1
00:00:02,503 --> 00:00:04,405
Previously...
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,340
I came to pay my respects.
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,309
Then where is my daughter?
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,378
We found a letter from Bethany
explaining the matching clothes,
5
00:00:10,411 --> 00:00:11,612
explaining everything
6
00:00:11,645 --> 00:00:14,348
and Holbrook is doing whatever
he can to get it thrown out.
7
00:00:14,382 --> 00:00:15,416
SPENCER:
We should've told Tanner
8
00:00:15,449 --> 00:00:16,784
about him and Ali
months ago.
9
00:00:16,817 --> 00:00:19,120
Once it's all done,
this will all be bookshelves.
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,321
Oh, looks good.
11
00:00:20,354 --> 00:00:21,522
Please don't go.
12
00:00:21,555 --> 00:00:22,556
I have to.
13
00:00:24,392 --> 00:00:26,094
I applied to six colleges.
14
00:00:26,127 --> 00:00:27,361
You want me to find out
why you got rejected.
15
00:00:27,395 --> 00:00:31,099
I need to know
if it's me or if it's "A."
16
00:00:31,132 --> 00:00:32,133
( cell phone ringing )
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,401
Ali!
18
00:00:34,435 --> 00:00:35,336
"A" set me up.
19
00:00:35,369 --> 00:00:37,471
Alison DiLaurentis,
you're under arrest
20
00:00:37,505 --> 00:00:39,440
for the murder
of Mona Vanderwaal.
21
00:00:53,687 --> 00:00:55,789
Morning.
22
00:00:55,823 --> 00:00:57,125
I was told--
23
00:00:57,158 --> 00:00:58,459
Where you from?
24
00:00:58,492 --> 00:01:01,695
Rosewood P.D.,
Lieutenant Tanner--
25
00:01:01,729 --> 00:01:03,364
Yeah, I know her.
26
00:01:11,372 --> 00:01:12,440
You waiting for something?
27
00:01:13,641 --> 00:01:14,808
We're done.
28
00:01:14,842 --> 00:01:16,677
Thank you.
29
00:01:27,521 --> 00:01:28,756
They need to see me.
30
00:01:30,524 --> 00:01:32,360
They're not taking my calls.
31
00:01:32,393 --> 00:01:34,628
They can't keep ignoring me.
32
00:01:37,365 --> 00:01:38,866
Why did they move you here?
33
00:01:38,899 --> 00:01:42,203
I don't have to explain
that to you.
34
00:01:42,236 --> 00:01:43,871
You've been in these places.
35
00:01:43,904 --> 00:01:47,508
Everything but a bell goes off
when they smell fresh meat.
36
00:01:53,914 --> 00:01:56,150
Tell Spencer
to cut this embargo crap
37
00:01:56,184 --> 00:01:57,318
before it's too late.
38
00:01:57,351 --> 00:02:01,455
Have you forgotten
what it feels like
39
00:02:01,489 --> 00:02:05,426
to be in a cage
for something
you didn't do?
40
00:02:05,459 --> 00:02:07,361
Do you remember
how that felt?
41
00:02:07,395 --> 00:02:10,531
Yes, I do.
42
00:02:10,564 --> 00:02:14,468
But I also remember
whose words put me in that cage.
43
00:02:14,502 --> 00:02:15,769
Do you?
44
00:02:17,338 --> 00:02:19,240
Maybe you'll finally get it
when your girlfriend
45
00:02:19,273 --> 00:02:21,275
and the others
are chained to this bench, too,
46
00:02:21,309 --> 00:02:22,876
because they will be.
47
00:02:22,910 --> 00:02:24,912
They're next.
48
00:02:26,214 --> 00:02:29,317
Unless "A" kills them first.
49
00:02:29,350 --> 00:02:30,784
* Got a secret
50
00:02:30,818 --> 00:02:31,952
* Can you keep it?
51
00:02:31,985 --> 00:02:34,555
* Swear this one you'll save
52
00:02:34,588 --> 00:02:36,757
* Better lock it
in your pocket *
53
00:02:36,790 --> 00:02:39,427
* Taking this one
to the grave *
54
00:02:39,460 --> 00:02:41,595
* If I show you then I know
55
00:02:41,629 --> 00:02:44,432
* You won't tell what I said
56
00:02:44,465 --> 00:02:46,867
* 'Cause two can keep
a secret *
57
00:02:46,900 --> 00:02:50,738
* If one of them is dead
58
00:02:50,771 --> 00:02:52,706
This is unbelievable.
59
00:02:52,740 --> 00:02:54,942
I mean, Ali's in the penalty box
and she's still playing offense.
60
00:02:54,975 --> 00:02:56,877
Or maybe this is
just her being iced out,
61
00:02:56,910 --> 00:02:58,212
getting desperate.
62
00:02:58,246 --> 00:02:59,647
But if you actually think
63
00:02:59,680 --> 00:03:01,549
there's somebody
on the outside helping her--
64
00:03:01,582 --> 00:03:04,385
Yeah, totally.
I mean, there was
a fireworks display.
65
00:03:04,418 --> 00:03:06,387
Maybe she planned
that before she got arrested.
66
00:03:06,420 --> 00:03:08,222
No way.
Someone is helping her.
67
00:03:08,256 --> 00:03:09,557
What do you mean, someone?
68
00:03:09,590 --> 00:03:11,392
I saw Alison and Holbrook
under the mistletoe,
69
00:03:11,425 --> 00:03:12,526
and he had his tongue
down her throat.
70
00:03:12,560 --> 00:03:13,527
It's him.
71
00:03:13,561 --> 00:03:14,928
We don't know that for sure.
72
00:03:14,962 --> 00:03:16,364
Didn't Tanner say
he was assigned
73
00:03:16,397 --> 00:03:17,531
to a case in Pittsburgh?
74
00:03:17,565 --> 00:03:18,832
He's off it.
75
00:03:18,866 --> 00:03:21,335
He had to take a personal leave
to take care of his sick dad.
76
00:03:21,369 --> 00:03:23,437
That's convenient.
77
00:03:23,471 --> 00:03:25,473
Can you see if Holbrook's
visiting Ali in prison?
78
00:03:25,506 --> 00:03:26,874
Uh, no, guys, he can't.
79
00:03:26,907 --> 00:03:28,609
Why should he be the one
80
00:03:28,642 --> 00:03:29,743
who's thrown head-first
into the lion's den?
81
00:03:29,777 --> 00:03:32,513
WOMAN: ( on radio)
All units 10-19.
82
00:03:32,546 --> 00:03:33,547
All units 10-19.
83
00:03:33,581 --> 00:03:34,582
I have to go.
84
00:03:34,615 --> 00:03:37,485
( school bell rings )
85
00:03:37,518 --> 00:03:40,488
Spencer, none of us
want to put Toby in danger.
86
00:03:40,521 --> 00:03:42,590
Well, maybe this weekend,
we can come up with a plan.
87
00:03:42,623 --> 00:03:43,624
I'm not even here
this weekend.
88
00:03:43,657 --> 00:03:44,625
Where are you?
89
00:03:44,658 --> 00:03:46,560
College visit.
Ballard.
90
00:03:46,594 --> 00:03:48,462
Ballard?
I thought it was Skidmore.
91
00:03:48,496 --> 00:03:50,498
How many schools
did you get into?
92
00:03:51,732 --> 00:03:53,667
So what are we gonna do
about Holbrook?
93
00:03:53,701 --> 00:03:55,703
This smells like Wilden
all over again.
94
00:03:55,736 --> 00:03:56,704
Holbrook is not Wilden.
95
00:03:56,737 --> 00:03:57,938
He may be worse.
96
00:03:57,971 --> 00:03:59,340
Holbrook's not that bad
of a cop.
97
00:03:59,373 --> 00:04:00,474
He's just
a really bad kisser.
98
00:04:00,508 --> 00:04:01,542
You kissed him?
When did you kiss him?
99
00:04:01,575 --> 00:04:02,643
What?
100
00:04:02,676 --> 00:04:03,811
Hanna?
101
00:04:05,346 --> 00:04:06,980
You guys, it was one kiss.
Closed mouth.
102
00:04:07,014 --> 00:04:08,549
Why did you kiss him?
103
00:04:08,582 --> 00:04:10,951
He helped my mom
with the whole
Wilden deposit box thing
104
00:04:10,984 --> 00:04:13,387
and he stood up
for Travis' dad in court.
105
00:04:13,421 --> 00:04:15,556
Okay, whatever happened
to a thank-you card?
106
00:04:15,589 --> 00:04:16,724
Look, if Holbrook's
helping Alison,
107
00:04:16,757 --> 00:04:18,992
then she probably convinced him
that she's the victim.
108
00:04:19,026 --> 00:04:20,494
If he knew
who she really was then--
109
00:04:20,528 --> 00:04:22,496
( school bell rings )
110
00:04:22,530 --> 00:04:24,498
Seriously though, how many
schools did you get into?
111
00:04:24,532 --> 00:04:26,534
I've got to go.
112
00:04:31,705 --> 00:04:33,006
( cell phone beeps )
113
00:04:37,645 --> 00:04:39,513
Can I talk to you
for a minute?
114
00:04:39,547 --> 00:04:42,716
Sure, just let me
finish this.
115
00:04:42,750 --> 00:04:45,553
Ezra's bugging out.
The opening went
from ten bookworms
116
00:04:45,586 --> 00:04:47,488
and a jug of Chablis
to an event.
117
00:04:47,521 --> 00:04:48,756
Caterer, publicist,
118
00:04:48,789 --> 00:04:51,592
he's basically had
to hire everything
but a belly dancer.
119
00:04:51,625 --> 00:04:52,593
Damn.
120
00:04:52,626 --> 00:04:53,927
Wow, you into belly dancers?
121
00:04:53,961 --> 00:04:55,629
I was going to ask him
for a raise.
122
00:04:55,663 --> 00:04:58,566
I need the cash.
Forget it.
123
00:04:58,599 --> 00:04:59,933
Wait.
Cash for what?
124
00:04:59,967 --> 00:05:02,636
A plane ticket to go
and see Paige over spring break.
125
00:05:02,670 --> 00:05:05,072
My mom won't even let me
touch my college savings.
126
00:05:05,105 --> 00:05:07,808
Meanwhile, every day
that goes by, Paige and I,
127
00:05:07,841 --> 00:05:09,843
we're growing further apart.
128
00:05:09,877 --> 00:05:12,446
Last time we spoke,
I even mentioned
129
00:05:12,480 --> 00:05:13,781
looking into a liberal
arts school in Oregon--
130
00:05:13,814 --> 00:05:15,916
Em, can we not do this now?
131
00:05:17,451 --> 00:05:18,919
I can't talk about this.
132
00:05:18,952 --> 00:05:19,953
Paige and me?
133
00:05:19,987 --> 00:05:21,489
College.
134
00:05:21,522 --> 00:05:23,691
The whole subject
is making my hair fall out.
135
00:05:23,724 --> 00:05:24,858
Seriously, it's like
coming out in clumps.
136
00:05:24,892 --> 00:05:26,360
What are you talking about?
137
00:05:26,394 --> 00:05:28,662
Em, I've been rejected
138
00:05:28,696 --> 00:05:30,698
from every single college
I applied to.
139
00:05:30,731 --> 00:05:32,666
Yesterday,
Talmadge wait-listed me.
140
00:05:32,700 --> 00:05:33,867
Talmadge.
141
00:05:33,901 --> 00:05:36,737
Tell me that
"A" isn't responsible for this.
142
00:05:36,770 --> 00:05:38,439
A wait-list
doesn't mean rejection.
143
00:05:38,472 --> 00:05:39,607
Yeah, well, the rest of you
144
00:05:39,640 --> 00:05:41,642
are gonna be waltzing off
to sorority rush
145
00:05:41,675 --> 00:05:44,378
and I'm gonna be stuck
picking up trash in Rosewood.
146
00:05:44,412 --> 00:05:45,846
Yeah, that'll be me,
dodging "A" messages
147
00:05:45,879 --> 00:05:47,948
and wearing a big floppy hat
to cover my bald spot.
148
00:05:47,981 --> 00:05:50,718
Aria, you can turn
a wait-list into an acceptance.
149
00:05:50,751 --> 00:05:53,521
My cousin wrote
an amazing letter to Yale
150
00:05:53,554 --> 00:05:54,488
and totally won them over.
151
00:05:54,522 --> 00:05:57,725
No, this is Alison's revenge,
keeping me here.
152
00:05:57,758 --> 00:05:59,727
( school bell rings )
153
00:05:59,760 --> 00:06:00,761
MAN: Are you in this class?
154
00:06:06,199 --> 00:06:09,703
So I opened everything
that looks work-related
155
00:06:09,737 --> 00:06:12,573
and I just figured
eventually I would forward
156
00:06:12,606 --> 00:06:13,841
your mother's mail to you.
157
00:06:13,874 --> 00:06:15,809
Thanks.
158
00:06:15,843 --> 00:06:17,044
So how's Hanna?
159
00:06:17,077 --> 00:06:20,448
She's focusing
on the future.
160
00:06:20,481 --> 00:06:21,915
She's actually
leaving later today
161
00:06:21,949 --> 00:06:24,117
for a weekend away
at Ballard College.
162
00:06:24,151 --> 00:06:26,053
It's a big decision.
163
00:06:26,086 --> 00:06:28,722
Looks like
you've made one, too.
164
00:06:28,756 --> 00:06:31,592
I'm guessing since you're
faxing out your resumé.
165
00:06:33,060 --> 00:06:34,928
Yeah.
166
00:06:34,962 --> 00:06:37,798
I saw something that looked
potentially interesting
167
00:06:37,831 --> 00:06:38,932
and I thought I should--
168
00:06:38,966 --> 00:06:41,702
You leave and I'm stuck
working with some stranger,
169
00:06:41,735 --> 00:06:44,772
someone who'll ask a lot of
questions about my family.
170
00:06:44,805 --> 00:06:46,974
I have a few
about your sister myself.
171
00:06:48,676 --> 00:06:50,644
Honestly, Jason,
maybe you would be better off
172
00:06:50,678 --> 00:06:53,080
just starting fresh
with someone new here.
173
00:06:53,113 --> 00:06:55,549
I don't agree.
174
00:06:55,583 --> 00:06:57,818
Is there anything I can say
175
00:06:57,851 --> 00:07:00,654
to get you to stay
for one month?
176
00:07:00,688 --> 00:07:01,722
Just till I feel
confident enough
177
00:07:01,755 --> 00:07:07,728
to say that I belong here
and really believe it.
178
00:07:09,730 --> 00:07:10,731
Hi.
179
00:07:10,764 --> 00:07:12,566
Hey.
Can't talk right now.
180
00:07:12,600 --> 00:07:14,635
Why? What's going on?
181
00:07:14,668 --> 00:07:16,670
Tanner issued another search
behind Mona's house.
182
00:07:16,704 --> 00:07:19,206
Tanner still thinks...
183
00:07:19,239 --> 00:07:21,174
that Mona's body
is out there?
184
00:07:21,208 --> 00:07:22,810
( whispering )
I really got to go.
185
00:07:54,241 --> 00:07:56,777
OFFICER: Cavanaugh?
186
00:07:59,813 --> 00:08:01,048
All clear.
187
00:08:09,857 --> 00:08:10,958
What do you mean
it's your knife?
188
00:08:10,991 --> 00:08:13,561
I recognized it
as soon as I saw it.
It's my family's.
189
00:08:13,594 --> 00:08:15,128
My dad popped
the top off a jar with it
190
00:08:15,162 --> 00:08:16,864
when I was eight
and broke the handle.
191
00:08:16,897 --> 00:08:19,299
There's a chunk missing
right in the center.
Yeah.
192
00:08:19,332 --> 00:08:20,834
How do you know
what this knife looks like?
193
00:08:20,868 --> 00:08:23,003
Because I've used it.
Many times.
194
00:08:23,036 --> 00:08:24,872
It's from
my family's cabin.
195
00:08:24,905 --> 00:08:26,740
When I saw it, I froze.
196
00:08:26,774 --> 00:08:28,208
A million things
went through my head.
197
00:08:28,241 --> 00:08:29,843
And for a moment
I forgot I was a cop,
198
00:08:29,877 --> 00:08:30,644
so I didn't know what to do.
199
00:08:30,678 --> 00:08:32,145
I just left it there.
Oh, my God.
200
00:08:32,179 --> 00:08:33,213
I know I have to go back.
201
00:08:33,246 --> 00:08:35,182
Of course, you do.
You have to go back and get it.
202
00:08:35,215 --> 00:08:37,017
We have to get rid of it
before anybody else finds it.
203
00:08:37,050 --> 00:08:38,952
Wait, wait, wait.
Slow down.
204
00:08:38,986 --> 00:08:41,655
That knife could be
the murder weapon.
205
00:08:41,689 --> 00:08:42,823
It's what we've been
looking for.
206
00:08:42,856 --> 00:08:43,857
It's what we need.
207
00:08:43,891 --> 00:08:45,859
We?
The police.
208
00:08:45,893 --> 00:08:48,061
Toby, Alison said it herself,
209
00:08:48,095 --> 00:08:50,864
she wants us with her,
behind bars.
210
00:08:50,898 --> 00:08:52,933
She's already framed me once.
The knife is a plant.
211
00:08:52,966 --> 00:08:54,034
You don't know that.
212
00:08:54,067 --> 00:08:55,836
I want to turn it in.
213
00:08:55,869 --> 00:08:58,706
If Alison stole that knife
and used it,
214
00:08:58,739 --> 00:09:00,207
that could lock her away
for good.
215
00:09:00,240 --> 00:09:02,242
All we need
is just one of her prints.
216
00:09:02,275 --> 00:09:03,944
Right, but what
if it has mine on it?
217
00:09:03,977 --> 00:09:05,312
Or Hanna's?
Or yours?
218
00:09:05,345 --> 00:09:06,580
Yeah, that's a gamble,
but--
219
00:09:06,614 --> 00:09:08,015
But what?
220
00:09:08,048 --> 00:09:10,217
I'm not risking my neck
so you can get a medal for this.
221
00:09:10,250 --> 00:09:11,885
This is about doing
the right thing.
222
00:09:11,919 --> 00:09:13,621
There is no right thing.
223
00:09:13,654 --> 00:09:16,223
There's only by-the-book
or save-our-ass.
224
00:09:16,256 --> 00:09:17,891
And I know
which one I'm doing.
225
00:09:17,925 --> 00:09:20,227
Don't, man.
Spencer?
226
00:09:22,830 --> 00:09:24,097
This is crazy.
227
00:09:24,131 --> 00:09:25,966
I know you feel
the same way I do.
228
00:09:27,701 --> 00:09:31,038
I think that
we shouldn't do anything.
229
00:09:32,205 --> 00:09:34,642
We will promise
not to touch it,
230
00:09:34,675 --> 00:09:36,877
if you promise
to keep quiet.
231
00:09:36,910 --> 00:09:38,879
You just want
to leave it there?
232
00:09:38,912 --> 00:09:40,013
Fine.
233
00:09:40,047 --> 00:09:41,982
Then that's what we'll do.
234
00:09:42,015 --> 00:09:44,952
But no one can know
that we had this conversation.
235
00:09:44,985 --> 00:09:45,986
Of course.
236
00:09:48,922 --> 00:09:51,591
Caleb, please.
237
00:10:07,074 --> 00:10:08,942
Can I borrow your eye?
238
00:10:10,277 --> 00:10:12,045
Sure.
239
00:10:12,079 --> 00:10:13,881
Tell me if this is slanted.
240
00:10:13,914 --> 00:10:15,883
And don't lie to me.
241
00:10:15,916 --> 00:10:18,786
I'll think I aced it
and I'll live to regret it.
242
00:10:18,819 --> 00:10:20,153
I regret a lot.
243
00:10:20,187 --> 00:10:21,922
I spend my days paddling
through a stew of regrets.
244
00:10:23,323 --> 00:10:24,992
It's perfect.
245
00:10:25,025 --> 00:10:26,927
Wow.
You're a really good liar.
246
00:10:26,960 --> 00:10:28,729
( door closing )
247
00:10:30,063 --> 00:10:31,031
Hey.
Hey.
248
00:10:31,064 --> 00:10:32,432
I understand that, Andre,
249
00:10:32,465 --> 00:10:34,634
but scallops
are not part of the budget.
250
00:10:35,435 --> 00:10:36,737
What?
251
00:10:36,770 --> 00:10:37,938
He keeps putting me on hold.
252
00:10:37,971 --> 00:10:39,973
Well, tell him to stick
to the original plan.
253
00:10:40,007 --> 00:10:43,243
And that was, like,
three plans ago.
254
00:10:43,276 --> 00:10:44,344
Oh, he's coming
tomorrow night.
255
00:10:44,377 --> 00:10:45,378
You should really
talk to him.
256
00:10:45,412 --> 00:10:46,947
He teaches at Vassar.
257
00:10:46,980 --> 00:10:48,048
Have you heard
from them yet?
258
00:10:48,081 --> 00:10:51,151
Um, no, no.
Not yet.
259
00:10:51,184 --> 00:10:52,886
Andre, still here.
260
00:10:52,920 --> 00:10:54,922
So listen, we need to go back
to the original plan.
261
00:10:54,955 --> 00:10:57,424
Because it's a bookstore.
262
00:10:57,457 --> 00:11:01,294
Nobody is coming here
for the tamarind dipping sauce.
263
00:11:01,328 --> 00:11:03,463
What?
( loud click )
264
00:11:03,496 --> 00:11:04,865
He just quit on me.
265
00:11:06,366 --> 00:11:07,735
I can do it.
266
00:11:07,768 --> 00:11:08,902
Do what?
267
00:11:08,936 --> 00:11:10,403
Cater your party.
268
00:11:10,437 --> 00:11:12,840
Pays more than
a barista, right?
269
00:11:12,873 --> 00:11:13,707
Did I miss something?
270
00:11:13,741 --> 00:11:15,108
When did you become
a professional chef?
271
00:11:15,142 --> 00:11:16,443
I've been helping my mom
in the kitchen
272
00:11:16,476 --> 00:11:17,745
since I could walk.
273
00:11:17,778 --> 00:11:19,012
Let me do it.
274
00:11:20,447 --> 00:11:22,883
Yeah, I'm sure
it'll be amazing.
275
00:11:22,916 --> 00:11:25,085
It's not like Emily's a stranger
in that kitchen.
276
00:11:25,118 --> 00:11:27,387
And your guests are gonna
be here in less than 27 hours,
277
00:11:27,420 --> 00:11:29,923
so we could either debate this
or I could get started,
278
00:11:29,957 --> 00:11:32,459
stick to your budget
and blow you away.
Your choice.
279
00:11:32,492 --> 00:11:34,394
Did you even take Home Ec?
280
00:11:36,864 --> 00:11:39,132
Sorry.
Go for it, Emily.
281
00:11:40,533 --> 00:11:42,970
( phone ringing )
282
00:11:43,003 --> 00:11:44,437
Hello?
283
00:11:44,471 --> 00:11:46,106
AUTOMATED OPERATOR:
This call is from
284
00:11:46,139 --> 00:11:47,507
The Chester Women's
Correctional Facility.
285
00:11:47,540 --> 00:11:49,176
You have a call
from inmate--
286
00:11:49,209 --> 00:11:51,111
ALISON: ( recorded voice )
Alison DiLaurentis.
287
00:11:51,144 --> 00:11:52,279
AUTOMATED OPERATOR:
If you would like
288
00:11:52,312 --> 00:11:54,147
to accept this call,
press one.
289
00:11:58,952 --> 00:12:00,120
ALISON: Jason?
290
00:12:00,153 --> 00:12:03,390
Uh, no, Alison.
It's Hanna's mom.
291
00:12:04,992 --> 00:12:06,827
Mrs. Marin,
is my brother there?
292
00:12:06,860 --> 00:12:07,961
Your brother?
293
00:12:09,562 --> 00:12:11,899
Can I speak with him,
please?
294
00:12:11,932 --> 00:12:13,967
He's...
295
00:12:15,202 --> 00:12:16,937
not able to do this
right now.
296
00:12:16,970 --> 00:12:18,005
Can you call back tomorrow?
297
00:12:18,038 --> 00:12:20,007
I need to talk to him.
298
00:12:28,381 --> 00:12:30,784
I'm sorry, Alison.
You'll have to call back
another time.
299
00:12:44,998 --> 00:12:46,800
Please don't make me
do that again.
300
00:12:46,834 --> 00:12:49,870
Saying no is not as hard
as taking the call.
301
00:12:49,903 --> 00:12:52,305
Have you seen her since--
302
00:12:52,339 --> 00:12:57,110
Once.
I can't go back.
303
00:12:57,144 --> 00:12:59,346
I can't even look at her now
without thinking
304
00:12:59,379 --> 00:13:02,515
she might've had something to do
with what happened to my mom.
305
00:13:07,587 --> 00:13:09,389
That building,
where the student union is,
306
00:13:09,422 --> 00:13:11,191
that's the original college.
307
00:13:11,224 --> 00:13:12,092
Founding father
Eustace Ballard
308
00:13:12,125 --> 00:13:14,094
laid the first brick
of foundation himself.
309
00:13:14,127 --> 00:13:16,463
I can show you
a plaque carved in wood
310
00:13:16,496 --> 00:13:17,597
from Mr. Ballard's outhouse.
311
00:13:17,630 --> 00:13:19,199
Okay.
312
00:13:19,232 --> 00:13:21,168
Did I mention
Ballard was also a minister?
313
00:13:21,201 --> 00:13:23,003
Yeah, you did.
314
00:13:23,036 --> 00:13:25,205
Remember, and then I told you
that my mom was dating one?
315
00:13:25,238 --> 00:13:27,174
Oh, right.
Cool beans.
316
00:13:27,207 --> 00:13:29,242
Let me grab us
a weekend calendar.
317
00:13:35,148 --> 00:13:37,017
CALEB: ( on phone ) Hey.
318
00:13:37,050 --> 00:13:39,052
Save me.
What's wrong?
319
00:13:39,086 --> 00:13:41,054
My buddy
has verbal diarrhea.
320
00:13:41,088 --> 00:13:43,223
The back of a cereal box is
more interesting than this girl.
321
00:13:43,256 --> 00:13:45,192
Sorry.
322
00:13:45,225 --> 00:13:47,427
That was supposed
to make you laugh.
Are you okay?
323
00:13:51,064 --> 00:13:53,033
Toby was on a search
at Mona's property
324
00:13:53,066 --> 00:13:56,136
and found a bloody knife.
What?
325
00:13:56,169 --> 00:13:57,871
It's from
the Cavanaugh's cabin.
326
00:13:57,905 --> 00:14:01,274
Who put it there?
Holbrook?
327
00:14:01,308 --> 00:14:02,509
Caleb, I'm coming home.
328
00:14:02,542 --> 00:14:04,177
No.
You're not, okay?
329
00:14:04,211 --> 00:14:07,114
That is exactly what "A" wants,
for you to drop everything.
330
00:14:07,147 --> 00:14:08,181
Don't.
331
00:14:15,222 --> 00:14:18,025
Hanna? Hanna?
332
00:14:21,061 --> 00:14:23,263
Hey. Can I show you something
before Ezra gets back?
333
00:14:23,296 --> 00:14:25,098
Here.
334
00:14:25,132 --> 00:14:26,599
So I spent all of last period
in the library
335
00:14:26,633 --> 00:14:28,235
writing my letter
to Talmadge.
336
00:14:28,268 --> 00:14:30,470
And I don't want
to sound desperate,
337
00:14:30,503 --> 00:14:32,605
but I just figured, you know,
if they see, like,
338
00:14:32,639 --> 00:14:34,107
a hundred of these
every day--
339
00:14:34,141 --> 00:14:36,576
No, it's good, but--
340
00:14:36,609 --> 00:14:38,345
What?
341
00:14:38,378 --> 00:14:40,113
You need to make it
more personal.
342
00:14:40,147 --> 00:14:41,414
Personal?
343
00:14:41,448 --> 00:14:44,251
What-- What do you want
me to tell them?
344
00:14:44,284 --> 00:14:46,920
That I spent all of junior year
being hunted down by "A"?
345
00:14:46,954 --> 00:14:48,388
Aria, that's--
346
00:14:48,421 --> 00:14:50,357
Yeah, and I wanted
to write this,
like, 2 weeks earlier,
347
00:14:50,390 --> 00:14:51,959
but I was too busy being
suffocated by a plastic sheet?
348
00:14:51,992 --> 00:14:53,326
You're spiraling again.
349
00:14:53,360 --> 00:14:55,628
No, you can't spiral, Emily,
if you've already crashed.
350
00:14:55,662 --> 00:14:58,932
Talmadge was supposed
to be my slam-dunk.
351
00:14:58,966 --> 00:15:01,634
Then yesterday I got a letter
that was all slam and no dunk
352
00:15:01,668 --> 00:15:03,303
and I've already missed
every other deadline.
353
00:15:03,336 --> 00:15:04,938
So if I don't get bumped up
from this wait-list,
354
00:15:04,972 --> 00:15:06,273
I don't get to go
to college next fall.
355
00:15:06,306 --> 00:15:07,507
( door opens )
356
00:15:10,477 --> 00:15:13,046
I'm going to call my mom.
357
00:15:25,192 --> 00:15:29,396
I didn't know
how to tell you this,
but nobody wants me.
358
00:15:29,429 --> 00:15:32,099
Aria, that's not true.
359
00:15:32,132 --> 00:15:34,534
There are
many, many, many
great colleges
360
00:15:34,567 --> 00:15:36,169
that you can apply to
in the future.
361
00:15:36,203 --> 00:15:38,538
No, I mean,
I can write a better letter.
362
00:15:38,571 --> 00:15:40,273
You could write
The Grapes of Wrath,
363
00:15:40,307 --> 00:15:41,541
and it still
wouldn't matter.
364
00:15:41,574 --> 00:15:44,244
Talmadge recently hired
Jackie Molina
365
00:15:44,277 --> 00:15:45,578
as an Admissions Officer.
366
00:15:45,612 --> 00:15:47,580
Jackie?
367
00:15:47,614 --> 00:15:50,283
As in your ex Jackie,
who hates my guts?
368
00:15:50,317 --> 00:15:53,220
You forgot to mention that
she hates my guts even more.
369
00:15:53,253 --> 00:15:57,590
Look, I know it hurts,
but it's a temporary setback.
370
00:15:57,624 --> 00:15:59,559
That's all. Promise.
371
00:16:04,531 --> 00:16:06,166
( knocking on door )
372
00:16:09,769 --> 00:16:11,204
Seriously?
373
00:16:11,238 --> 00:16:13,006
I mean, the shelf life
on secrets around here
374
00:16:13,040 --> 00:16:14,441
has reached
an all-time low.
375
00:16:14,474 --> 00:16:16,476
I know.
I shouldn't have told her.
376
00:16:16,509 --> 00:16:18,211
You could've at least
warned me
377
00:16:18,245 --> 00:16:20,347
before I was carpet-bombed
with angry texts.
378
00:16:20,380 --> 00:16:22,015
Why was she angry?
379
00:16:22,049 --> 00:16:23,383
Because I didn't tell her.
380
00:16:23,416 --> 00:16:25,285
And I had to beg her
not to tell Aria and Emily.
381
00:16:27,520 --> 00:16:29,089
What is that?
382
00:16:33,293 --> 00:16:35,362
You're going back for it,
aren't you?
383
00:16:35,395 --> 00:16:37,430
Spencer, if my prints
are on that...
384
00:16:40,300 --> 00:16:43,436
I can't get hauled away
on suspicion of murder.
385
00:16:43,470 --> 00:16:45,638
Again.
386
00:16:45,672 --> 00:16:47,274
"Again"?
387
00:16:49,309 --> 00:16:51,578
Look, I'm sure that
Hanna has told you
some stuff about my past.
388
00:16:53,413 --> 00:16:55,482
But there are things
I haven't even told her.
389
00:16:55,515 --> 00:16:57,284
What did you do?
390
00:17:07,260 --> 00:17:09,229
I hacked for some dudes
in Allentown,
391
00:17:09,262 --> 00:17:12,232
some credit card
number scam.
392
00:17:12,265 --> 00:17:13,533
When one of them
turned up dead,
393
00:17:13,566 --> 00:17:15,268
the other one pointed
the finger at me.
394
00:17:15,302 --> 00:17:16,603
I mean,
I was easy to railroad.
395
00:17:16,636 --> 00:17:18,471
I'd bailed
from my foster home.
396
00:17:18,505 --> 00:17:19,739
I was living
on the streets.
397
00:17:19,772 --> 00:17:21,374
What happened?
398
00:17:21,408 --> 00:17:24,711
One of the detectives saw
that I was just some stupid kid
399
00:17:24,744 --> 00:17:26,779
who'd made
some stupid decisions.
400
00:17:26,813 --> 00:17:28,248
He got me released.
401
00:17:29,449 --> 00:17:32,652
But if I get taken in
on a charge like that,
402
00:17:32,685 --> 00:17:37,357
I'm not gonna have
somebody there to look after me.
403
00:17:37,390 --> 00:17:39,092
I'm not
a stupid kid anymore.
404
00:17:44,431 --> 00:17:46,566
You're gonna go
tell Toby now?
405
00:17:49,836 --> 00:17:52,439
No.
406
00:17:52,472 --> 00:17:54,507
I'm coming with you.
407
00:18:03,416 --> 00:18:06,653
* And you burn, burn, burn
your life down *
408
00:18:09,389 --> 00:18:14,394
* And you burn, burn,
burn your life down *
409
00:18:17,430 --> 00:18:19,132
* I drive around the block
410
00:18:19,166 --> 00:18:20,533
* And I'm not looking
to my right *
411
00:18:20,567 --> 00:18:22,435
* I feel the glass
against my cheek *
412
00:18:22,469 --> 00:18:24,804
* And I can't see you
in the light *
413
00:18:24,837 --> 00:18:29,276
* I break my heart
around this *
414
00:18:29,309 --> 00:18:32,812
* Break my heart
around this *
415
00:18:32,845 --> 00:18:34,447
* I drive around the block
416
00:18:34,481 --> 00:18:35,915
* And I'm not looking
to my right *
417
00:18:35,948 --> 00:18:37,817
* I feel the glass
against my cheek *
418
00:18:37,850 --> 00:18:40,353
* And I can't see you
in the light *
419
00:18:40,387 --> 00:18:44,357
* I break my heart
around this *
420
00:18:44,391 --> 00:18:50,497
* Break my heart
around this pole *
421
00:18:56,536 --> 00:18:58,271
What about the fillings?
422
00:18:58,305 --> 00:18:59,372
I mean, do I start
with that first,
423
00:18:59,406 --> 00:19:00,540
or should I maybe be doing--
424
00:19:00,573 --> 00:19:03,210
Oh, Mom,
uh, let me call you right back.
425
00:19:03,243 --> 00:19:05,412
Okay, thanks.
426
00:19:05,445 --> 00:19:06,546
Hey.
427
00:19:06,579 --> 00:19:07,647
I thought you went home
to crash.
428
00:19:07,680 --> 00:19:09,916
I did.
But I couldn't sleep.
429
00:19:09,949 --> 00:19:11,551
Nervous about tomorrow?
430
00:19:11,584 --> 00:19:13,320
No, I swerved
right past nervous
431
00:19:13,353 --> 00:19:15,522
and went into a full-blown
panic attack.
432
00:19:15,555 --> 00:19:18,958
Emily, should we be
calling in some... help?
433
00:19:18,991 --> 00:19:20,293
What do you mean?
434
00:19:20,327 --> 00:19:21,928
Like a professional chef.
435
00:19:21,961 --> 00:19:23,730
Why?
436
00:19:23,763 --> 00:19:26,633
No, everything is
totally under control.
437
00:19:26,666 --> 00:19:27,867
Food is gonna be awesome.
438
00:19:27,900 --> 00:19:29,436
Okay.
439
00:19:29,469 --> 00:19:31,338
We're gonna be eating dinner
off the walls?
440
00:19:32,372 --> 00:19:33,573
That was an experiment.
441
00:19:33,606 --> 00:19:35,442
But I just spoke to my mom
442
00:19:35,475 --> 00:19:37,677
and she gave me
her famous empanada recipe.
443
00:19:37,710 --> 00:19:40,813
Great.
Because I can always call
a restaurant or I can ask--
444
00:19:40,847 --> 00:19:42,415
No. Don't.
445
00:19:42,449 --> 00:19:44,317
There is no need to panic.
446
00:19:44,351 --> 00:19:46,219
Everything is
gonna be great.
447
00:19:52,425 --> 00:19:55,495
( dog barking )
448
00:20:07,607 --> 00:20:10,643
( baby wailing )
449
00:20:13,546 --> 00:20:17,450
( cell phone ringing )
450
00:20:17,484 --> 00:20:18,618
Hi.
451
00:20:18,651 --> 00:20:20,287
ASHLEY: ( on phone )
Hey, sweetie, how's it going?
452
00:20:22,021 --> 00:20:23,523
It's going great.
453
00:20:23,556 --> 00:20:25,525
I can't hear you.
Where are you?
454
00:20:26,926 --> 00:20:28,461
I'm at the library.
455
00:20:28,495 --> 00:20:31,598
Nice. Is it impressive?
456
00:20:31,631 --> 00:20:33,866
Oh, yeah.
457
00:20:33,900 --> 00:20:36,636
Mom, I really have to get off
the phone soon though.
458
00:20:36,669 --> 00:20:38,538
Of course.
459
00:20:38,571 --> 00:20:41,408
I just wanted to make sure
you're on the alert,
460
00:20:41,441 --> 00:20:42,509
if you're taken
to any parties.
461
00:20:42,542 --> 00:20:43,543
I just--
462
00:20:43,576 --> 00:20:46,245
Mom, I have to--
I have to go.
463
00:20:51,951 --> 00:20:54,554
Um, where is 2-1-1?
464
00:20:57,557 --> 00:20:59,692
Thank you.
465
00:21:06,633 --> 00:21:08,568
Oh. Hello.
466
00:21:09,969 --> 00:21:12,905
I'm looking
for a Mr. Holbrook.
467
00:21:12,939 --> 00:21:14,474
Poppa!
468
00:21:28,621 --> 00:21:29,756
This is crazy.
469
00:21:29,789 --> 00:21:31,624
This would be hard enough
in the day.
470
00:21:31,658 --> 00:21:32,659
We have to find it.
471
00:21:32,692 --> 00:21:33,826
We can't see anything.
472
00:21:33,860 --> 00:21:36,629
Spencer,
we have to find it.
473
00:21:44,036 --> 00:21:45,705
What can I do for you?
474
00:21:47,440 --> 00:21:49,442
I'm looking
for a Detective Holbrook.
475
00:21:49,476 --> 00:21:51,711
I'm his father.
Who are you?
476
00:21:51,744 --> 00:21:53,646
A friend of his.
477
00:21:53,680 --> 00:21:55,615
Is he around?
478
00:21:55,648 --> 00:21:57,417
Haven't seen him in weeks.
479
00:21:57,450 --> 00:22:01,454
Oh. I thought
he was taking care of you.
480
00:22:02,722 --> 00:22:04,691
Do you know
where I could find him?
481
00:22:04,724 --> 00:22:07,026
I figured if anyone knew
where he was, it'd be you.
482
00:22:10,096 --> 00:22:11,498
You out on bail?
483
00:22:11,531 --> 00:22:14,734
Uh, no.
484
00:22:15,868 --> 00:22:18,738
College weekend.
485
00:22:18,771 --> 00:22:21,541
I'd better get going.
486
00:22:41,027 --> 00:22:43,763
Caleb.
487
00:23:41,721 --> 00:23:48,828
( gasps )
488
00:24:02,742 --> 00:24:04,010
So what time
did you get home?
489
00:24:05,745 --> 00:24:07,680
About 3 hours ago.
490
00:24:07,714 --> 00:24:08,815
Sorry you didn't tell me.
I woke you up.
491
00:24:08,848 --> 00:24:11,083
Who says I went to sleep?
492
00:24:11,117 --> 00:24:12,652
She still
hasn't written me back.
493
00:24:12,685 --> 00:24:13,686
Who?
494
00:24:13,720 --> 00:24:15,688
Paige.
495
00:24:15,722 --> 00:24:16,889
When's the last time
you two...
496
00:24:16,923 --> 00:24:18,124
Forget it.
497
00:24:18,157 --> 00:24:19,726
Let me read it.
498
00:24:31,804 --> 00:24:33,873
What?
499
00:24:33,906 --> 00:24:36,809
This is your way
of getting personal?
500
00:24:36,843 --> 00:24:39,879
Yeah.
If I'm pitching
myself to Jackie,
501
00:24:39,912 --> 00:24:41,013
why not lob it
over the plate?
502
00:24:41,047 --> 00:24:43,616
Tell me
you didn't send this.
503
00:24:43,650 --> 00:24:45,785
Why? It's right
in her sweet spot.
504
00:24:45,818 --> 00:24:48,688
"I regret that I squandered
my high school career,
505
00:24:48,721 --> 00:24:49,956
getting involved
with an older guy.
506
00:24:49,989 --> 00:24:53,593
I was robbed of all the rituals
that my classmates enjoyed.
507
00:24:53,626 --> 00:24:55,695
This secret relationship
kept me in a fishbowl,
508
00:24:55,728 --> 00:24:58,130
separating me from my family,
my friends, even myself."
509
00:24:58,164 --> 00:25:00,900
Okay, I don't need
a dramatic reading,
510
00:25:00,933 --> 00:25:02,001
Emily, I wrote it.
511
00:25:02,034 --> 00:25:04,070
If Ezra saw this,
he'd be so hurt.
512
00:25:04,103 --> 00:25:06,172
No, he wouldn't.
No.
513
00:25:06,205 --> 00:25:08,808
He would know
exactly what I'm doing.
514
00:25:08,841 --> 00:25:11,878
And once I get accepted,
I can just take back every word.
515
00:25:11,911 --> 00:25:12,945
Please tell me you
didn't send this.
516
00:25:12,979 --> 00:25:14,213
Why do you keep saying that?
517
00:25:14,246 --> 00:25:15,948
Yes, I sent it,
I emailed it last night.
518
00:25:15,982 --> 00:25:17,249
It's done.
519
00:25:17,283 --> 00:25:19,919
( cell phone buzzes )
520
00:25:19,952 --> 00:25:21,988
Oh, shoot.
I got to go.
521
00:25:22,021 --> 00:25:23,189
Why?
522
00:25:23,222 --> 00:25:25,057
Because I have
200 empanadas to fill.
523
00:25:28,761 --> 00:25:30,763
That is so amazing.
524
00:25:30,797 --> 00:25:32,932
Oh, my gosh.
What is that spice?
525
00:25:32,965 --> 00:25:34,934
I'm so glad you like this.
526
00:25:34,967 --> 00:25:36,836
Hmm, Emily, I want
you to meet somebody.
527
00:25:36,869 --> 00:25:38,805
Talia Sandoval,
Emily Fields.
528
00:25:38,838 --> 00:25:40,640
Hi, it's nice
to meet you.
529
00:25:40,673 --> 00:25:42,709
What's going on?
530
00:25:42,742 --> 00:25:45,912
Oh, I asked Talia to help
out tonight in the kitchen.
531
00:25:45,945 --> 00:25:48,648
I don't understand.
532
00:25:48,681 --> 00:25:53,085
Um, well,
I would just prefer that
you come tonight as a guest.
533
00:25:53,119 --> 00:25:55,087
I don't want to be a guest.
534
00:25:55,121 --> 00:25:56,122
You hired me to--
535
00:25:56,155 --> 00:25:57,657
I know, I know.
536
00:25:57,690 --> 00:25:59,792
But I think that we can both
relax knowing that
537
00:25:59,826 --> 00:26:01,794
there's a professional
back there in the kitchen.
538
00:26:01,828 --> 00:26:04,897
Let's just think of Talia
like a savior.
539
00:26:04,931 --> 00:26:07,900
You know that I'm gonna pay you
for the work you did last night.
540
00:26:07,934 --> 00:26:11,070
Yeah, it's not just
about last night.
541
00:26:11,103 --> 00:26:14,974
I was hoping I could maybe
become more than a barista.
542
00:26:15,007 --> 00:26:17,744
Okay, I didn't realize.
543
00:26:17,777 --> 00:26:20,847
Well, we can revisit that
at a later day.
544
00:26:20,880 --> 00:26:25,217
Right.
I've work to do.
545
00:26:28,120 --> 00:26:30,122
Ugh.
546
00:26:30,156 --> 00:26:32,024
What is this?
547
00:26:32,058 --> 00:26:34,727
It's filling for empanadas.
548
00:26:35,862 --> 00:26:38,097
Excuse me.
549
00:26:45,304 --> 00:26:47,974
You know, if the dough's been
in the fridge all night,
550
00:26:48,007 --> 00:26:49,275
you may want to--
551
00:26:49,308 --> 00:26:51,844
If I wanted advice,
I'd ask my mother.
552
00:26:51,878 --> 00:26:54,080
We go way back.
553
00:26:54,113 --> 00:26:56,148
( knocking on door )
554
00:26:56,182 --> 00:26:57,984
Caleb,
what are you doing here?
555
00:26:58,017 --> 00:27:00,853
What happened?
556
00:27:00,887 --> 00:27:02,254
I couldn't do it.
557
00:27:02,288 --> 00:27:03,389
What do you mean
you couldn't do it?
558
00:27:03,422 --> 00:27:05,992
I felt like
I was being followed.
559
00:27:06,025 --> 00:27:08,861
I drove to the lake
and when I got there, I...
560
00:27:08,895 --> 00:27:10,296
I just couldn't do it.
561
00:27:10,329 --> 00:27:12,298
Okay, fine,
I'll do it then.
562
00:27:12,331 --> 00:27:14,934
Wait.
Don't you get it?
563
00:27:14,967 --> 00:27:16,936
As long as that knife exists,
564
00:27:16,969 --> 00:27:18,170
"A" is gonna find a way
to get it back.
565
00:27:19,906 --> 00:27:21,974
Then we make it not exist.
566
00:27:24,076 --> 00:27:26,378
Do we even know
how to turn this kiln on?
567
00:27:26,412 --> 00:27:30,249
Hang on, I'm looking it up.
568
00:27:30,282 --> 00:27:33,019
It's got to be
one of these switches, right?
569
00:27:33,052 --> 00:27:36,022
Yeah, maybe this one?
570
00:27:45,164 --> 00:27:47,066
I don't know
if I got it working.
571
00:27:47,099 --> 00:27:49,068
I don't know.
Let's just try it.
572
00:27:49,101 --> 00:27:52,238
( footsteps approaching )
573
00:28:37,116 --> 00:28:38,184
Hey!
574
00:28:38,217 --> 00:28:40,119
Spencer!
575
00:29:04,043 --> 00:29:06,145
I think there are still
a few changes I'd like to make
576
00:29:06,178 --> 00:29:07,079
so we're sure
we're getting the most--
577
00:29:07,113 --> 00:29:09,048
Hi, Jackie?
578
00:29:09,081 --> 00:29:12,084
Um, it's Aria Montgomery.
579
00:29:12,118 --> 00:29:14,086
Do you remember me?
580
00:29:14,120 --> 00:29:17,089
I'll see you later, Jeff.
581
00:29:17,123 --> 00:29:18,224
Sorry, I didn't mean
to interrupt your--
582
00:29:18,257 --> 00:29:20,526
What are you doing here?
Don't you live
in Pennsylvania?
583
00:29:20,559 --> 00:29:25,097
Yeah.
It's a long story.
584
00:29:25,131 --> 00:29:27,466
I applied here,
and then I was wait-listed,
585
00:29:27,499 --> 00:29:31,137
and then last night I emailed
a letter to the Admissions Board
586
00:29:31,170 --> 00:29:33,172
that I would really
like to delete...
587
00:29:34,073 --> 00:29:35,074
if possible.
588
00:29:35,107 --> 00:29:37,009
Why do you want
to delete it?
589
00:29:37,043 --> 00:29:38,510
Jackie, it's--
it's complicated.
590
00:29:38,544 --> 00:29:40,212
I don't want to have
to get into the details.
591
00:29:40,246 --> 00:29:41,513
Oh, you sure did
in your letter.
592
00:29:41,547 --> 00:29:44,383
Is that why
you rushed up here?
593
00:29:44,416 --> 00:29:46,518
You're worried I'm gonna share
the contents with Ezra?
594
00:29:49,188 --> 00:29:50,823
Don't.
595
00:29:50,857 --> 00:29:53,125
Your secret's safe with me.
596
00:29:53,159 --> 00:29:56,128
If I never spoke to him again,
it would be way too soon.
597
00:29:58,297 --> 00:29:59,565
Thank you.
598
00:29:59,598 --> 00:30:01,133
After I read your letter,
599
00:30:01,167 --> 00:30:03,402
I thought about
all the time I wasted
600
00:30:03,435 --> 00:30:05,071
believing he was somebody
he wasn't.
601
00:30:05,104 --> 00:30:08,240
I wish they'd invent
a pacemaker
602
00:30:08,274 --> 00:30:09,475
that zapped your heart
every moment
603
00:30:09,508 --> 00:30:12,144
you started falling
for Mr. Wrong.
604
00:30:12,178 --> 00:30:15,314
Would save a lot of girls
from making a huge mistake.
605
00:30:15,347 --> 00:30:17,216
Not just us.
606
00:30:41,473 --> 00:30:43,409
Caleb?
607
00:30:55,087 --> 00:30:56,088
Caleb!
608
00:30:56,122 --> 00:30:58,090
Oh, my God.
609
00:30:58,124 --> 00:30:59,558
Hang on, hang on, hang on.
610
00:31:02,394 --> 00:31:03,362
Caleb!
611
00:31:03,395 --> 00:31:05,264
Oh, my God.
612
00:31:05,297 --> 00:31:07,266
Oh, my God,
what happened?
613
00:31:07,299 --> 00:31:08,367
Caleb!
Oh, my God.
614
00:31:08,400 --> 00:31:10,536
Are you okay?
Are you okay?
615
00:31:10,569 --> 00:31:12,671
( door closes )
616
00:31:12,704 --> 00:31:14,273
Did the door shut by accident?
617
00:31:14,306 --> 00:31:15,474
I don't know.
618
00:31:15,507 --> 00:31:17,443
Where's the knife?
Is it in there?
619
00:31:42,234 --> 00:31:43,435
Surprise, surprise.
620
00:31:43,469 --> 00:31:46,272
Who did you think it was?
621
00:31:46,305 --> 00:31:47,173
Holbrook?
622
00:31:49,175 --> 00:31:51,210
Look, Alison,
this isn't a visit.
623
00:31:51,243 --> 00:31:53,179
I came here
to tell you one thing.
624
00:31:53,212 --> 00:31:55,247
Give up.
625
00:31:55,281 --> 00:31:59,318
I still know you,
at least some of you.
626
00:31:59,351 --> 00:32:01,587
And I know that at every turn
you've chosen to fight.
627
00:32:01,620 --> 00:32:03,355
But just this once, don't.
628
00:32:03,389 --> 00:32:04,690
I already have given up.
629
00:32:04,723 --> 00:32:07,159
That's why I'm here.
630
00:32:07,193 --> 00:32:09,495
I could have thrown you all
under the bus, but I didn't.
631
00:32:09,528 --> 00:32:11,297
I kept my mouth shut.
632
00:32:11,330 --> 00:32:12,164
But do I get a thanks for it?
633
00:32:12,198 --> 00:32:14,466
What are we supposed
to thank you for?
634
00:32:14,500 --> 00:32:16,268
Framing Spencer?
635
00:32:16,302 --> 00:32:17,336
Putting a knife in Mona's--
636
00:32:17,369 --> 00:32:18,404
What knife?
637
00:32:18,437 --> 00:32:22,241
Look, if I was clever
as everyone thinks that I am,
638
00:32:22,274 --> 00:32:24,410
wouldn't I have given myself
a better alibi than my brother?
639
00:32:27,313 --> 00:32:28,614
You want to know
where I was
640
00:32:28,647 --> 00:32:31,217
for those missing hours
on Thanksgiving?
641
00:32:31,250 --> 00:32:33,252
I was waiting for Cyrus.
642
00:32:33,285 --> 00:32:35,321
I got a message from him
asking to meet.
643
00:32:35,354 --> 00:32:36,255
He sounded freaked out
and I was worried
644
00:32:36,288 --> 00:32:38,257
that he was gonna expose
our deal, so I went.
645
00:32:38,290 --> 00:32:43,195
I waited for hours for him
and he never showed.
646
00:32:43,229 --> 00:32:44,630
It was only when I heard
that Mona was missing
647
00:32:44,663 --> 00:32:49,568
that I realized that this was
just a trap set by "A."
648
00:32:49,601 --> 00:32:52,604
I would've never been able
to explain that to the police.
649
00:32:52,638 --> 00:32:55,541
I couldn't even tell
my own father.
650
00:32:55,574 --> 00:32:57,376
But he lied for me
anyway.
651
00:32:57,409 --> 00:33:00,212
Hanna, if I was "A,"
652
00:33:00,246 --> 00:33:03,515
why would
I let this happen to me?
653
00:33:03,549 --> 00:33:06,385
I don't know.
654
00:33:06,418 --> 00:33:08,287
But I do know that
if you are "A,"
655
00:33:08,320 --> 00:33:11,257
you're counting
on that last little shred of me
656
00:33:11,290 --> 00:33:14,593
that gives a damn about
what happens to you.
657
00:33:14,626 --> 00:33:16,228
And you shouldn't.
658
00:33:26,072 --> 00:33:29,308
( indistinct chatter )
659
00:33:39,451 --> 00:33:40,652
Em, hey.
Hi, have you seen Toby?
660
00:33:40,686 --> 00:33:42,688
No.
Take an empanada.
661
00:33:42,721 --> 00:33:43,755
No, thanks.
662
00:33:43,789 --> 00:33:45,424
What do you mean,
"no, thanks"?
663
00:33:45,457 --> 00:33:46,758
I made these.
Eat one.
664
00:33:46,792 --> 00:33:48,427
Uh, I just walked in.
665
00:33:48,460 --> 00:33:50,329
And you're starving.
Eat it.
666
00:33:54,266 --> 00:33:55,367
Wasn't Caleb
coming with you?
667
00:33:55,401 --> 00:33:56,435
He bailed.
668
00:33:56,468 --> 00:33:58,504
He just wasn't up to it.
669
00:33:58,537 --> 00:34:00,672
Em, there's a hair in this.
670
00:34:00,706 --> 00:34:04,042
Just eat around it, okay?
671
00:34:07,646 --> 00:34:08,847
There you go.
672
00:34:08,880 --> 00:34:10,149
I'm so sorry.
673
00:34:10,182 --> 00:34:12,084
Who is that?
674
00:34:12,118 --> 00:34:14,052
I don't want
to talk about it.
675
00:34:15,654 --> 00:34:17,289
Melissa?
676
00:34:17,323 --> 00:34:18,824
Are you Melissa Hastings?
677
00:34:18,857 --> 00:34:21,293
Uh, no, that's my sister.
678
00:34:21,327 --> 00:34:23,462
Oh, that's a relief.
Why is that a relief?
679
00:34:23,495 --> 00:34:25,164
Because I'm not looking
for a roommate.
680
00:34:25,197 --> 00:34:27,399
Your mom told my mom that
I could rent your guesthouse.
681
00:34:27,433 --> 00:34:28,467
Wait.
When did this happen?
682
00:34:28,500 --> 00:34:30,669
Our moms are friends?
Kind of.
683
00:34:30,702 --> 00:34:32,804
Your mom sued my granny's
nursing home for my mom.
684
00:34:32,838 --> 00:34:34,440
Have you tried
these crab cakes yet?
685
00:34:34,473 --> 00:34:36,308
They're awesome,
they're like the new party drug.
686
00:34:36,342 --> 00:34:37,709
Thank you for the tip.
687
00:34:37,743 --> 00:34:39,345
I'm Jonny.
Raymond.
688
00:34:39,378 --> 00:34:40,446
You're...
689
00:34:40,479 --> 00:34:41,613
Spencer Hastings.
690
00:34:41,647 --> 00:34:43,582
The sister who hasn't
checked out yet.
691
00:34:43,615 --> 00:34:45,551
I'm psyched about the space.
692
00:34:45,584 --> 00:34:46,852
I don't think that
you really should be.
693
00:34:46,885 --> 00:34:48,454
You don't want to live
in our backyard.
694
00:34:48,487 --> 00:34:49,488
Why?
695
00:34:49,521 --> 00:34:51,390
Because somebody
was buried in it.
696
00:34:51,423 --> 00:34:53,159
Will you excuse me?
697
00:34:55,727 --> 00:34:57,629
Oh, don't do that.
698
00:34:57,663 --> 00:34:59,265
Hey, they can be saved.
699
00:34:59,298 --> 00:35:00,832
Okay, you know what,
I'm not looking for a savior.
700
00:35:00,866 --> 00:35:04,136
Emily, if I told you
how may times I bombed
701
00:35:04,170 --> 00:35:06,438
before I perfected
even one signature dish--
702
00:35:06,472 --> 00:35:09,675
I didn't take this on
to flaunt my brand, okay?
703
00:35:09,708 --> 00:35:12,178
I needed the cash
to save a relationship,
704
00:35:12,211 --> 00:35:13,712
which actually
doesn't make sense
705
00:35:13,745 --> 00:35:16,515
because that relationship
doesn't exist anymore.
706
00:35:16,548 --> 00:35:18,850
And now I'm stuck here,
making plans to go
and see someone
707
00:35:18,884 --> 00:35:21,353
who's moved
across the country,
started a new life,
708
00:35:21,387 --> 00:35:24,656
and can't even find a second to
return any of my stupid emails.
709
00:35:24,690 --> 00:35:25,657
Okay?
710
00:35:25,691 --> 00:35:28,494
Emily, Emily.
Okay, okay.
711
00:35:28,527 --> 00:35:29,828
May I?
712
00:35:34,533 --> 00:35:37,569
So the first kitchen
that I ever worked in
713
00:35:37,603 --> 00:35:39,538
had a hard and fast rule.
714
00:35:39,571 --> 00:35:43,842
Just about any tapas
can be rescued
715
00:35:43,875 --> 00:35:48,580
with either some slivered
almonds or the right sauce.
716
00:35:52,584 --> 00:35:54,186
Oh, come on, just try it.
717
00:35:54,220 --> 00:35:58,790
Look, if you hate it,
you can spit it in my face.
718
00:36:08,600 --> 00:36:11,270
( doorbell rings )
719
00:36:11,303 --> 00:36:12,871
I didn't expect you
to be home.
720
00:36:12,904 --> 00:36:15,274
I was just gonna leave these.
721
00:36:15,307 --> 00:36:16,575
Were you at the office today?
722
00:36:16,608 --> 00:36:18,810
Yeah, I figured I could use
a Saturday to catch up.
723
00:36:18,844 --> 00:36:21,680
But some of the paperwork
didn't make sense.
724
00:36:21,713 --> 00:36:24,583
We have a tenant whose lease
expired 3 years ago.
725
00:36:24,616 --> 00:36:27,953
I'm happy to take a look at it
and see if I can sort it out.
726
00:36:27,986 --> 00:36:29,154
Great.
727
00:36:29,187 --> 00:36:31,490
Do you want me to drop it off
to your house tomorrow or...
728
00:36:31,523 --> 00:36:33,492
I'm staying at the Edgewood.
729
00:36:33,525 --> 00:36:34,860
Oh.
730
00:36:34,893 --> 00:36:36,462
My father made it
very clear
731
00:36:36,495 --> 00:36:39,598
I'm not welcome since
my sister... left.
732
00:36:39,631 --> 00:36:41,567
Why?
733
00:36:41,600 --> 00:36:45,337
Probably because I'm the one
who got her arrested.
734
00:36:49,608 --> 00:36:50,642
Have you eaten?
735
00:37:04,956 --> 00:37:06,625
I've been looking for you.
736
00:37:06,658 --> 00:37:09,528
There's somebody that
I really want you to meet.
737
00:37:09,561 --> 00:37:11,297
Bob.
738
00:37:11,330 --> 00:37:12,398
So sorry.
739
00:37:12,431 --> 00:37:14,466
Bob, this is the young lady
I was telling you about.
740
00:37:14,500 --> 00:37:17,569
Aria, this is Bob Milsom,
who teaches at Vassar.
741
00:37:17,603 --> 00:37:21,273
I thought that one gifted writer
would appreciate another.
742
00:37:33,552 --> 00:37:35,554
Toby, wait.
743
00:37:35,587 --> 00:37:37,556
Toby!
744
00:37:37,589 --> 00:37:39,758
You looked me in the eye
and then you deliberately
went behind my back--
745
00:37:39,791 --> 00:37:41,192
So did you!
746
00:37:41,226 --> 00:37:44,930
How else would you've known
that the knife was gone?
You went back, too.
747
00:37:44,963 --> 00:37:46,698
Because I wanted
to do the right thing.
748
00:37:46,732 --> 00:37:48,367
Yeah,
if you thought that,
749
00:37:48,400 --> 00:37:51,703
then you would've
picked it up the first time.
750
00:37:51,737 --> 00:37:53,572
You know, you keep on talking
about the right thing
751
00:37:53,605 --> 00:37:55,574
as if we've no idea
what it is.
752
00:37:55,607 --> 00:37:57,609
But in this case,
we needed to protect ourselves
753
00:37:57,643 --> 00:37:58,844
and that meant
getting rid of it, okay?
754
00:37:58,877 --> 00:38:00,712
Spencer--
So it's done.
It's destroyed.
755
00:38:00,746 --> 00:38:03,315
Spencer, I can't--
Caleb and I, we got it--
756
00:38:03,349 --> 00:38:05,651
I can't. Listen to this!
Don't you understand
you're making it worse?
757
00:38:05,684 --> 00:38:06,752
There are things
that I can't know about,
758
00:38:06,785 --> 00:38:09,688
things that
you can't say out loud.
759
00:38:15,394 --> 00:38:17,663
You told me once that
I could tell you anything.
760
00:38:25,604 --> 00:38:27,339
I've got to go.
761
00:38:41,620 --> 00:38:43,589
Maybe Jessica had a verbal
agreement with these tenants.
762
00:38:43,622 --> 00:38:45,123
Probably.
763
00:38:45,156 --> 00:38:48,727
People thought my mom was
a hard-ass, but truth is,
764
00:38:48,760 --> 00:38:51,062
she used to cry
at dog food commercials.
765
00:38:51,096 --> 00:38:52,798
Me, too.
766
00:38:52,831 --> 00:38:54,400
I don't even have a dog.
767
00:38:54,433 --> 00:38:56,001
You should.
768
00:38:56,034 --> 00:38:58,103
If you're gonna live in this
big house all by yourself.
769
00:38:58,136 --> 00:39:01,540
Don't remind me.
770
00:39:01,573 --> 00:39:03,642
The day Hanna moves out...
771
00:39:05,143 --> 00:39:09,915
I'm just not as fond of my
own company as I used to be.
772
00:39:09,948 --> 00:39:11,049
Why's that?
773
00:39:11,082 --> 00:39:13,118
I don't know.
774
00:39:13,151 --> 00:39:15,754
So much has happened
the last few years.
775
00:39:15,787 --> 00:39:20,992
I think I'm scared
of the white noise in my head.
776
00:39:21,026 --> 00:39:22,894
I can relate.
777
00:39:26,798 --> 00:39:29,134
Can I get you anything
else to drink?
I have decaf.
778
00:39:29,167 --> 00:39:31,537
I'm fine.
779
00:39:32,771 --> 00:39:34,740
Let me take your plate.
780
00:39:42,748 --> 00:39:43,782
I'm sorry.
781
00:39:46,518 --> 00:39:49,755
Consider that
a thank-you.
For dinner.
782
00:39:51,790 --> 00:39:55,060
That's all right.
783
00:39:55,093 --> 00:39:57,596
I don't mind being thanked.
784
00:40:11,843 --> 00:40:12,911
Hey.
785
00:40:12,944 --> 00:40:13,945
Why were you late?
786
00:40:13,979 --> 00:40:15,080
Did you make it up
to Talmadge?
787
00:40:15,113 --> 00:40:16,982
Were you able to stop--
788
00:40:17,015 --> 00:40:19,117
No.
Jackie read it.
789
00:40:19,150 --> 00:40:19,918
Oh, no.
790
00:40:19,951 --> 00:40:21,820
Is she gonna
forward it to Ezra?
791
00:40:21,853 --> 00:40:23,822
Oh, no.
792
00:40:23,855 --> 00:40:24,823
It's our secret.
793
00:40:24,856 --> 00:40:28,760
But it worked.
794
00:40:30,562 --> 00:40:31,763
What're you gonna tell Ezra?
795
00:40:31,797 --> 00:40:33,532
Tonight?
796
00:40:33,565 --> 00:40:35,834
Nothing.
I can't.
797
00:40:40,772 --> 00:40:43,675
So thanks to you,
I'm really screwed.
798
00:40:43,709 --> 00:40:45,577
I'm scared to ask, but why?
799
00:40:45,611 --> 00:40:47,178
Everybody is raving
about your food.
800
00:40:47,212 --> 00:40:49,948
Seriously, what am I gonna do
when I open this place up?
801
00:40:49,981 --> 00:40:51,917
You know where to find me.
802
00:40:57,155 --> 00:40:58,690
Hey, Emily,
803
00:40:58,724 --> 00:41:02,127
I don't want you to feel
resentful or unappreciated.
804
00:41:02,160 --> 00:41:03,161
Hire her.
805
00:41:03,194 --> 00:41:04,696
What?
806
00:41:04,730 --> 00:41:06,264
I'll get over it.
807
00:41:06,297 --> 00:41:08,900
Besides, she can't touch
what I can do with a cappuccino.
808
00:42:07,125 --> 00:42:09,294
( door closes )