
00:22:33,185 --> 00:22:35,121
Do we?
443
00:22:35,154 --> 00:22:37,156
'Cause I'm havin' a hard time
believing nobody else
444
00:22:37,189 --> 00:22:38,925
in this family knew
about Charles.
445
00:22:40,092 --> 00:22:41,761
Somebody did.
446
00:22:46,499 --> 00:22:48,034
This is his Radley file.
447
00:22:48,067 --> 00:22:49,502
The girls got it.
448
00:22:50,570 --> 00:22:52,405
It doesn't say
what happened to him.
449
00:22:53,039 --> 00:22:54,774
But Aunt Carol visited him.
450
00:22:55,708 --> 00:22:58,010
- Aunt Carol?
- Yeah.
451
00:22:58,044 --> 00:22:59,512
Many times.
452
00:23:01,748 --> 00:23:03,450
What is it?
453
00:23:04,917 --> 00:23:07,687
Last year, when I got hurt
in that elevator
454
00:23:07,720 --> 00:23:09,622
and I thought Wilden
was after me
455
00:23:09,656 --> 00:23:11,090
I needed a place to hide out.
456
00:23:11,123 --> 00:23:13,460
I knew nobody was living
at Aunt Carol's, so I drove up.
457
00:23:13,493 --> 00:23:16,663
(Jason)
But when I arrived,
someone was there.
458
00:23:19,499 --> 00:23:22,635
Jason? Why aren't you
at the hospital?
459
00:23:23,770 --> 00:23:24,937
They let me out.
460
00:23:25,872 --> 00:23:27,106
What are you doin'?
461
00:23:27,139 --> 00:23:28,908
Getting the, uh,
property ready to sell?
462
00:23:28,941 --> 00:23:30,743
No. I'm keeping the house.
463
00:23:30,777 --> 00:23:32,812
And I want it to look nice.
464
00:23:32,845 --> 00:23:36,649
Good, 'cause think I'd like
to stay here for a little while.
465
00:23:36,683 --> 00:23:39,185
- You can't do that.
- Why not?
466
00:23:39,218 --> 00:23:40,687
There's a plumbing issue.
467
00:23:40,720 --> 00:23:43,656
They had to turn
the water off inside.
468
00:23:43,690 --> 00:23:45,558
Well, then, I'll just
stay for tonight then.
469
00:23:45,592 --> 00:23:47,860
That's not a good idea.
It's a mess in there.
470
00:23:47,894 --> 00:23:49,195
I don't care, mom,
it's one night--
471
00:23:49,228 --> 00:23:50,863
I said no, Jason.
472
00:23:52,064 --> 00:23:54,834
I'll be done in an hour.
I'll see you at home.
473
00:23:57,970 --> 00:24:01,107
[rattling]
474
00:24:01,140 --> 00:24:02,609
Is someone in there?
475
00:24:02,642 --> 00:24:04,577
That's just the wind.
476
00:24:11,584 --> 00:24:13,753
(Jason)
And I got in my car and left.
477
00:24:13,786 --> 00:24:16,723
- Did you ever go back?
- No.
478
00:24:16,756 --> 00:24:18,725
But I always wondered
why she kept the place
479
00:24:18,758 --> 00:24:20,226
when no one was living there.
480
00:24:20,259 --> 00:24:22,562
Maybe someone was living there.
481
00:24:25,097 --> 00:24:26,566
Charles.
482
00:24:29,869 --> 00:24:31,771
I can't believe you went home.
483
00:24:31,804 --> 00:24:33,773
I thought maybe once my mom
got over the shock
484
00:24:33,806 --> 00:24:36,543
of me being back,
things would be different.
485
00:24:36,576 --> 00:24:39,879
- Were they?
- No.
486
00:24:39,912 --> 00:24:42,148
Why did you sneak out in the
middle of the night like that?
487
00:24:42,181 --> 00:24:44,851
I don't wanna cause any problems
between you and your mom.
488
00:24:44,884 --> 00:24:46,753
Did she say something
to scare you off?
489
00:24:46,786 --> 00:24:47,754
No.
490
00:24:47,787 --> 00:24:49,589
If-if you overheard anything
she said yesterday--
491
00:24:49,622 --> 00:24:51,257
I'm screwed up, Emily.
492
00:24:51,290 --> 00:24:53,593
I know it, your mom knows it..
493
00:24:53,626 --> 00:24:54,894
...and you do too.
494
00:24:56,295 --> 00:24:58,865
She's right.
I do belong in therapy.
495
00:24:58,898 --> 00:25:01,500
But it's not what
I wanna be doin' right now.
496
00:25:02,234 --> 00:25:03,936
What do you wanna do?
497
00:25:05,071 --> 00:25:07,073
Simple things.
498
00:25:07,106 --> 00:25:09,275
Take a walk on the beach.
499
00:25:09,308 --> 00:25:11,043
Swim in the ocean.
500
00:25:12,812 --> 00:25:15,982
I can't get back
the time I lost, but..
501
00:25:16,015 --> 00:25:18,217
I don't wanna waste any more
of it sitting in a room
502
00:25:18,250 --> 00:25:19,919
having someone analyze me.
503
00:25:22,755 --> 00:25:25,825
I don't expect anyone
to understand any of this.
504
00:25:27,059 --> 00:25:28,628
I do.
505
00:25:34,200 --> 00:25:36,535
[cellphone ringing]
506
00:25:46,813 --> 00:25:48,948
[instrumental music]
507
00:26:07,834 --> 00:26:10,069
Doesn't look like
anybody lives here.
508
00:26:10,102 --> 00:26:12,104
Maybe that's what Charles
wants people to think.
509
00:26:15,107 --> 00:26:16,643
If he's still alive..
510
00:26:19,111 --> 00:26:20,579
...why would he do this?
511
00:26:21,313 --> 00:26:23,015
To me, to us?
512
00:26:24,116 --> 00:26:25,584
I wish I knew.
513
00:26:42,902 --> 00:26:44,871
Electricity's been turned off.
514
00:27:23,309 --> 00:27:25,244
[intense music]
515
00:27:45,097 --> 00:27:46,799
I'm not your doll!
516
00:28:06,118 --> 00:28:08,087
[music continues]
517
00:28:16,528 --> 00:28:18,197
Oh, my God.
518
00:28:28,374 --> 00:28:29,708
Help!
519
00:28:34,280 --> 00:28:35,748
Help!
520
00:28:40,252 --> 00:28:41,720
Help!
521
00:28:45,992 --> 00:28:48,795
Hey, hey, hey, it's okay.
It's okay. You're alright.
522
00:28:50,863 --> 00:28:52,231
Did you see who went
in there before me?
523
00:28:52,264 --> 00:28:54,166
No. I was in the other room.
524
00:28:54,200 --> 00:28:55,968
But whoever it was,
put a wedge in the door.
525
00:28:56,002 --> 00:28:58,237
That's why you got stuck.
526
00:28:58,270 --> 00:29:00,472
I.. I just needed
to get some air
527
00:29:00,506 --> 00:29:01,941
and the door wouldn't open.
528
00:29:01,974 --> 00:29:03,475
Just take a few deep breaths.
529
00:29:03,509 --> 00:29:04,944
- And you'll be fine.
- Yeah.
530
00:29:04,977 --> 00:29:06,478
Okay?
531
00:29:06,512 --> 00:29:09,081
I am.. I'm Clark, by the way.
532
00:29:11,150 --> 00:29:13,285
Aria. Thank you.
533
00:29:16,055 --> 00:29:17,556
(Hanna)
I don't understand
why your mom would keep
534
00:29:17,589 --> 00:29:20,793
this smelly old house
when no one's living here.
535
00:29:20,827 --> 00:29:23,095
It doesn't make any sense.
536
00:29:23,129 --> 00:29:25,297
We should check around
the property before we go.
537
00:29:26,332 --> 00:29:28,534
Okay. I'll check out that barn.
538
00:29:28,567 --> 00:29:30,036
I'll go with you.
539
00:29:33,039 --> 00:29:35,141
[cellphone ringing]
540
00:29:48,587 --> 00:29:50,923
[alarm blaring]
541
00:29:51,457 --> 00:29:53,392
[panting]
542
00:30:00,499 --> 00:30:02,001
What did I do?
543
00:30:03,335 --> 00:30:05,204
What did you make me do?
544
00:30:09,575 --> 00:30:11,043
(Hanna)
'Spencer?'
545
00:30:13,479 --> 00:30:15,982
What's wrong?
546
00:30:16,015 --> 00:30:18,817
Do you remember everything
that Charles made you do?
547
00:30:20,352 --> 00:30:22,121
Yeah. Don't you?
548
00:30:22,154 --> 00:30:23,255
No.
549
00:30:24,190 --> 00:30:25,824
No, not really.
550
00:30:27,093 --> 00:30:30,897
I, um, I-I could
barely sleep in there
551
00:30:30,930 --> 00:30:32,198
'cause every time
I'd fall asleep
552
00:30:32,231 --> 00:30:35,134
this really loud buzzer
would go off and..
553
00:30:35,167 --> 00:30:37,103
...one night, finally,
the buzzer didn't go off
554
00:30:37,136 --> 00:30:38,437
and so I fell asleep.
555
00:30:40,139 --> 00:30:41,874
Then when I woke up, my..
556
00:30:41,908 --> 00:30:45,144
...hands were completely
covered in blood.
557
00:30:46,445 --> 00:30:50,349
I have no idea what happened
or whose blood it was.
558
00:30:50,382 --> 00:30:53,352
And then the next morning
it was gone.
559
00:30:53,385 --> 00:30:55,654
You were sleep-deprived.
560
00:30:55,687 --> 00:30:57,223
You probably just imagined it.
561
00:30:57,256 --> 00:30:58,958
No, I..
562
00:30:58,991 --> 00:31:01,227
I know what I saw.
563
00:31:01,260 --> 00:31:03,963
The blood just wasn't on me,
it was smeared across the floor
564
00:31:03,996 --> 00:31:06,933
like somebody just
dragged a body out.
565
00:31:06,966 --> 00:31:08,667
Charles must've put
fake blood in there
566
00:31:08,700 --> 00:31:10,869
to make you think
you hurt one of us.
567
00:31:12,138 --> 00:31:15,007
It was just another
one of his mind games.
568
00:31:15,041 --> 00:31:17,276
But what if I really
did hurt somebody?
569
00:31:19,178 --> 00:31:20,279
Who?
570
00:31:22,648 --> 00:31:24,483
(Sara)
We shouldn't be out here alone.
571
00:31:24,516 --> 00:31:27,086
(Emily)
We're together.
Nothing's gonna happen.
572
00:31:28,087 --> 00:31:30,122
Where are we going?
573
00:31:30,156 --> 00:31:32,424
It's a surprise.
You're gonna like it.
574
00:31:32,458 --> 00:31:34,293
Trust me.
575
00:31:34,326 --> 00:31:36,028
I do trust you.
576
00:31:44,703 --> 00:31:46,672
Wow! These are really cool.
577
00:31:46,705 --> 00:31:48,207
- Think so?
- Yeah.
578
00:31:48,240 --> 00:31:50,442
- Hmm.
- Yeah, especially this one.
579
00:31:50,476 --> 00:31:53,412
Oop, no. That one doesn't work.
I, um, used a wrong filter.
580
00:31:53,445 --> 00:31:55,081
No, it's really good.
581
00:31:55,114 --> 00:31:57,549
Really good doesn't cut it
for National Geographic.
582
00:31:57,583 --> 00:32:00,019
- You work for them?
- No.
583
00:32:00,052 --> 00:32:02,088
But I hope to one day.
584
00:32:02,121 --> 00:32:03,122
Ooh.
585
00:32:03,155 --> 00:32:05,524
Now, that is a haunting image.
586
00:32:05,557 --> 00:32:07,426
(Aria)
'Oh, uh..'
587
00:32:07,459 --> 00:32:09,228
Don't really know
why I took that one.
588
00:32:09,261 --> 00:32:12,264
No, I love how it's framed
off center like that.
589
00:32:14,166 --> 00:32:17,103
You have a great eye.
590
00:32:17,136 --> 00:32:19,371
But you can't be afraid
to show people your work.
591
00:32:19,405 --> 00:32:20,339
Get some feedback.
592
00:32:20,372 --> 00:32:24,610
You'd be surprised
how much it could help.
593
00:32:24,643 --> 00:32:27,213
[cellphone ringing]
594
00:32:28,747 --> 00:32:32,218
I have to go.
My dad's waiting outside.
595
00:32:34,053 --> 00:32:35,421
Something to remember me by?
596
00:32:38,490 --> 00:32:39,491
Thanks.
597
00:32:46,232 --> 00:32:48,467
(Alison)
'Spencer, Hanna, over here.'
598
00:32:48,500 --> 00:32:50,236
[dramatic music]
599
00:32:51,770 --> 00:32:54,240
Are you okay?
600
00:32:57,143 --> 00:33:00,346
(Jason)
'So this is why my mother
didn't want me to stay here.'
601
00:33:00,379 --> 00:33:02,148
She didn't want me to see this.
602
00:33:03,382 --> 00:33:06,152
Your dad said
Charles was cremated.
603
00:33:06,185 --> 00:33:07,519
She must've lied to him.
604
00:33:07,553 --> 00:33:09,088
Why would she bury him here?
605
00:33:09,121 --> 00:33:11,457
I guess she wanted to
keep this memorial for herself.
606
00:33:11,490 --> 00:33:13,459
That's why
she wouldn't sell the house.
607
00:33:15,094 --> 00:33:17,096
We've been
down this road before.
608
00:33:17,129 --> 00:33:18,497
Every time A thinks
were onto him
609
00:33:18,530 --> 00:33:20,099
he does something
to throw us off track.
610
00:33:20,132 --> 00:33:21,200
What are you saying?
611
00:33:21,233 --> 00:33:22,668
I'm saying
this headstone is fake.
612
00:33:22,701 --> 00:33:25,071
Planted here by Charles
to make us think he's dead.
613
00:33:25,104 --> 00:33:26,505
That's ridiculous.
614
00:33:26,538 --> 00:33:28,374
No, what's ridiculous
is that you think
615
00:33:28,407 --> 00:33:30,042
your brother's
actually buried there.
616
00:33:30,076 --> 00:33:32,178
- Easy, Hanna.
- No, this isn't a cemetery.
617
00:33:32,211 --> 00:33:35,214
And there's no casket
down there, I'll prove it.
618
00:33:35,247 --> 00:33:37,383
(Spencer)
'Hanna, what are you doing?'
619
00:33:37,416 --> 00:33:38,384
Hanna, stop!
620
00:33:38,417 --> 00:33:41,053
That's my brother's grave,
you can't do that.
621
00:33:41,087 --> 00:33:43,055
- Watch me.
- Jason.
622
00:33:43,089 --> 00:33:46,125
No. Stop digging, it's real.
623
00:33:46,158 --> 00:33:48,127
The grave is real.
624
00:33:48,160 --> 00:33:50,129
How are you so sure?
625
00:33:50,162 --> 00:33:52,298
Look at the roots
wrapped around the headstone.
626
00:33:52,331 --> 00:33:55,167
They've been growing
that way for years.
627
00:33:56,202 --> 00:33:58,137
Oh, he's right.
628
00:33:58,170 --> 00:33:59,538
Nobody could've put this here.
629
00:34:03,675 --> 00:34:05,377
Charles really is dead.
630
00:34:07,513 --> 00:34:09,448
[music continues]
631
00:34:12,818 --> 00:34:15,121
[instrumental music]
632
00:34:20,326 --> 00:34:21,460
You led us down the wrong path
633
00:34:21,493 --> 00:34:23,829
with all those stupid blocks
and anagrams.
634
00:34:23,862 --> 00:34:25,564
Charles is still the key
to all this.
635
00:34:25,597 --> 00:34:26,565
How?
636
00:34:26,598 --> 00:34:28,267
A is assuming his identity.
637
00:34:28,300 --> 00:34:30,102
He has the DiLaurentis'
home movie.
638
00:34:30,136 --> 00:34:31,303
He had to have known Charles.
639
00:34:31,337 --> 00:34:33,239
Charles was institutionalized
640
00:34:33,272 --> 00:34:35,341
almost his entire life, Spencer.
641
00:34:35,374 --> 00:34:38,610
Exactly. So he must be somebody
Charles knew at Radley.
642
00:34:48,154 --> 00:34:49,488
Good job.
643
00:34:51,490 --> 00:34:54,193
Well, the water feels so good.
644
00:34:54,226 --> 00:34:57,163
- Is that a smile on your face?
- It might be.
645
00:34:57,196 --> 00:34:59,365
Okay. My job here is done.
646
00:35:01,633 --> 00:35:04,203
Hey, how long can you hold
your breath for?
647
00:35:04,236 --> 00:35:06,372
A while, I was a swimmer.
648
00:35:06,772 --> 00:35:07,873
Oh.
649
00:35:07,906 --> 00:35:09,608
Let's see.
650
00:35:09,641 --> 00:35:11,210
[chuckles]
You wanna have a competition?
651
00:35:11,243 --> 00:35:13,712
- Yeah.
- Okay.
652
00:35:13,745 --> 00:35:17,516
One...two...three.
653
00:35:25,224 --> 00:35:27,259
[gasps]
654
00:35:28,260 --> 00:35:29,495
That's it?
655
00:35:30,762 --> 00:35:32,331
You know, it takes practice.
656
00:35:42,974 --> 00:35:45,277
[instrumental music]
657
00:35:48,714 --> 00:35:50,282
What just happened?
658
00:35:50,949 --> 00:35:52,418
I forgot.
659
00:35:52,451 --> 00:35:53,685
What?
660
00:35:54,686 --> 00:35:56,655
What it's like to swim.
661
00:35:56,688 --> 00:35:58,324
To feel weightless.
662
00:36:01,327 --> 00:36:02,694
You gave me that.
663
00:36:04,963 --> 00:36:07,233
I-I didn't do anything.
664
00:36:08,934 --> 00:36:11,237
Nobody's ever looked out
for me before.
665
00:36:28,954 --> 00:36:30,789
Gettin' hungry?
666
00:36:30,822 --> 00:36:32,258
Yeah, a little.
667
00:36:33,459 --> 00:36:35,527
Okay, I'll, uh,
go get dinner started.
668
00:36:37,763 --> 00:36:38,730
Dad?
669
00:36:44,270 --> 00:36:45,637
Can I show you something?
670
00:36:47,639 --> 00:36:48,607
Please.
671
00:36:55,847 --> 00:36:59,217
My room in that place
looked exactly like this.
672
00:37:00,986 --> 00:37:04,590
Except behind the window,
there was a dirt wall.
673
00:37:05,757 --> 00:37:07,693
[instrumental music]
674
00:37:09,495 --> 00:37:10,996
There is no closet
behind this door
675
00:37:11,029 --> 00:37:13,265
the room was locked
at all times.
676
00:37:18,036 --> 00:37:20,238
There was no way
for me to get out.
677
00:37:22,308 --> 00:37:24,410
[sobbing]
678
00:37:27,078 --> 00:37:28,647
[sighs]
679
00:37:35,053 --> 00:37:37,356
[door opens]
680
00:37:40,091 --> 00:37:42,994
Hey. Sorry, I'm late.
681
00:37:43,028 --> 00:37:44,796
(Caleb)
'No problem.'
682
00:37:44,830 --> 00:37:46,632
Your mom let me in.
683
00:37:46,665 --> 00:37:48,266
How's Spencer?
684
00:37:49,067 --> 00:37:50,502
She's good.
685
00:37:51,937 --> 00:37:54,039
Stopped by to see if you guys
wanted to grab dinner
686
00:37:54,072 --> 00:37:55,741
but, uh, you weren't there.
687
00:37:55,774 --> 00:37:56,975
We went out to get food.
688
00:37:57,008 --> 00:37:58,477
You did?
689
00:37:58,510 --> 00:37:59,911
Where? The woods?
690
00:37:59,945 --> 00:38:01,513
Why do you have dirt
all over your clothes?
691
00:38:01,547 --> 00:38:04,550
Caleb. Stop with
the third degree, okay?
692
00:38:04,583 --> 00:38:06,752
Hanna, what's going on?
Why are you lying to me?
693
00:38:06,785 --> 00:38:09,621
- What is that?
- I brought some clothes.
694
00:38:09,655 --> 00:38:11,657
Your mom said
I could stay a while.
695
00:38:11,690 --> 00:38:13,792
Well, I'd rather you didn't.
696
00:38:13,825 --> 00:38:15,594
What? Why not?
697
00:38:15,627 --> 00:38:18,296
Because you're suffocating me.
698
00:38:18,697 --> 00:38:20,799
Okay?
699
00:38:20,832 --> 00:38:24,736
I understand how hard
it must've been when I was gone.
700
00:38:24,770 --> 00:38:26,938
And you feel like
you have to protect me now
701
00:38:26,972 --> 00:38:29,608
but your constant need
to keep tabs on me
702
00:38:29,641 --> 00:38:32,478
is making me feel like
I'm still in that bunker.
703
00:38:32,511 --> 00:38:34,713
And that is not
what I need right now.
704
00:38:34,746 --> 00:38:36,314
What do you need?
705
00:38:36,915 --> 00:38:38,850
[instrumental music]
706
00:38:43,455 --> 00:38:44,923
I need a little space.
707
00:39:08,580 --> 00:39:10,616
Oh, hey, Spencer.
708
00:39:10,649 --> 00:39:12,818
What are you doin' here so late?
709
00:39:12,851 --> 00:39:14,420
Um..
710
00:39:15,153 --> 00:39:17,155
Sabrina made me some cookies.
711
00:39:17,188 --> 00:39:19,758
- She did?
- Yeah.
712
00:39:21,860 --> 00:39:22,928
Look..
713
00:39:24,696 --> 00:39:26,598
...Spencer, I'm not judging.
714
00:39:26,632 --> 00:39:28,734
I can't even begin to imagine
715
00:39:28,767 --> 00:39:29,968
what you went through
down there.
716
00:39:30,001 --> 00:39:32,137
And I know
that coping can't be easy--
717
00:39:32,170 --> 00:39:33,739
That's an understatement.
718
00:39:34,673 --> 00:39:36,174
But when those wear off
719
00:39:36,207 --> 00:39:37,876
and they will..
720
00:39:37,909 --> 00:39:41,847
...whatever is bothering you
is still going to be there.
721
00:39:41,880 --> 00:39:43,449
Thanks for the talk.
722
00:39:43,482 --> 00:39:45,784
- Spencer.
- I can't sleep, okay?
723
00:39:46,985 --> 00:39:48,820
My mind won't shut off.
724
00:39:48,854 --> 00:39:51,557
I just, I just
want to quiet the noise.
725
00:39:52,624 --> 00:39:54,426
I need to quiet the noise.
726
00:40:03,602 --> 00:40:05,437
Where were you tonight?
727
00:40:07,105 --> 00:40:09,575
- Aunt Carol's.
- Carol's?
728
00:40:10,942 --> 00:40:11,943
Why?
729
00:40:11,977 --> 00:40:13,679
I thought somebody might..
730
00:40:14,946 --> 00:40:16,615
Never mind.
731
00:40:16,648 --> 00:40:19,017
You should know
why we put Charles in Radley.
732
00:40:22,187 --> 00:40:24,490
[instrumental music]
733
00:40:28,594 --> 00:40:30,428
When you were 11 months old..
734
00:40:34,633 --> 00:40:36,702
...your mother was out
in the garden with Jason.
735
00:40:38,570 --> 00:40:40,872
I put you in your crib
to take a nap and then..
736
00:40:42,841 --> 00:40:44,943
...went outside
to turn on the grill.
737
00:40:46,244 --> 00:40:48,947
When I came back
I heard you screaming.
738
00:40:51,983 --> 00:40:53,952
I ran upstairs
739
00:40:53,985 --> 00:40:56,154
and found you in the tub.
740
00:40:56,187 --> 00:40:57,889
'The water was on..'
741
00:40:59,725 --> 00:41:04,530
...it was scalding hot
and rising fast and..
742
00:41:04,563 --> 00:41:07,132
...Charles was just
standing there
743
00:41:07,165 --> 00:41:08,700
watching you slip under--
744
00:41:08,734 --> 00:41:11,469
Stop it.
I don't wanna hear anymore.
745
00:41:12,771 --> 00:41:14,640
Let him rest in peace.
746
00:41:27,052 --> 00:41:29,254
[keys clacking]
747
00:41:29,287 --> 00:41:30,756
[beeping]
748
00:41:31,590 --> 00:41:33,692
[intense music]
749
00:41:40,566 --> 00:41:42,100
[beeping]
750
00:41:50,241 --> 00:41:52,544
[theme music]