1
00:00:01,102 --> 00:00:03,137
ANNOUNCER: Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,205
Wait.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,308
We're all in
this together,
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,710
that could be "A"
or it could be Alison.
5
00:00:09,810 --> 00:00:11,579
Has anyone
talked to Ali?
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,414
She calls,
but I don't pick up.
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,548
You guys,
I had a bad thought.
8
00:00:14,648 --> 00:00:16,016
What's this one?
9
00:00:16,117 --> 00:00:17,685
Ali left town,
but "A" said she couldn't.
10
00:00:17,785 --> 00:00:19,187
What changed?
11
00:00:19,287 --> 00:00:21,422
I enrolled at
the Harrisburg Police Academy.
12
00:00:21,522 --> 00:00:22,790
You can't just
become a policeman.
13
00:00:22,890 --> 00:00:24,024
Why not?
14
00:00:24,125 --> 00:00:25,293
Paige, we need to talk.
15
00:00:25,393 --> 00:00:26,527
Yeah, we should talk.
16
00:00:26,627 --> 00:00:27,628
Tanner thinks
we killed Bethany Young.
17
00:00:27,728 --> 00:00:29,063
Spencer, I don't
think the police
18
00:00:29,163 --> 00:00:30,564
believe a thing
that Ali is saying.
19
00:00:31,899 --> 00:00:32,933
MELISSA: She was a stranger
and I buried her alive,
20
00:00:33,033 --> 00:00:35,569
because I thought
I was protecting you.
21
00:00:35,669 --> 00:00:37,305
Melissa killed
Bethany Young.
22
00:00:37,405 --> 00:00:39,240
She thought that
she just buried her.
23
00:00:39,340 --> 00:00:40,441
She thought
that I killed her.
24
00:00:40,541 --> 00:00:41,542
I'm not talking
to Tanner.
25
00:00:41,642 --> 00:00:42,643
Neither am I.
26
00:00:42,743 --> 00:00:43,644
I didn't think
it was you.
27
00:00:43,744 --> 00:00:44,645
Oh, my God.
28
00:00:44,745 --> 00:00:45,679
Alison.
29
00:00:45,779 --> 00:00:47,081
When she
finishes with me,
30
00:00:47,181 --> 00:00:49,450
she'll come after
you and the others.
31
00:00:49,550 --> 00:00:50,718
She can't
trust you anymore.
32
00:01:15,643 --> 00:01:18,179
I'll take your statements
now, one at a time.
33
00:01:18,279 --> 00:01:19,580
Hanna, let's head
over to the porch.
34
00:01:19,680 --> 00:01:20,581
You can walk me
through this.
35
00:01:20,681 --> 00:01:22,116
No.
36
00:01:22,216 --> 00:01:24,185
No, I-I-I can't
go back up there.
37
00:01:24,285 --> 00:01:25,219
I don't want
to see that again.
38
00:01:33,394 --> 00:01:35,563
You saw
all the blood in there.
39
00:01:35,663 --> 00:01:37,565
There's no way anyone could
have lived through that.
40
00:01:40,601 --> 00:01:42,570
( cell phone chimes )
41
00:01:48,776 --> 00:01:51,779
"It's all your fault.
A."
42
00:02:02,290 --> 00:02:04,658
I'm going to ask you
a series of questions
43
00:02:04,758 --> 00:02:06,126
that we know
are true.
44
00:02:07,528 --> 00:02:10,798
Then I will ask you questions
that we don't know.
45
00:02:10,898 --> 00:02:13,467
Your body's responses
will indicate
46
00:02:13,567 --> 00:02:15,669
whether you're being
honest with us or not.
47
00:02:15,769 --> 00:02:17,671
Maybe we should
wait for Tanner.
48
00:02:19,840 --> 00:02:23,677
When you tell the truth,
you use your memory.
49
00:02:23,777 --> 00:02:27,147
When you lie,
you're using your imagination.
50
00:02:27,248 --> 00:02:29,417
The sensors
will detect that change.
51
00:02:29,517 --> 00:02:32,420
Do you understand
how it works?
52
00:02:32,520 --> 00:02:33,687
Answer verbally.
53
00:02:33,787 --> 00:02:35,889
I understand.
54
00:02:35,989 --> 00:02:39,393
So we'll begin.
55
00:02:39,493 --> 00:02:40,894
Are you sitting down?
56
00:02:40,994 --> 00:02:43,564
Yes.
57
00:02:43,664 --> 00:02:45,633
What color
is your shirt?
58
00:02:45,733 --> 00:02:47,568
White with pink flowers.
59
00:02:48,802 --> 00:02:50,438
State your legal name.
60
00:02:52,606 --> 00:02:54,675
Alison Lauren DiLaurentis.
61
00:02:56,377 --> 00:02:58,646
* Got a secret,
can you keep it? *
62
00:02:58,746 --> 00:03:01,415
* Swear this one
you'll save *
63
00:03:01,515 --> 00:03:03,584
* Better lock it
in your pocket *
64
00:03:03,684 --> 00:03:06,320
* Taking this one
to the grave *
65
00:03:06,420 --> 00:03:08,256
* If I show you,
then I know *
66
00:03:08,356 --> 00:03:11,325
* You won't tell
what I said *
67
00:03:11,425 --> 00:03:13,694
* 'Cause two can
keep a secret *
68
00:03:13,794 --> 00:03:15,896
* If one
of them is dead *
69
00:03:17,365 --> 00:03:19,667
( Ne Me Quitte Pas
music playing )
70
00:03:35,416 --> 00:03:36,717
( knocking on door )
71
00:03:36,817 --> 00:03:37,751
Come in.
72
00:03:40,020 --> 00:03:41,622
You've got company.
73
00:03:41,722 --> 00:03:43,457
Who is it?
74
00:03:43,557 --> 00:03:44,958
Come see for yourself.
75
00:03:57,938 --> 00:03:59,640
Why the grim faces?
76
00:03:59,740 --> 00:04:01,442
Did somebody die?
77
00:04:03,577 --> 00:04:04,845
Mona,
we need your help.
78
00:04:07,781 --> 00:04:09,383
What did she do to you?
79
00:04:09,483 --> 00:04:10,384
Nothing...
80
00:04:10,484 --> 00:04:11,619
yet.
81
00:04:11,719 --> 00:04:13,321
It's what we think
she's about to do.
82
00:04:13,421 --> 00:04:14,922
We just found out that
Ali's at the police station.
83
00:04:15,022 --> 00:04:16,657
She's talking
to the cops.
84
00:04:16,757 --> 00:04:18,559
And you don't know
what she's telling them.
85
00:04:18,659 --> 00:04:20,828
A lie gets halfway
around the world
86
00:04:20,928 --> 00:04:23,297
before the truth has
a chance to get its pants on.
87
00:04:23,397 --> 00:04:24,432
Did Ali say that?
88
00:04:24,532 --> 00:04:25,833
No. Churchill did.
Churchill did.
89
00:04:27,701 --> 00:04:30,304
Look, we've been lying for Ali
ever since she got back.
90
00:04:30,404 --> 00:04:32,406
We need to know what story
she's telling the cops.
91
00:04:32,506 --> 00:04:33,707
So why not
ask her?
92
00:04:33,807 --> 00:04:35,809
Because we don't believe
she'll tell us the truth.
93
00:04:35,909 --> 00:04:37,645
And why do you think
that I can help you?
94
00:04:40,781 --> 00:04:42,015
Because you're Mona.
95
00:04:45,118 --> 00:04:46,954
Who else was
in the barn that night?
96
00:04:48,356 --> 00:04:50,891
Aria Montgomery.
97
00:04:50,991 --> 00:04:52,693
Hanna Marin.
98
00:04:52,793 --> 00:04:54,762
And Emily Fields.
99
00:04:54,862 --> 00:04:58,432
When you left the barn,
were they all still sleeping?
100
00:04:58,532 --> 00:05:00,300
Yes.
101
00:05:00,401 --> 00:05:02,436
Where did you last see
Spencer Hastings?
102
00:05:06,073 --> 00:05:07,975
Alison stole
my life from me
103
00:05:08,075 --> 00:05:10,811
when she crowned me
Rosewood's biggest loser.
104
00:05:12,580 --> 00:05:16,517
And she was so convincing,
even I started to believe her.
105
00:05:16,617 --> 00:05:18,586
So that means
you'll help us?
106
00:05:18,686 --> 00:05:20,921
Look, I know I owe you guys
for everything I've done to you.
107
00:05:22,723 --> 00:05:24,925
But I'm already number one
on her hit list.
108
00:05:25,025 --> 00:05:27,961
If Alison finds out
I'm siding with you guys,
109
00:05:28,061 --> 00:05:30,831
I'm afraid to think of how
far she'd go to stop me.
110
00:05:30,931 --> 00:05:32,833
Are you really
that scared of her?
111
00:05:32,933 --> 00:05:34,034
Aren't you?
112
00:05:37,605 --> 00:05:39,373
Isn't that why
you're here?
113
00:05:39,473 --> 00:05:41,542
I don't mean
to interrupt your girl-talk,
114
00:05:41,642 --> 00:05:43,844
but I wanted to bring these
out while they're still warm.
115
00:05:43,944 --> 00:05:46,079
Hanna, is chocolate chip
still your favorite?
116
00:05:46,179 --> 00:05:48,449
So nice of you.
117
00:05:48,549 --> 00:05:50,083
But we have to go.
118
00:05:51,485 --> 00:05:53,587
Oh, I'll send some
home with you.
119
00:05:53,687 --> 00:05:54,622
I'll be right back.
120
00:05:56,657 --> 00:05:58,058
Have you ever been
so focused on something
121
00:05:58,158 --> 00:06:01,429
that it takes over
everything else?
122
00:06:01,529 --> 00:06:02,863
Turns you into someone
that you're not?
123
00:06:05,566 --> 00:06:08,769
I took all of my Ali-anger
out on you guys and...
124
00:06:08,869 --> 00:06:09,903
I'm sorry for that.
125
00:06:15,976 --> 00:06:17,511
Han.
126
00:06:17,611 --> 00:06:19,413
I'm waiting
for the cookies.
127
00:06:23,183 --> 00:06:24,685
Did you figure out
what you're gonna do
128
00:06:24,785 --> 00:06:26,053
with your sister's
going-away present?
129
00:06:26,153 --> 00:06:27,621
Melissa sent me
that video
130
00:06:27,721 --> 00:06:28,922
because she wanted me
to know the truth.
131
00:06:29,022 --> 00:06:30,791
Her confession doesn't
actually help any of us.
132
00:06:30,891 --> 00:06:32,059
She said it out loud.
133
00:06:32,159 --> 00:06:33,060
She buried Bethany.
134
00:06:33,160 --> 00:06:34,294
She killed her.
135
00:06:34,394 --> 00:06:36,630
Yeah, because she thought that
I was the one who hit her.
136
00:06:36,730 --> 00:06:38,065
But you didn't.
137
00:06:38,165 --> 00:06:39,433
We all know that,
Spence.
138
00:06:39,533 --> 00:06:40,701
It doesn't matter.
139
00:06:40,801 --> 00:06:42,936
In Melissa's story
I'm an accessory to murder.
140
00:06:43,036 --> 00:06:44,472
That's best case scenario.
141
00:06:49,109 --> 00:06:50,110
Here you go.
142
00:06:50,210 --> 00:06:51,612
Thank you, Mrs. V.
143
00:06:51,712 --> 00:06:54,047
And they are
still my favorite.
144
00:06:54,147 --> 00:06:56,049
See you at school?
145
00:06:56,149 --> 00:06:57,084
Yeah.
146
00:07:01,221 --> 00:07:03,591
Well, it was nice
to see you.
147
00:07:04,925 --> 00:07:06,627
Hanna...
148
00:07:07,795 --> 00:07:10,531
I need to ask.
149
00:07:10,631 --> 00:07:11,699
Now that she's back...
150
00:07:12,833 --> 00:07:16,870
Alison,
is it starting again?
151
00:07:16,970 --> 00:07:19,640
I'm not friends
with Alison anymore.
152
00:07:19,740 --> 00:07:23,043
So I don't really don't know
what she's doing.
153
00:07:23,143 --> 00:07:26,714
But I do think that
Mona's afraid of her.
154
00:07:26,814 --> 00:07:27,848
We all are.
155
00:07:33,286 --> 00:07:35,856
( phone ringing )
156
00:07:37,925 --> 00:07:39,459
Send out a code "A".
157
00:07:39,560 --> 00:07:40,961
She's plotting
something big.
158
00:07:43,631 --> 00:07:45,599
( knocking on door )
159
00:07:47,234 --> 00:07:48,468
Lock the door.
160
00:07:48,569 --> 00:07:49,803
I think somebody
is following me.
161
00:07:52,272 --> 00:07:53,507
Where is everybody?
162
00:07:55,943 --> 00:07:56,944
They're not coming.
163
00:07:58,812 --> 00:07:59,880
Why?
164
00:07:59,980 --> 00:08:01,515
Alison got to them.
165
00:08:01,615 --> 00:08:03,150
They're convinced
that she's the saint
166
00:08:03,250 --> 00:08:06,754
and you're
"crazy Mona".
167
00:08:07,921 --> 00:08:09,623
That's what they're
calling you now.
168
00:08:19,332 --> 00:08:22,770
Do you think you can be
crazy and not know it?
169
00:08:22,870 --> 00:08:24,605
If you start
to believe that, she wins.
170
00:08:25,773 --> 00:08:28,008
I'm talking
about Alison.
171
00:08:28,108 --> 00:08:30,711
I think she's gone
full-on socio.
172
00:08:34,848 --> 00:08:36,917
Alison volunteered
to take the polygraph.
173
00:08:37,017 --> 00:08:37,918
How do you know that?
174
00:08:38,018 --> 00:08:39,219
She's Mona.
175
00:08:39,319 --> 00:08:40,921
After you left last night,
I did some recon.
176
00:08:41,021 --> 00:08:42,656
Alison would never
put herself at risk
177
00:08:42,756 --> 00:08:44,592
unless she
believed her story.
178
00:08:44,692 --> 00:08:46,827
Well, if you believe a lie,
it becomes a truth.
179
00:08:46,927 --> 00:08:48,996
And why lie
to yourself unless...
180
00:08:49,096 --> 00:08:50,530
You did
something so bad
181
00:08:50,631 --> 00:08:52,032
you don't want
to believe that you did it.
182
00:08:52,132 --> 00:08:53,801
Or you're
playing a game.
183
00:08:53,901 --> 00:08:56,870
You think that Ali took
the lie detector test for fun?
184
00:08:56,970 --> 00:08:59,206
I think she took it because
she's not having fun anymore.
185
00:08:59,306 --> 00:09:02,209
She can't play with her dolls
if you won't let her.
186
00:09:02,309 --> 00:09:04,211
This is how
she's ending the game.
187
00:09:04,311 --> 00:09:05,212
What game?
188
00:09:05,312 --> 00:09:06,246
The game.
189
00:09:06,346 --> 00:09:07,848
The one she
stole from me.
190
00:09:07,948 --> 00:09:09,282
You think
that Alison's "A"?
191
00:09:10,884 --> 00:09:12,920
I'm not the only one
having bad thoughts.
192
00:09:14,755 --> 00:09:17,725
She assembled
the perfect group.
193
00:09:17,825 --> 00:09:20,327
Smart, loyal,
194
00:09:20,427 --> 00:09:23,563
admiring
and compassionate.
195
00:09:25,032 --> 00:09:26,800
Perfect group for what?
196
00:09:26,900 --> 00:09:28,836
For a sociopath
to manipulate.
197
00:09:28,936 --> 00:09:30,971
Alison would have gotten
bored with any one of you.
198
00:09:31,071 --> 00:09:32,105
But all together...
199
00:09:32,205 --> 00:09:34,341
We're a challenge.
200
00:09:34,441 --> 00:09:36,944
I never understood
why Alison chose me,
201
00:09:37,044 --> 00:09:38,712
what made me
so special.
202
00:09:38,812 --> 00:09:40,013
When you don't
feel anything,
203
00:09:40,113 --> 00:09:43,651
it must be really fun to mess
with somebody who feels a lot.
204
00:09:43,751 --> 00:09:45,719
Alison picked you
because you care.
205
00:09:45,819 --> 00:09:47,254
And she can't.
206
00:09:47,354 --> 00:09:51,659
So are we really saying
that Alison's "A" out loud?
207
00:09:56,797 --> 00:09:57,865
She never loved me.
208
00:09:59,933 --> 00:10:01,601
She never loved
any of us.
209
00:10:02,770 --> 00:10:04,604
Guys,
if Mona's right,
210
00:10:04,705 --> 00:10:07,374
if Ali is ending the game
because we cut her off,
211
00:10:07,474 --> 00:10:09,109
then she went to the cops
to convince them
212
00:10:09,209 --> 00:10:10,911
that she's innocent
and we're the guilty ones.
213
00:10:11,011 --> 00:10:12,012
Guilty of what?
214
00:10:12,112 --> 00:10:13,146
Everything.
215
00:10:14,815 --> 00:10:17,017
Look, I can find out
what she told the cops.
216
00:10:17,117 --> 00:10:19,286
Maybe it'll give you
guys a fighting chance
217
00:10:19,386 --> 00:10:20,854
to get
your stories straight.
218
00:10:22,022 --> 00:10:23,323
Mona,
why are you helping us?
219
00:10:25,292 --> 00:10:28,796
I got early acceptance letters
from three colleges,
220
00:10:28,896 --> 00:10:31,865
but I still have
to survive senior year.
221
00:10:31,965 --> 00:10:33,300
And I can't do it alone.
222
00:10:33,400 --> 00:10:34,802
We need
your help, Mona,
223
00:10:34,902 --> 00:10:37,137
but this doesn't
suddenly make us besties.
224
00:10:37,237 --> 00:10:40,640
I don't want to hold your hand
in the hallways, Emily.
225
00:10:40,741 --> 00:10:41,842
No one can know
that I'm doing this
226
00:10:41,942 --> 00:10:43,677
or the deal is off.
227
00:10:43,777 --> 00:10:45,746
And that includes
your bed-buddies.
228
00:10:45,846 --> 00:10:46,880
Okay?
229
00:10:48,148 --> 00:10:49,883
So do whatever you
were going to do today.
230
00:10:49,983 --> 00:10:52,052
Just act normal.
231
00:10:56,189 --> 00:10:57,691
Hey, Toodles.
232
00:10:57,791 --> 00:10:59,159
Happy almost-Turkey Day.
233
00:11:07,500 --> 00:11:08,936
( bell ringing )
234
00:11:13,273 --> 00:11:14,742
Thanks.
235
00:11:15,909 --> 00:11:17,344
You ready
for Thanksgiving?
236
00:11:17,444 --> 00:11:19,046
Uh, not really, no.
237
00:11:19,146 --> 00:11:21,114
Because we usually decorate
early for Christmas
238
00:11:21,214 --> 00:11:23,083
and this year,
I'm totally behind.
239
00:11:24,952 --> 00:11:26,019
If you need
any help...
240
00:11:28,822 --> 00:11:31,224
How was your night, the one
you got all dressed up for?
241
00:11:33,493 --> 00:11:35,963
It was a costume thing.
242
00:11:36,063 --> 00:11:37,197
Mine didn't really fit.
243
00:11:41,334 --> 00:11:42,836
We never had our talk.
244
00:11:44,104 --> 00:11:45,705
I'm tired of talking.
245
00:12:07,127 --> 00:12:09,029
Mom?
246
00:12:09,129 --> 00:12:10,097
What are you doing here?
247
00:12:12,132 --> 00:12:13,466
I was just
in the cafeteria
248
00:12:13,566 --> 00:12:16,003
dropping off the food
for the holiday drive.
249
00:12:16,103 --> 00:12:17,838
You forgot to bring
the bag this morning.
250
00:12:19,172 --> 00:12:21,408
Sorry, my brain's already
on Thanksgiving break.
251
00:12:21,508 --> 00:12:23,010
It's no big deal.
252
00:12:23,110 --> 00:12:24,211
( bell ringing )
253
00:12:24,311 --> 00:12:25,879
Don't be late
for class, honey.
254
00:12:25,979 --> 00:12:26,880
I'll see you tonight.
255
00:12:26,980 --> 00:12:27,981
Yeah.
256
00:12:37,190 --> 00:12:38,826
ASSISTANT: ( on intercom )
Alison DiLaurentis,
257
00:12:38,926 --> 00:12:40,994
please report
to Principal Hackett's office.
258
00:12:41,094 --> 00:12:44,164
Alison DiLaurentis,
please report to the principal.
259
00:12:57,978 --> 00:12:59,412
You've got pumpkin
guts on your face.
260
00:12:59,512 --> 00:13:00,447
Oh.
261
00:13:02,382 --> 00:13:03,383
Come here.
262
00:13:07,187 --> 00:13:08,255
Thank you.
263
00:13:09,857 --> 00:13:12,459
You know, we can just go
to Paula's and buy the pies.
264
00:13:12,559 --> 00:13:14,194
No, this is
my grandmother's recipe.
265
00:13:14,294 --> 00:13:16,029
This is way better
than Paula's.
266
00:13:16,129 --> 00:13:18,231
Granny Rose uses
Libby's canned pie mix
267
00:13:18,331 --> 00:13:19,799
and puts it
in a frozen shell,
268
00:13:19,900 --> 00:13:21,201
but Montgomerys will
never know the difference.
269
00:13:21,301 --> 00:13:23,336
Well, this is the first time
the Montgomerys
270
00:13:23,436 --> 00:13:25,438
have invited me
over for Thanksgiving
271
00:13:25,538 --> 00:13:28,041
and your mother
assigned me with pie duty.
272
00:13:28,141 --> 00:13:29,209
So I'm not
taking it lightly.
273
00:13:29,309 --> 00:13:30,878
Well, just
so you know,
274
00:13:30,978 --> 00:13:32,345
they're not gonna have enough
time to judge your baking.
275
00:13:32,445 --> 00:13:33,513
They'll be too busy
judging you.
276
00:13:36,183 --> 00:13:38,351
Well, that's why
you're invited.
277
00:13:38,451 --> 00:13:40,854
They know that we're spending
a lot of time together,
278
00:13:40,954 --> 00:13:42,089
so they just want
to make sure
279
00:13:42,189 --> 00:13:43,156
that you're worth
a second look.
280
00:13:43,256 --> 00:13:44,824
Wow.
281
00:13:44,925 --> 00:13:47,995
I'm suddenly feeling
like a used car.
282
00:13:48,095 --> 00:13:50,263
Are they going to kick my tires
and check under my hood?
283
00:13:50,363 --> 00:13:51,831
Well, if Aunt Sarah
gets drunk,
284
00:13:51,932 --> 00:13:53,166
she might check
under your hood.
285
00:13:53,266 --> 00:13:55,268
And Uncle Danny will
ask you to arm wrestle.
286
00:13:55,368 --> 00:13:57,004
Just say no.
287
00:13:57,104 --> 00:13:58,471
You're gonna love
granny, though.
288
00:13:58,571 --> 00:14:00,573
You can get past
the long chin hairs.
289
00:14:00,673 --> 00:14:02,375
You won't mind
that she toots a lot.
290
00:14:04,611 --> 00:14:06,413
I'm joking.
291
00:14:06,513 --> 00:14:08,115
Granny plucks
her chin hairs.
292
00:14:08,215 --> 00:14:11,851
* We are how we treat
each other and nothing more *
293
00:14:13,353 --> 00:14:17,190
* To be bold,
to be brave *
294
00:14:18,926 --> 00:14:24,297
* It is the thinking that
the heart can still be saved *
295
00:14:24,397 --> 00:14:27,267
* And the darkness
can come quick *
296
00:14:29,336 --> 00:14:31,204
TOBY: Put your hands behind
your head and turn around.
297
00:14:36,143 --> 00:14:38,545
I said put your hands
behind your head.
298
00:14:43,250 --> 00:14:45,418
I'm sorry, Officer,
299
00:14:45,518 --> 00:14:48,021
I have a difficult time
with authority.
300
00:14:48,121 --> 00:14:49,422
If you want me to put
my hands behind my head,
301
00:14:49,522 --> 00:14:52,525
you're gonna have
to come over here and make me.
302
00:14:52,625 --> 00:14:54,894
Are you looking
for trouble?
303
00:14:54,995 --> 00:14:56,496
No, sir.
304
00:14:56,596 --> 00:14:58,098
I'm a good girl,
honest.
305
00:14:58,198 --> 00:15:01,468
I just have a lot
of really bad habits.
306
00:15:01,568 --> 00:15:03,170
Oh, yeah.
307
00:15:03,270 --> 00:15:04,371
They taught us
how to deal
308
00:15:04,471 --> 00:15:06,906
with delinquents
like you in the Academy.
309
00:15:07,007 --> 00:15:08,408
Why don't you show me
what you learned?
310
00:15:19,619 --> 00:15:21,188
That is some cop school.
311
00:15:23,190 --> 00:15:24,457
You'll see it tonight.
312
00:15:24,557 --> 00:15:26,359
The ceremony
starts at 8:00,
313
00:15:26,459 --> 00:15:28,928
but I think we should
leave the Brew by 7:00.
314
00:15:29,029 --> 00:15:30,397
I'll be on time,
I promise.
315
00:15:33,666 --> 00:15:35,135
Happy graduation.
316
00:15:39,339 --> 00:15:40,440
Open it.
317
00:15:47,480 --> 00:15:49,049
Go ahead,
open it.
318
00:15:57,590 --> 00:15:58,958
Spence.
319
00:16:00,493 --> 00:16:01,561
I love you.
320
00:16:16,243 --> 00:16:17,544
Hi.
321
00:16:17,644 --> 00:16:19,046
Sorry to bother you.
322
00:16:19,146 --> 00:16:20,280
Is this
where I apply
323
00:16:20,380 --> 00:16:21,514
for the high school
liaison program?
324
00:16:21,614 --> 00:16:23,250
Oh, yeah.
325
00:16:23,350 --> 00:16:25,518
Have a seat.
326
00:16:25,618 --> 00:16:26,553
I'll get you
an application.
327
00:16:54,681 --> 00:16:55,748
( beeping )
328
00:17:49,736 --> 00:17:52,505
Em, when Mona
said to act normal,
329
00:17:52,605 --> 00:17:55,342
I don't think she meant we
had to decorate your house.
330
00:17:55,442 --> 00:17:57,810
This is the one thing
I do every year
331
00:17:57,910 --> 00:17:59,379
for me
and my family.
332
00:17:59,479 --> 00:18:01,481
I'm not gonna let Ali
take that away from me.
333
00:18:01,581 --> 00:18:02,615
Eggnog?
334
00:18:02,715 --> 00:18:04,083
No, thanks.
335
00:18:05,485 --> 00:18:07,754
If you can't find Christmas
in your heart, Hanna,
336
00:18:07,854 --> 00:18:09,522
you're not gonna
find it under a tree.
337
00:18:13,360 --> 00:18:14,527
Hey, Em,
is this right?
338
00:18:17,430 --> 00:18:18,531
( sighs )
339
00:18:18,631 --> 00:18:21,168
A little more
to the right.
340
00:18:21,268 --> 00:18:23,136
No, my right,
not Snowey's right.
341
00:18:23,236 --> 00:18:24,371
Snowey?
342
00:18:24,471 --> 00:18:27,240
Yeah, I named him
when I was three.
343
00:18:27,340 --> 00:18:29,509
And this is Pingey
and Wingey.
344
00:18:31,578 --> 00:18:32,712
Which one did
you touch?
345
00:18:32,812 --> 00:18:34,381
All of them,
I don't know.
346
00:18:34,481 --> 00:18:35,815
Oh, try one
of the red ones.
347
00:18:35,915 --> 00:18:36,849
They always go out.
348
00:18:39,352 --> 00:18:40,620
Told you.
349
00:18:40,720 --> 00:18:42,722
Now let's deck the halls
and fa la la la la.
350
00:18:44,857 --> 00:18:46,359
What is wrong
with her?
351
00:18:46,459 --> 00:18:48,127
Read her boobs.
352
00:18:48,228 --> 00:18:49,229
The girl
loves Christmas.
353
00:18:51,398 --> 00:18:52,865
Where's Jesus?
354
00:18:54,567 --> 00:18:56,603
He's up here.
355
00:18:56,703 --> 00:18:58,405
Oh.
356
00:18:58,505 --> 00:18:59,406
( cell phone ringing )
357
00:19:02,775 --> 00:19:03,776
It's my mom.
358
00:19:10,417 --> 00:19:11,818
You guys
really go all out.
359
00:19:13,453 --> 00:19:16,423
My dad always finds a way
to come home for Christmas.
360
00:19:16,523 --> 00:19:18,658
It's after Thanksgiving dinner
my mom and I come outside,
361
00:19:18,758 --> 00:19:19,926
turn on the lights
362
00:19:20,026 --> 00:19:21,628
and we know it won't be
long until we see him.
363
00:19:23,363 --> 00:19:25,832
Well, now I know why
you love Christmas.
364
00:19:27,467 --> 00:19:28,501
Yep.
365
00:19:30,703 --> 00:19:32,672
Uh, how's everything
at home?
366
00:19:32,772 --> 00:19:33,773
Good.
367
00:19:33,873 --> 00:19:35,342
She just needs
cranberries.
368
00:19:35,442 --> 00:19:36,609
They were on the list.
369
00:19:36,709 --> 00:19:38,211
They should be
in the fridge.
370
00:19:38,311 --> 00:19:40,647
Yeah, I know, but my grandma
likes the canned kind.
371
00:19:40,747 --> 00:19:42,515
You know, the ones
that you slice.
372
00:19:42,615 --> 00:19:44,584
I thought your grandma
always made that salad
373
00:19:44,684 --> 00:19:46,419
with the cranberries
and the marshmallows in it.
374
00:19:48,521 --> 00:19:49,589
Or not.
375
00:19:49,689 --> 00:19:51,291
Hey, Em, can you
grab a staple gun
376
00:19:51,391 --> 00:19:52,325
and give me a hand?
377
00:19:54,794 --> 00:19:56,563
Okay, what was that?
378
00:19:56,663 --> 00:19:58,231
What was what?
379
00:19:58,331 --> 00:20:00,400
Hanna, I know when
you're lying to me.
380
00:20:03,736 --> 00:20:06,473
EXAMINER: Who else was
in the barn that night?
381
00:20:06,573 --> 00:20:09,409
ALISON: Aria Montgomery.
382
00:20:09,509 --> 00:20:10,443
Hanna Marin.
383
00:20:10,543 --> 00:20:12,912
And Emily Fields.
384
00:20:13,012 --> 00:20:14,381
EXAMINER: When
you left the barn,
385
00:20:14,481 --> 00:20:15,615
they were
all still sleeping?
386
00:20:15,715 --> 00:20:16,916
Yes.
387
00:20:17,016 --> 00:20:20,453
EXAMINER: Where did you
last see Spencer Hastings?
388
00:20:21,554 --> 00:20:23,290
She came to my house.
389
00:20:26,493 --> 00:20:29,362
EXAMINER: You were
the leader of the group, right?
390
00:20:29,462 --> 00:20:30,997
Unofficially.
391
00:20:31,097 --> 00:20:32,499
EXAMINER:
And your friends
392
00:20:33,600 --> 00:20:35,535
would have done
anything to help you?
393
00:20:35,635 --> 00:20:37,437
If you needed them?
394
00:20:38,871 --> 00:20:40,407
I think so.
395
00:20:40,507 --> 00:20:43,242
EXAMINER:
Was Spencer a loyal friend?
396
00:20:43,343 --> 00:20:45,244
As far as I knew.
397
00:20:45,345 --> 00:20:46,746
EXAMINER:
Why was she at your house?
398
00:20:51,684 --> 00:20:54,454
It was my fault.
399
00:20:54,554 --> 00:20:56,623
I pushed her
to that place.
400
00:20:56,723 --> 00:20:57,657
EXAMINER: What place?
401
00:20:59,659 --> 00:21:01,661
She was angry.
402
00:21:01,761 --> 00:21:04,631
EXAMINER: Did you know Spencer
was abusing amphetamines?
403
00:21:04,731 --> 00:21:06,433
I found out that night.
404
00:21:06,533 --> 00:21:09,636
EXAMINER: Because she
was under the influence?
405
00:21:09,736 --> 00:21:12,339
She dropped her pills.
406
00:21:12,439 --> 00:21:14,807
I saw what they were.
407
00:21:14,907 --> 00:21:18,811
EXAMINER: Would you
say she was desperate?
408
00:21:18,911 --> 00:21:20,413
For what?
409
00:21:20,513 --> 00:21:22,682
EXAMINER:
For you to keep her secret?
410
00:21:22,782 --> 00:21:26,353
She was emotional.
411
00:21:26,453 --> 00:21:28,321
But I promised her
I wouldn't say anything.
412
00:21:29,689 --> 00:21:32,792
EXAMINER: And in return
for your silence,
413
00:21:32,892 --> 00:21:34,661
what was she
willing to do?
414
00:21:34,761 --> 00:21:36,996
I wouldn't know.
415
00:21:37,096 --> 00:21:39,699
We never
discussed it again.
416
00:21:39,799 --> 00:21:41,934
EXAMINER: Is there something
else you'd like to tell me?
417
00:21:50,477 --> 00:21:53,580
I didn't have anything to do
with Bethany Young's murder.
418
00:21:55,882 --> 00:21:58,718
( doorbell rings )
419
00:22:01,621 --> 00:22:02,955
Do you play?
420
00:22:03,055 --> 00:22:04,457
Sorry?
421
00:22:04,557 --> 00:22:05,458
The piano?
422
00:22:05,558 --> 00:22:06,759
Oh.
423
00:22:06,859 --> 00:22:10,863
Um, I loved it as a kid,
but I lost interest.
424
00:22:10,963 --> 00:22:12,432
I can't remember why.
425
00:22:13,900 --> 00:22:17,103
I shouldn't be here
without Lieutenant Tanner,
426
00:22:17,203 --> 00:22:19,872
but I just wanted
to tell you this in person.
427
00:22:21,541 --> 00:22:22,875
What is it?
428
00:22:29,115 --> 00:22:32,051
Nothing Ali said was
really that incriminating.
429
00:22:32,151 --> 00:22:33,886
I think the questions
they're asking
430
00:22:33,986 --> 00:22:35,455
tell us more about
their investigation
431
00:22:35,555 --> 00:22:36,623
than her answers do.
432
00:22:36,723 --> 00:22:37,757
How so?
433
00:22:37,857 --> 00:22:39,358
Was Spencer
a loyal friend?
434
00:22:39,459 --> 00:22:40,493
Was she desperate?
435
00:22:40,593 --> 00:22:41,628
Desperate enough
to do what?
436
00:22:41,728 --> 00:22:42,629
( door opens )
437
00:22:42,729 --> 00:22:44,363
Kill Bethany.
438
00:22:44,464 --> 00:22:46,365
Caleb, you are supposed
to keep that secret.
439
00:22:46,466 --> 00:22:48,067
Mona came to me.
440
00:22:48,167 --> 00:22:50,503
I knew you'd tell him,
so I asked for his help.
441
00:22:51,671 --> 00:22:53,105
Are there any other
helpers coming?
442
00:22:53,205 --> 00:22:54,607
No, I didn't tell
my bed-buddy.
443
00:22:54,707 --> 00:22:55,642
Neither did I.
444
00:22:55,742 --> 00:22:56,776
I'm sorry.
445
00:22:56,876 --> 00:22:58,377
But could you
lie to that face?
446
00:23:00,146 --> 00:23:01,914
I unlocked
two more files.
447
00:23:02,014 --> 00:23:04,383
Your software
slays by the way.
448
00:23:04,484 --> 00:23:05,918
Is that decoding
program military?
449
00:23:06,018 --> 00:23:07,386
You don't
want to know.
450
00:23:08,855 --> 00:23:10,122
The cops were
granted access
451
00:23:10,222 --> 00:23:12,024
to Bethany's Radley
files yesterday.
452
00:23:12,124 --> 00:23:13,693
I can't open
that link,
453
00:23:13,793 --> 00:23:15,528
but I did find
this affidavit
454
00:23:15,628 --> 00:23:17,163
that Holbrook sent
to the DA today.
455
00:23:17,263 --> 00:23:19,666
"We no longer consider
Alison DiLaurentis
456
00:23:19,766 --> 00:23:23,503
a person of interest in
Young's murder investigation."
457
00:23:23,603 --> 00:23:25,171
So she's totally
off the hook?
458
00:23:25,271 --> 00:23:27,674
Yeah,
and Spencer's on it.
459
00:23:27,774 --> 00:23:28,875
"The information
we obtained
460
00:23:28,975 --> 00:23:30,643
from Bethany Young's
hospital records
461
00:23:30,743 --> 00:23:33,045
inform the theory we've
been working since day one.
462
00:23:33,145 --> 00:23:36,949
Spencer Hastings murdered
Young to gain favor
463
00:23:37,049 --> 00:23:39,018
with the group's leader,
Alison."
464
00:23:39,118 --> 00:23:42,755
But why would killing Bethany
score points with Ali?
465
00:23:42,855 --> 00:23:45,091
She told them she knew
that I was taking the pills.
466
00:23:45,191 --> 00:23:46,959
So they think that I would
have done anything
467
00:23:47,059 --> 00:23:48,695
to make her
keep it a secret.
468
00:23:48,795 --> 00:23:51,130
Yeah, but why would they think
that she wanted Bethany dead?
469
00:23:51,230 --> 00:23:53,633
You said he sent
this to the DA?
470
00:23:53,733 --> 00:23:55,134
Guys, I know
how this works.
471
00:23:55,234 --> 00:23:56,536
They submit
an affidavit
472
00:23:56,636 --> 00:23:57,570
so they can issue
an arrest warrant.
473
00:23:59,506 --> 00:24:00,573
Can you please
call Toby?
474
00:24:00,673 --> 00:24:01,674
I have to find
my parents.
475
00:24:01,774 --> 00:24:02,942
Before you do that,
476
00:24:03,042 --> 00:24:04,611
don't you want to know
what the cops know?
477
00:24:04,711 --> 00:24:06,579
That affidavit
was sent the day
478
00:24:06,679 --> 00:24:08,881
after they saw
Bethany's Radley files.
479
00:24:08,981 --> 00:24:10,016
There has to be
something in those files
480
00:24:10,116 --> 00:24:11,584
that linked Ali
to Bethany.
481
00:24:11,684 --> 00:24:12,852
Let's find out
what that is.
482
00:24:12,952 --> 00:24:14,587
You guys,
this is on me.
483
00:24:14,687 --> 00:24:16,455
You don't have
to do anything else.
484
00:24:16,556 --> 00:24:18,224
Come on, Spence.
485
00:24:18,324 --> 00:24:19,959
We're gonna
stick together.
486
00:24:20,059 --> 00:24:21,728
Yeah, because
that's what we do.
487
00:24:32,004 --> 00:24:33,239
Let's go back
to Radley.
488
00:24:35,274 --> 00:24:36,475
Together.
489
00:24:52,725 --> 00:24:53,726
Are you in?
490
00:24:54,894 --> 00:24:56,663
We're in.
491
00:24:56,763 --> 00:24:58,765
Code "go".
492
00:24:58,865 --> 00:25:00,499
I repeat,
code "go".
493
00:25:01,333 --> 00:25:02,535
( beeping )
494
00:25:13,746 --> 00:25:14,847
Goodnight.
495
00:25:16,015 --> 00:25:17,684
( cell phone beeps )
496
00:25:17,784 --> 00:25:18,985
Emily hasn't
checked in.
497
00:25:19,085 --> 00:25:21,520
You better make sure
that's not from "A".
498
00:25:21,621 --> 00:25:22,655
You mean Alison.
499
00:25:25,224 --> 00:25:26,659
It's Toby.
500
00:25:26,759 --> 00:25:27,927
I should have told him
what we were doing.
501
00:25:28,027 --> 00:25:29,562
Not to poke
where I don't belong,
502
00:25:29,662 --> 00:25:31,798
but if I were graduating
from po-po school,
503
00:25:31,898 --> 00:25:33,065
I wouldn't want to know
that my girlfriend
504
00:25:33,165 --> 00:25:34,533
just broke
into Radley.
505
00:25:34,634 --> 00:25:36,803
I have to make it
to that ceremony.
506
00:25:36,903 --> 00:25:38,237
Then let's stop
chatting and HTHU.
507
00:25:38,337 --> 00:25:40,039
Okay.
508
00:25:40,139 --> 00:25:43,209
We're in the east corridor hall
approaching the security door.
509
00:25:43,309 --> 00:25:44,744
( buzzes )
510
00:25:48,781 --> 00:25:49,816
I'm sure it's nothing.
511
00:25:49,916 --> 00:25:52,551
Just a scratchy throat.
512
00:25:52,652 --> 00:25:54,687
But I was just about
to crawl into bed, so...
513
00:25:57,123 --> 00:25:59,091
I will.
514
00:25:59,191 --> 00:26:00,326
Thanks, Paige.
515
00:26:01,728 --> 00:26:02,762
Emily.
516
00:26:04,096 --> 00:26:06,699
I didn't mean
to scare you.
517
00:26:06,799 --> 00:26:09,168
No, you didn't.
518
00:26:09,268 --> 00:26:12,605
I seriously saw the hair
rise on the back of your neck
519
00:26:12,705 --> 00:26:13,840
when you heard
my voice.
520
00:26:17,844 --> 00:26:20,980
I was surprised
to get your message.
521
00:26:21,080 --> 00:26:22,348
You made
your feelings for me
522
00:26:22,448 --> 00:26:24,150
crystal the last time
I saw you.
523
00:26:24,250 --> 00:26:25,184
( phone beeps )
524
00:26:27,419 --> 00:26:29,989
Sorry, my mom
is at the store.
525
00:26:32,191 --> 00:26:33,325
Last minute shopping.
526
00:26:39,098 --> 00:26:41,000
Why am I here, Emily?
527
00:26:43,135 --> 00:26:44,771
It bothers me.
528
00:26:44,871 --> 00:26:47,974
I mean tomorrow's Thanksgiving
and you and I aren't speaking.
529
00:26:48,074 --> 00:26:51,143
I wasn't that surprised
when the others turned on me.
530
00:26:51,243 --> 00:26:52,912
You were the one
I really trusted.
531
00:26:53,012 --> 00:26:54,246
The loyal one.
532
00:26:55,281 --> 00:26:56,282
What?
533
00:26:57,383 --> 00:26:58,785
Nothing.
534
00:27:00,052 --> 00:27:01,353
I'm sorry
I disappointed you.
535
00:27:02,755 --> 00:27:06,392
Ali, wait.
536
00:27:06,492 --> 00:27:08,995
I don't want things
to be like this.
537
00:27:15,034 --> 00:27:16,035
Neither do I.
538
00:27:21,974 --> 00:27:23,342
Wow,
that's beautiful, Sandy.
539
00:27:23,442 --> 00:27:25,111
I love the colors
that you chose.
540
00:27:41,460 --> 00:27:43,830
Oh, God.
541
00:27:44,864 --> 00:27:45,932
I'm so sorry.
542
00:27:46,032 --> 00:27:47,233
This was totally
all my fault.
543
00:27:47,333 --> 00:27:49,736
Wow.
544
00:27:49,836 --> 00:27:52,004
Yeah, my middle name
should have been Klutz.
545
00:27:52,104 --> 00:27:53,305
Thank you.
546
00:27:54,340 --> 00:27:55,808
And can you believe
547
00:27:55,908 --> 00:27:57,710
I actually wanted
to be a dancer growing up?
548
00:27:57,810 --> 00:28:01,280
But then I realized
I was on the shorter side,
549
00:28:01,380 --> 00:28:03,215
so career
crisis averted.
550
00:28:04,450 --> 00:28:05,885
Hey, I'm sorry.
551
00:28:24,370 --> 00:28:26,005
Holy crap.
552
00:28:26,105 --> 00:28:27,273
We've got company.
553
00:28:27,373 --> 00:28:29,108
MONA: H, use
your codes please.
554
00:28:29,208 --> 00:28:30,943
Seriously?
555
00:28:31,043 --> 00:28:33,112
Okay, red-light.
Do you hear me?
556
00:28:37,784 --> 00:28:39,285
We're in.
557
00:28:39,385 --> 00:28:43,122
I said red-light as in
the cherry on top of a cop car.
558
00:28:50,529 --> 00:28:52,464
You've made quite
a mess of things.
559
00:29:00,339 --> 00:29:01,941
I didn't know
you worked here, Aria.
560
00:29:03,309 --> 00:29:05,144
It's not a job.
561
00:29:05,244 --> 00:29:06,212
I volunteer.
562
00:29:06,312 --> 00:29:08,147
Oh, it's admirable.
563
00:29:08,247 --> 00:29:11,283
Okay, well, I should probably
get back to the patients.
564
00:29:11,383 --> 00:29:12,284
They might need
more supplies.
565
00:29:12,384 --> 00:29:13,285
Yeah, of course.
566
00:29:13,385 --> 00:29:15,421
I'm just curious.
567
00:29:15,521 --> 00:29:16,856
When did it all start?
568
00:29:16,956 --> 00:29:19,258
What?
569
00:29:19,358 --> 00:29:20,292
The lies.
570
00:29:20,392 --> 00:29:21,794
The cover-ups.
571
00:29:21,894 --> 00:29:23,029
The murders.
572
00:29:25,965 --> 00:29:27,133
Your volunteer program.
573
00:29:28,200 --> 00:29:31,403
Oh, a few weeks ago.
574
00:29:31,503 --> 00:29:33,906
Do you have an interest in
the mental health profession?
575
00:29:35,174 --> 00:29:37,844
Well, I love art,
I love helping people.
576
00:29:37,944 --> 00:29:39,311
And did you
volunteer before
577
00:29:39,411 --> 00:29:42,314
or after the police
identified Bethany's body?
578
00:29:43,883 --> 00:29:45,517
Okay, you don't sound
just curious anymore.
579
00:29:45,617 --> 00:29:46,919
Should I call
my parents?
580
00:29:47,019 --> 00:29:49,121
No.
Not yet.
581
00:29:50,189 --> 00:29:53,259
Oh, one last thing.
582
00:29:53,359 --> 00:29:56,062
Was your volunteer work
Spencer's idea?
583
00:29:56,162 --> 00:29:57,329
No.
584
00:30:08,140 --> 00:30:09,375
Em, it's me.
585
00:30:09,475 --> 00:30:11,110
I mean, "H".
586
00:30:11,210 --> 00:30:12,511
Is she still there?
587
00:30:12,611 --> 00:30:14,813
Because Holbrook's here
and it's getting weird.
588
00:30:16,883 --> 00:30:18,851
What is this?
589
00:30:18,951 --> 00:30:20,152
That?
590
00:30:20,252 --> 00:30:21,520
Stop stalling.
591
00:30:21,620 --> 00:30:24,957
Well, obviously
it's a list of colleges.
592
00:30:25,057 --> 00:30:27,259
Right, but this
is a list of schools
593
00:30:27,359 --> 00:30:29,228
that normally
brainiacs go to.
594
00:30:29,328 --> 00:30:31,363
Yeah, so?
595
00:30:31,463 --> 00:30:33,966
You know that test
they make you take?
596
00:30:34,066 --> 00:30:35,267
The SCT?
597
00:30:35,367 --> 00:30:37,069
You mean the SAT?
598
00:30:37,169 --> 00:30:38,304
I don't remember
which one it was.
599
00:30:38,404 --> 00:30:40,106
But apparently I did
kind of good on it.
600
00:30:40,206 --> 00:30:43,009
Well, how good
is kind of good?
601
00:30:43,109 --> 00:30:44,410
Good enough that
the guidance counselor
602
00:30:44,510 --> 00:30:45,878
called me in
for cheating.
603
00:30:45,978 --> 00:30:47,846
But I didn't cheat.
604
00:30:54,220 --> 00:30:56,488
There's no way they're going
to let you be friends with me.
605
00:30:56,588 --> 00:30:58,157
If that's what
you want.
606
00:30:58,257 --> 00:30:59,959
I make my own decisions.
607
00:31:00,059 --> 00:31:02,628
It's not a group vote.
608
00:31:02,728 --> 00:31:04,396
I've had
the chills all day.
609
00:31:04,496 --> 00:31:06,532
Do you have any tea?
610
00:31:06,632 --> 00:31:07,900
Chamomile?
611
00:31:15,007 --> 00:31:17,543
Your mom never shops
at the last minute.
612
00:31:19,278 --> 00:31:21,047
You've got a text
from Hanna.
613
00:31:21,147 --> 00:31:23,082
She wants to know if you're
still keeping me busy.
614
00:31:23,182 --> 00:31:26,018
I'm "A," right?
615
00:31:26,118 --> 00:31:28,054
I don't know.
616
00:31:28,154 --> 00:31:29,088
Are you?
617
00:31:38,664 --> 00:31:40,599
I actually
believed you.
618
00:31:40,699 --> 00:31:43,435
It must hurt when
the loyal one betrays you.
619
00:31:49,708 --> 00:31:53,045
That was quite
a performance, Em.
620
00:31:53,145 --> 00:31:54,046
Bravo.
621
00:32:54,073 --> 00:32:55,241
It looks like
they've recorded
622
00:32:55,341 --> 00:32:58,744
every one
of Bethany's sessions.
623
00:32:58,844 --> 00:33:01,147
So what are
your choices?
624
00:33:03,582 --> 00:33:05,551
Yale, Harvard,
and Dartmouth.
625
00:33:05,651 --> 00:33:08,020
You got early acceptance
from all three?
626
00:33:08,120 --> 00:33:09,488
Brown, too,
627
00:33:09,588 --> 00:33:12,591
but they're not offering me
a full ride, so I'm passing.
628
00:33:12,691 --> 00:33:13,725
How about you?
629
00:33:13,825 --> 00:33:16,295
I haven't heard
from anyone yet.
630
00:33:16,395 --> 00:33:18,630
Oh, well, if there's
anything I can do to help--
631
00:33:18,730 --> 00:33:20,066
I think you've
done enough.
632
00:33:26,605 --> 00:33:28,140
Wait, are we
stealing this stuff?
633
00:33:29,208 --> 00:33:30,209
We're borrowing it.
634
00:33:31,777 --> 00:33:33,445
Wait.
635
00:33:33,545 --> 00:33:35,681
See if there is a tape
for August 8th?
636
00:33:45,757 --> 00:33:47,659
BETHANY: I thought
she really liked me.
637
00:33:47,759 --> 00:33:49,795
But everything she ever
said to me was a lie.
638
00:33:49,895 --> 00:33:51,297
MONA: Who is she
talking about?
639
00:33:51,397 --> 00:33:52,698
BETHANY: Every word.
640
00:33:52,798 --> 00:33:54,333
Every visit.
641
00:33:54,433 --> 00:33:55,434
Mrs. DiLaurentis.
642
00:33:56,735 --> 00:33:58,570
She was having an affair
with Bethany's father.
643
00:34:01,773 --> 00:34:04,576
BETHANY: I wonder if I can
trust anyone in that family.
644
00:34:04,676 --> 00:34:07,179
Is it like mother,
like daughter?
645
00:34:07,279 --> 00:34:08,580
Oh, my God.
646
00:34:08,680 --> 00:34:10,216
Did Alison
know Bethany?
647
00:34:13,185 --> 00:34:14,486
Spencer, it's me.
648
00:34:14,586 --> 00:34:16,322
I can't wait any longer,
so I'm gonna head out.
649
00:34:16,422 --> 00:34:17,323
Call me.
650
00:34:20,192 --> 00:34:21,760
MONA: We need to find
another way out of here.
651
00:34:21,860 --> 00:34:23,262
HANNA: Use
the back staircase.
652
00:34:23,362 --> 00:34:24,630
We can trip
the emergency exit.
653
00:34:30,469 --> 00:34:31,703
What's Holbrook
doing here?
654
00:34:31,803 --> 00:34:33,339
Asking questions
about Spencer.
655
00:34:35,641 --> 00:34:37,075
( buzzes )
656
00:34:40,412 --> 00:34:41,780
Toby, hi.
657
00:34:41,880 --> 00:34:44,350
Spencer,
where are you?
658
00:34:44,450 --> 00:34:45,517
I was worried about you.
659
00:34:45,617 --> 00:34:47,853
Wait,
I can't hear you.
660
00:34:47,953 --> 00:34:48,854
Hello?
661
00:34:48,954 --> 00:34:50,088
Spencer?
662
00:34:51,357 --> 00:34:52,758
Spencer?
I can't hear you .
663
00:34:52,858 --> 00:34:53,759
( horn honking )
664
00:34:53,859 --> 00:34:54,793
( tires screeching )
665
00:34:55,827 --> 00:34:57,129
Toby!
666
00:35:06,672 --> 00:35:08,674
I can't believe they make you
work on Thanksgiving.
667
00:35:08,774 --> 00:35:09,808
I get off at noon.
668
00:35:09,908 --> 00:35:11,610
People still
need their fix.
669
00:35:11,710 --> 00:35:12,644
Thanks.
670
00:35:14,213 --> 00:35:16,715
Spencer,
it's not your fault.
671
00:35:16,815 --> 00:35:18,250
Were you
at the hospital all night?
672
00:35:18,350 --> 00:35:19,618
Yeah.
673
00:35:19,718 --> 00:35:21,853
He's going to be fine.
You said so yourself.
674
00:35:25,624 --> 00:35:27,826
He's gonna be in that cast
for about a month.
675
00:35:29,195 --> 00:35:30,629
How much
does he know?
676
00:35:30,729 --> 00:35:32,231
Everything.
677
00:35:32,331 --> 00:35:35,267
Emily, I have
to talk to you.
678
00:35:35,367 --> 00:35:37,703
Um, Paige, I'm sorry,
now is not a good time.
679
00:35:37,803 --> 00:35:39,137
I brought you
some soup last night
680
00:35:39,238 --> 00:35:40,172
because you said
you weren't feeling well.
681
00:35:40,272 --> 00:35:41,373
Yeah,
and I lied because--
682
00:35:41,473 --> 00:35:42,741
Explain it to me later.
683
00:35:42,841 --> 00:35:45,143
I saw Alison leaving.
684
00:35:45,244 --> 00:35:46,712
Cindy and Mindy
were her ride.
685
00:35:46,812 --> 00:35:49,181
They drove her out
to this abandoned farm.
686
00:35:49,281 --> 00:35:51,550
There had to have been at least
a dozen cars out there.
687
00:35:51,650 --> 00:35:53,719
Guys, Ali is building
an army of her own.
688
00:35:57,889 --> 00:35:59,658
Spencer Hastings,
you're under arrest
689
00:35:59,758 --> 00:36:00,692
for the murder
of Bethany Young.
690
00:36:00,792 --> 00:36:03,529
No.
I-I-I didn't do this.
691
00:36:03,629 --> 00:36:04,530
Toby!
692
00:36:04,630 --> 00:36:07,199
( cross talk )
693
00:36:07,299 --> 00:36:08,834
...will be admissible
in a court of law.
694
00:36:08,934 --> 00:36:10,302
She didn't do anything!
695
00:36:10,402 --> 00:36:11,737
Guys!
Spencer!
696
00:36:11,837 --> 00:36:12,838
Toby.
697
00:36:14,340 --> 00:36:15,907
I'll call your parents.
We'll get you out.
698
00:36:17,643 --> 00:36:19,445
BETHANY: I thought
she really liked me.
699
00:36:19,545 --> 00:36:21,947
But everything she ever
said to me was a lie.
700
00:36:22,047 --> 00:36:23,715
LEONA: Mona?
701
00:36:23,815 --> 00:36:25,183
I'll be right down.
702
00:36:28,487 --> 00:36:29,688
( cell phone chimes )
703
00:36:37,863 --> 00:36:40,399
Oh, and did I tell you
Lesli's gonna be there?
704
00:36:40,499 --> 00:36:41,833
No way.
I talked to her last night.
705
00:36:41,933 --> 00:36:44,236
She said she was
stuck at school.
706
00:36:44,336 --> 00:36:46,204
Pretend I didn't
just ruin the surprise.
707
00:36:47,739 --> 00:36:49,775
Promise me you'll get
on the road within the hour.
708
00:36:49,875 --> 00:36:50,842
I don't want you
to get stuck in traffic.
709
00:36:50,942 --> 00:36:52,244
Okay, I will.
710
00:36:52,344 --> 00:36:53,279
I just have
to finish this report
711
00:36:53,379 --> 00:36:54,413
and then
I'm on my way.
712
00:37:36,322 --> 00:37:37,589
I know we don't
need these.
713
00:37:37,689 --> 00:37:41,293
But I figured someone
might get hungry.
714
00:37:41,393 --> 00:37:43,429
My mom's still on
the phone with Veronica.
715
00:37:43,529 --> 00:37:44,596
They haven't
seen her yet.
716
00:37:44,696 --> 00:37:45,797
Spencer's still
getting processed.
717
00:37:45,897 --> 00:37:49,901
Look, I'm sure that the Hastings
are working on her bail.
718
00:37:50,001 --> 00:37:52,338
They'll get her out
of there in no time, Aria.
719
00:37:52,438 --> 00:37:55,541
( cell phone ringing )
720
00:37:55,641 --> 00:37:56,808
It's Mona.
721
00:37:56,908 --> 00:37:57,976
Hello.
722
00:37:58,076 --> 00:38:00,312
Alison lured Bethany
to Rosewood.
723
00:38:00,412 --> 00:38:01,680
What? Why?
724
00:38:01,780 --> 00:38:02,748
She knew about the affair.
725
00:38:02,848 --> 00:38:04,049
Alison set her up.
726
00:38:04,149 --> 00:38:06,352
She was jealous and
she wanted Bethany dead.
727
00:38:39,918 --> 00:38:43,088
Aria, Alison is "A"
and now I can prove it.
728
00:38:44,390 --> 00:38:45,424
Grab your coat.
729
00:38:45,524 --> 00:38:46,458
Where are we going?
730
00:38:46,558 --> 00:38:48,059
To Mona's.
She found proof.
731
00:38:48,159 --> 00:38:49,094
Ali's "A".
732
00:38:55,601 --> 00:38:57,669
Game over, Alison.
733
00:38:57,769 --> 00:38:59,004
I win.
734
00:38:59,104 --> 00:39:02,007
( floorboard creaks )
735
00:39:02,107 --> 00:39:03,375
Mom?
736
00:39:09,080 --> 00:39:10,081
( gasps )
737
00:39:13,118 --> 00:39:14,486
Mona?
738
00:39:14,586 --> 00:39:16,822
What the hell?
739
00:39:18,757 --> 00:39:20,358
Oh, my God.
740
00:39:20,459 --> 00:39:21,927
Mona!
741
00:39:26,164 --> 00:39:29,134
( shrieking )
742
00:39:32,438 --> 00:39:37,809
* In this dirty
old part of the city *
743
00:39:37,909 --> 00:39:42,548
* Where the sun
refused to shine *
744
00:39:42,648 --> 00:39:48,887
* People tell me there
ain't no use in trying *
745
00:39:52,190 --> 00:39:57,629
* Now, my girl, you're
so young and pretty *
746
00:39:57,729 --> 00:40:00,699
* And one thing
I know is true *
747
00:40:00,799 --> 00:40:03,101
The investigation
is ongoing,
748
00:40:03,201 --> 00:40:05,437
but we have ruled
this a homicide.
749
00:40:06,972 --> 00:40:08,807
Although we did
not find a body,
750
00:40:08,907 --> 00:40:11,042
the amount of blood
in the house would indicate
751
00:40:11,142 --> 00:40:12,511
that the victim's
wounds were fatal.
752
00:40:14,245 --> 00:40:16,448
Mona Vanderwaal
was murdered.
753
00:40:22,988 --> 00:40:26,692
* We got to get out
of this place *
754
00:40:26,792 --> 00:40:33,431
* 'Cause there's a better life
for me and you *
755
00:40:35,801 --> 00:40:38,470
* For me and you
756
00:40:43,108 --> 00:40:48,113
* Watch my daddy
in bed a-dying *
757
00:40:48,213 --> 00:40:53,118
* Watched his hair been
turning grey, yeah *
758
00:40:53,218 --> 00:40:58,857
* He's been working
and slaving his life away *
759
00:41:03,128 --> 00:41:08,667
* He's been
working so hard *
760
00:41:08,767 --> 00:41:13,238
* I've been working
so hard *
761
00:41:13,338 --> 00:41:16,875
* I've been working
so hard *
762
00:41:16,975 --> 00:41:19,477
* Want to get away
763
00:41:19,578 --> 00:41:20,879
* Want to get away
764
00:41:20,979 --> 00:41:22,147
* Get away
765
00:41:23,615 --> 00:41:27,485
* We got to get out
of this place *
766
00:41:27,586 --> 00:41:32,490
* If it's the last thing
we ever do *
767
00:41:33,759 --> 00:41:37,195
* We got to get out
of this place *
768
00:41:37,295 --> 00:41:44,269
* 'Cause there's a better life
for me and you *
769
00:41:46,638 --> 00:41:49,240
* For me and you