1 00:00:02,503 --> 00:00:04,405 Previously... 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,340 I came to pay my respects. 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,309 Then where is my daughter? 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,378 We found a letter from Bethany explaining the matching clothes, 5 00:00:10,411 --> 00:00:11,612 explaining everything 6 00:00:11,645 --> 00:00:14,348 and Holbrook is doing whatever he can to get it thrown out. 7 00:00:14,382 --> 00:00:15,416 SPENCER: We should've told Tanner 8 00:00:15,449 --> 00:00:16,784 about him and Ali months ago. 9 00:00:16,817 --> 00:00:19,120 Once it's all done, this will all be bookshelves. 10 00:00:19,153 --> 00:00:20,321 Oh, looks good. 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,522 Please don't go. 12 00:00:21,555 --> 00:00:22,556 I have to. 13 00:00:24,392 --> 00:00:26,094 I applied to six colleges. 14 00:00:26,127 --> 00:00:27,361 You want me to find out why you got rejected. 15 00:00:27,395 --> 00:00:31,099 I need to know if it's me or if it's "A." 16 00:00:31,132 --> 00:00:32,133 ( cell phone ringing ) 17 00:00:32,166 --> 00:00:33,401 Ali! 18 00:00:34,435 --> 00:00:35,336 "A" set me up. 19 00:00:35,369 --> 00:00:37,471 Alison DiLaurentis, you're under arrest 20 00:00:37,505 --> 00:00:39,440 for the murder of Mona Vanderwaal. 21 00:00:53,687 --> 00:00:55,789 Morning. 22 00:00:55,823 --> 00:00:57,125 I was told-- 23 00:00:57,158 --> 00:00:58,459 Where you from? 24 00:00:58,492 --> 00:01:01,695 Rosewood P.D., Lieutenant Tanner-- 25 00:01:01,729 --> 00:01:03,364 Yeah, I know her. 26 00:01:11,372 --> 00:01:12,440 You waiting for something? 27 00:01:13,641 --> 00:01:14,808 We're done. 28 00:01:14,842 --> 00:01:16,677 Thank you. 29 00:01:27,521 --> 00:01:28,756 They need to see me. 30 00:01:30,524 --> 00:01:32,360 They're not taking my calls. 31 00:01:32,393 --> 00:01:34,628 They can't keep ignoring me. 32 00:01:37,365 --> 00:01:38,866 Why did they move you here? 33 00:01:38,899 --> 00:01:42,203 I don't have to explain that to you. 34 00:01:42,236 --> 00:01:43,871 You've been in these places. 35 00:01:43,904 --> 00:01:47,508 Everything but a bell goes off when they smell fresh meat. 36 00:01:53,914 --> 00:01:56,150 Tell Spencer to cut this embargo crap 37 00:01:56,184 --> 00:01:57,318 before it's too late. 38 00:01:57,351 --> 00:02:01,455 Have you forgotten what it feels like 39 00:02:01,489 --> 00:02:05,426 to be in a cage for something you didn't do? 40 00:02:05,459 --> 00:02:07,361 Do you remember how that felt? 41 00:02:07,395 --> 00:02:10,531 Yes, I do. 42 00:02:10,564 --> 00:02:14,468 But I also remember whose words put me in that cage. 43 00:02:14,502 --> 00:02:15,769 Do you? 44 00:02:17,338 --> 00:02:19,240 Maybe you'll finally get it when your girlfriend 45 00:02:19,273 --> 00:02:21,275 and the others are chained to this bench, too, 46 00:02:21,309 --> 00:02:22,876 because they will be. 47 00:02:22,910 --> 00:02:24,912 They're next. 48 00:02:26,214 --> 00:02:29,317 Unless "A" kills them first. 49 00:02:29,350 --> 00:02:30,784 * Got a secret 50 00:02:30,818 --> 00:02:31,952 * Can you keep it? 51 00:02:31,985 --> 00:02:34,555 * Swear this one you'll save 52 00:02:34,588 --> 00:02:36,757 * Better lock it in your pocket * 53 00:02:36,790 --> 00:02:39,427 * Taking this one to the grave * 54 00:02:39,460 --> 00:02:41,595 * If I show you then I know 55 00:02:41,629 --> 00:02:44,432 * You won't tell what I said 56 00:02:44,465 --> 00:02:46,867 * 'Cause two can keep a secret * 57 00:02:46,900 --> 00:02:50,738 * If one of them is dead 58 00:02:50,771 --> 00:02:52,706 This is unbelievable. 59 00:02:52,740 --> 00:02:54,942 I mean, Ali's in the penalty box and she's still playing offense. 60 00:02:54,975 --> 00:02:56,877 Or maybe this is just her being iced out, 61 00:02:56,910 --> 00:02:58,212 getting desperate. 62 00:02:58,246 --> 00:02:59,647 But if you actually think 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,549 there's somebody on the outside helping her-- 64 00:03:01,582 --> 00:03:04,385 Yeah, totally. I mean, there was a fireworks display. 65 00:03:04,418 --> 00:03:06,387 Maybe she planned that before she got arrested. 66 00:03:06,420 --> 00:03:08,222 No way. Someone is helping her. 67 00:03:08,256 --> 00:03:09,557 What do you mean, someone? 68 00:03:09,590 --> 00:03:11,392 I saw Alison and Holbrook under the mistletoe, 69 00:03:11,425 --> 00:03:12,526 and he had his tongue down her throat. 70 00:03:12,560 --> 00:03:13,527 It's him. 71 00:03:13,561 --> 00:03:14,928 We don't know that for sure. 72 00:03:14,962 --> 00:03:16,364 Didn't Tanner say he was assigned 73 00:03:16,397 --> 00:03:17,531 to a case in Pittsburgh? 74 00:03:17,565 --> 00:03:18,832 He's off it. 75 00:03:18,866 --> 00:03:21,335 He had to take a personal leave to take care of his sick dad. 76 00:03:21,369 --> 00:03:23,437 That's convenient. 77 00:03:23,471 --> 00:03:25,473 Can you see if Holbrook's visiting Ali in prison? 78 00:03:25,506 --> 00:03:26,874 Uh, no, guys, he can't. 79 00:03:26,907 --> 00:03:28,609 Why should he be the one 80 00:03:28,642 --> 00:03:29,743 who's thrown head-first into the lion's den? 81 00:03:29,777 --> 00:03:32,513 WOMAN: ( on radio) All units 10-19. 82 00:03:32,546 --> 00:03:33,547 All units 10-19. 83 00:03:33,581 --> 00:03:34,582 I have to go. 84 00:03:34,615 --> 00:03:37,485 ( school bell rings ) 85 00:03:37,518 --> 00:03:40,488 Spencer, none of us want to put Toby in danger. 86 00:03:40,521 --> 00:03:42,590 Well, maybe this weekend, we can come up with a plan. 87 00:03:42,623 --> 00:03:43,624 I'm not even here this weekend. 88 00:03:43,657 --> 00:03:44,625 Where are you? 89 00:03:44,658 --> 00:03:46,560 College visit. Ballard. 90 00:03:46,594 --> 00:03:48,462 Ballard? I thought it was Skidmore. 91 00:03:48,496 --> 00:03:50,498 How many schools did you get into? 92 00:03:51,732 --> 00:03:53,667 So what are we gonna do about Holbrook? 93 00:03:53,701 --> 00:03:55,703 This smells like Wilden all over again. 94 00:03:55,736 --> 00:03:56,704 Holbrook is not Wilden. 95 00:03:56,737 --> 00:03:57,938 He may be worse. 96 00:03:57,971 --> 00:03:59,340 Holbrook's not that bad of a cop. 97 00:03:59,373 --> 00:04:00,474 He's just a really bad kisser. 98 00:04:00,508 --> 00:04:01,542 You kissed him? When did you kiss him? 99 00:04:01,575 --> 00:04:02,643 What? 100 00:04:02,676 --> 00:04:03,811 Hanna? 101 00:04:05,346 --> 00:04:06,980 You guys, it was one kiss. Closed mouth. 102 00:04:07,014 --> 00:04:08,549 Why did you kiss him? 103 00:04:08,582 --> 00:04:10,951 He helped my mom with the whole Wilden deposit box thing 104 00:04:10,984 --> 00:04:13,387 and he stood up for Travis' dad in court. 105 00:04:13,421 --> 00:04:15,556 Okay, whatever happened to a thank-you card? 106 00:04:15,589 --> 00:04:16,724 Look, if Holbrook's helping Alison, 107 00:04:16,757 --> 00:04:18,992 then she probably convinced him that she's the victim. 108 00:04:19,026 --> 00:04:20,494 If he knew who she really was then-- 109 00:04:20,528 --> 00:04:22,496 ( school bell rings ) 110 00:04:22,530 --> 00:04:24,498 Seriously though, how many schools did you get into? 111 00:04:24,532 --> 00:04:26,534 I've got to go. 112 00:04:31,705 --> 00:04:33,006 ( cell phone beeps ) 113 00:04:37,645 --> 00:04:39,513 Can I talk to you for a minute? 114 00:04:39,547 --> 00:04:42,716 Sure, just let me finish this. 115 00:04:42,750 --> 00:04:45,553 Ezra's bugging out. The opening went from ten bookworms 116 00:04:45,586 --> 00:04:47,488 and a jug of Chablis to an event. 117 00:04:47,521 --> 00:04:48,756 Caterer, publicist, 118 00:04:48,789 --> 00:04:51,592 he's basically had to hire everything but a belly dancer. 119 00:04:51,625 --> 00:04:52,593 Damn. 120 00:04:52,626 --> 00:04:53,927 Wow, you into belly dancers? 121 00:04:53,961 --> 00:04:55,629 I was going to ask him for a raise. 122 00:04:55,663 --> 00:04:58,566 I need the cash. Forget it. 123 00:04:58,599 --> 00:04:59,933 Wait. Cash for what? 124 00:04:59,967 --> 00:05:02,636 A plane ticket to go and see Paige over spring break. 125 00:05:02,670 --> 00:05:05,072 My mom won't even let me touch my college savings. 126 00:05:05,105 --> 00:05:07,808 Meanwhile, every day that goes by, Paige and I, 127 00:05:07,841 --> 00:05:09,843 we're growing further apart. 128 00:05:09,877 --> 00:05:12,446 Last time we spoke, I even mentioned 129 00:05:12,480 --> 00:05:13,781 looking into a liberal arts school in Oregon-- 130 00:05:13,814 --> 00:05:15,916 Em, can we not do this now? 131 00:05:17,451 --> 00:05:18,919 I can't talk about this. 132 00:05:18,952 --> 00:05:19,953 Paige and me? 133 00:05:19,987 --> 00:05:21,489 College. 134 00:05:21,522 --> 00:05:23,691 The whole subject is making my hair fall out. 135 00:05:23,724 --> 00:05:24,858 Seriously, it's like coming out in clumps. 136 00:05:24,892 --> 00:05:26,360 What are you talking about? 137 00:05:26,394 --> 00:05:28,662 Em, I've been rejected 138 00:05:28,696 --> 00:05:30,698 from every single college I applied to. 139 00:05:30,731 --> 00:05:32,666 Yesterday, Talmadge wait-listed me. 140 00:05:32,700 --> 00:05:33,867 Talmadge. 141 00:05:33,901 --> 00:05:36,737 Tell me that "A" isn't responsible for this. 142 00:05:36,770 --> 00:05:38,439 A wait-list doesn't mean rejection. 143 00:05:38,472 --> 00:05:39,607 Yeah, well, the rest of you 144 00:05:39,640 --> 00:05:41,642 are gonna be waltzing off to sorority rush 145 00:05:41,675 --> 00:05:44,378 and I'm gonna be stuck picking up trash in Rosewood. 146 00:05:44,412 --> 00:05:45,846 Yeah, that'll be me, dodging "A" messages 147 00:05:45,879 --> 00:05:47,948 and wearing a big floppy hat to cover my bald spot. 148 00:05:47,981 --> 00:05:50,718 Aria, you can turn a wait-list into an acceptance. 149 00:05:50,751 --> 00:05:53,521 My cousin wrote an amazing letter to Yale 150 00:05:53,554 --> 00:05:54,488 and totally won them over. 151 00:05:54,522 --> 00:05:57,725 No, this is Alison's revenge, keeping me here. 152 00:05:57,758 --> 00:05:59,727 ( school bell rings ) 153 00:05:59,760 --> 00:06:00,761 MAN: Are you in this class? 154 00:06:06,199 --> 00:06:09,703 So I opened everything that looks work-related 155 00:06:09,737 --> 00:06:12,573 and I just figured eventually I would forward 156 00:06:12,606 --> 00:06:13,841 your mother's mail to you. 157 00:06:13,874 --> 00:06:15,809 Thanks. 158 00:06:15,843 --> 00:06:17,044 So how's Hanna? 159 00:06:17,077 --> 00:06:20,448 She's focusing on the future. 160 00:06:20,481 --> 00:06:21,915 She's actually leaving later today 161 00:06:21,949 --> 00:06:24,117 for a weekend away at Ballard College. 162 00:06:24,151 --> 00:06:26,053 It's a big decision. 163 00:06:26,086 --> 00:06:28,722 Looks like you've made one, too. 164 00:06:28,756 --> 00:06:31,592 I'm guessing since you're faxing out your resumé. 165 00:06:33,060 --> 00:06:34,928 Yeah. 166 00:06:34,962 --> 00:06:37,798 I saw something that looked potentially interesting 167 00:06:37,831 --> 00:06:38,932 and I thought I should-- 168 00:06:38,966 --> 00:06:41,702 You leave and I'm stuck working with some stranger, 169 00:06:41,735 --> 00:06:44,772 someone who'll ask a lot of questions about my family. 170 00:06:44,805 --> 00:06:46,974 I have a few about your sister myself. 171 00:06:48,676 --> 00:06:50,644 Honestly, Jason, maybe you would be better off 172 00:06:50,678 --> 00:06:53,080 just starting fresh with someone new here. 173 00:06:53,113 --> 00:06:55,549 I don't agree. 174 00:06:55,583 --> 00:06:57,818 Is there anything I can say 175 00:06:57,851 --> 00:07:00,654 to get you to stay for one month? 176 00:07:00,688 --> 00:07:01,722 Just till I feel confident enough 177 00:07:01,755 --> 00:07:07,728 to say that I belong here and really believe it. 178 00:07:09,730 --> 00:07:10,731 Hi. 179 00:07:10,764 --> 00:07:12,566 Hey. Can't talk right now. 180 00:07:12,600 --> 00:07:14,635 Why? What's going on? 181 00:07:14,668 --> 00:07:16,670 Tanner issued another search behind Mona's house. 182 00:07:16,704 --> 00:07:19,206 Tanner still thinks... 183 00:07:19,239 --> 00:07:21,174 that Mona's body is out there? 184 00:07:21,208 --> 00:07:22,810 ( whispering ) I really got to go. 185 00:07:54,241 --> 00:07:56,777 OFFICER: Cavanaugh? 186 00:07:59,813 --> 00:08:01,048 All clear. 187 00:08:09,857 --> 00:08:10,958 What do you mean it's your knife? 188 00:08:10,991 --> 00:08:13,561 I recognized it as soon as I saw it. It's my family's. 189 00:08:13,594 --> 00:08:15,128 My dad popped the top off a jar with it 190 00:08:15,162 --> 00:08:16,864 when I was eight and broke the handle. 191 00:08:16,897 --> 00:08:19,299 There's a chunk missing right in the center. Yeah. 192 00:08:19,332 --> 00:08:20,834 How do you know what this knife looks like? 193 00:08:20,868 --> 00:08:23,003 Because I've used it. Many times. 194 00:08:23,036 --> 00:08:24,872 It's from my family's cabin. 195 00:08:24,905 --> 00:08:26,740 When I saw it, I froze. 196 00:08:26,774 --> 00:08:28,208 A million things went through my head. 197 00:08:28,241 --> 00:08:29,843 And for a moment I forgot I was a cop, 198 00:08:29,877 --> 00:08:30,644 so I didn't know what to do. 199 00:08:30,678 --> 00:08:32,145 I just left it there. Oh, my God. 200 00:08:32,179 --> 00:08:33,213 I know I have to go back. 201 00:08:33,246 --> 00:08:35,182 Of course, you do. You have to go back and get it. 202 00:08:35,215 --> 00:08:37,017 We have to get rid of it before anybody else finds it. 203 00:08:37,050 --> 00:08:38,952 Wait, wait, wait. Slow down. 204 00:08:38,986 --> 00:08:41,655 That knife could be the murder weapon. 205 00:08:41,689 --> 00:08:42,823 It's what we've been looking for. 206 00:08:42,856 --> 00:08:43,857 It's what we need. 207 00:08:43,891 --> 00:08:45,859 We? The police. 208 00:08:45,893 --> 00:08:48,061 Toby, Alison said it herself, 209 00:08:48,095 --> 00:08:50,864 she wants us with her, behind bars. 210 00:08:50,898 --> 00:08:52,933 She's already framed me once. The knife is a plant. 211 00:08:52,966 --> 00:08:54,034 You don't know that. 212 00:08:54,067 --> 00:08:55,836 I want to turn it in. 213 00:08:55,869 --> 00:08:58,706 If Alison stole that knife and used it, 214 00:08:58,739 --> 00:09:00,207 that could lock her away for good. 215 00:09:00,240 --> 00:09:02,242 All we need is just one of her prints. 216 00:09:02,275 --> 00:09:03,944 Right, but what if it has mine on it? 217 00:09:03,977 --> 00:09:05,312 Or Hanna's? Or yours? 218 00:09:05,345 --> 00:09:06,580 Yeah, that's a gamble, but-- 219 00:09:06,614 --> 00:09:08,015 But what? 220 00:09:08,048 --> 00:09:10,217 I'm not risking my neck so you can get a medal for this. 221 00:09:10,250 --> 00:09:11,885 This is about doing the right thing. 222 00:09:11,919 --> 00:09:13,621 There is no right thing. 223 00:09:13,654 --> 00:09:16,223 There's only by-the-book or save-our-ass. 224 00:09:16,256 --> 00:09:17,891 And I know which one I'm doing. 225 00:09:17,925 --> 00:09:20,227 Don't, man. Spencer? 226 00:09:22,830 --> 00:09:24,097 This is crazy. 227 00:09:24,131 --> 00:09:25,966 I know you feel the same way I do. 228 00:09:27,701 --> 00:09:31,038 I think that we shouldn't do anything. 229 00:09:32,205 --> 00:09:34,642 We will promise not to touch it, 230 00:09:34,675 --> 00:09:36,877 if you promise to keep quiet. 231 00:09:36,910 --> 00:09:38,879 You just want to leave it there? 232 00:09:38,912 --> 00:09:40,013 Fine. 233 00:09:40,047 --> 00:09:41,982 Then that's what we'll do. 234 00:09:42,015 --> 00:09:44,952 But no one can know that we had this conversation. 235 00:09:44,985 --> 00:09:45,986 Of course. 236 00:09:48,922 --> 00:09:51,591 Caleb, please. 237 00:10:07,074 --> 00:10:08,942 Can I borrow your eye? 238 00:10:10,277 --> 00:10:12,045 Sure. 239 00:10:12,079 --> 00:10:13,881 Tell me if this is slanted. 240 00:10:13,914 --> 00:10:15,883 And don't lie to me. 241 00:10:15,916 --> 00:10:18,786 I'll think I aced it and I'll live to regret it. 242 00:10:18,819 --> 00:10:20,153 I regret a lot. 243 00:10:20,187 --> 00:10:21,922 I spend my days paddling through a stew of regrets. 244 00:10:23,323 --> 00:10:24,992 It's perfect. 245 00:10:25,025 --> 00:10:26,927 Wow. You're a really good liar. 246 00:10:26,960 --> 00:10:28,729 ( door closing ) 247 00:10:30,063 --> 00:10:31,031 Hey. Hey. 248 00:10:31,064 --> 00:10:32,432 I understand that, Andre, 249 00:10:32,465 --> 00:10:34,634 but scallops are not part of the budget. 250 00:10:35,435 --> 00:10:36,737 What? 251 00:10:36,770 --> 00:10:37,938 He keeps putting me on hold. 252 00:10:37,971 --> 00:10:39,973 Well, tell him to stick to the original plan. 253 00:10:40,007 --> 00:10:43,243 And that was, like, three plans ago. 254 00:10:43,276 --> 00:10:44,344 Oh, he's coming tomorrow night. 255 00:10:44,377 --> 00:10:45,378 You should really talk to him. 256 00:10:45,412 --> 00:10:46,947 He teaches at Vassar. 257 00:10:46,980 --> 00:10:48,048 Have you heard from them yet? 258 00:10:48,081 --> 00:10:51,151 Um, no, no. Not yet. 259 00:10:51,184 --> 00:10:52,886 Andre, still here. 260 00:10:52,920 --> 00:10:54,922 So listen, we need to go back to the original plan. 261 00:10:54,955 --> 00:10:57,424 Because it's a bookstore. 262 00:10:57,457 --> 00:11:01,294 Nobody is coming here for the tamarind dipping sauce. 263 00:11:01,328 --> 00:11:03,463 What? ( loud click ) 264 00:11:03,496 --> 00:11:04,865 He just quit on me. 265 00:11:06,366 --> 00:11:07,735 I can do it. 266 00:11:07,768 --> 00:11:08,902 Do what? 267 00:11:08,936 --> 00:11:10,403 Cater your party. 268 00:11:10,437 --> 00:11:12,840 Pays more than a barista, right? 269 00:11:12,873 --> 00:11:13,707 Did I miss something? 270 00:11:13,741 --> 00:11:15,108 When did you become a professional chef? 271 00:11:15,142 --> 00:11:16,443 I've been helping my mom in the kitchen 272 00:11:16,476 --> 00:11:17,745 since I could walk. 273 00:11:17,778 --> 00:11:19,012 Let me do it. 274 00:11:20,447 --> 00:11:22,883 Yeah, I'm sure it'll be amazing. 275 00:11:22,916 --> 00:11:25,085 It's not like Emily's a stranger in that kitchen. 276 00:11:25,118 --> 00:11:27,387 And your guests are gonna be here in less than 27 hours, 277 00:11:27,420 --> 00:11:29,923 so we could either debate this or I could get started, 278 00:11:29,957 --> 00:11:32,459 stick to your budget and blow you away. Your choice. 279 00:11:32,492 --> 00:11:34,394 Did you even take Home Ec? 280 00:11:36,864 --> 00:11:39,132 Sorry. Go for it, Emily. 281 00:11:40,533 --> 00:11:42,970 ( phone ringing ) 282 00:11:43,003 --> 00:11:44,437 Hello? 283 00:11:44,471 --> 00:11:46,106 AUTOMATED OPERATOR: This call is from 284 00:11:46,139 --> 00:11:47,507 The Chester Women's Correctional Facility. 285 00:11:47,540 --> 00:11:49,176 You have a call from inmate-- 286 00:11:49,209 --> 00:11:51,111 ALISON: ( recorded voice ) Alison DiLaurentis. 287 00:11:51,144 --> 00:11:52,279 AUTOMATED OPERATOR: If you would like 288 00:11:52,312 --> 00:11:54,147 to accept this call, press one. 289 00:11:58,952 --> 00:12:00,120 ALISON: Jason? 290 00:12:00,153 --> 00:12:03,390 Uh, no, Alison. It's Hanna's mom. 291 00:12:04,992 --> 00:12:06,827 Mrs. Marin, is my brother there? 292 00:12:06,860 --> 00:12:07,961 Your brother? 293 00:12:09,562 --> 00:12:11,899 Can I speak with him, please? 294 00:12:11,932 --> 00:12:13,967 He's... 295 00:12:15,202 --> 00:12:16,937 not able to do this right now. 296 00:12:16,970 --> 00:12:18,005 Can you call back tomorrow? 297 00:12:18,038 --> 00:12:20,007 I need to talk to him. 298 00:12:28,381 --> 00:12:30,784 I'm sorry, Alison. You'll have to call back another time. 299 00:12:44,998 --> 00:12:46,800 Please don't make me do that again. 300 00:12:46,834 --> 00:12:49,870 Saying no is not as hard as taking the call. 301 00:12:49,903 --> 00:12:52,305 Have you seen her since-- 302 00:12:52,339 --> 00:12:57,110 Once. I can't go back. 303 00:12:57,144 --> 00:12:59,346 I can't even look at her now without thinking 304 00:12:59,379 --> 00:13:02,515 she might've had something to do with what happened to my mom. 305 00:13:07,587 --> 00:13:09,389 That building, where the student union is, 306 00:13:09,422 --> 00:13:11,191 that's the original college. 307 00:13:11,224 --> 00:13:12,092 Founding father Eustace Ballard 308 00:13:12,125 --> 00:13:14,094 laid the first brick of foundation himself. 309 00:13:14,127 --> 00:13:16,463 I can show you a plaque carved in wood 310 00:13:16,496 --> 00:13:17,597 from Mr. Ballard's outhouse. 311 00:13:17,630 --> 00:13:19,199 Okay. 312 00:13:19,232 --> 00:13:21,168 Did I mention Ballard was also a minister? 313 00:13:21,201 --> 00:13:23,003 Yeah, you did. 314 00:13:23,036 --> 00:13:25,205 Remember, and then I told you that my mom was dating one? 315 00:13:25,238 --> 00:13:27,174 Oh, right. Cool beans. 316 00:13:27,207 --> 00:13:29,242 Let me grab us a weekend calendar. 317 00:13:35,148 --> 00:13:37,017 CALEB: ( on phone ) Hey. 318 00:13:37,050 --> 00:13:39,052 Save me. What's wrong? 319 00:13:39,086 --> 00:13:41,054 My buddy has verbal diarrhea. 320 00:13:41,088 --> 00:13:43,223 The back of a cereal box is more interesting than this girl. 321 00:13:43,256 --> 00:13:45,192 Sorry. 322 00:13:45,225 --> 00:13:47,427 That was supposed to make you laugh. Are you okay? 323 00:13:51,064 --> 00:13:53,033 Toby was on a search at Mona's property 324 00:13:53,066 --> 00:13:56,136 and found a bloody knife. What? 325 00:13:56,169 --> 00:13:57,871 It's from the Cavanaugh's cabin. 326 00:13:57,905 --> 00:14:01,274 Who put it there? Holbrook? 327 00:14:01,308 --> 00:14:02,509 Caleb, I'm coming home. 328 00:14:02,542 --> 00:14:04,177 No. You're not, okay? 329 00:14:04,211 --> 00:14:07,114 That is exactly what "A" wants, for you to drop everything. 330 00:14:07,147 --> 00:14:08,181 Don't. 331 00:14:15,222 --> 00:14:18,025 Hanna? Hanna? 332 00:14:21,061 --> 00:14:23,263 Hey. Can I show you something before Ezra gets back? 333 00:14:23,296 --> 00:14:25,098 Here. 334 00:14:25,132 --> 00:14:26,599 So I spent all of last period in the library 335 00:14:26,633 --> 00:14:28,235 writing my letter to Talmadge. 336 00:14:28,268 --> 00:14:30,470 And I don't want to sound desperate, 337 00:14:30,503 --> 00:14:32,605 but I just figured, you know, if they see, like, 338 00:14:32,639 --> 00:14:34,107 a hundred of these every day-- 339 00:14:34,141 --> 00:14:36,576 No, it's good, but-- 340 00:14:36,609 --> 00:14:38,345 What? 341 00:14:38,378 --> 00:14:40,113 You need to make it more personal. 342 00:14:40,147 --> 00:14:41,414 Personal? 343 00:14:41,448 --> 00:14:44,251 What-- What do you want me to tell them? 344 00:14:44,284 --> 00:14:46,920 That I spent all of junior year being hunted down by "A"? 345 00:14:46,954 --> 00:14:48,388 Aria, that's-- 346 00:14:48,421 --> 00:14:50,357 Yeah, and I wanted to write this, like, 2 weeks earlier, 347 00:14:50,390 --> 00:14:51,959 but I was too busy being suffocated by a plastic sheet? 348 00:14:51,992 --> 00:14:53,326 You're spiraling again. 349 00:14:53,360 --> 00:14:55,628 No, you can't spiral, Emily, if you've already crashed. 350 00:14:55,662 --> 00:14:58,932 Talmadge was supposed to be my slam-dunk. 351 00:14:58,966 --> 00:15:01,634 Then yesterday I got a letter that was all slam and no dunk 352 00:15:01,668 --> 00:15:03,303 and I've already missed every other deadline. 353 00:15:03,336 --> 00:15:04,938 So if I don't get bumped up from this wait-list, 354 00:15:04,972 --> 00:15:06,273 I don't get to go to college next fall. 355 00:15:06,306 --> 00:15:07,507 ( door opens ) 356 00:15:10,477 --> 00:15:13,046 I'm going to call my mom. 357 00:15:25,192 --> 00:15:29,396 I didn't know how to tell you this, but nobody wants me. 358 00:15:29,429 --> 00:15:32,099 Aria, that's not true. 359 00:15:32,132 --> 00:15:34,534 There are many, many, many great colleges 360 00:15:34,567 --> 00:15:36,169 that you can apply to in the future. 361 00:15:36,203 --> 00:15:38,538 No, I mean, I can write a better letter. 362 00:15:38,571 --> 00:15:40,273 You could write The Grapes of Wrath, 363 00:15:40,307 --> 00:15:41,541 and it still wouldn't matter. 364 00:15:41,574 --> 00:15:44,244 Talmadge recently hired Jackie Molina 365 00:15:44,277 --> 00:15:45,578 as an Admissions Officer. 366 00:15:45,612 --> 00:15:47,580 Jackie? 367 00:15:47,614 --> 00:15:50,283 As in your ex Jackie, who hates my guts? 368 00:15:50,317 --> 00:15:53,220 You forgot to mention that she hates my guts even more. 369 00:15:53,253 --> 00:15:57,590 Look, I know it hurts, but it's a temporary setback. 370 00:15:57,624 --> 00:15:59,559 That's all. Promise. 371 00:16:04,531 --> 00:16:06,166 ( knocking on door ) 372 00:16:09,769 --> 00:16:11,204 Seriously? 373 00:16:11,238 --> 00:16:13,006 I mean, the shelf life on secrets around here 374 00:16:13,040 --> 00:16:14,441 has reached an all-time low. 375 00:16:14,474 --> 00:16:16,476 I know. I shouldn't have told her. 376 00:16:16,509 --> 00:16:18,211 You could've at least warned me 377 00:16:18,245 --> 00:16:20,347 before I was carpet-bombed with angry texts. 378 00:16:20,380 --> 00:16:22,015 Why was she angry? 379 00:16:22,049 --> 00:16:23,383 Because I didn't tell her. 380 00:16:23,416 --> 00:16:25,285 And I had to beg her not to tell Aria and Emily. 381 00:16:27,520 --> 00:16:29,089 What is that? 382 00:16:33,293 --> 00:16:35,362 You're going back for it, aren't you? 383 00:16:35,395 --> 00:16:37,430 Spencer, if my prints are on that... 384 00:16:40,300 --> 00:16:43,436 I can't get hauled away on suspicion of murder. 385 00:16:43,470 --> 00:16:45,638 Again. 386 00:16:45,672 --> 00:16:47,274 "Again"? 387 00:16:49,309 --> 00:16:51,578 Look, I'm sure that Hanna has told you some stuff about my past. 388 00:16:53,413 --> 00:16:55,482 But there are things I haven't even told her. 389 00:16:55,515 --> 00:16:57,284 What did you do? 390 00:17:07,260 --> 00:17:09,229 I hacked for some dudes in Allentown, 391 00:17:09,262 --> 00:17:12,232 some credit card number scam. 392 00:17:12,265 --> 00:17:13,533 When one of them turned up dead, 393 00:17:13,566 --> 00:17:15,268 the other one pointed the finger at me. 394 00:17:15,302 --> 00:17:16,603 I mean, I was easy to railroad. 395 00:17:16,636 --> 00:17:18,471 I'd bailed from my foster home. 396 00:17:18,505 --> 00:17:19,739 I was living on the streets. 397 00:17:19,772 --> 00:17:21,374 What happened? 398 00:17:21,408 --> 00:17:24,711 One of the detectives saw that I was just some stupid kid 399 00:17:24,744 --> 00:17:26,779 who'd made some stupid decisions. 400 00:17:26,813 --> 00:17:28,248 He got me released. 401 00:17:29,449 --> 00:17:32,652 But if I get taken in on a charge like that, 402 00:17:32,685 --> 00:17:37,357 I'm not gonna have somebody there to look after me. 403 00:17:37,390 --> 00:17:39,092 I'm not a stupid kid anymore. 404 00:17:44,431 --> 00:17:46,566 You're gonna go tell Toby now? 405 00:17:49,836 --> 00:17:52,439 No. 406 00:17:52,472 --> 00:17:54,507 I'm coming with you. 407 00:18:03,416 --> 00:18:06,653 * And you burn, burn, burn your life down * 408 00:18:09,389 --> 00:18:14,394 * And you burn, burn, burn your life down * 409 00:18:17,430 --> 00:18:19,132 * I drive around the block 410 00:18:19,166 --> 00:18:20,533 * And I'm not looking to my right * 411 00:18:20,567 --> 00:18:22,435 * I feel the glass against my cheek * 412 00:18:22,469 --> 00:18:24,804 * And I can't see you in the light * 413 00:18:24,837 --> 00:18:29,276 * I break my heart around this * 414 00:18:29,309 --> 00:18:32,812 * Break my heart around this * 415 00:18:32,845 --> 00:18:34,447 * I drive around the block 416 00:18:34,481 --> 00:18:35,915 * And I'm not looking to my right * 417 00:18:35,948 --> 00:18:37,817 * I feel the glass against my cheek * 418 00:18:37,850 --> 00:18:40,353 * And I can't see you in the light * 419 00:18:40,387 --> 00:18:44,357 * I break my heart around this * 420 00:18:44,391 --> 00:18:50,497 * Break my heart around this pole * 421 00:18:56,536 --> 00:18:58,271 What about the fillings? 422 00:18:58,305 --> 00:18:59,372 I mean, do I start with that first, 423 00:18:59,406 --> 00:19:00,540 or should I maybe be doing-- 424 00:19:00,573 --> 00:19:03,210 Oh, Mom, uh, let me call you right back. 425 00:19:03,243 --> 00:19:05,412 Okay, thanks. 426 00:19:05,445 --> 00:19:06,546 Hey. 427 00:19:06,579 --> 00:19:07,647 I thought you went home to crash. 428 00:19:07,680 --> 00:19:09,916 I did. But I couldn't sleep. 429 00:19:09,949 --> 00:19:11,551 Nervous about tomorrow? 430 00:19:11,584 --> 00:19:13,320 No, I swerved right past nervous 431 00:19:13,353 --> 00:19:15,522 and went into a full-blown panic attack. 432 00:19:15,555 --> 00:19:18,958 Emily, should we be calling in some... help? 433 00:19:18,991 --> 00:19:20,293 What do you mean? 434 00:19:20,327 --> 00:19:21,928 Like a professional chef. 435 00:19:21,961 --> 00:19:23,730 Why? 436 00:19:23,763 --> 00:19:26,633 No, everything is totally under control. 437 00:19:26,666 --> 00:19:27,867 Food is gonna be awesome. 438 00:19:27,900 --> 00:19:29,436 Okay. 439 00:19:29,469 --> 00:19:31,338 We're gonna be eating dinner off the walls? 440 00:19:32,372 --> 00:19:33,573 That was an experiment. 441 00:19:33,606 --> 00:19:35,442 But I just spoke to my mom 442 00:19:35,475 --> 00:19:37,677 and she gave me her famous empanada recipe. 443 00:19:37,710 --> 00:19:40,813 Great. Because I can always call a restaurant or I can ask-- 444 00:19:40,847 --> 00:19:42,415 No. Don't. 445 00:19:42,449 --> 00:19:44,317 There is no need to panic. 446 00:19:44,351 --> 00:19:46,219 Everything is gonna be great. 447 00:19:52,425 --> 00:19:55,495 ( dog barking ) 448 00:20:07,607 --> 00:20:10,643 ( baby wailing ) 449 00:20:13,546 --> 00:20:17,450 ( cell phone ringing ) 450 00:20:17,484 --> 00:20:18,618 Hi. 451 00:20:18,651 --> 00:20:20,287 ASHLEY: ( on phone ) Hey, sweetie, how's it going? 452 00:20:22,021 --> 00:20:23,523 It's going great. 453 00:20:23,556 --> 00:20:25,525 I can't hear you. Where are you? 454 00:20:26,926 --> 00:20:28,461 I'm at the library. 455 00:20:28,495 --> 00:20:31,598 Nice. Is it impressive? 456 00:20:31,631 --> 00:20:33,866 Oh, yeah. 457 00:20:33,900 --> 00:20:36,636 Mom, I really have to get off the phone soon though. 458 00:20:36,669 --> 00:20:38,538 Of course. 459 00:20:38,571 --> 00:20:41,408 I just wanted to make sure you're on the alert, 460 00:20:41,441 --> 00:20:42,509 if you're taken to any parties. 461 00:20:42,542 --> 00:20:43,543 I just-- 462 00:20:43,576 --> 00:20:46,245 Mom, I have to-- I have to go. 463 00:20:51,951 --> 00:20:54,554 Um, where is 2-1-1? 464 00:20:57,557 --> 00:20:59,692 Thank you. 465 00:21:06,633 --> 00:21:08,568 Oh. Hello. 466 00:21:09,969 --> 00:21:12,905 I'm looking for a Mr. Holbrook. 467 00:21:12,939 --> 00:21:14,474 Poppa! 468 00:21:28,621 --> 00:21:29,756 This is crazy. 469 00:21:29,789 --> 00:21:31,624 This would be hard enough in the day. 470 00:21:31,658 --> 00:21:32,659 We have to find it. 471 00:21:32,692 --> 00:21:33,826 We can't see anything. 472 00:21:33,860 --> 00:21:36,629 Spencer, we have to find it. 473 00:21:44,036 --> 00:21:45,705 What can I do for you? 474 00:21:47,440 --> 00:21:49,442 I'm looking for a Detective Holbrook. 475 00:21:49,476 --> 00:21:51,711 I'm his father. Who are you? 476 00:21:51,744 --> 00:21:53,646 A friend of his. 477 00:21:53,680 --> 00:21:55,615 Is he around? 478 00:21:55,648 --> 00:21:57,417 Haven't seen him in weeks. 479 00:21:57,450 --> 00:22:01,454 Oh. I thought he was taking care of you. 480 00:22:02,722 --> 00:22:04,691 Do you know where I could find him? 481 00:22:04,724 --> 00:22:07,026 I figured if anyone knew where he was, it'd be you. 482 00:22:10,096 --> 00:22:11,498 You out on bail? 483 00:22:11,531 --> 00:22:14,734 Uh, no. 484 00:22:15,868 --> 00:22:18,738 College weekend. 485 00:22:18,771 --> 00:22:21,541 I'd better get going. 486 00:22:41,027 --> 00:22:43,763 Caleb. 487 00:23:41,721 --> 00:23:48,828 ( gasps ) 488 00:24:02,742 --> 00:24:04,010 So what time did you get home? 489 00:24:05,745 --> 00:24:07,680 About 3 hours ago. 490 00:24:07,714 --> 00:24:08,815 Sorry you didn't tell me. I woke you up. 491 00:24:08,848 --> 00:24:11,083 Who says I went to sleep? 492 00:24:11,117 --> 00:24:12,652 She still hasn't written me back. 493 00:24:12,685 --> 00:24:13,686 Who? 494 00:24:13,720 --> 00:24:15,688 Paige. 495 00:24:15,722 --> 00:24:16,889 When's the last time you two... 496 00:24:16,923 --> 00:24:18,124 Forget it. 497 00:24:18,157 --> 00:24:19,726 Let me read it. 498 00:24:31,804 --> 00:24:33,873 What? 499 00:24:33,906 --> 00:24:36,809 This is your way of getting personal? 500 00:24:36,843 --> 00:24:39,879 Yeah. If I'm pitching myself to Jackie, 501 00:24:39,912 --> 00:24:41,013 why not lob it over the plate? 502 00:24:41,047 --> 00:24:43,616 Tell me you didn't send this. 503 00:24:43,650 --> 00:24:45,785 Why? It's right in her sweet spot. 504 00:24:45,818 --> 00:24:48,688 "I regret that I squandered my high school career, 505 00:24:48,721 --> 00:24:49,956 getting involved with an older guy. 506 00:24:49,989 --> 00:24:53,593 I was robbed of all the rituals that my classmates enjoyed. 507 00:24:53,626 --> 00:24:55,695 This secret relationship kept me in a fishbowl, 508 00:24:55,728 --> 00:24:58,130 separating me from my family, my friends, even myself." 509 00:24:58,164 --> 00:25:00,900 Okay, I don't need a dramatic reading, 510 00:25:00,933 --> 00:25:02,001 Emily, I wrote it. 511 00:25:02,034 --> 00:25:04,070 If Ezra saw this, he'd be so hurt. 512 00:25:04,103 --> 00:25:06,172 No, he wouldn't. No. 513 00:25:06,205 --> 00:25:08,808 He would know exactly what I'm doing. 514 00:25:08,841 --> 00:25:11,878 And once I get accepted, I can just take back every word. 515 00:25:11,911 --> 00:25:12,945 Please tell me you didn't send this. 516 00:25:12,979 --> 00:25:14,213 Why do you keep saying that? 517 00:25:14,246 --> 00:25:15,948 Yes, I sent it, I emailed it last night. 518 00:25:15,982 --> 00:25:17,249 It's done. 519 00:25:17,283 --> 00:25:19,919 ( cell phone buzzes ) 520 00:25:19,952 --> 00:25:21,988 Oh, shoot. I got to go. 521 00:25:22,021 --> 00:25:23,189 Why? 522 00:25:23,222 --> 00:25:25,057 Because I have 200 empanadas to fill. 523 00:25:28,761 --> 00:25:30,763 That is so amazing. 524 00:25:30,797 --> 00:25:32,932 Oh, my gosh. What is that spice? 525 00:25:32,965 --> 00:25:34,934 I'm so glad you like this. 526 00:25:34,967 --> 00:25:36,836 Hmm, Emily, I want you to meet somebody. 527 00:25:36,869 --> 00:25:38,805 Talia Sandoval, Emily Fields. 528 00:25:38,838 --> 00:25:40,640 Hi, it's nice to meet you. 529 00:25:40,673 --> 00:25:42,709 What's going on? 530 00:25:42,742 --> 00:25:45,912 Oh, I asked Talia to help out tonight in the kitchen. 531 00:25:45,945 --> 00:25:48,648 I don't understand. 532 00:25:48,681 --> 00:25:53,085 Um, well, I would just prefer that you come tonight as a guest. 533 00:25:53,119 --> 00:25:55,087 I don't want to be a guest. 534 00:25:55,121 --> 00:25:56,122 You hired me to-- 535 00:25:56,155 --> 00:25:57,657 I know, I know. 536 00:25:57,690 --> 00:25:59,792 But I think that we can both relax knowing that 537 00:25:59,826 --> 00:26:01,794 there's a professional back there in the kitchen. 538 00:26:01,828 --> 00:26:04,897 Let's just think of Talia like a savior. 539 00:26:04,931 --> 00:26:07,900 You know that I'm gonna pay you for the work you did last night. 540 00:26:07,934 --> 00:26:11,070 Yeah, it's not just about last night. 541 00:26:11,103 --> 00:26:14,974 I was hoping I could maybe become more than a barista. 542 00:26:15,007 --> 00:26:17,744 Okay, I didn't realize. 543 00:26:17,777 --> 00:26:20,847 Well, we can revisit that at a later day. 544 00:26:20,880 --> 00:26:25,217 Right. I've work to do. 545 00:26:28,120 --> 00:26:30,122 Ugh. 546 00:26:30,156 --> 00:26:32,024 What is this? 547 00:26:32,058 --> 00:26:34,727 It's filling for empanadas. 548 00:26:35,862 --> 00:26:38,097 Excuse me. 549 00:26:45,304 --> 00:26:47,974 You know, if the dough's been in the fridge all night, 550 00:26:48,007 --> 00:26:49,275 you may want to-- 551 00:26:49,308 --> 00:26:51,844 If I wanted advice, I'd ask my mother. 552 00:26:51,878 --> 00:26:54,080 We go way back. 553 00:26:54,113 --> 00:26:56,148 ( knocking on door ) 554 00:26:56,182 --> 00:26:57,984 Caleb, what are you doing here? 555 00:26:58,017 --> 00:27:00,853 What happened? 556 00:27:00,887 --> 00:27:02,254 I couldn't do it. 557 00:27:02,288 --> 00:27:03,389 What do you mean you couldn't do it? 558 00:27:03,422 --> 00:27:05,992 I felt like I was being followed. 559 00:27:06,025 --> 00:27:08,861 I drove to the lake and when I got there, I... 560 00:27:08,895 --> 00:27:10,296 I just couldn't do it. 561 00:27:10,329 --> 00:27:12,298 Okay, fine, I'll do it then. 562 00:27:12,331 --> 00:27:14,934 Wait. Don't you get it? 563 00:27:14,967 --> 00:27:16,936 As long as that knife exists, 564 00:27:16,969 --> 00:27:18,170 "A" is gonna find a way to get it back. 565 00:27:19,906 --> 00:27:21,974 Then we make it not exist. 566 00:27:24,076 --> 00:27:26,378 Do we even know how to turn this kiln on? 567 00:27:26,412 --> 00:27:30,249 Hang on, I'm looking it up. 568 00:27:30,282 --> 00:27:33,019 It's got to be one of these switches, right? 569 00:27:33,052 --> 00:27:36,022 Yeah, maybe this one? 570 00:27:45,164 --> 00:27:47,066 I don't know if I got it working. 571 00:27:47,099 --> 00:27:49,068 I don't know. Let's just try it. 572 00:27:49,101 --> 00:27:52,238 ( footsteps approaching ) 573 00:28:37,116 --> 00:28:38,184 Hey! 574 00:28:38,217 --> 00:28:40,119 Spencer! 575 00:29:04,043 --> 00:29:06,145 I think there are still a few changes I'd like to make 576 00:29:06,178 --> 00:29:07,079 so we're sure we're getting the most-- 577 00:29:07,113 --> 00:29:09,048 Hi, Jackie? 578 00:29:09,081 --> 00:29:12,084 Um, it's Aria Montgomery. 579 00:29:12,118 --> 00:29:14,086 Do you remember me? 580 00:29:14,120 --> 00:29:17,089 I'll see you later, Jeff. 581 00:29:17,123 --> 00:29:18,224 Sorry, I didn't mean to interrupt your-- 582 00:29:18,257 --> 00:29:20,526 What are you doing here? Don't you live in Pennsylvania? 583 00:29:20,559 --> 00:29:25,097 Yeah. It's a long story. 584 00:29:25,131 --> 00:29:27,466 I applied here, and then I was wait-listed, 585 00:29:27,499 --> 00:29:31,137 and then last night I emailed a letter to the Admissions Board 586 00:29:31,170 --> 00:29:33,172 that I would really like to delete... 587 00:29:34,073 --> 00:29:35,074 if possible. 588 00:29:35,107 --> 00:29:37,009 Why do you want to delete it? 589 00:29:37,043 --> 00:29:38,510 Jackie, it's-- it's complicated. 590 00:29:38,544 --> 00:29:40,212 I don't want to have to get into the details. 591 00:29:40,246 --> 00:29:41,513 Oh, you sure did in your letter. 592 00:29:41,547 --> 00:29:44,383 Is that why you rushed up here? 593 00:29:44,416 --> 00:29:46,518 You're worried I'm gonna share the contents with Ezra? 594 00:29:49,188 --> 00:29:50,823 Don't. 595 00:29:50,857 --> 00:29:53,125 Your secret's safe with me. 596 00:29:53,159 --> 00:29:56,128 If I never spoke to him again, it would be way too soon. 597 00:29:58,297 --> 00:29:59,565 Thank you. 598 00:29:59,598 --> 00:30:01,133 After I read your letter, 599 00:30:01,167 --> 00:30:03,402 I thought about all the time I wasted 600 00:30:03,435 --> 00:30:05,071 believing he was somebody he wasn't. 601 00:30:05,104 --> 00:30:08,240 I wish they'd invent a pacemaker 602 00:30:08,274 --> 00:30:09,475 that zapped your heart every moment 603 00:30:09,508 --> 00:30:12,144 you started falling for Mr. Wrong. 604 00:30:12,178 --> 00:30:15,314 Would save a lot of girls from making a huge mistake. 605 00:30:15,347 --> 00:30:17,216 Not just us. 606 00:30:41,473 --> 00:30:43,409 Caleb? 607 00:30:55,087 --> 00:30:56,088 Caleb! 608 00:30:56,122 --> 00:30:58,090 Oh, my God. 609 00:30:58,124 --> 00:30:59,558 Hang on, hang on, hang on. 610 00:31:02,394 --> 00:31:03,362 Caleb! 611 00:31:03,395 --> 00:31:05,264 Oh, my God. 612 00:31:05,297 --> 00:31:07,266 Oh, my God, what happened? 613 00:31:07,299 --> 00:31:08,367 Caleb! Oh, my God. 614 00:31:08,400 --> 00:31:10,536 Are you okay? Are you okay? 615 00:31:10,569 --> 00:31:12,671 ( door closes ) 616 00:31:12,704 --> 00:31:14,273 Did the door shut by accident? 617 00:31:14,306 --> 00:31:15,474 I don't know. 618 00:31:15,507 --> 00:31:17,443 Where's the knife? Is it in there? 619 00:31:42,234 --> 00:31:43,435 Surprise, surprise. 620 00:31:43,469 --> 00:31:46,272 Who did you think it was? 621 00:31:46,305 --> 00:31:47,173 Holbrook? 622 00:31:49,175 --> 00:31:51,210 Look, Alison, this isn't a visit. 623 00:31:51,243 --> 00:31:53,179 I came here to tell you one thing. 624 00:31:53,212 --> 00:31:55,247 Give up. 625 00:31:55,281 --> 00:31:59,318 I still know you, at least some of you. 626 00:31:59,351 --> 00:32:01,587 And I know that at every turn you've chosen to fight. 627 00:32:01,620 --> 00:32:03,355 But just this once, don't. 628 00:32:03,389 --> 00:32:04,690 I already have given up. 629 00:32:04,723 --> 00:32:07,159 That's why I'm here. 630 00:32:07,193 --> 00:32:09,495 I could have thrown you all under the bus, but I didn't. 631 00:32:09,528 --> 00:32:11,297 I kept my mouth shut. 632 00:32:11,330 --> 00:32:12,164 But do I get a thanks for it? 633 00:32:12,198 --> 00:32:14,466 What are we supposed to thank you for? 634 00:32:14,500 --> 00:32:16,268 Framing Spencer? 635 00:32:16,302 --> 00:32:17,336 Putting a knife in Mona's-- 636 00:32:17,369 --> 00:32:18,404 What knife? 637 00:32:18,437 --> 00:32:22,241 Look, if I was clever as everyone thinks that I am, 638 00:32:22,274 --> 00:32:24,410 wouldn't I have given myself a better alibi than my brother? 639 00:32:27,313 --> 00:32:28,614 You want to know where I was 640 00:32:28,647 --> 00:32:31,217 for those missing hours on Thanksgiving? 641 00:32:31,250 --> 00:32:33,252 I was waiting for Cyrus. 642 00:32:33,285 --> 00:32:35,321 I got a message from him asking to meet. 643 00:32:35,354 --> 00:32:36,255 He sounded freaked out and I was worried 644 00:32:36,288 --> 00:32:38,257 that he was gonna expose our deal, so I went. 645 00:32:38,290 --> 00:32:43,195 I waited for hours for him and he never showed. 646 00:32:43,229 --> 00:32:44,630 It was only when I heard that Mona was missing 647 00:32:44,663 --> 00:32:49,568 that I realized that this was just a trap set by "A." 648 00:32:49,601 --> 00:32:52,604 I would've never been able to explain that to the police. 649 00:32:52,638 --> 00:32:55,541 I couldn't even tell my own father. 650 00:32:55,574 --> 00:32:57,376 But he lied for me anyway. 651 00:32:57,409 --> 00:33:00,212 Hanna, if I was "A," 652 00:33:00,246 --> 00:33:03,515 why would I let this happen to me? 653 00:33:03,549 --> 00:33:06,385 I don't know. 654 00:33:06,418 --> 00:33:08,287 But I do know that if you are "A," 655 00:33:08,320 --> 00:33:11,257 you're counting on that last little shred of me 656 00:33:11,290 --> 00:33:14,593 that gives a damn about what happens to you. 657 00:33:14,626 --> 00:33:16,228 And you shouldn't. 658 00:33:26,072 --> 00:33:29,308 ( indistinct chatter ) 659 00:33:39,451 --> 00:33:40,652 Em, hey. Hi, have you seen Toby? 660 00:33:40,686 --> 00:33:42,688 No. Take an empanada. 661 00:33:42,721 --> 00:33:43,755 No, thanks. 662 00:33:43,789 --> 00:33:45,424 What do you mean, "no, thanks"? 663 00:33:45,457 --> 00:33:46,758 I made these. Eat one. 664 00:33:46,792 --> 00:33:48,427 Uh, I just walked in. 665 00:33:48,460 --> 00:33:50,329 And you're starving. Eat it. 666 00:33:54,266 --> 00:33:55,367 Wasn't Caleb coming with you? 667 00:33:55,401 --> 00:33:56,435 He bailed. 668 00:33:56,468 --> 00:33:58,504 He just wasn't up to it. 669 00:33:58,537 --> 00:34:00,672 Em, there's a hair in this. 670 00:34:00,706 --> 00:34:04,042 Just eat around it, okay? 671 00:34:07,646 --> 00:34:08,847 There you go. 672 00:34:08,880 --> 00:34:10,149 I'm so sorry. 673 00:34:10,182 --> 00:34:12,084 Who is that? 674 00:34:12,118 --> 00:34:14,052 I don't want to talk about it. 675 00:34:15,654 --> 00:34:17,289 Melissa? 676 00:34:17,323 --> 00:34:18,824 Are you Melissa Hastings? 677 00:34:18,857 --> 00:34:21,293 Uh, no, that's my sister. 678 00:34:21,327 --> 00:34:23,462 Oh, that's a relief. Why is that a relief? 679 00:34:23,495 --> 00:34:25,164 Because I'm not looking for a roommate. 680 00:34:25,197 --> 00:34:27,399 Your mom told my mom that I could rent your guesthouse. 681 00:34:27,433 --> 00:34:28,467 Wait. When did this happen? 682 00:34:28,500 --> 00:34:30,669 Our moms are friends? Kind of. 683 00:34:30,702 --> 00:34:32,804 Your mom sued my granny's nursing home for my mom. 684 00:34:32,838 --> 00:34:34,440 Have you tried these crab cakes yet? 685 00:34:34,473 --> 00:34:36,308 They're awesome, they're like the new party drug. 686 00:34:36,342 --> 00:34:37,709 Thank you for the tip. 687 00:34:37,743 --> 00:34:39,345 I'm Jonny. Raymond. 688 00:34:39,378 --> 00:34:40,446 You're... 689 00:34:40,479 --> 00:34:41,613 Spencer Hastings. 690 00:34:41,647 --> 00:34:43,582 The sister who hasn't checked out yet. 691 00:34:43,615 --> 00:34:45,551 I'm psyched about the space. 692 00:34:45,584 --> 00:34:46,852 I don't think that you really should be. 693 00:34:46,885 --> 00:34:48,454 You don't want to live in our backyard. 694 00:34:48,487 --> 00:34:49,488 Why? 695 00:34:49,521 --> 00:34:51,390 Because somebody was buried in it. 696 00:34:51,423 --> 00:34:53,159 Will you excuse me? 697 00:34:55,727 --> 00:34:57,629 Oh, don't do that. 698 00:34:57,663 --> 00:34:59,265 Hey, they can be saved. 699 00:34:59,298 --> 00:35:00,832 Okay, you know what, I'm not looking for a savior. 700 00:35:00,866 --> 00:35:04,136 Emily, if I told you how may times I bombed 701 00:35:04,170 --> 00:35:06,438 before I perfected even one signature dish-- 702 00:35:06,472 --> 00:35:09,675 I didn't take this on to flaunt my brand, okay? 703 00:35:09,708 --> 00:35:12,178 I needed the cash to save a relationship, 704 00:35:12,211 --> 00:35:13,712 which actually doesn't make sense 705 00:35:13,745 --> 00:35:16,515 because that relationship doesn't exist anymore. 706 00:35:16,548 --> 00:35:18,850 And now I'm stuck here, making plans to go and see someone 707 00:35:18,884 --> 00:35:21,353 who's moved across the country, started a new life, 708 00:35:21,387 --> 00:35:24,656 and can't even find a second to return any of my stupid emails. 709 00:35:24,690 --> 00:35:25,657 Okay? 710 00:35:25,691 --> 00:35:28,494 Emily, Emily. Okay, okay. 711 00:35:28,527 --> 00:35:29,828 May I? 712 00:35:34,533 --> 00:35:37,569 So the first kitchen that I ever worked in 713 00:35:37,603 --> 00:35:39,538 had a hard and fast rule. 714 00:35:39,571 --> 00:35:43,842 Just about any tapas can be rescued 715 00:35:43,875 --> 00:35:48,580 with either some slivered almonds or the right sauce. 716 00:35:52,584 --> 00:35:54,186 Oh, come on, just try it. 717 00:35:54,220 --> 00:35:58,790 Look, if you hate it, you can spit it in my face. 718 00:36:08,600 --> 00:36:11,270 ( doorbell rings ) 719 00:36:11,303 --> 00:36:12,871 I didn't expect you to be home. 720 00:36:12,904 --> 00:36:15,274 I was just gonna leave these. 721 00:36:15,307 --> 00:36:16,575 Were you at the office today? 722 00:36:16,608 --> 00:36:18,810 Yeah, I figured I could use a Saturday to catch up. 723 00:36:18,844 --> 00:36:21,680 But some of the paperwork didn't make sense. 724 00:36:21,713 --> 00:36:24,583 We have a tenant whose lease expired 3 years ago. 725 00:36:24,616 --> 00:36:27,953 I'm happy to take a look at it and see if I can sort it out. 726 00:36:27,986 --> 00:36:29,154 Great. 727 00:36:29,187 --> 00:36:31,490 Do you want me to drop it off to your house tomorrow or... 728 00:36:31,523 --> 00:36:33,492 I'm staying at the Edgewood. 729 00:36:33,525 --> 00:36:34,860 Oh. 730 00:36:34,893 --> 00:36:36,462 My father made it very clear 731 00:36:36,495 --> 00:36:39,598 I'm not welcome since my sister... left. 732 00:36:39,631 --> 00:36:41,567 Why? 733 00:36:41,600 --> 00:36:45,337 Probably because I'm the one who got her arrested. 734 00:36:49,608 --> 00:36:50,642 Have you eaten? 735 00:37:04,956 --> 00:37:06,625 I've been looking for you. 736 00:37:06,658 --> 00:37:09,528 There's somebody that I really want you to meet. 737 00:37:09,561 --> 00:37:11,297 Bob. 738 00:37:11,330 --> 00:37:12,398 So sorry. 739 00:37:12,431 --> 00:37:14,466 Bob, this is the young lady I was telling you about. 740 00:37:14,500 --> 00:37:17,569 Aria, this is Bob Milsom, who teaches at Vassar. 741 00:37:17,603 --> 00:37:21,273 I thought that one gifted writer would appreciate another. 742 00:37:33,552 --> 00:37:35,554 Toby, wait. 743 00:37:35,587 --> 00:37:37,556 Toby! 744 00:37:37,589 --> 00:37:39,758 You looked me in the eye and then you deliberately went behind my back-- 745 00:37:39,791 --> 00:37:41,192 So did you! 746 00:37:41,226 --> 00:37:44,930 How else would you've known that the knife was gone? You went back, too. 747 00:37:44,963 --> 00:37:46,698 Because I wanted to do the right thing. 748 00:37:46,732 --> 00:37:48,367 Yeah, if you thought that, 749 00:37:48,400 --> 00:37:51,703 then you would've picked it up the first time. 750 00:37:51,737 --> 00:37:53,572 You know, you keep on talking about the right thing 751 00:37:53,605 --> 00:37:55,574 as if we've no idea what it is. 752 00:37:55,607 --> 00:37:57,609 But in this case, we needed to protect ourselves 753 00:37:57,643 --> 00:37:58,844 and that meant getting rid of it, okay? 754 00:37:58,877 --> 00:38:00,712 Spencer-- So it's done. It's destroyed. 755 00:38:00,746 --> 00:38:03,315 Spencer, I can't-- Caleb and I, we got it-- 756 00:38:03,349 --> 00:38:05,651 I can't. Listen to this! Don't you understand you're making it worse? 757 00:38:05,684 --> 00:38:06,752 There are things that I can't know about, 758 00:38:06,785 --> 00:38:09,688 things that you can't say out loud. 759 00:38:15,394 --> 00:38:17,663 You told me once that I could tell you anything. 760 00:38:25,604 --> 00:38:27,339 I've got to go. 761 00:38:41,620 --> 00:38:43,589 Maybe Jessica had a verbal agreement with these tenants. 762 00:38:43,622 --> 00:38:45,123 Probably. 763 00:38:45,156 --> 00:38:48,727 People thought my mom was a hard-ass, but truth is, 764 00:38:48,760 --> 00:38:51,062 she used to cry at dog food commercials. 765 00:38:51,096 --> 00:38:52,798 Me, too. 766 00:38:52,831 --> 00:38:54,400 I don't even have a dog. 767 00:38:54,433 --> 00:38:56,001 You should. 768 00:38:56,034 --> 00:38:58,103 If you're gonna live in this big house all by yourself. 769 00:38:58,136 --> 00:39:01,540 Don't remind me. 770 00:39:01,573 --> 00:39:03,642 The day Hanna moves out... 771 00:39:05,143 --> 00:39:09,915 I'm just not as fond of my own company as I used to be. 772 00:39:09,948 --> 00:39:11,049 Why's that? 773 00:39:11,082 --> 00:39:13,118 I don't know. 774 00:39:13,151 --> 00:39:15,754 So much has happened the last few years. 775 00:39:15,787 --> 00:39:20,992 I think I'm scared of the white noise in my head. 776 00:39:21,026 --> 00:39:22,894 I can relate. 777 00:39:26,798 --> 00:39:29,134 Can I get you anything else to drink? I have decaf. 778 00:39:29,167 --> 00:39:31,537 I'm fine. 779 00:39:32,771 --> 00:39:34,740 Let me take your plate. 780 00:39:42,748 --> 00:39:43,782 I'm sorry. 781 00:39:46,518 --> 00:39:49,755 Consider that a thank-you. For dinner. 782 00:39:51,790 --> 00:39:55,060 That's all right. 783 00:39:55,093 --> 00:39:57,596 I don't mind being thanked. 784 00:40:11,843 --> 00:40:12,911 Hey. 785 00:40:12,944 --> 00:40:13,945 Why were you late? 786 00:40:13,979 --> 00:40:15,080 Did you make it up to Talmadge? 787 00:40:15,113 --> 00:40:16,982 Were you able to stop-- 788 00:40:17,015 --> 00:40:19,117 No. Jackie read it. 789 00:40:19,150 --> 00:40:19,918 Oh, no. 790 00:40:19,951 --> 00:40:21,820 Is she gonna forward it to Ezra? 791 00:40:21,853 --> 00:40:23,822 Oh, no. 792 00:40:23,855 --> 00:40:24,823 It's our secret. 793 00:40:24,856 --> 00:40:28,760 But it worked. 794 00:40:30,562 --> 00:40:31,763 What're you gonna tell Ezra? 795 00:40:31,797 --> 00:40:33,532 Tonight? 796 00:40:33,565 --> 00:40:35,834 Nothing. I can't. 797 00:40:40,772 --> 00:40:43,675 So thanks to you, I'm really screwed. 798 00:40:43,709 --> 00:40:45,577 I'm scared to ask, but why? 799 00:40:45,611 --> 00:40:47,178 Everybody is raving about your food. 800 00:40:47,212 --> 00:40:49,948 Seriously, what am I gonna do when I open this place up? 801 00:40:49,981 --> 00:40:51,917 You know where to find me. 802 00:40:57,155 --> 00:40:58,690 Hey, Emily, 803 00:40:58,724 --> 00:41:02,127 I don't want you to feel resentful or unappreciated. 804 00:41:02,160 --> 00:41:03,161 Hire her. 805 00:41:03,194 --> 00:41:04,696 What? 806 00:41:04,730 --> 00:41:06,264 I'll get over it. 807 00:41:06,297 --> 00:41:08,900 Besides, she can't touch what I can do with a cappuccino. 808 00:42:07,125 --> 00:42:09,294 ( door closes )