1 00:00:01,102 --> 00:00:03,137 ANNOUNCER: Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,205 Wait. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,308 We're all in this together, 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,710 that could be "A" or it could be Alison. 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,579 Has anyone talked to Ali? 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,414 She calls, but I don't pick up. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,548 You guys, I had a bad thought. 8 00:00:14,648 --> 00:00:16,016 What's this one? 9 00:00:16,117 --> 00:00:17,685 Ali left town, but "A" said she couldn't. 10 00:00:17,785 --> 00:00:19,187 What changed? 11 00:00:19,287 --> 00:00:21,422 I enrolled at the Harrisburg Police Academy. 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,790 You can't just become a policeman. 13 00:00:22,890 --> 00:00:24,024 Why not? 14 00:00:24,125 --> 00:00:25,293 Paige, we need to talk. 15 00:00:25,393 --> 00:00:26,527 Yeah, we should talk. 16 00:00:26,627 --> 00:00:27,628 Tanner thinks we killed Bethany Young. 17 00:00:27,728 --> 00:00:29,063 Spencer, I don't think the police 18 00:00:29,163 --> 00:00:30,564 believe a thing that Ali is saying. 19 00:00:31,899 --> 00:00:32,933 MELISSA: She was a stranger and I buried her alive, 20 00:00:33,033 --> 00:00:35,569 because I thought I was protecting you. 21 00:00:35,669 --> 00:00:37,305 Melissa killed Bethany Young. 22 00:00:37,405 --> 00:00:39,240 She thought that she just buried her. 23 00:00:39,340 --> 00:00:40,441 She thought that I killed her. 24 00:00:40,541 --> 00:00:41,542 I'm not talking to Tanner. 25 00:00:41,642 --> 00:00:42,643 Neither am I. 26 00:00:42,743 --> 00:00:43,644 I didn't think it was you. 27 00:00:43,744 --> 00:00:44,645 Oh, my God. 28 00:00:44,745 --> 00:00:45,679 Alison. 29 00:00:45,779 --> 00:00:47,081 When she finishes with me, 30 00:00:47,181 --> 00:00:49,450 she'll come after you and the others. 31 00:00:49,550 --> 00:00:50,718 She can't trust you anymore. 32 00:01:15,643 --> 00:01:18,179 I'll take your statements now, one at a time. 33 00:01:18,279 --> 00:01:19,580 Hanna, let's head over to the porch. 34 00:01:19,680 --> 00:01:20,581 You can walk me through this. 35 00:01:20,681 --> 00:01:22,116 No. 36 00:01:22,216 --> 00:01:24,185 No, I-I-I can't go back up there. 37 00:01:24,285 --> 00:01:25,219 I don't want to see that again. 38 00:01:33,394 --> 00:01:35,563 You saw all the blood in there. 39 00:01:35,663 --> 00:01:37,565 There's no way anyone could have lived through that. 40 00:01:40,601 --> 00:01:42,570 ( cell phone chimes ) 41 00:01:48,776 --> 00:01:51,779 "It's all your fault. A." 42 00:02:02,290 --> 00:02:04,658 I'm going to ask you a series of questions 43 00:02:04,758 --> 00:02:06,126 that we know are true. 44 00:02:07,528 --> 00:02:10,798 Then I will ask you questions that we don't know. 45 00:02:10,898 --> 00:02:13,467 Your body's responses will indicate 46 00:02:13,567 --> 00:02:15,669 whether you're being honest with us or not. 47 00:02:15,769 --> 00:02:17,671 Maybe we should wait for Tanner. 48 00:02:19,840 --> 00:02:23,677 When you tell the truth, you use your memory. 49 00:02:23,777 --> 00:02:27,147 When you lie, you're using your imagination. 50 00:02:27,248 --> 00:02:29,417 The sensors will detect that change. 51 00:02:29,517 --> 00:02:32,420 Do you understand how it works? 52 00:02:32,520 --> 00:02:33,687 Answer verbally. 53 00:02:33,787 --> 00:02:35,889 I understand. 54 00:02:35,989 --> 00:02:39,393 So we'll begin. 55 00:02:39,493 --> 00:02:40,894 Are you sitting down? 56 00:02:40,994 --> 00:02:43,564 Yes. 57 00:02:43,664 --> 00:02:45,633 What color is your shirt? 58 00:02:45,733 --> 00:02:47,568 White with pink flowers. 59 00:02:48,802 --> 00:02:50,438 State your legal name. 60 00:02:52,606 --> 00:02:54,675 Alison Lauren DiLaurentis. 61 00:02:56,377 --> 00:02:58,646 * Got a secret, can you keep it? * 62 00:02:58,746 --> 00:03:01,415 * Swear this one you'll save * 63 00:03:01,515 --> 00:03:03,584 * Better lock it in your pocket * 64 00:03:03,684 --> 00:03:06,320 * Taking this one to the grave * 65 00:03:06,420 --> 00:03:08,256 * If I show you, then I know * 66 00:03:08,356 --> 00:03:11,325 * You won't tell what I said * 67 00:03:11,425 --> 00:03:13,694 * 'Cause two can keep a secret * 68 00:03:13,794 --> 00:03:15,896 * If one of them is dead * 69 00:03:17,365 --> 00:03:19,667 ( Ne Me Quitte Pas music playing ) 70 00:03:35,416 --> 00:03:36,717 ( knocking on door ) 71 00:03:36,817 --> 00:03:37,751 Come in. 72 00:03:40,020 --> 00:03:41,622 You've got company. 73 00:03:41,722 --> 00:03:43,457 Who is it? 74 00:03:43,557 --> 00:03:44,958 Come see for yourself. 75 00:03:57,938 --> 00:03:59,640 Why the grim faces? 76 00:03:59,740 --> 00:04:01,442 Did somebody die? 77 00:04:03,577 --> 00:04:04,845 Mona, we need your help. 78 00:04:07,781 --> 00:04:09,383 What did she do to you? 79 00:04:09,483 --> 00:04:10,384 Nothing... 80 00:04:10,484 --> 00:04:11,619 yet. 81 00:04:11,719 --> 00:04:13,321 It's what we think she's about to do. 82 00:04:13,421 --> 00:04:14,922 We just found out that Ali's at the police station. 83 00:04:15,022 --> 00:04:16,657 She's talking to the cops. 84 00:04:16,757 --> 00:04:18,559 And you don't know what she's telling them. 85 00:04:18,659 --> 00:04:20,828 A lie gets halfway around the world 86 00:04:20,928 --> 00:04:23,297 before the truth has a chance to get its pants on. 87 00:04:23,397 --> 00:04:24,432 Did Ali say that? 88 00:04:24,532 --> 00:04:25,833 No. Churchill did. Churchill did. 89 00:04:27,701 --> 00:04:30,304 Look, we've been lying for Ali ever since she got back. 90 00:04:30,404 --> 00:04:32,406 We need to know what story she's telling the cops. 91 00:04:32,506 --> 00:04:33,707 So why not ask her? 92 00:04:33,807 --> 00:04:35,809 Because we don't believe she'll tell us the truth. 93 00:04:35,909 --> 00:04:37,645 And why do you think that I can help you? 94 00:04:40,781 --> 00:04:42,015 Because you're Mona. 95 00:04:45,118 --> 00:04:46,954 Who else was in the barn that night? 96 00:04:48,356 --> 00:04:50,891 Aria Montgomery. 97 00:04:50,991 --> 00:04:52,693 Hanna Marin. 98 00:04:52,793 --> 00:04:54,762 And Emily Fields. 99 00:04:54,862 --> 00:04:58,432 When you left the barn, were they all still sleeping? 100 00:04:58,532 --> 00:05:00,300 Yes. 101 00:05:00,401 --> 00:05:02,436 Where did you last see Spencer Hastings? 102 00:05:06,073 --> 00:05:07,975 Alison stole my life from me 103 00:05:08,075 --> 00:05:10,811 when she crowned me Rosewood's biggest loser. 104 00:05:12,580 --> 00:05:16,517 And she was so convincing, even I started to believe her. 105 00:05:16,617 --> 00:05:18,586 So that means you'll help us? 106 00:05:18,686 --> 00:05:20,921 Look, I know I owe you guys for everything I've done to you. 107 00:05:22,723 --> 00:05:24,925 But I'm already number one on her hit list. 108 00:05:25,025 --> 00:05:27,961 If Alison finds out I'm siding with you guys, 109 00:05:28,061 --> 00:05:30,831 I'm afraid to think of how far she'd go to stop me. 110 00:05:30,931 --> 00:05:32,833 Are you really that scared of her? 111 00:05:32,933 --> 00:05:34,034 Aren't you? 112 00:05:37,605 --> 00:05:39,373 Isn't that why you're here? 113 00:05:39,473 --> 00:05:41,542 I don't mean to interrupt your girl-talk, 114 00:05:41,642 --> 00:05:43,844 but I wanted to bring these out while they're still warm. 115 00:05:43,944 --> 00:05:46,079 Hanna, is chocolate chip still your favorite? 116 00:05:46,179 --> 00:05:48,449 So nice of you. 117 00:05:48,549 --> 00:05:50,083 But we have to go. 118 00:05:51,485 --> 00:05:53,587 Oh, I'll send some home with you. 119 00:05:53,687 --> 00:05:54,622 I'll be right back. 120 00:05:56,657 --> 00:05:58,058 Have you ever been so focused on something 121 00:05:58,158 --> 00:06:01,429 that it takes over everything else? 122 00:06:01,529 --> 00:06:02,863 Turns you into someone that you're not? 123 00:06:05,566 --> 00:06:08,769 I took all of my Ali-anger out on you guys and... 124 00:06:08,869 --> 00:06:09,903 I'm sorry for that. 125 00:06:15,976 --> 00:06:17,511 Han. 126 00:06:17,611 --> 00:06:19,413 I'm waiting for the cookies. 127 00:06:23,183 --> 00:06:24,685 Did you figure out what you're gonna do 128 00:06:24,785 --> 00:06:26,053 with your sister's going-away present? 129 00:06:26,153 --> 00:06:27,621 Melissa sent me that video 130 00:06:27,721 --> 00:06:28,922 because she wanted me to know the truth. 131 00:06:29,022 --> 00:06:30,791 Her confession doesn't actually help any of us. 132 00:06:30,891 --> 00:06:32,059 She said it out loud. 133 00:06:32,159 --> 00:06:33,060 She buried Bethany. 134 00:06:33,160 --> 00:06:34,294 She killed her. 135 00:06:34,394 --> 00:06:36,630 Yeah, because she thought that I was the one who hit her. 136 00:06:36,730 --> 00:06:38,065 But you didn't. 137 00:06:38,165 --> 00:06:39,433 We all know that, Spence. 138 00:06:39,533 --> 00:06:40,701 It doesn't matter. 139 00:06:40,801 --> 00:06:42,936 In Melissa's story I'm an accessory to murder. 140 00:06:43,036 --> 00:06:44,472 That's best case scenario. 141 00:06:49,109 --> 00:06:50,110 Here you go. 142 00:06:50,210 --> 00:06:51,612 Thank you, Mrs. V. 143 00:06:51,712 --> 00:06:54,047 And they are still my favorite. 144 00:06:54,147 --> 00:06:56,049 See you at school? 145 00:06:56,149 --> 00:06:57,084 Yeah. 146 00:07:01,221 --> 00:07:03,591 Well, it was nice to see you. 147 00:07:04,925 --> 00:07:06,627 Hanna... 148 00:07:07,795 --> 00:07:10,531 I need to ask. 149 00:07:10,631 --> 00:07:11,699 Now that she's back... 150 00:07:12,833 --> 00:07:16,870 Alison, is it starting again? 151 00:07:16,970 --> 00:07:19,640 I'm not friends with Alison anymore. 152 00:07:19,740 --> 00:07:23,043 So I don't really don't know what she's doing. 153 00:07:23,143 --> 00:07:26,714 But I do think that Mona's afraid of her. 154 00:07:26,814 --> 00:07:27,848 We all are. 155 00:07:33,286 --> 00:07:35,856 ( phone ringing ) 156 00:07:37,925 --> 00:07:39,459 Send out a code "A". 157 00:07:39,560 --> 00:07:40,961 She's plotting something big. 158 00:07:43,631 --> 00:07:45,599 ( knocking on door ) 159 00:07:47,234 --> 00:07:48,468 Lock the door. 160 00:07:48,569 --> 00:07:49,803 I think somebody is following me. 161 00:07:52,272 --> 00:07:53,507 Where is everybody? 162 00:07:55,943 --> 00:07:56,944 They're not coming. 163 00:07:58,812 --> 00:07:59,880 Why? 164 00:07:59,980 --> 00:08:01,515 Alison got to them. 165 00:08:01,615 --> 00:08:03,150 They're convinced that she's the saint 166 00:08:03,250 --> 00:08:06,754 and you're "crazy Mona". 167 00:08:07,921 --> 00:08:09,623 That's what they're calling you now. 168 00:08:19,332 --> 00:08:22,770 Do you think you can be crazy and not know it? 169 00:08:22,870 --> 00:08:24,605 If you start to believe that, she wins. 170 00:08:25,773 --> 00:08:28,008 I'm talking about Alison. 171 00:08:28,108 --> 00:08:30,711 I think she's gone full-on socio. 172 00:08:34,848 --> 00:08:36,917 Alison volunteered to take the polygraph. 173 00:08:37,017 --> 00:08:37,918 How do you know that? 174 00:08:38,018 --> 00:08:39,219 She's Mona. 175 00:08:39,319 --> 00:08:40,921 After you left last night, I did some recon. 176 00:08:41,021 --> 00:08:42,656 Alison would never put herself at risk 177 00:08:42,756 --> 00:08:44,592 unless she believed her story. 178 00:08:44,692 --> 00:08:46,827 Well, if you believe a lie, it becomes a truth. 179 00:08:46,927 --> 00:08:48,996 And why lie to yourself unless... 180 00:08:49,096 --> 00:08:50,530 You did something so bad 181 00:08:50,631 --> 00:08:52,032 you don't want to believe that you did it. 182 00:08:52,132 --> 00:08:53,801 Or you're playing a game. 183 00:08:53,901 --> 00:08:56,870 You think that Ali took the lie detector test for fun? 184 00:08:56,970 --> 00:08:59,206 I think she took it because she's not having fun anymore. 185 00:08:59,306 --> 00:09:02,209 She can't play with her dolls if you won't let her. 186 00:09:02,309 --> 00:09:04,211 This is how she's ending the game. 187 00:09:04,311 --> 00:09:05,212 What game? 188 00:09:05,312 --> 00:09:06,246 The game. 189 00:09:06,346 --> 00:09:07,848 The one she stole from me. 190 00:09:07,948 --> 00:09:09,282 You think that Alison's "A"? 191 00:09:10,884 --> 00:09:12,920 I'm not the only one having bad thoughts. 192 00:09:14,755 --> 00:09:17,725 She assembled the perfect group. 193 00:09:17,825 --> 00:09:20,327 Smart, loyal, 194 00:09:20,427 --> 00:09:23,563 admiring and compassionate. 195 00:09:25,032 --> 00:09:26,800 Perfect group for what? 196 00:09:26,900 --> 00:09:28,836 For a sociopath to manipulate. 197 00:09:28,936 --> 00:09:30,971 Alison would have gotten bored with any one of you. 198 00:09:31,071 --> 00:09:32,105 But all together... 199 00:09:32,205 --> 00:09:34,341 We're a challenge. 200 00:09:34,441 --> 00:09:36,944 I never understood why Alison chose me, 201 00:09:37,044 --> 00:09:38,712 what made me so special. 202 00:09:38,812 --> 00:09:40,013 When you don't feel anything, 203 00:09:40,113 --> 00:09:43,651 it must be really fun to mess with somebody who feels a lot. 204 00:09:43,751 --> 00:09:45,719 Alison picked you because you care. 205 00:09:45,819 --> 00:09:47,254 And she can't. 206 00:09:47,354 --> 00:09:51,659 So are we really saying that Alison's "A" out loud? 207 00:09:56,797 --> 00:09:57,865 She never loved me. 208 00:09:59,933 --> 00:10:01,601 She never loved any of us. 209 00:10:02,770 --> 00:10:04,604 Guys, if Mona's right, 210 00:10:04,705 --> 00:10:07,374 if Ali is ending the game because we cut her off, 211 00:10:07,474 --> 00:10:09,109 then she went to the cops to convince them 212 00:10:09,209 --> 00:10:10,911 that she's innocent and we're the guilty ones. 213 00:10:11,011 --> 00:10:12,012 Guilty of what? 214 00:10:12,112 --> 00:10:13,146 Everything. 215 00:10:14,815 --> 00:10:17,017 Look, I can find out what she told the cops. 216 00:10:17,117 --> 00:10:19,286 Maybe it'll give you guys a fighting chance 217 00:10:19,386 --> 00:10:20,854 to get your stories straight. 218 00:10:22,022 --> 00:10:23,323 Mona, why are you helping us? 219 00:10:25,292 --> 00:10:28,796 I got early acceptance letters from three colleges, 220 00:10:28,896 --> 00:10:31,865 but I still have to survive senior year. 221 00:10:31,965 --> 00:10:33,300 And I can't do it alone. 222 00:10:33,400 --> 00:10:34,802 We need your help, Mona, 223 00:10:34,902 --> 00:10:37,137 but this doesn't suddenly make us besties. 224 00:10:37,237 --> 00:10:40,640 I don't want to hold your hand in the hallways, Emily. 225 00:10:40,741 --> 00:10:41,842 No one can know that I'm doing this 226 00:10:41,942 --> 00:10:43,677 or the deal is off. 227 00:10:43,777 --> 00:10:45,746 And that includes your bed-buddies. 228 00:10:45,846 --> 00:10:46,880 Okay? 229 00:10:48,148 --> 00:10:49,883 So do whatever you were going to do today. 230 00:10:49,983 --> 00:10:52,052 Just act normal. 231 00:10:56,189 --> 00:10:57,691 Hey, Toodles. 232 00:10:57,791 --> 00:10:59,159 Happy almost-Turkey Day. 233 00:11:07,500 --> 00:11:08,936 ( bell ringing ) 234 00:11:13,273 --> 00:11:14,742 Thanks. 235 00:11:15,909 --> 00:11:17,344 You ready for Thanksgiving? 236 00:11:17,444 --> 00:11:19,046 Uh, not really, no. 237 00:11:19,146 --> 00:11:21,114 Because we usually decorate early for Christmas 238 00:11:21,214 --> 00:11:23,083 and this year, I'm totally behind. 239 00:11:24,952 --> 00:11:26,019 If you need any help... 240 00:11:28,822 --> 00:11:31,224 How was your night, the one you got all dressed up for? 241 00:11:33,493 --> 00:11:35,963 It was a costume thing. 242 00:11:36,063 --> 00:11:37,197 Mine didn't really fit. 243 00:11:41,334 --> 00:11:42,836 We never had our talk. 244 00:11:44,104 --> 00:11:45,705 I'm tired of talking. 245 00:12:07,127 --> 00:12:09,029 Mom? 246 00:12:09,129 --> 00:12:10,097 What are you doing here? 247 00:12:12,132 --> 00:12:13,466 I was just in the cafeteria 248 00:12:13,566 --> 00:12:16,003 dropping off the food for the holiday drive. 249 00:12:16,103 --> 00:12:17,838 You forgot to bring the bag this morning. 250 00:12:19,172 --> 00:12:21,408 Sorry, my brain's already on Thanksgiving break. 251 00:12:21,508 --> 00:12:23,010 It's no big deal. 252 00:12:23,110 --> 00:12:24,211 ( bell ringing ) 253 00:12:24,311 --> 00:12:25,879 Don't be late for class, honey. 254 00:12:25,979 --> 00:12:26,880 I'll see you tonight. 255 00:12:26,980 --> 00:12:27,981 Yeah. 256 00:12:37,190 --> 00:12:38,826 ASSISTANT: ( on intercom ) Alison DiLaurentis, 257 00:12:38,926 --> 00:12:40,994 please report to Principal Hackett's office. 258 00:12:41,094 --> 00:12:44,164 Alison DiLaurentis, please report to the principal. 259 00:12:57,978 --> 00:12:59,412 You've got pumpkin guts on your face. 260 00:12:59,512 --> 00:13:00,447 Oh. 261 00:13:02,382 --> 00:13:03,383 Come here. 262 00:13:07,187 --> 00:13:08,255 Thank you. 263 00:13:09,857 --> 00:13:12,459 You know, we can just go to Paula's and buy the pies. 264 00:13:12,559 --> 00:13:14,194 No, this is my grandmother's recipe. 265 00:13:14,294 --> 00:13:16,029 This is way better than Paula's. 266 00:13:16,129 --> 00:13:18,231 Granny Rose uses Libby's canned pie mix 267 00:13:18,331 --> 00:13:19,799 and puts it in a frozen shell, 268 00:13:19,900 --> 00:13:21,201 but Montgomerys will never know the difference. 269 00:13:21,301 --> 00:13:23,336 Well, this is the first time the Montgomerys 270 00:13:23,436 --> 00:13:25,438 have invited me over for Thanksgiving 271 00:13:25,538 --> 00:13:28,041 and your mother assigned me with pie duty. 272 00:13:28,141 --> 00:13:29,209 So I'm not taking it lightly. 273 00:13:29,309 --> 00:13:30,878 Well, just so you know, 274 00:13:30,978 --> 00:13:32,345 they're not gonna have enough time to judge your baking. 275 00:13:32,445 --> 00:13:33,513 They'll be too busy judging you. 276 00:13:36,183 --> 00:13:38,351 Well, that's why you're invited. 277 00:13:38,451 --> 00:13:40,854 They know that we're spending a lot of time together, 278 00:13:40,954 --> 00:13:42,089 so they just want to make sure 279 00:13:42,189 --> 00:13:43,156 that you're worth a second look. 280 00:13:43,256 --> 00:13:44,824 Wow. 281 00:13:44,925 --> 00:13:47,995 I'm suddenly feeling like a used car. 282 00:13:48,095 --> 00:13:50,263 Are they going to kick my tires and check under my hood? 283 00:13:50,363 --> 00:13:51,831 Well, if Aunt Sarah gets drunk, 284 00:13:51,932 --> 00:13:53,166 she might check under your hood. 285 00:13:53,266 --> 00:13:55,268 And Uncle Danny will ask you to arm wrestle. 286 00:13:55,368 --> 00:13:57,004 Just say no. 287 00:13:57,104 --> 00:13:58,471 You're gonna love granny, though. 288 00:13:58,571 --> 00:14:00,573 You can get past the long chin hairs. 289 00:14:00,673 --> 00:14:02,375 You won't mind that she toots a lot. 290 00:14:04,611 --> 00:14:06,413 I'm joking. 291 00:14:06,513 --> 00:14:08,115 Granny plucks her chin hairs. 292 00:14:08,215 --> 00:14:11,851 * We are how we treat each other and nothing more * 293 00:14:13,353 --> 00:14:17,190 * To be bold, to be brave * 294 00:14:18,926 --> 00:14:24,297 * It is the thinking that the heart can still be saved * 295 00:14:24,397 --> 00:14:27,267 * And the darkness can come quick * 296 00:14:29,336 --> 00:14:31,204 TOBY: Put your hands behind your head and turn around. 297 00:14:36,143 --> 00:14:38,545 I said put your hands behind your head. 298 00:14:43,250 --> 00:14:45,418 I'm sorry, Officer, 299 00:14:45,518 --> 00:14:48,021 I have a difficult time with authority. 300 00:14:48,121 --> 00:14:49,422 If you want me to put my hands behind my head, 301 00:14:49,522 --> 00:14:52,525 you're gonna have to come over here and make me. 302 00:14:52,625 --> 00:14:54,894 Are you looking for trouble? 303 00:14:54,995 --> 00:14:56,496 No, sir. 304 00:14:56,596 --> 00:14:58,098 I'm a good girl, honest. 305 00:14:58,198 --> 00:15:01,468 I just have a lot of really bad habits. 306 00:15:01,568 --> 00:15:03,170 Oh, yeah. 307 00:15:03,270 --> 00:15:04,371 They taught us how to deal 308 00:15:04,471 --> 00:15:06,906 with delinquents like you in the Academy. 309 00:15:07,007 --> 00:15:08,408 Why don't you show me what you learned? 310 00:15:19,619 --> 00:15:21,188 That is some cop school. 311 00:15:23,190 --> 00:15:24,457 You'll see it tonight. 312 00:15:24,557 --> 00:15:26,359 The ceremony starts at 8:00, 313 00:15:26,459 --> 00:15:28,928 but I think we should leave the Brew by 7:00. 314 00:15:29,029 --> 00:15:30,397 I'll be on time, I promise. 315 00:15:33,666 --> 00:15:35,135 Happy graduation. 316 00:15:39,339 --> 00:15:40,440 Open it. 317 00:15:47,480 --> 00:15:49,049 Go ahead, open it. 318 00:15:57,590 --> 00:15:58,958 Spence. 319 00:16:00,493 --> 00:16:01,561 I love you. 320 00:16:16,243 --> 00:16:17,544 Hi. 321 00:16:17,644 --> 00:16:19,046 Sorry to bother you. 322 00:16:19,146 --> 00:16:20,280 Is this where I apply 323 00:16:20,380 --> 00:16:21,514 for the high school liaison program? 324 00:16:21,614 --> 00:16:23,250 Oh, yeah. 325 00:16:23,350 --> 00:16:25,518 Have a seat. 326 00:16:25,618 --> 00:16:26,553 I'll get you an application. 327 00:16:54,681 --> 00:16:55,748 ( beeping ) 328 00:17:49,736 --> 00:17:52,505 Em, when Mona said to act normal, 329 00:17:52,605 --> 00:17:55,342 I don't think she meant we had to decorate your house. 330 00:17:55,442 --> 00:17:57,810 This is the one thing I do every year 331 00:17:57,910 --> 00:17:59,379 for me and my family. 332 00:17:59,479 --> 00:18:01,481 I'm not gonna let Ali take that away from me. 333 00:18:01,581 --> 00:18:02,615 Eggnog? 334 00:18:02,715 --> 00:18:04,083 No, thanks. 335 00:18:05,485 --> 00:18:07,754 If you can't find Christmas in your heart, Hanna, 336 00:18:07,854 --> 00:18:09,522 you're not gonna find it under a tree. 337 00:18:13,360 --> 00:18:14,527 Hey, Em, is this right? 338 00:18:17,430 --> 00:18:18,531 ( sighs ) 339 00:18:18,631 --> 00:18:21,168 A little more to the right. 340 00:18:21,268 --> 00:18:23,136 No, my right, not Snowey's right. 341 00:18:23,236 --> 00:18:24,371 Snowey? 342 00:18:24,471 --> 00:18:27,240 Yeah, I named him when I was three. 343 00:18:27,340 --> 00:18:29,509 And this is Pingey and Wingey. 344 00:18:31,578 --> 00:18:32,712 Which one did you touch? 345 00:18:32,812 --> 00:18:34,381 All of them, I don't know. 346 00:18:34,481 --> 00:18:35,815 Oh, try one of the red ones. 347 00:18:35,915 --> 00:18:36,849 They always go out. 348 00:18:39,352 --> 00:18:40,620 Told you. 349 00:18:40,720 --> 00:18:42,722 Now let's deck the halls and fa la la la la. 350 00:18:44,857 --> 00:18:46,359 What is wrong with her? 351 00:18:46,459 --> 00:18:48,127 Read her boobs. 352 00:18:48,228 --> 00:18:49,229 The girl loves Christmas. 353 00:18:51,398 --> 00:18:52,865 Where's Jesus? 354 00:18:54,567 --> 00:18:56,603 He's up here. 355 00:18:56,703 --> 00:18:58,405 Oh. 356 00:18:58,505 --> 00:18:59,406 ( cell phone ringing ) 357 00:19:02,775 --> 00:19:03,776 It's my mom. 358 00:19:10,417 --> 00:19:11,818 You guys really go all out. 359 00:19:13,453 --> 00:19:16,423 My dad always finds a way to come home for Christmas. 360 00:19:16,523 --> 00:19:18,658 It's after Thanksgiving dinner my mom and I come outside, 361 00:19:18,758 --> 00:19:19,926 turn on the lights 362 00:19:20,026 --> 00:19:21,628 and we know it won't be long until we see him. 363 00:19:23,363 --> 00:19:25,832 Well, now I know why you love Christmas. 364 00:19:27,467 --> 00:19:28,501 Yep. 365 00:19:30,703 --> 00:19:32,672 Uh, how's everything at home? 366 00:19:32,772 --> 00:19:33,773 Good. 367 00:19:33,873 --> 00:19:35,342 She just needs cranberries. 368 00:19:35,442 --> 00:19:36,609 They were on the list. 369 00:19:36,709 --> 00:19:38,211 They should be in the fridge. 370 00:19:38,311 --> 00:19:40,647 Yeah, I know, but my grandma likes the canned kind. 371 00:19:40,747 --> 00:19:42,515 You know, the ones that you slice. 372 00:19:42,615 --> 00:19:44,584 I thought your grandma always made that salad 373 00:19:44,684 --> 00:19:46,419 with the cranberries and the marshmallows in it. 374 00:19:48,521 --> 00:19:49,589 Or not. 375 00:19:49,689 --> 00:19:51,291 Hey, Em, can you grab a staple gun 376 00:19:51,391 --> 00:19:52,325 and give me a hand? 377 00:19:54,794 --> 00:19:56,563 Okay, what was that? 378 00:19:56,663 --> 00:19:58,231 What was what? 379 00:19:58,331 --> 00:20:00,400 Hanna, I know when you're lying to me. 380 00:20:03,736 --> 00:20:06,473 EXAMINER: Who else was in the barn that night? 381 00:20:06,573 --> 00:20:09,409 ALISON: Aria Montgomery. 382 00:20:09,509 --> 00:20:10,443 Hanna Marin. 383 00:20:10,543 --> 00:20:12,912 And Emily Fields. 384 00:20:13,012 --> 00:20:14,381 EXAMINER: When you left the barn, 385 00:20:14,481 --> 00:20:15,615 they were all still sleeping? 386 00:20:15,715 --> 00:20:16,916 Yes. 387 00:20:17,016 --> 00:20:20,453 EXAMINER: Where did you last see Spencer Hastings? 388 00:20:21,554 --> 00:20:23,290 She came to my house. 389 00:20:26,493 --> 00:20:29,362 EXAMINER: You were the leader of the group, right? 390 00:20:29,462 --> 00:20:30,997 Unofficially. 391 00:20:31,097 --> 00:20:32,499 EXAMINER: And your friends 392 00:20:33,600 --> 00:20:35,535 would have done anything to help you? 393 00:20:35,635 --> 00:20:37,437 If you needed them? 394 00:20:38,871 --> 00:20:40,407 I think so. 395 00:20:40,507 --> 00:20:43,242 EXAMINER: Was Spencer a loyal friend? 396 00:20:43,343 --> 00:20:45,244 As far as I knew. 397 00:20:45,345 --> 00:20:46,746 EXAMINER: Why was she at your house? 398 00:20:51,684 --> 00:20:54,454 It was my fault. 399 00:20:54,554 --> 00:20:56,623 I pushed her to that place. 400 00:20:56,723 --> 00:20:57,657 EXAMINER: What place? 401 00:20:59,659 --> 00:21:01,661 She was angry. 402 00:21:01,761 --> 00:21:04,631 EXAMINER: Did you know Spencer was abusing amphetamines? 403 00:21:04,731 --> 00:21:06,433 I found out that night. 404 00:21:06,533 --> 00:21:09,636 EXAMINER: Because she was under the influence? 405 00:21:09,736 --> 00:21:12,339 She dropped her pills. 406 00:21:12,439 --> 00:21:14,807 I saw what they were. 407 00:21:14,907 --> 00:21:18,811 EXAMINER: Would you say she was desperate? 408 00:21:18,911 --> 00:21:20,413 For what? 409 00:21:20,513 --> 00:21:22,682 EXAMINER: For you to keep her secret? 410 00:21:22,782 --> 00:21:26,353 She was emotional. 411 00:21:26,453 --> 00:21:28,321 But I promised her I wouldn't say anything. 412 00:21:29,689 --> 00:21:32,792 EXAMINER: And in return for your silence, 413 00:21:32,892 --> 00:21:34,661 what was she willing to do? 414 00:21:34,761 --> 00:21:36,996 I wouldn't know. 415 00:21:37,096 --> 00:21:39,699 We never discussed it again. 416 00:21:39,799 --> 00:21:41,934 EXAMINER: Is there something else you'd like to tell me? 417 00:21:50,477 --> 00:21:53,580 I didn't have anything to do with Bethany Young's murder. 418 00:21:55,882 --> 00:21:58,718 ( doorbell rings ) 419 00:22:01,621 --> 00:22:02,955 Do you play? 420 00:22:03,055 --> 00:22:04,457 Sorry? 421 00:22:04,557 --> 00:22:05,458 The piano? 422 00:22:05,558 --> 00:22:06,759 Oh. 423 00:22:06,859 --> 00:22:10,863 Um, I loved it as a kid, but I lost interest. 424 00:22:10,963 --> 00:22:12,432 I can't remember why. 425 00:22:13,900 --> 00:22:17,103 I shouldn't be here without Lieutenant Tanner, 426 00:22:17,203 --> 00:22:19,872 but I just wanted to tell you this in person. 427 00:22:21,541 --> 00:22:22,875 What is it? 428 00:22:29,115 --> 00:22:32,051 Nothing Ali said was really that incriminating. 429 00:22:32,151 --> 00:22:33,886 I think the questions they're asking 430 00:22:33,986 --> 00:22:35,455 tell us more about their investigation 431 00:22:35,555 --> 00:22:36,623 than her answers do. 432 00:22:36,723 --> 00:22:37,757 How so? 433 00:22:37,857 --> 00:22:39,358 Was Spencer a loyal friend? 434 00:22:39,459 --> 00:22:40,493 Was she desperate? 435 00:22:40,593 --> 00:22:41,628 Desperate enough to do what? 436 00:22:41,728 --> 00:22:42,629 ( door opens ) 437 00:22:42,729 --> 00:22:44,363 Kill Bethany. 438 00:22:44,464 --> 00:22:46,365 Caleb, you are supposed to keep that secret. 439 00:22:46,466 --> 00:22:48,067 Mona came to me. 440 00:22:48,167 --> 00:22:50,503 I knew you'd tell him, so I asked for his help. 441 00:22:51,671 --> 00:22:53,105 Are there any other helpers coming? 442 00:22:53,205 --> 00:22:54,607 No, I didn't tell my bed-buddy. 443 00:22:54,707 --> 00:22:55,642 Neither did I. 444 00:22:55,742 --> 00:22:56,776 I'm sorry. 445 00:22:56,876 --> 00:22:58,377 But could you lie to that face? 446 00:23:00,146 --> 00:23:01,914 I unlocked two more files. 447 00:23:02,014 --> 00:23:04,383 Your software slays by the way. 448 00:23:04,484 --> 00:23:05,918 Is that decoding program military? 449 00:23:06,018 --> 00:23:07,386 You don't want to know. 450 00:23:08,855 --> 00:23:10,122 The cops were granted access 451 00:23:10,222 --> 00:23:12,024 to Bethany's Radley files yesterday. 452 00:23:12,124 --> 00:23:13,693 I can't open that link, 453 00:23:13,793 --> 00:23:15,528 but I did find this affidavit 454 00:23:15,628 --> 00:23:17,163 that Holbrook sent to the DA today. 455 00:23:17,263 --> 00:23:19,666 "We no longer consider Alison DiLaurentis 456 00:23:19,766 --> 00:23:23,503 a person of interest in Young's murder investigation." 457 00:23:23,603 --> 00:23:25,171 So she's totally off the hook? 458 00:23:25,271 --> 00:23:27,674 Yeah, and Spencer's on it. 459 00:23:27,774 --> 00:23:28,875 "The information we obtained 460 00:23:28,975 --> 00:23:30,643 from Bethany Young's hospital records 461 00:23:30,743 --> 00:23:33,045 inform the theory we've been working since day one. 462 00:23:33,145 --> 00:23:36,949 Spencer Hastings murdered Young to gain favor 463 00:23:37,049 --> 00:23:39,018 with the group's leader, Alison." 464 00:23:39,118 --> 00:23:42,755 But why would killing Bethany score points with Ali? 465 00:23:42,855 --> 00:23:45,091 She told them she knew that I was taking the pills. 466 00:23:45,191 --> 00:23:46,959 So they think that I would have done anything 467 00:23:47,059 --> 00:23:48,695 to make her keep it a secret. 468 00:23:48,795 --> 00:23:51,130 Yeah, but why would they think that she wanted Bethany dead? 469 00:23:51,230 --> 00:23:53,633 You said he sent this to the DA? 470 00:23:53,733 --> 00:23:55,134 Guys, I know how this works. 471 00:23:55,234 --> 00:23:56,536 They submit an affidavit 472 00:23:56,636 --> 00:23:57,570 so they can issue an arrest warrant. 473 00:23:59,506 --> 00:24:00,573 Can you please call Toby? 474 00:24:00,673 --> 00:24:01,674 I have to find my parents. 475 00:24:01,774 --> 00:24:02,942 Before you do that, 476 00:24:03,042 --> 00:24:04,611 don't you want to know what the cops know? 477 00:24:04,711 --> 00:24:06,579 That affidavit was sent the day 478 00:24:06,679 --> 00:24:08,881 after they saw Bethany's Radley files. 479 00:24:08,981 --> 00:24:10,016 There has to be something in those files 480 00:24:10,116 --> 00:24:11,584 that linked Ali to Bethany. 481 00:24:11,684 --> 00:24:12,852 Let's find out what that is. 482 00:24:12,952 --> 00:24:14,587 You guys, this is on me. 483 00:24:14,687 --> 00:24:16,455 You don't have to do anything else. 484 00:24:16,556 --> 00:24:18,224 Come on, Spence. 485 00:24:18,324 --> 00:24:19,959 We're gonna stick together. 486 00:24:20,059 --> 00:24:21,728 Yeah, because that's what we do. 487 00:24:32,004 --> 00:24:33,239 Let's go back to Radley. 488 00:24:35,274 --> 00:24:36,475 Together. 489 00:24:52,725 --> 00:24:53,726 Are you in? 490 00:24:54,894 --> 00:24:56,663 We're in. 491 00:24:56,763 --> 00:24:58,765 Code "go". 492 00:24:58,865 --> 00:25:00,499 I repeat, code "go". 493 00:25:01,333 --> 00:25:02,535 ( beeping ) 494 00:25:13,746 --> 00:25:14,847 Goodnight. 495 00:25:16,015 --> 00:25:17,684 ( cell phone beeps ) 496 00:25:17,784 --> 00:25:18,985 Emily hasn't checked in. 497 00:25:19,085 --> 00:25:21,520 You better make sure that's not from "A". 498 00:25:21,621 --> 00:25:22,655 You mean Alison. 499 00:25:25,224 --> 00:25:26,659 It's Toby. 500 00:25:26,759 --> 00:25:27,927 I should have told him what we were doing. 501 00:25:28,027 --> 00:25:29,562 Not to poke where I don't belong, 502 00:25:29,662 --> 00:25:31,798 but if I were graduating from po-po school, 503 00:25:31,898 --> 00:25:33,065 I wouldn't want to know that my girlfriend 504 00:25:33,165 --> 00:25:34,533 just broke into Radley. 505 00:25:34,634 --> 00:25:36,803 I have to make it to that ceremony. 506 00:25:36,903 --> 00:25:38,237 Then let's stop chatting and HTHU. 507 00:25:38,337 --> 00:25:40,039 Okay. 508 00:25:40,139 --> 00:25:43,209 We're in the east corridor hall approaching the security door. 509 00:25:43,309 --> 00:25:44,744 ( buzzes ) 510 00:25:48,781 --> 00:25:49,816 I'm sure it's nothing. 511 00:25:49,916 --> 00:25:52,551 Just a scratchy throat. 512 00:25:52,652 --> 00:25:54,687 But I was just about to crawl into bed, so... 513 00:25:57,123 --> 00:25:59,091 I will. 514 00:25:59,191 --> 00:26:00,326 Thanks, Paige. 515 00:26:01,728 --> 00:26:02,762 Emily. 516 00:26:04,096 --> 00:26:06,699 I didn't mean to scare you. 517 00:26:06,799 --> 00:26:09,168 No, you didn't. 518 00:26:09,268 --> 00:26:12,605 I seriously saw the hair rise on the back of your neck 519 00:26:12,705 --> 00:26:13,840 when you heard my voice. 520 00:26:17,844 --> 00:26:20,980 I was surprised to get your message. 521 00:26:21,080 --> 00:26:22,348 You made your feelings for me 522 00:26:22,448 --> 00:26:24,150 crystal the last time I saw you. 523 00:26:24,250 --> 00:26:25,184 ( phone beeps ) 524 00:26:27,419 --> 00:26:29,989 Sorry, my mom is at the store. 525 00:26:32,191 --> 00:26:33,325 Last minute shopping. 526 00:26:39,098 --> 00:26:41,000 Why am I here, Emily? 527 00:26:43,135 --> 00:26:44,771 It bothers me. 528 00:26:44,871 --> 00:26:47,974 I mean tomorrow's Thanksgiving and you and I aren't speaking. 529 00:26:48,074 --> 00:26:51,143 I wasn't that surprised when the others turned on me. 530 00:26:51,243 --> 00:26:52,912 You were the one I really trusted. 531 00:26:53,012 --> 00:26:54,246 The loyal one. 532 00:26:55,281 --> 00:26:56,282 What? 533 00:26:57,383 --> 00:26:58,785 Nothing. 534 00:27:00,052 --> 00:27:01,353 I'm sorry I disappointed you. 535 00:27:02,755 --> 00:27:06,392 Ali, wait. 536 00:27:06,492 --> 00:27:08,995 I don't want things to be like this. 537 00:27:15,034 --> 00:27:16,035 Neither do I. 538 00:27:21,974 --> 00:27:23,342 Wow, that's beautiful, Sandy. 539 00:27:23,442 --> 00:27:25,111 I love the colors that you chose. 540 00:27:41,460 --> 00:27:43,830 Oh, God. 541 00:27:44,864 --> 00:27:45,932 I'm so sorry. 542 00:27:46,032 --> 00:27:47,233 This was totally all my fault. 543 00:27:47,333 --> 00:27:49,736 Wow. 544 00:27:49,836 --> 00:27:52,004 Yeah, my middle name should have been Klutz. 545 00:27:52,104 --> 00:27:53,305 Thank you. 546 00:27:54,340 --> 00:27:55,808 And can you believe 547 00:27:55,908 --> 00:27:57,710 I actually wanted to be a dancer growing up? 548 00:27:57,810 --> 00:28:01,280 But then I realized I was on the shorter side, 549 00:28:01,380 --> 00:28:03,215 so career crisis averted. 550 00:28:04,450 --> 00:28:05,885 Hey, I'm sorry. 551 00:28:24,370 --> 00:28:26,005 Holy crap. 552 00:28:26,105 --> 00:28:27,273 We've got company. 553 00:28:27,373 --> 00:28:29,108 MONA: H, use your codes please. 554 00:28:29,208 --> 00:28:30,943 Seriously? 555 00:28:31,043 --> 00:28:33,112 Okay, red-light. Do you hear me? 556 00:28:37,784 --> 00:28:39,285 We're in. 557 00:28:39,385 --> 00:28:43,122 I said red-light as in the cherry on top of a cop car. 558 00:28:50,529 --> 00:28:52,464 You've made quite a mess of things. 559 00:29:00,339 --> 00:29:01,941 I didn't know you worked here, Aria. 560 00:29:03,309 --> 00:29:05,144 It's not a job. 561 00:29:05,244 --> 00:29:06,212 I volunteer. 562 00:29:06,312 --> 00:29:08,147 Oh, it's admirable. 563 00:29:08,247 --> 00:29:11,283 Okay, well, I should probably get back to the patients. 564 00:29:11,383 --> 00:29:12,284 They might need more supplies. 565 00:29:12,384 --> 00:29:13,285 Yeah, of course. 566 00:29:13,385 --> 00:29:15,421 I'm just curious. 567 00:29:15,521 --> 00:29:16,856 When did it all start? 568 00:29:16,956 --> 00:29:19,258 What? 569 00:29:19,358 --> 00:29:20,292 The lies. 570 00:29:20,392 --> 00:29:21,794 The cover-ups. 571 00:29:21,894 --> 00:29:23,029 The murders. 572 00:29:25,965 --> 00:29:27,133 Your volunteer program. 573 00:29:28,200 --> 00:29:31,403 Oh, a few weeks ago. 574 00:29:31,503 --> 00:29:33,906 Do you have an interest in the mental health profession? 575 00:29:35,174 --> 00:29:37,844 Well, I love art, I love helping people. 576 00:29:37,944 --> 00:29:39,311 And did you volunteer before 577 00:29:39,411 --> 00:29:42,314 or after the police identified Bethany's body? 578 00:29:43,883 --> 00:29:45,517 Okay, you don't sound just curious anymore. 579 00:29:45,617 --> 00:29:46,919 Should I call my parents? 580 00:29:47,019 --> 00:29:49,121 No. Not yet. 581 00:29:50,189 --> 00:29:53,259 Oh, one last thing. 582 00:29:53,359 --> 00:29:56,062 Was your volunteer work Spencer's idea? 583 00:29:56,162 --> 00:29:57,329 No. 584 00:30:08,140 --> 00:30:09,375 Em, it's me. 585 00:30:09,475 --> 00:30:11,110 I mean, "H". 586 00:30:11,210 --> 00:30:12,511 Is she still there? 587 00:30:12,611 --> 00:30:14,813 Because Holbrook's here and it's getting weird. 588 00:30:16,883 --> 00:30:18,851 What is this? 589 00:30:18,951 --> 00:30:20,152 That? 590 00:30:20,252 --> 00:30:21,520 Stop stalling. 591 00:30:21,620 --> 00:30:24,957 Well, obviously it's a list of colleges. 592 00:30:25,057 --> 00:30:27,259 Right, but this is a list of schools 593 00:30:27,359 --> 00:30:29,228 that normally brainiacs go to. 594 00:30:29,328 --> 00:30:31,363 Yeah, so? 595 00:30:31,463 --> 00:30:33,966 You know that test they make you take? 596 00:30:34,066 --> 00:30:35,267 The SCT? 597 00:30:35,367 --> 00:30:37,069 You mean the SAT? 598 00:30:37,169 --> 00:30:38,304 I don't remember which one it was. 599 00:30:38,404 --> 00:30:40,106 But apparently I did kind of good on it. 600 00:30:40,206 --> 00:30:43,009 Well, how good is kind of good? 601 00:30:43,109 --> 00:30:44,410 Good enough that the guidance counselor 602 00:30:44,510 --> 00:30:45,878 called me in for cheating. 603 00:30:45,978 --> 00:30:47,846 But I didn't cheat. 604 00:30:54,220 --> 00:30:56,488 There's no way they're going to let you be friends with me. 605 00:30:56,588 --> 00:30:58,157 If that's what you want. 606 00:30:58,257 --> 00:30:59,959 I make my own decisions. 607 00:31:00,059 --> 00:31:02,628 It's not a group vote. 608 00:31:02,728 --> 00:31:04,396 I've had the chills all day. 609 00:31:04,496 --> 00:31:06,532 Do you have any tea? 610 00:31:06,632 --> 00:31:07,900 Chamomile? 611 00:31:15,007 --> 00:31:17,543 Your mom never shops at the last minute. 612 00:31:19,278 --> 00:31:21,047 You've got a text from Hanna. 613 00:31:21,147 --> 00:31:23,082 She wants to know if you're still keeping me busy. 614 00:31:23,182 --> 00:31:26,018 I'm "A," right? 615 00:31:26,118 --> 00:31:28,054 I don't know. 616 00:31:28,154 --> 00:31:29,088 Are you? 617 00:31:38,664 --> 00:31:40,599 I actually believed you. 618 00:31:40,699 --> 00:31:43,435 It must hurt when the loyal one betrays you. 619 00:31:49,708 --> 00:31:53,045 That was quite a performance, Em. 620 00:31:53,145 --> 00:31:54,046 Bravo. 621 00:32:54,073 --> 00:32:55,241 It looks like they've recorded 622 00:32:55,341 --> 00:32:58,744 every one of Bethany's sessions. 623 00:32:58,844 --> 00:33:01,147 So what are your choices? 624 00:33:03,582 --> 00:33:05,551 Yale, Harvard, and Dartmouth. 625 00:33:05,651 --> 00:33:08,020 You got early acceptance from all three? 626 00:33:08,120 --> 00:33:09,488 Brown, too, 627 00:33:09,588 --> 00:33:12,591 but they're not offering me a full ride, so I'm passing. 628 00:33:12,691 --> 00:33:13,725 How about you? 629 00:33:13,825 --> 00:33:16,295 I haven't heard from anyone yet. 630 00:33:16,395 --> 00:33:18,630 Oh, well, if there's anything I can do to help-- 631 00:33:18,730 --> 00:33:20,066 I think you've done enough. 632 00:33:26,605 --> 00:33:28,140 Wait, are we stealing this stuff? 633 00:33:29,208 --> 00:33:30,209 We're borrowing it. 634 00:33:31,777 --> 00:33:33,445 Wait. 635 00:33:33,545 --> 00:33:35,681 See if there is a tape for August 8th? 636 00:33:45,757 --> 00:33:47,659 BETHANY: I thought she really liked me. 637 00:33:47,759 --> 00:33:49,795 But everything she ever said to me was a lie. 638 00:33:49,895 --> 00:33:51,297 MONA: Who is she talking about? 639 00:33:51,397 --> 00:33:52,698 BETHANY: Every word. 640 00:33:52,798 --> 00:33:54,333 Every visit. 641 00:33:54,433 --> 00:33:55,434 Mrs. DiLaurentis. 642 00:33:56,735 --> 00:33:58,570 She was having an affair with Bethany's father. 643 00:34:01,773 --> 00:34:04,576 BETHANY: I wonder if I can trust anyone in that family. 644 00:34:04,676 --> 00:34:07,179 Is it like mother, like daughter? 645 00:34:07,279 --> 00:34:08,580 Oh, my God. 646 00:34:08,680 --> 00:34:10,216 Did Alison know Bethany? 647 00:34:13,185 --> 00:34:14,486 Spencer, it's me. 648 00:34:14,586 --> 00:34:16,322 I can't wait any longer, so I'm gonna head out. 649 00:34:16,422 --> 00:34:17,323 Call me. 650 00:34:20,192 --> 00:34:21,760 MONA: We need to find another way out of here. 651 00:34:21,860 --> 00:34:23,262 HANNA: Use the back staircase. 652 00:34:23,362 --> 00:34:24,630 We can trip the emergency exit. 653 00:34:30,469 --> 00:34:31,703 What's Holbrook doing here? 654 00:34:31,803 --> 00:34:33,339 Asking questions about Spencer. 655 00:34:35,641 --> 00:34:37,075 ( buzzes ) 656 00:34:40,412 --> 00:34:41,780 Toby, hi. 657 00:34:41,880 --> 00:34:44,350 Spencer, where are you? 658 00:34:44,450 --> 00:34:45,517 I was worried about you. 659 00:34:45,617 --> 00:34:47,853 Wait, I can't hear you. 660 00:34:47,953 --> 00:34:48,854 Hello? 661 00:34:48,954 --> 00:34:50,088 Spencer? 662 00:34:51,357 --> 00:34:52,758 Spencer? I can't hear you . 663 00:34:52,858 --> 00:34:53,759 ( horn honking ) 664 00:34:53,859 --> 00:34:54,793 ( tires screeching ) 665 00:34:55,827 --> 00:34:57,129 Toby! 666 00:35:06,672 --> 00:35:08,674 I can't believe they make you work on Thanksgiving. 667 00:35:08,774 --> 00:35:09,808 I get off at noon. 668 00:35:09,908 --> 00:35:11,610 People still need their fix. 669 00:35:11,710 --> 00:35:12,644 Thanks. 670 00:35:14,213 --> 00:35:16,715 Spencer, it's not your fault. 671 00:35:16,815 --> 00:35:18,250 Were you at the hospital all night? 672 00:35:18,350 --> 00:35:19,618 Yeah. 673 00:35:19,718 --> 00:35:21,853 He's going to be fine. You said so yourself. 674 00:35:25,624 --> 00:35:27,826 He's gonna be in that cast for about a month. 675 00:35:29,195 --> 00:35:30,629 How much does he know? 676 00:35:30,729 --> 00:35:32,231 Everything. 677 00:35:32,331 --> 00:35:35,267 Emily, I have to talk to you. 678 00:35:35,367 --> 00:35:37,703 Um, Paige, I'm sorry, now is not a good time. 679 00:35:37,803 --> 00:35:39,137 I brought you some soup last night 680 00:35:39,238 --> 00:35:40,172 because you said you weren't feeling well. 681 00:35:40,272 --> 00:35:41,373 Yeah, and I lied because-- 682 00:35:41,473 --> 00:35:42,741 Explain it to me later. 683 00:35:42,841 --> 00:35:45,143 I saw Alison leaving. 684 00:35:45,244 --> 00:35:46,712 Cindy and Mindy were her ride. 685 00:35:46,812 --> 00:35:49,181 They drove her out to this abandoned farm. 686 00:35:49,281 --> 00:35:51,550 There had to have been at least a dozen cars out there. 687 00:35:51,650 --> 00:35:53,719 Guys, Ali is building an army of her own. 688 00:35:57,889 --> 00:35:59,658 Spencer Hastings, you're under arrest 689 00:35:59,758 --> 00:36:00,692 for the murder of Bethany Young. 690 00:36:00,792 --> 00:36:03,529 No. I-I-I didn't do this. 691 00:36:03,629 --> 00:36:04,530 Toby! 692 00:36:04,630 --> 00:36:07,199 ( cross talk ) 693 00:36:07,299 --> 00:36:08,834 ...will be admissible in a court of law. 694 00:36:08,934 --> 00:36:10,302 She didn't do anything! 695 00:36:10,402 --> 00:36:11,737 Guys! Spencer! 696 00:36:11,837 --> 00:36:12,838 Toby. 697 00:36:14,340 --> 00:36:15,907 I'll call your parents. We'll get you out. 698 00:36:17,643 --> 00:36:19,445 BETHANY: I thought she really liked me. 699 00:36:19,545 --> 00:36:21,947 But everything she ever said to me was a lie. 700 00:36:22,047 --> 00:36:23,715 LEONA: Mona? 701 00:36:23,815 --> 00:36:25,183 I'll be right down. 702 00:36:28,487 --> 00:36:29,688 ( cell phone chimes ) 703 00:36:37,863 --> 00:36:40,399 Oh, and did I tell you Lesli's gonna be there? 704 00:36:40,499 --> 00:36:41,833 No way. I talked to her last night. 705 00:36:41,933 --> 00:36:44,236 She said she was stuck at school. 706 00:36:44,336 --> 00:36:46,204 Pretend I didn't just ruin the surprise. 707 00:36:47,739 --> 00:36:49,775 Promise me you'll get on the road within the hour. 708 00:36:49,875 --> 00:36:50,842 I don't want you to get stuck in traffic. 709 00:36:50,942 --> 00:36:52,244 Okay, I will. 710 00:36:52,344 --> 00:36:53,279 I just have to finish this report 711 00:36:53,379 --> 00:36:54,413 and then I'm on my way. 712 00:37:36,322 --> 00:37:37,589 I know we don't need these. 713 00:37:37,689 --> 00:37:41,293 But I figured someone might get hungry. 714 00:37:41,393 --> 00:37:43,429 My mom's still on the phone with Veronica. 715 00:37:43,529 --> 00:37:44,596 They haven't seen her yet. 716 00:37:44,696 --> 00:37:45,797 Spencer's still getting processed. 717 00:37:45,897 --> 00:37:49,901 Look, I'm sure that the Hastings are working on her bail. 718 00:37:50,001 --> 00:37:52,338 They'll get her out of there in no time, Aria. 719 00:37:52,438 --> 00:37:55,541 ( cell phone ringing ) 720 00:37:55,641 --> 00:37:56,808 It's Mona. 721 00:37:56,908 --> 00:37:57,976 Hello. 722 00:37:58,076 --> 00:38:00,312 Alison lured Bethany to Rosewood. 723 00:38:00,412 --> 00:38:01,680 What? Why? 724 00:38:01,780 --> 00:38:02,748 She knew about the affair. 725 00:38:02,848 --> 00:38:04,049 Alison set her up. 726 00:38:04,149 --> 00:38:06,352 She was jealous and she wanted Bethany dead. 727 00:38:39,918 --> 00:38:43,088 Aria, Alison is "A" and now I can prove it. 728 00:38:44,390 --> 00:38:45,424 Grab your coat. 729 00:38:45,524 --> 00:38:46,458 Where are we going? 730 00:38:46,558 --> 00:38:48,059 To Mona's. She found proof. 731 00:38:48,159 --> 00:38:49,094 Ali's "A". 732 00:38:55,601 --> 00:38:57,669 Game over, Alison. 733 00:38:57,769 --> 00:38:59,004 I win. 734 00:38:59,104 --> 00:39:02,007 ( floorboard creaks ) 735 00:39:02,107 --> 00:39:03,375 Mom? 736 00:39:09,080 --> 00:39:10,081 ( gasps ) 737 00:39:13,118 --> 00:39:14,486 Mona? 738 00:39:14,586 --> 00:39:16,822 What the hell? 739 00:39:18,757 --> 00:39:20,358 Oh, my God. 740 00:39:20,459 --> 00:39:21,927 Mona! 741 00:39:26,164 --> 00:39:29,134 ( shrieking ) 742 00:39:32,438 --> 00:39:37,809 * In this dirty old part of the city * 743 00:39:37,909 --> 00:39:42,548 * Where the sun refused to shine * 744 00:39:42,648 --> 00:39:48,887 * People tell me there ain't no use in trying * 745 00:39:52,190 --> 00:39:57,629 * Now, my girl, you're so young and pretty * 746 00:39:57,729 --> 00:40:00,699 * And one thing I know is true * 747 00:40:00,799 --> 00:40:03,101 The investigation is ongoing, 748 00:40:03,201 --> 00:40:05,437 but we have ruled this a homicide. 749 00:40:06,972 --> 00:40:08,807 Although we did not find a body, 750 00:40:08,907 --> 00:40:11,042 the amount of blood in the house would indicate 751 00:40:11,142 --> 00:40:12,511 that the victim's wounds were fatal. 752 00:40:14,245 --> 00:40:16,448 Mona Vanderwaal was murdered. 753 00:40:22,988 --> 00:40:26,692 * We got to get out of this place * 754 00:40:26,792 --> 00:40:33,431 * 'Cause there's a better life for me and you * 755 00:40:35,801 --> 00:40:38,470 * For me and you 756 00:40:43,108 --> 00:40:48,113 * Watch my daddy in bed a-dying * 757 00:40:48,213 --> 00:40:53,118 * Watched his hair been turning grey, yeah * 758 00:40:53,218 --> 00:40:58,857 * He's been working and slaving his life away * 759 00:41:03,128 --> 00:41:08,667 * He's been working so hard * 760 00:41:08,767 --> 00:41:13,238 * I've been working so hard * 761 00:41:13,338 --> 00:41:16,875 * I've been working so hard * 762 00:41:16,975 --> 00:41:19,477 * Want to get away 763 00:41:19,578 --> 00:41:20,879 * Want to get away 764 00:41:20,979 --> 00:41:22,147 * Get away 765 00:41:23,615 --> 00:41:27,485 * We got to get out of this place * 766 00:41:27,586 --> 00:41:32,490 * If it's the last thing we ever do * 767 00:41:33,759 --> 00:41:37,195 * We got to get out of this place * 768 00:41:37,295 --> 00:41:44,269 * 'Cause there's a better life for me and you * 769 00:41:46,638 --> 00:41:49,240 * For me and you