1
00:00:01,602 --> 00:00:03,737
ANNOUNCER: Previously
on Pretty Little Liars...
2
00:00:03,771 --> 00:00:07,075
I think that you should
take me home.
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,476
You know,
I can't drive right now.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,644
The police have
many theories.
5
00:00:10,678 --> 00:00:11,645
What was that about?
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,047
Shana.
7
00:00:13,081 --> 00:00:14,415
She clearly doesn't believe
my story.
8
00:00:14,448 --> 00:00:15,549
She's trying to trip me up.
9
00:00:15,583 --> 00:00:16,817
Did they not make
the offer?
10
00:00:16,850 --> 00:00:17,818
What offer?
11
00:00:17,851 --> 00:00:19,120
Assistant coach.
12
00:00:19,153 --> 00:00:20,254
The team took a vote.
13
00:00:20,288 --> 00:00:21,389
Zack hit on me.
14
00:00:21,422 --> 00:00:23,257
Were you trashed?
No!
15
00:00:23,291 --> 00:00:24,458
If you want to spiral
out of control
16
00:00:24,492 --> 00:00:26,327
and self destruct,
go right ahead.
17
00:00:26,360 --> 00:00:28,096
But I am not going to
let you take my mom down, too.
18
00:00:28,129 --> 00:00:29,563
( neighing )
19
00:00:29,597 --> 00:00:30,664
Oh, my God!
20
00:00:30,698 --> 00:00:32,400
Push it up
against the gate.
21
00:00:32,433 --> 00:00:33,401
( screams )
22
00:00:33,434 --> 00:00:37,738
( thunder rumbling )
23
00:00:37,771 --> 00:00:39,740
I asked Noel
to break into Hanna's house.
24
00:00:39,773 --> 00:00:40,808
Why would you do that?
25
00:00:40,841 --> 00:00:42,510
I needed someone
like Hanna's mom
26
00:00:42,543 --> 00:00:44,512
to stop questioning
what happened to me.
27
00:00:48,149 --> 00:00:49,550
Why would Noel
help you with this?
28
00:00:49,583 --> 00:00:51,552
What was the plan
if he'd got caught?
29
00:00:51,585 --> 00:00:52,820
"I'm sorry, Mrs. Marin,
30
00:00:52,853 --> 00:00:54,455
I just needed to borrow
a butcher knife?"
31
00:00:54,488 --> 00:00:55,489
You're a little loud.
32
00:00:55,523 --> 00:00:57,291
You're a little crazy.
33
00:00:57,325 --> 00:00:59,260
Spencer,
your eye is getting worse.
34
00:00:59,293 --> 00:01:01,629
Yeah, I see plenty out
of the other one.
35
00:01:01,662 --> 00:01:03,597
Hey, what's going on?
How's your mom?
36
00:01:03,631 --> 00:01:04,732
Freaked.
37
00:01:04,765 --> 00:01:06,200
Guys,
we needed to do this.
38
00:01:06,234 --> 00:01:07,835
You saw Tanner
cornering me at school.
39
00:01:07,868 --> 00:01:09,637
She's trying to poke holes
in our story.
40
00:01:09,670 --> 00:01:10,671
Your story.
41
00:01:10,704 --> 00:01:12,240
( cell phone ringing )
42
00:01:16,310 --> 00:01:17,645
Oh, was that Noel?
43
00:01:17,678 --> 00:01:18,812
Is that who you've been
sneaking out of your house
44
00:01:18,846 --> 00:01:20,181
in the middle of the night
to meet?
45
00:01:20,214 --> 00:01:21,849
What's that
supposed to mean?
46
00:01:21,882 --> 00:01:23,217
You've been spying on me?
47
00:01:25,153 --> 00:01:26,720
Well, maybe
now you'll understand
48
00:01:26,754 --> 00:01:28,656
why I turned to Noel.
49
00:01:28,689 --> 00:01:30,191
At least
someone still has my back.
50
00:01:30,224 --> 00:01:31,325
Ali.
What?
51
00:01:31,359 --> 00:01:33,594
I see what's going on here.
52
00:01:33,627 --> 00:01:35,163
One of my best friends
doesn't even show up
53
00:01:35,196 --> 00:01:36,830
to my S.O.S. call
and the other one is...
54
00:01:38,599 --> 00:01:41,802
shadowing me
like I'm the enemy.
55
00:01:41,835 --> 00:01:44,405
Maybe asking Noel to do this
wasn't the perfect plan,
56
00:01:44,438 --> 00:01:47,208
but I'm kind of
running out of choices.
57
00:01:51,912 --> 00:01:53,281
Where are you going?
58
00:01:53,314 --> 00:01:54,482
I'm gonna call my Dad back.
59
00:01:54,515 --> 00:01:55,883
I'd like to do it outside,
60
00:01:55,916 --> 00:01:57,418
but, Spencer,
are you gonna follow me
61
00:01:57,451 --> 00:02:00,188
or have you already
set up a camera for that?
62
00:02:07,461 --> 00:02:08,696
You know, she never
even answered that question
63
00:02:08,729 --> 00:02:09,830
about Noel.
64
00:02:09,863 --> 00:02:11,365
The only thing
I can't figure out
65
00:02:11,399 --> 00:02:12,600
is how did he get time
to break into this place
66
00:02:12,633 --> 00:02:14,202
and lock us
into those stables.
67
00:02:14,235 --> 00:02:16,470
Spencer,
it wasn't Noel's helmet
68
00:02:16,504 --> 00:02:17,771
in those stables.
69
00:02:17,805 --> 00:02:19,373
I mean, we should be
wondering if Melissa--
70
00:02:19,407 --> 00:02:20,841
My sister wasn't the one
who hired Noel Kahn
71
00:02:20,874 --> 00:02:22,443
to terrorize Hanna's mother.
72
00:02:22,476 --> 00:02:23,844
I don't know,
for all we know
73
00:02:23,877 --> 00:02:25,346
she could have asked Noel
74
00:02:25,379 --> 00:02:26,347
to choke her that night
in her living room.
75
00:02:26,380 --> 00:02:27,515
She's clearly gone rogue.
76
00:02:27,548 --> 00:02:28,816
I walked in on that,
Spencer.
77
00:02:28,849 --> 00:02:29,817
Okay?
It wasn't Noel.
78
00:02:29,850 --> 00:02:31,685
You're sure?
79
00:02:32,986 --> 00:02:34,822
Hanna. Easy.
You know what?
80
00:02:34,855 --> 00:02:37,658
Last time I checked
this was still my bedroom,
81
00:02:37,691 --> 00:02:40,494
till somebody else got in
and invaded it.
82
00:02:40,528 --> 00:02:42,263
Even the doorknob
smells like her.
83
00:02:42,296 --> 00:02:43,664
( cell phone beeps )
84
00:02:43,697 --> 00:02:45,499
Why were you smelling
the doorknob?
85
00:02:45,533 --> 00:02:47,568
It's my mom.
I've got to go.
86
00:02:47,601 --> 00:02:49,203
Take me with you.
87
00:02:49,237 --> 00:02:50,771
Hanna, you can't stay
at my house.
88
00:02:50,804 --> 00:02:52,940
Seriously, you guys,
I have to get out of here.
89
00:02:54,408 --> 00:02:56,444
Make sure she doesn't drink
and dial.
90
00:03:12,560 --> 00:03:14,762
ALISON: ( recorded voice )
I can't keep doing this.
91
00:03:14,795 --> 00:03:16,830
You have to meet me half-way.
92
00:03:20,601 --> 00:03:21,969
It's too dangerous
93
00:03:22,002 --> 00:03:24,505
and I'm not taking
anymore chances, okay?
94
00:03:24,538 --> 00:03:25,906
It's too dangerous
95
00:03:25,939 --> 00:03:28,709
and I'm not taking
anymore chances, okay?
96
00:03:28,742 --> 00:03:31,912
Shana, please,
don't fight me on this.
97
00:03:31,945 --> 00:03:33,414
( clattering )
98
00:03:49,830 --> 00:03:51,365
( tires screeching )
99
00:03:53,901 --> 00:03:56,370
* Got a secret,
can you keep it? *
100
00:03:56,404 --> 00:03:58,939
* Swear this one you'll save
101
00:03:58,972 --> 00:04:01,609
* Better lock it
in your pocket *
102
00:04:01,642 --> 00:04:04,011
* Taking this one
to the grave *
103
00:04:04,044 --> 00:04:05,946
* If I show you then I know
104
00:04:05,979 --> 00:04:09,016
* You won't tell what I said
105
00:04:09,049 --> 00:04:11,519
* 'Cause two can
keep a secret *
106
00:04:11,552 --> 00:04:14,455
* If one of them is dead
107
00:04:17,858 --> 00:04:19,393
( knocking on door )
108
00:04:20,794 --> 00:04:22,430
Morning.
109
00:04:22,463 --> 00:04:24,031
How'd you sleep?
110
00:04:24,064 --> 00:04:25,766
Who says I'm up?
111
00:04:27,701 --> 00:04:29,870
Is Alison in the shower?
112
00:04:29,903 --> 00:04:31,271
I guess.
113
00:04:34,408 --> 00:04:35,443
So...
114
00:04:36,810 --> 00:04:38,946
I was thinking you girls
should meet me at the mall
115
00:04:38,979 --> 00:04:40,314
after school today.
116
00:04:40,348 --> 00:04:41,549
Who's "you girls"?
117
00:04:41,582 --> 00:04:43,317
You and Alison.
118
00:04:43,351 --> 00:04:45,386
I thought it might be nice
to treat ourselves
119
00:04:45,419 --> 00:04:47,688
to something new for Ella
and Zack's party.
120
00:04:47,721 --> 00:04:49,457
I'm not going to that party.
121
00:04:49,490 --> 00:04:50,858
What are you talking about?
Why not?
122
00:04:50,891 --> 00:04:53,394
Because I have a make-up test
on Monday.
123
00:04:56,029 --> 00:04:59,367
Hanna, I think Aria will be
pretty hurt if you don't go.
124
00:04:59,400 --> 00:05:01,335
She'll be fine.
125
00:05:01,369 --> 00:05:02,470
Can't you study for it
over the weekend?
126
00:05:02,503 --> 00:05:03,937
Mom,
127
00:05:03,971 --> 00:05:06,039
I told you she's not gonna care
if I go or not, okay?
128
00:05:16,049 --> 00:05:17,317
Hanna?
129
00:05:19,787 --> 00:05:21,355
This is not the answer.
130
00:05:21,389 --> 00:05:22,990
This is dangerous
131
00:05:23,023 --> 00:05:24,925
and disturbing
132
00:05:24,958 --> 00:05:26,627
and you know
it's totally unacceptable.
133
00:05:26,660 --> 00:05:28,462
Mom, I know.
Okay?
134
00:05:28,496 --> 00:05:29,797
You don't have
to do all of this.
135
00:05:29,830 --> 00:05:31,399
Okay, listen to me.
136
00:05:31,432 --> 00:05:32,466
I get it now.
All right?
137
00:05:32,500 --> 00:05:33,867
I know
what you and Alison
138
00:05:33,901 --> 00:05:35,102
and your friends
have been going through.
139
00:05:35,135 --> 00:05:37,471
I was here in my own house
140
00:05:37,505 --> 00:05:39,106
and I was terrified.
141
00:05:39,139 --> 00:05:41,575
I know you're looking
for an escape.
142
00:05:41,609 --> 00:05:44,578
And honestly,
I don't blame you.
143
00:05:44,612 --> 00:05:47,415
But you can't afford
to not be in control,
144
00:05:47,448 --> 00:05:49,850
especially not now,
when Alison's kidnapper
145
00:05:49,883 --> 00:05:51,118
is still out there.
146
00:05:51,151 --> 00:05:52,786
But they'll catch him.
147
00:05:52,820 --> 00:05:53,987
I promise you.
148
00:05:54,021 --> 00:05:55,756
ALISON: Han,
where's your moisturizer?
149
00:05:57,425 --> 00:05:59,126
Just use mine, Alison.
150
00:06:04,998 --> 00:06:07,100
So when did you
first meet Mr. Fitz?
151
00:06:09,169 --> 00:06:12,573
Um, first day of class,
junior year.
152
00:06:12,606 --> 00:06:15,476
Your principal stated that,
to his knowledge,
153
00:06:15,509 --> 00:06:18,646
you engaged in an intimate
relationship with Mr. Fitz
154
00:06:18,679 --> 00:06:20,814
after he was no longer a teacher
at the school.
155
00:06:20,848 --> 00:06:23,584
I'm sorry, what does
any of this have to do
156
00:06:23,617 --> 00:06:26,119
with the incident
at the Marin house last night?
157
00:06:26,153 --> 00:06:29,189
We have several open cases
right now.
158
00:06:29,222 --> 00:06:32,560
And it's helpful
to explore possible connections.
159
00:06:32,593 --> 00:06:35,162
What's the possible
connection here?
160
00:06:35,195 --> 00:06:36,730
I can't say.
161
00:06:36,764 --> 00:06:38,532
You can't say
or you don't know?
162
00:06:38,566 --> 00:06:41,034
Mrs. Montgomery,
if you would prefer
163
00:06:41,068 --> 00:06:44,037
to conclude this interview,
that is your right to do so.
164
00:06:44,071 --> 00:06:45,105
I will ask a judge if he--
165
00:06:45,138 --> 00:06:47,508
No, no, that's okay.
166
00:06:47,541 --> 00:06:48,976
Let's just get it
over with.
167
00:06:50,678 --> 00:06:53,881
Were you aware of Mr. Fitz
seeing other students socially?
168
00:06:53,914 --> 00:06:56,884
Students like Shana Fring?
169
00:06:56,917 --> 00:06:58,619
What are you saying?
170
00:06:58,652 --> 00:07:00,020
Is it possible
171
00:07:00,053 --> 00:07:02,923
that Mr. Fitz had
intimate relations
172
00:07:02,956 --> 00:07:04,091
with other students?
173
00:07:04,124 --> 00:07:06,059
How would she know that?
No.
174
00:07:06,093 --> 00:07:08,796
Do you ever recall
seeing Mr. Fitz
175
00:07:08,829 --> 00:07:09,897
interacting with Shana--
176
00:07:09,930 --> 00:07:11,965
He didn't serial
date students.
177
00:07:11,999 --> 00:07:13,601
He wasn't some creep
178
00:07:13,634 --> 00:07:15,936
that was prowling the school
hallways hitting on girls.
179
00:07:15,969 --> 00:07:19,740
Aria,
they're just questions.
180
00:07:22,109 --> 00:07:24,111
( school bell rings )
181
00:07:32,753 --> 00:07:34,488
Are you next?
What?
182
00:07:34,522 --> 00:07:35,956
Tanner's here again.
183
00:07:35,989 --> 00:07:37,825
She's hoping for a mutiny,
Spencer.
184
00:07:37,858 --> 00:07:40,093
If that frizz-top-cop
just gets one of us to cave--
185
00:07:40,127 --> 00:07:41,194
I'm not caving.
186
00:07:41,228 --> 00:07:43,263
Okay,
but what about Aria?
187
00:07:43,296 --> 00:07:45,265
She's totally
icing us out.
188
00:07:45,298 --> 00:07:47,267
Is there something going on
between her and Hanna?
189
00:07:47,300 --> 00:07:48,502
I don't know.
190
00:07:48,536 --> 00:07:49,637
Well, neither does Hanna.
191
00:07:49,670 --> 00:07:50,871
Or at least
that's what she says.
192
00:07:50,904 --> 00:07:52,573
How long are you gonna be
staying there?
193
00:07:52,606 --> 00:07:53,807
Where's your dad?
194
00:07:53,841 --> 00:07:55,576
I played down
what happened last night
195
00:07:55,609 --> 00:07:56,810
so he wouldn't rush back.
196
00:07:58,145 --> 00:07:59,046
What?
197
00:07:59,079 --> 00:08:00,981
It's not like
I feel safe in my bedroom.
198
00:08:01,014 --> 00:08:02,249
I need to go to class.
199
00:08:02,282 --> 00:08:03,751
I've to leave early
to see the eye doctor.
200
00:08:03,784 --> 00:08:04,785
Spencer.
201
00:08:06,019 --> 00:08:09,056
If one of us falls,
we all fall.
202
00:08:09,089 --> 00:08:10,157
And "A" wins.
203
00:08:19,099 --> 00:08:21,635
Did you guys come
to school together?
204
00:08:21,669 --> 00:08:22,736
No.
205
00:08:22,770 --> 00:08:24,037
Caleb dropped her off.
206
00:08:24,071 --> 00:08:25,906
She's the one
you should be following.
207
00:08:30,978 --> 00:08:32,613
( cell phone buzzes )
208
00:08:32,646 --> 00:08:34,147
All of our student coaches
must maintain a high level
209
00:08:34,181 --> 00:08:35,749
of academic standing.
210
00:08:35,783 --> 00:08:37,685
Are you taking a language
this semester?
211
00:08:37,718 --> 00:08:38,652
Yes.
212
00:08:38,686 --> 00:08:39,953
I'm in AP Spanish.
213
00:08:39,987 --> 00:08:42,289
Ah, yes, right there.
There it is.
214
00:08:42,322 --> 00:08:44,224
You are apparently
doing very well.
215
00:08:44,257 --> 00:08:45,626
Felici...
Taciones.
216
00:08:45,659 --> 00:08:47,294
Exactly.
217
00:08:47,327 --> 00:08:48,662
You still
working at the Brew?
218
00:08:48,696 --> 00:08:50,898
Yes, but I can scale back
my hours,
219
00:08:50,931 --> 00:08:52,666
I mean, especially
when it comes to meets.
220
00:08:52,700 --> 00:08:53,901
How's the shoulder injury?
221
00:08:53,934 --> 00:08:56,236
I'm much better.
222
00:08:56,269 --> 00:08:58,772
Well, clearly your fellow Sharks
want you back,
223
00:08:58,806 --> 00:09:00,240
in the pool or out.
224
00:09:00,273 --> 00:09:03,911
But the final decision
rests with me.
225
00:09:03,944 --> 00:09:06,079
Are you free for practice
on Tuesday?
226
00:09:06,113 --> 00:09:07,615
Yes.
227
00:09:08,782 --> 00:09:11,551
Then I guess
you have a new job.
228
00:09:14,622 --> 00:09:16,657
Felici--
229
00:09:16,690 --> 00:09:18,659
I can't.
I took German.
230
00:09:18,692 --> 00:09:19,727
Congratulations.
231
00:09:19,760 --> 00:09:20,828
Thanks.
232
00:09:23,864 --> 00:09:25,298
Tuesday.
Don't be late.
Yeah.
233
00:09:55,128 --> 00:09:57,665
Aria, can you slow down
for a second please?
234
00:09:57,698 --> 00:09:58,999
I'm late for class.
235
00:09:59,032 --> 00:10:01,935
I think Mrs. Welch
will understand.
236
00:10:01,969 --> 00:10:04,404
Hey, Aria.
237
00:10:04,437 --> 00:10:05,839
Hey, Mrs. Montgomery.
238
00:10:05,873 --> 00:10:06,874
Hi, Noel.
239
00:10:08,742 --> 00:10:10,778
Aria,
you cannot lose your cool
240
00:10:10,811 --> 00:10:12,112
when you're asked
those questions.
241
00:10:12,145 --> 00:10:14,147
Those weren't questions,
Mom.
242
00:10:14,181 --> 00:10:16,917
Ezra's on her hit list
and she's wrong.
243
00:10:16,950 --> 00:10:19,152
It's her job
to find out as much as possible.
244
00:10:19,186 --> 00:10:20,654
Oh, please, not you, too.
245
00:10:20,688 --> 00:10:22,089
Aria, I know this is hard,
246
00:10:22,122 --> 00:10:24,157
but sometimes
we do have blind spots
247
00:10:24,191 --> 00:10:25,893
when it comes to the people
that we love.
248
00:10:28,428 --> 00:10:30,163
Okay, I really need
to get to class.
249
00:10:30,197 --> 00:10:31,765
I'm already
skipping fifth period
250
00:10:31,799 --> 00:10:32,933
to help you
set up for the party.
251
00:10:34,902 --> 00:10:36,169
You're right.
252
00:10:36,203 --> 00:10:37,404
Thank you.
Bye.
253
00:10:37,437 --> 00:10:38,939
Bye.
254
00:11:01,161 --> 00:11:02,930
( clanking )
255
00:11:10,103 --> 00:11:12,840
Has Toby been up here
recently?
256
00:11:12,873 --> 00:11:14,407
No, why?
257
00:11:14,441 --> 00:11:16,076
How about
the Board of Health?
258
00:11:16,109 --> 00:11:18,178
I was gonna straighten up
after I took a shower.
259
00:11:18,211 --> 00:11:19,713
You can sit down...
260
00:11:19,747 --> 00:11:21,048
somewhere.
261
00:11:21,081 --> 00:11:22,716
No, I can't.
262
00:11:22,750 --> 00:11:25,218
I just was stopping by on my way
to the ophthalmologist.
263
00:11:26,386 --> 00:11:28,188
Is there something
growing in that pan?
264
00:11:30,523 --> 00:11:32,325
Hanna tried to make nachos.
265
00:11:32,359 --> 00:11:33,994
Caleb, this can't go on.
266
00:11:34,027 --> 00:11:35,328
It's a frying pan.
267
00:11:35,362 --> 00:11:36,997
I'll just-- I'll buy
Toby's stepmom a new one.
268
00:11:37,030 --> 00:11:38,065
I'm talking about Hanna.
269
00:11:38,098 --> 00:11:40,067
She's a mess.
270
00:11:40,100 --> 00:11:42,169
And she's been that way
ever since you got back.
271
00:11:42,202 --> 00:11:44,237
I think you have me
confused with Alison.
272
00:11:44,271 --> 00:11:45,873
No.
I know the difference.
273
00:11:45,906 --> 00:11:47,808
She's getting wasted
in the middle of the day.
274
00:11:47,841 --> 00:11:49,209
She's not wasted.
275
00:11:49,242 --> 00:11:50,343
She's crashing into people
that she cares about.
276
00:11:50,377 --> 00:11:51,945
Okay.
277
00:11:51,979 --> 00:11:53,781
I understand her not wanting
to toast Zack tonight, but--
278
00:11:53,814 --> 00:11:54,948
Zack?
279
00:11:54,982 --> 00:11:56,249
What does she have
against Zack?
280
00:11:58,285 --> 00:12:01,121
I meant,
Aria, Aria's family.
281
00:12:03,456 --> 00:12:05,358
You don't have to
draw me a map.
282
00:12:05,392 --> 00:12:07,027
Come on, Caleb,
you're not dense.
283
00:12:07,060 --> 00:12:09,196
You know
what we're up against.
284
00:12:09,229 --> 00:12:10,864
"A" is back
and the cops are circling us
285
00:12:10,898 --> 00:12:12,432
with a million questions.
286
00:12:12,465 --> 00:12:14,434
Hanna cannot be stumbling
around the halls of school
287
00:12:14,467 --> 00:12:16,870
looking like she's on a bender
in Cancun.
288
00:12:16,904 --> 00:12:18,872
Hey, what's wrong
with Cancun?
289
00:12:18,906 --> 00:12:20,207
Don't knock it
until you've been there.
290
00:12:20,240 --> 00:12:21,975
She's making
some scary mistakes.
291
00:12:22,009 --> 00:12:23,443
She's a big girl.
292
00:12:23,476 --> 00:12:25,378
Yeah.
She's also a loose cannon.
293
00:12:25,412 --> 00:12:27,314
And you're supplying her
with gunpowder.
294
00:12:27,347 --> 00:12:28,448
What?
295
00:12:28,481 --> 00:12:30,383
She's not drinking alone,
Caleb.
296
00:12:34,287 --> 00:12:35,255
Look, I don't know
what happened to you
297
00:12:35,288 --> 00:12:36,256
when you were away.
298
00:12:36,289 --> 00:12:37,524
That's right.
299
00:12:37,557 --> 00:12:39,359
You don't know
the first thing about it.
300
00:12:42,395 --> 00:12:44,364
Okay.
301
00:12:44,397 --> 00:12:46,033
And it's none of my business
302
00:12:46,066 --> 00:12:48,201
and maybe
I'm not one to judge,
303
00:12:48,235 --> 00:12:50,270
but the thing is that
I've always thought
304
00:12:50,303 --> 00:12:53,406
that you were the best thing
that ever happened to Hanna.
305
00:12:53,440 --> 00:12:55,508
And it really hurts
to watch you guys fight
306
00:12:55,542 --> 00:12:58,812
whatever is eating at you
like this.
307
00:13:00,247 --> 00:13:02,449
But you guys used to
draw strength from each other
308
00:13:02,482 --> 00:13:04,151
and now it's...
309
00:13:06,987 --> 00:13:08,055
I don't get this.
310
00:13:09,990 --> 00:13:12,292
I got to take a shower.
311
00:13:26,639 --> 00:13:28,842
( school bell rings )
312
00:13:30,978 --> 00:13:32,512
So what's next for you?
313
00:13:32,545 --> 00:13:33,513
Bio.
314
00:13:33,546 --> 00:13:34,882
Lucky.
315
00:13:34,915 --> 00:13:36,049
They make me
take earth science
316
00:13:36,083 --> 00:13:37,050
with a bunch of
ninth graders.
317
00:13:37,084 --> 00:13:38,818
It's really humiliating.
318
00:13:40,120 --> 00:13:41,088
Uh, wait.
319
00:13:41,121 --> 00:13:42,522
I'll walk you.
320
00:13:42,555 --> 00:13:44,091
I don't need an escort.
321
00:13:44,124 --> 00:13:46,459
Han, I'm sorry
about what happened last night.
322
00:13:46,493 --> 00:13:47,460
Okay?
I'll pay for the window.
323
00:13:47,494 --> 00:13:49,062
It's not about the window.
324
00:13:49,096 --> 00:13:51,598
Your stupid stunts
affect a lot of people.
325
00:13:51,631 --> 00:13:54,134
Are we talking
about your mom?
326
00:13:55,402 --> 00:13:57,905
Or are you and Aria
fighting about me?
327
00:13:59,139 --> 00:14:00,340
I can help you.
I can talk to her--
328
00:14:00,373 --> 00:14:02,375
I don't want you
doing anything at all.
329
00:14:02,409 --> 00:14:05,212
I just want to be
left alone.
330
00:14:05,245 --> 00:14:07,514
And I think it's best
if you just stay
331
00:14:07,547 --> 00:14:08,515
with one of the other girls.
332
00:14:08,548 --> 00:14:09,616
Han...
333
00:14:13,453 --> 00:14:15,588
What's happening to us?
334
00:14:15,622 --> 00:14:17,257
Our group is falling apart.
335
00:14:17,290 --> 00:14:20,527
( stick tapping )
336
00:14:26,466 --> 00:14:27,901
Hey, Jenna.
337
00:14:28,936 --> 00:14:30,904
It's Alison.
338
00:14:30,938 --> 00:14:34,507
I didn't know that you had
enrolled here in Rosewood.
339
00:14:34,541 --> 00:14:36,609
I came back
a few weeks ago.
340
00:14:36,643 --> 00:14:37,978
Nobody seemed to notice.
341
00:14:38,011 --> 00:14:40,080
But then again,
342
00:14:40,113 --> 00:14:42,149
I didn't come back
from the dead.
343
00:14:44,284 --> 00:14:46,453
I'm sorry about Shana.
344
00:14:46,486 --> 00:14:48,155
She meant a lot to me, too.
345
00:14:49,322 --> 00:14:50,457
Thanks.
346
00:14:50,490 --> 00:14:52,692
And I'm sorry for you.
347
00:14:52,725 --> 00:14:55,295
I heard about
the break-in last night.
348
00:14:55,328 --> 00:14:58,131
It must be hard
to come back here
349
00:14:58,165 --> 00:15:01,034
knowing someone's
still after you.
350
00:15:04,171 --> 00:15:05,238
Wait.
351
00:15:08,041 --> 00:15:09,209
How did you do it?
352
00:15:10,643 --> 00:15:11,611
What?
353
00:15:11,644 --> 00:15:13,713
Shana.
354
00:15:13,746 --> 00:15:16,716
She was my friend
before she met you.
355
00:15:16,749 --> 00:15:18,618
How did you turn her
against me?
356
00:15:18,651 --> 00:15:21,021
I didn't.
357
00:15:21,054 --> 00:15:22,155
You did.
358
00:15:28,128 --> 00:15:31,031
* Ooh-oh-oh,
oh-oh-oh *
359
00:15:31,064 --> 00:15:35,435
* Out of the darkness,
into the light *
360
00:15:35,468 --> 00:15:40,140
* The sunlight and stars
burning holes in the sky *
361
00:15:40,173 --> 00:15:44,511
* And I always dream
of being the least *
362
00:15:44,544 --> 00:15:49,149
* I soar through the air now
with the greatest of ease *
363
00:15:49,182 --> 00:15:51,351
* Oh-oh
364
00:15:51,384 --> 00:15:53,520
* Ooh-oh-oh, oh-oh...
365
00:15:53,553 --> 00:15:55,688
* Ooh-oh-oh,
oh-oh... *
366
00:15:55,722 --> 00:15:58,291
* Ooh-oh-oh
367
00:15:58,325 --> 00:16:00,327
* Ooh-oh-oh, oh-oh...
368
00:16:00,360 --> 00:16:02,629
* Ooh-oh-oh,
oh-oh... *
369
00:16:04,364 --> 00:16:06,666
You can sit out here and relax
while your pupils dilate.
370
00:16:06,699 --> 00:16:08,468
The doctor will be out here
in about 10 minutes.
371
00:16:08,501 --> 00:16:09,702
Okay.
Thank you.
372
00:16:12,072 --> 00:16:16,343
* Oh, tonight
373
00:16:16,376 --> 00:16:21,148
* These bars
turn to wind chimes *
374
00:16:21,181 --> 00:16:25,585
* That echo out
of my windpipe *
375
00:16:25,618 --> 00:16:30,290
* As I sing from
such great heights *
376
00:16:30,323 --> 00:16:35,495
* I was a bird in a cage
377
00:16:35,528 --> 00:16:40,267
* I sing for freedom
I sing to escape *
378
00:16:40,300 --> 00:16:44,737
* I sent the bird
over the blaze *
379
00:16:44,771 --> 00:16:49,076
* I watched as I rose
above the flames *
380
00:16:49,109 --> 00:16:51,244
* Oh, oh
381
00:16:51,278 --> 00:16:53,446
* Oh-oh-oh,
oh-oh *
382
00:16:53,480 --> 00:16:58,318
* Oh-oh-oh,
oh-oh... *
383
00:16:58,351 --> 00:17:02,755
* Oh-oh-oh, oh-oh,
oh-oh-oh, oh-oh *
384
00:17:02,789 --> 00:17:05,158
* Oh, oh
385
00:17:05,192 --> 00:17:09,396
* Oh-oh-oh, oh-oh,
oh-oh-oh, oh-oh *
386
00:17:09,429 --> 00:17:11,764
* Oh, oh
387
00:17:11,798 --> 00:17:14,234
* Oh-oh-oh, oh-oh
388
00:17:55,308 --> 00:17:56,509
( cell phone rings )
389
00:17:56,543 --> 00:17:58,178
Emily?
390
00:17:58,211 --> 00:17:59,279
EMILY: ( on phone )
Can I call you right back?
391
00:17:59,312 --> 00:18:00,747
No!
I'm in Noel's car.
392
00:18:00,780 --> 00:18:04,117
Emily, Jenna's here,
okay, with another Jenna.
393
00:18:04,151 --> 00:18:05,285
What?
394
00:18:05,318 --> 00:18:06,619
They gave me
these eye drops, okay.
395
00:18:06,653 --> 00:18:08,421
And I thought that
I was hallucinating but I'm not.
396
00:18:08,455 --> 00:18:09,722
Stop.
Listen to me.
397
00:18:09,756 --> 00:18:10,823
I got his keys
out of his locker
398
00:18:10,857 --> 00:18:12,492
and searched his car.
399
00:18:12,525 --> 00:18:14,794
He has pictures of Alison
from when she was dead.
400
00:18:14,827 --> 00:18:15,895
That makes no sense.
401
00:18:15,928 --> 00:18:17,330
Oh, but seeing
two Jennas does?
402
00:18:17,364 --> 00:18:18,598
Define "dead."
403
00:18:18,631 --> 00:18:20,200
The last two years
of her life.
404
00:18:20,233 --> 00:18:21,568
He put them
in the same envelope
405
00:18:21,601 --> 00:18:22,735
as the tape
he was listening to.
406
00:18:22,769 --> 00:18:24,237
Why would
he even have that stuff?
407
00:18:24,271 --> 00:18:25,472
I don't know,
408
00:18:25,505 --> 00:18:26,639
but I need to
drop off his car keys
409
00:18:26,673 --> 00:18:28,175
at the Lost
and Found before he--
410
00:18:28,208 --> 00:18:29,342
Fine, but then I need you
to come right here.
411
00:18:29,376 --> 00:18:30,743
( door closing )
I can't.
412
00:18:30,777 --> 00:18:32,245
Emily, my eyes are not playing
tricks with me, okay?
413
00:18:32,279 --> 00:18:33,513
Something freaky
is happening.
414
00:18:35,215 --> 00:18:36,249
Em?
415
00:18:36,283 --> 00:18:37,350
Hello?
416
00:18:37,384 --> 00:18:39,519
Emily?
417
00:18:42,655 --> 00:18:45,492
Sorry, I thought I just saw
Noel coming out the door.
418
00:18:45,525 --> 00:18:46,893
False alarm.
419
00:18:46,926 --> 00:18:49,128
Spencer, you there?
420
00:18:50,230 --> 00:18:51,431
Spencer?
421
00:19:04,477 --> 00:19:07,146
So you think somebody helped
Jenna mess with that eye chart?
422
00:19:08,681 --> 00:19:09,916
Hey, Em, I've got to go.
423
00:19:09,949 --> 00:19:11,251
But we can talk about this
at the party.
424
00:19:11,284 --> 00:19:13,353
Well, not at the party,
but soon.
425
00:19:13,386 --> 00:19:14,654
Hey.
Hey there.
426
00:19:14,687 --> 00:19:16,656
Were you able
to get more candles?
427
00:19:16,689 --> 00:19:19,792
I did, but they only had
scented ones.
428
00:19:19,826 --> 00:19:21,228
Hmm.
429
00:19:21,261 --> 00:19:22,495
How do we feel
about smelling patchouli
430
00:19:22,529 --> 00:19:23,696
while eating steak?
431
00:19:23,730 --> 00:19:25,498
Yeah, I think
we lose the candles.
432
00:19:25,532 --> 00:19:27,600
This crowd looks better
in the dark anyway.
433
00:19:27,634 --> 00:19:29,569
Shoot.
I got to go.
434
00:19:29,602 --> 00:19:30,770
I'm gonna miss
my hair appointment.
435
00:19:30,803 --> 00:19:32,939
Oh.
Well, we've got this covered.
436
00:19:32,972 --> 00:19:34,441
Okay.
Perfect.
437
00:19:34,474 --> 00:19:35,575
Thank you.
Mm-hmm.
438
00:19:35,608 --> 00:19:37,544
Bye.
Bye.
439
00:19:37,577 --> 00:19:38,611
Bye.
440
00:19:38,645 --> 00:19:40,380
Bye.
441
00:19:40,413 --> 00:19:42,549
Can I squeeze these
in there?
442
00:19:42,582 --> 00:19:43,550
Yeah, sure.
443
00:19:43,583 --> 00:19:44,617
Okay.
444
00:19:48,555 --> 00:19:49,756
What are you doing?
445
00:19:49,789 --> 00:19:52,592
I am updating the list.
446
00:19:52,625 --> 00:19:53,760
Hanna can't make it.
447
00:19:54,861 --> 00:19:56,296
Oh, no?
Why not?
448
00:19:57,497 --> 00:19:59,699
Uh, she said that
she wasn't feeling well.
449
00:19:59,732 --> 00:20:01,701
What's wrong with her?
450
00:20:03,403 --> 00:20:05,204
I don't know.
That's all she told me.
451
00:20:19,452 --> 00:20:20,520
Hey.
452
00:20:20,553 --> 00:20:21,721
Oh, there you are
finally.
453
00:20:21,754 --> 00:20:23,456
Which room was it in?
The chart?
454
00:20:23,490 --> 00:20:25,692
( whispers )
Shh. They're in there.
455
00:20:25,725 --> 00:20:26,693
Who's in there?
456
00:20:26,726 --> 00:20:27,927
Jenna.
457
00:20:27,960 --> 00:20:29,496
And Jenna.
458
00:20:29,529 --> 00:20:31,531
Do you want to see
what I found in Noel's car?
459
00:20:31,564 --> 00:20:33,300
No, I can't even see
my feet right now.
460
00:20:35,968 --> 00:20:37,370
There.
461
00:20:38,938 --> 00:20:39,939
Sydney?
462
00:20:42,342 --> 00:20:44,877
Oh, hi, Emily.
463
00:20:44,911 --> 00:20:45,878
Spencer.
464
00:20:45,912 --> 00:20:46,879
What are you doing here?
465
00:20:46,913 --> 00:20:48,515
She was my ride.
466
00:20:48,548 --> 00:20:49,516
Is that a problem?
467
00:20:49,549 --> 00:20:50,883
Yeah, kind of.
468
00:20:50,917 --> 00:20:52,352
Unless you're driving
a taxi.
469
00:20:52,385 --> 00:20:53,520
When did you two
become friends?
470
00:20:53,553 --> 00:20:54,754
We should go--
471
00:20:54,787 --> 00:20:55,922
Sydney,
Emily asked you a question.
472
00:20:55,955 --> 00:20:58,057
It sounded
more like an accusation.
473
00:20:58,090 --> 00:21:00,893
How come you never mentioned
that you and Jenna were friends?
474
00:21:00,927 --> 00:21:02,629
Maybe it never came up.
475
00:21:02,662 --> 00:21:04,864
Maybe you should
let her speak for herself.
476
00:21:04,897 --> 00:21:06,333
Excuse me?
477
00:21:06,366 --> 00:21:07,700
When you ask the organ grinder
a question,
478
00:21:07,734 --> 00:21:09,001
you don't really want to hear
from the monkey.
479
00:21:09,035 --> 00:21:10,002
Can we please leave?
480
00:21:10,036 --> 00:21:11,003
Wait--
481
00:21:11,037 --> 00:21:12,605
For more insults?
482
00:21:12,639 --> 00:21:14,006
How long is it gonna
take for you to both
483
00:21:14,040 --> 00:21:16,776
realize that you're nervous
around the wrong person?
484
00:21:16,809 --> 00:21:18,044
I'm not Alison.
485
00:21:19,679 --> 00:21:21,314
Come on, Syd.
486
00:21:32,492 --> 00:21:33,793
"Hi, Caleb."
"Hi, Hanna."
487
00:21:33,826 --> 00:21:34,927
"How was your day?"
488
00:21:34,961 --> 00:21:36,763
"My day was fine.
How was yours?"
489
00:21:38,465 --> 00:21:40,400
My day sucked, actually.
490
00:21:40,433 --> 00:21:41,468
What happened?
491
00:21:43,803 --> 00:21:44,871
Could we just watch this?
492
00:21:44,904 --> 00:21:46,373
I'm not
in the greatest mood.
493
00:21:46,406 --> 00:21:47,807
Does that mood have
to do with this party
494
00:21:47,840 --> 00:21:49,342
that we're not
going to tonight?
495
00:21:49,376 --> 00:21:50,877
I wouldn't go to that party
if you paid me.
496
00:21:50,910 --> 00:21:52,044
And that's because?
497
00:21:52,078 --> 00:21:54,581
Because I'm just
not feeling it.
498
00:21:55,715 --> 00:21:56,949
I have never seen
you turn down
499
00:21:56,983 --> 00:21:58,985
free food
and a chance to dress up.
500
00:21:59,018 --> 00:22:00,520
Last year
for Cinco de Mayo
501
00:22:00,553 --> 00:22:02,622
we drove 10 miles out
of town to a gas station
502
00:22:02,655 --> 00:22:05,525
just for the free burrito
and a mini sombrero.
503
00:22:05,558 --> 00:22:07,460
Why are you acting
so weird about this?
504
00:22:07,494 --> 00:22:09,396
What's weird
is going to a party
505
00:22:09,429 --> 00:22:11,097
and listening to toasts
about eternal love
506
00:22:11,130 --> 00:22:13,700
when one in three
marriages end in divorce.
507
00:22:13,733 --> 00:22:16,102
And what, are you placing
your bets on this one?
508
00:22:19,806 --> 00:22:21,841
Hanna, does this
have anything to do
509
00:22:21,874 --> 00:22:23,410
with the guy
that Ella's marrying?
510
00:22:28,648 --> 00:22:30,850
He's just gross.
511
00:22:30,883 --> 00:22:33,119
Okay, can you please be
a little bit more specific?
512
00:22:35,021 --> 00:22:36,022
( sighs )
513
00:22:36,055 --> 00:22:37,123
He's a sleaze.
514
00:22:39,826 --> 00:22:42,529
He gave me his number
and he wants to meet up,
515
00:22:42,562 --> 00:22:44,531
although no one
seems to believe me.
516
00:22:48,901 --> 00:22:51,704
I believe you, okay.
517
00:22:51,738 --> 00:22:53,005
Why didn't you tell me?
518
00:22:53,039 --> 00:22:54,040
It's not a big deal.
519
00:22:54,073 --> 00:22:56,008
Yes, it is.
This dude--
520
00:22:56,042 --> 00:22:57,109
It's embarrassing.
521
00:22:57,143 --> 00:22:58,511
Right, for him.
522
00:23:01,881 --> 00:23:04,984
Then why am I the one who
feels like crawling into a hole
523
00:23:05,017 --> 00:23:06,753
and never
coming out of it?
524
00:23:09,756 --> 00:23:11,724
Let's just not talk
about this anymore.
525
00:23:15,495 --> 00:23:16,463
( clears throat )
526
00:23:16,496 --> 00:23:17,664
You know what?
527
00:23:17,697 --> 00:23:19,165
Um, there's just not
a lot to eat here.
528
00:23:19,198 --> 00:23:24,671
So I'm gonna stop in Maggiano's
and get you your favorite.
529
00:23:24,704 --> 00:23:26,706
You just--
You stay here
530
00:23:26,739 --> 00:23:28,508
and you watch the chickiest
chick flick that you can find.
531
00:23:28,541 --> 00:23:29,542
All right?
532
00:23:37,216 --> 00:23:38,417
I'll be back soon.
533
00:23:45,958 --> 00:23:47,527
Hey.
534
00:23:47,560 --> 00:23:48,695
I need your approval.
535
00:23:51,831 --> 00:23:53,065
You look amazing.
536
00:23:53,099 --> 00:23:55,067
Really?
The necklace isn't too much?
537
00:23:56,603 --> 00:23:57,904
No, it's perfect.
538
00:23:57,937 --> 00:23:59,539
Okay, thanks.
539
00:23:59,572 --> 00:24:01,073
Now I can relax.
540
00:24:01,107 --> 00:24:03,109
When it comes to fashion,
you are my guru.
541
00:24:04,243 --> 00:24:05,444
Mom...
542
00:24:07,847 --> 00:24:11,217
are you sure that
you want to do this?
543
00:24:11,250 --> 00:24:16,489
I mean,
maybe you should just wait.
544
00:24:16,523 --> 00:24:18,958
Wait for what?
545
00:24:18,991 --> 00:24:21,594
Aria, if you don't want
me to get married...
546
00:24:21,628 --> 00:24:23,896
No, it has nothing to do
with you getting married.
547
00:24:25,765 --> 00:24:29,001
It has-- It has to do
with you marrying Zack.
548
00:24:32,138 --> 00:24:34,240
How well do you
really know him?
549
00:24:35,708 --> 00:24:37,009
Why are you saying that?
550
00:24:38,545 --> 00:24:40,680
Was he inappropriate
with you?
551
00:24:43,182 --> 00:24:44,984
No, not with me.
552
00:24:48,588 --> 00:24:49,889
Maybe he was with Hanna.
553
00:24:57,697 --> 00:25:00,199
Mom?
554
00:25:00,232 --> 00:25:03,870
Why did you go
there right away?
555
00:25:03,903 --> 00:25:08,274
Um, there was an incident
before we came here.
556
00:25:10,076 --> 00:25:11,911
But I guess I just
explained it away
557
00:25:11,944 --> 00:25:14,080
to myself
as pre-wedding jitters.
558
00:25:18,317 --> 00:25:20,019
I'm so sorry, Mom.
559
00:25:24,624 --> 00:25:25,892
Yeah.
560
00:25:25,925 --> 00:25:27,126
Me, too.
561
00:25:34,634 --> 00:25:36,235
Hey, guys, make sure
to keep the chafing dishes
562
00:25:36,268 --> 00:25:37,804
on the side
opposite the seafood.
563
00:25:37,837 --> 00:25:39,906
Okay?
564
00:25:39,939 --> 00:25:41,107
Are you with
the catering crew?
565
00:25:41,140 --> 00:25:42,341
No.
I just walked in.
566
00:25:42,374 --> 00:25:43,743
Oh, sorry, man.
567
00:25:43,776 --> 00:25:45,311
We're closed tonight
for a private event.
568
00:25:45,344 --> 00:25:48,280
I'm not here
for a latte.
569
00:25:48,314 --> 00:25:49,716
I need to talk to you.
570
00:25:49,749 --> 00:25:52,351
Uh, I'm actually
kind of busy right now.
571
00:25:52,384 --> 00:25:54,086
Yeah, it sounds like
you've been busy.
572
00:25:54,120 --> 00:25:55,321
Being
the kind of scumbag
573
00:25:55,354 --> 00:25:56,823
who's begging
to get his ass kicked.
574
00:25:57,957 --> 00:25:59,592
Excuse me?
575
00:25:59,626 --> 00:26:01,828
Do you hit on all of Aria's
friends or is it just Hanna?
576
00:26:04,396 --> 00:26:05,732
So I'm guessing
you're the boyfriend.
577
00:26:07,634 --> 00:26:09,702
I respect you coming here.
578
00:26:09,736 --> 00:26:11,037
Seriously, I do.
579
00:26:11,070 --> 00:26:13,039
But, honestly, this is
just a misunderstanding.
580
00:26:13,072 --> 00:26:14,641
That so?
581
00:26:14,674 --> 00:26:17,176
She clearly took what
I said way too seriously.
582
00:26:17,209 --> 00:26:18,210
I was just joking.
583
00:26:19,378 --> 00:26:20,813
I don't know, man.
584
00:26:20,847 --> 00:26:22,081
She has a pretty
good sense of humor
585
00:26:22,114 --> 00:26:23,282
and she didn't
find you funny at all.
586
00:26:24,851 --> 00:26:26,886
Well, I think your girlfriend's
just embarrassed.
587
00:26:28,755 --> 00:26:31,257
I didn't want to have
to do this, but, uh...
588
00:26:40,266 --> 00:26:43,369
I was only reacting
to the signals I was getting.
589
00:26:46,205 --> 00:26:47,774
This isn't Hanna.
590
00:26:47,807 --> 00:26:49,842
Sorry to break
the bad news,
591
00:26:49,876 --> 00:26:53,012
but your girlfriend slipped
that into my pocket.
592
00:26:58,751 --> 00:27:00,987
Don't worry.
593
00:27:01,020 --> 00:27:02,154
I'm not coming
back for the party.
594
00:27:09,161 --> 00:27:11,664
Only in consequence --
595
00:27:18,237 --> 00:27:19,638
( door opens )
596
00:27:24,911 --> 00:27:26,813
Uh, where's the food?
597
00:27:29,181 --> 00:27:30,683
Caleb,
where have you been?
598
00:27:30,717 --> 00:27:33,319
He's a piece of crap,
but he has a strong jaw.
599
00:27:38,090 --> 00:27:39,425
Caleb, you didn't.
600
00:27:39,458 --> 00:27:41,427
Of course, I did.
601
00:27:41,460 --> 00:27:42,929
Oh, my God.
602
00:27:42,962 --> 00:27:44,897
Hanna, there's a problem.
603
00:27:44,931 --> 00:27:46,265
Yeah, no kidding.
604
00:27:46,298 --> 00:27:47,900
How is that going to explain
that he got a fat lip?
605
00:27:55,007 --> 00:27:56,208
I didn't write this.
606
00:27:56,242 --> 00:27:59,178
I know.
607
00:27:59,211 --> 00:28:01,180
Do you think that "A"
decided to get in the mix?
608
00:28:01,213 --> 00:28:02,715
Saw that Zack
was a dirtbag
609
00:28:02,749 --> 00:28:04,951
and decided
to move things along?
610
00:28:04,984 --> 00:28:06,786
This is why
he got into my car.
611
00:28:06,819 --> 00:28:07,887
Yep.
612
00:28:11,457 --> 00:28:13,425
Couldn't you find
somewhere to hide it?
613
00:28:13,459 --> 00:28:14,493
SPENCER: ( on phone )
And have Noel Kahn
614
00:28:14,526 --> 00:28:15,494
breaking
into my bedroom?
615
00:28:15,527 --> 00:28:16,796
No, thanks.
616
00:28:16,829 --> 00:28:18,731
It's gonna take you forever to
get to the lake house and back.
617
00:28:18,765 --> 00:28:20,066
You can't miss
this party.
618
00:28:20,099 --> 00:28:21,734
I'll be there.
Just save me a shrimp.
619
00:28:21,768 --> 00:28:23,069
No, seriously.
620
00:28:23,102 --> 00:28:24,737
I mean, Aria's already
on a war path with Hanna.
621
00:28:24,771 --> 00:28:26,205
If it looks like
we're taking sides...
622
00:28:26,238 --> 00:28:27,740
This is bigger than that.
623
00:28:27,774 --> 00:28:29,375
These pictures
decimate Alison's story
624
00:28:29,408 --> 00:28:31,310
and once that falls apart,
we are next.
625
00:28:31,343 --> 00:28:33,079
These have to be
in a safe place.
626
00:28:33,112 --> 00:28:34,146
Fine.
Just hurry.
627
00:28:35,982 --> 00:28:36,983
Got a minute?
628
00:28:39,385 --> 00:28:41,187
Why are you parked
on my street?
629
00:28:41,220 --> 00:28:42,989
I wanted to explain.
630
00:28:43,022 --> 00:28:44,423
Is Jenna hiding
in the trunk?
631
00:28:44,456 --> 00:28:46,959
Please.
Let me explain.
632
00:28:46,993 --> 00:28:49,061
Why would I ever trust
anything you said again?
633
00:28:49,095 --> 00:28:51,263
I met Jenna
a couple years ago.
634
00:28:51,297 --> 00:28:52,932
I used to volunteer
at the school
635
00:28:52,965 --> 00:28:53,966
for the visually-impaired.
636
00:28:54,000 --> 00:28:55,401
Yeah,
in Philadelphia.
637
00:28:55,434 --> 00:28:58,504
I was there the day
that Alison came to visit Jenna
638
00:28:58,537 --> 00:29:01,107
and I pretty much glued Jenna
back together when Alison left.
639
00:29:01,140 --> 00:29:02,274
That was
a long time ago.
640
00:29:02,308 --> 00:29:03,843
She's been through
a lot since then.
641
00:29:03,876 --> 00:29:06,345
So has Jenna.
642
00:29:06,378 --> 00:29:08,514
And when she heard
Alison was alive
643
00:29:08,547 --> 00:29:12,118
and coming home,
she panicked.
644
00:29:12,151 --> 00:29:13,953
She felt totally alone,
so she reached out to me.
645
00:29:13,986 --> 00:29:15,121
And--
646
00:29:15,154 --> 00:29:16,555
What exactly did
she ask you to do?
647
00:29:16,588 --> 00:29:19,491
I mean, besides taking her
to her doctor's appointments?
648
00:29:21,894 --> 00:29:26,132
She just wanted
to feel safe, I guess.
649
00:29:26,165 --> 00:29:27,233
Make sure that Alison--
650
00:29:27,266 --> 00:29:29,035
Okay, forget Alison.
651
00:29:29,068 --> 00:29:32,338
You latched on to me, Sydney,
giving me gifts,
652
00:29:32,371 --> 00:29:34,373
taking over
my weekends with training,
653
00:29:34,406 --> 00:29:36,375
telling me sob-stories
about how you had no one
654
00:29:36,408 --> 00:29:37,977
cheering for you
in the bleachers.
655
00:29:38,010 --> 00:29:39,879
I didn't expect
to like you.
656
00:29:39,912 --> 00:29:41,247
What?
657
00:29:41,280 --> 00:29:45,351
I-- I didn't know you'd
be such a decent person.
658
00:29:45,384 --> 00:29:48,020
I guess I was
expecting you to be...
659
00:29:49,155 --> 00:29:50,489
This is so messed up.
660
00:29:50,522 --> 00:29:52,158
Oh, it's about
to get messier.
661
00:29:52,191 --> 00:29:54,326
I'm taking
that coaching position
662
00:29:54,360 --> 00:29:55,527
just so I can
be in your face,
663
00:29:55,561 --> 00:29:57,596
watching you
as much as I can.
664
00:29:57,629 --> 00:29:59,165
Emily.
665
00:29:59,198 --> 00:30:00,432
I want to see you underwater
long enough for you
666
00:30:00,466 --> 00:30:02,168
to feel that
twinge of panic
667
00:30:02,201 --> 00:30:04,436
when you need air
and you can't get it.
668
00:30:04,470 --> 00:30:05,905
I want you to know
669
00:30:05,938 --> 00:30:07,373
what it feels like
to be sucker-punched.
670
00:32:12,198 --> 00:32:14,166
( gasps )
671
00:32:14,200 --> 00:32:15,601
Surprise.
672
00:32:15,634 --> 00:32:17,469
What the hell
are you doing here?
673
00:32:17,503 --> 00:32:18,704
Give me the key.
674
00:32:18,737 --> 00:32:20,172
Get out of here now.
675
00:32:20,206 --> 00:32:22,074
I swear, Noel,
get the hell out or I'll--
676
00:32:22,108 --> 00:32:23,409
You'll what?
677
00:32:23,442 --> 00:32:25,177
Call the cops?
678
00:32:25,211 --> 00:32:26,712
Sure you want them to see
what you're hiding in here?
679
00:32:26,745 --> 00:32:28,480
Get out of here!
680
00:32:28,514 --> 00:32:29,548
Now!
681
00:32:29,581 --> 00:32:31,317
You break into my car,
682
00:32:31,350 --> 00:32:34,353
steal something from me
and I'm the bad guy?
683
00:32:34,386 --> 00:32:35,354
Nice.
684
00:32:35,387 --> 00:32:36,488
Give me the key.
685
00:32:36,522 --> 00:32:38,557
Why do you even
have that stuff?
686
00:32:38,590 --> 00:32:40,659
And we know that it was you
that broke into Hanna's house.
687
00:32:40,692 --> 00:32:42,628
We know that
you're helping Alison.
688
00:32:42,661 --> 00:32:44,630
You know nothing.
689
00:32:44,663 --> 00:32:46,165
Give me that key!
690
00:32:47,733 --> 00:32:49,635
What are you two
gonna do next, huh?
691
00:32:49,668 --> 00:32:52,404
What are you gonna
do with that stuff?
692
00:32:52,438 --> 00:32:53,739
Talk to me!
693
00:32:53,772 --> 00:32:57,076
Alison doesn't
even know I have it.
694
00:32:57,109 --> 00:32:58,344
And if you tell her I do--
695
00:32:58,377 --> 00:32:59,745
Wait, are you guys
working together or not?
696
00:33:02,114 --> 00:33:03,482
Our friend likes
to throw away people
697
00:33:03,515 --> 00:33:05,317
when she's
done using them
698
00:33:05,351 --> 00:33:07,653
and I need to be
prepared, okay?
699
00:33:09,055 --> 00:33:11,357
They aren't just
pictures, Spencer.
700
00:33:11,390 --> 00:33:13,459
It's proof that she
was never kidnapped.
701
00:33:13,492 --> 00:33:15,127
You're going
to blackmail her.
702
00:33:15,161 --> 00:33:16,562
It's not blackmail.
703
00:33:16,595 --> 00:33:19,565
It's insurance,
in case she turns on me.
704
00:33:19,598 --> 00:33:21,167
And I need it back.
705
00:33:21,200 --> 00:33:24,103
Where did you even get it,
those pictures, the tape?
706
00:33:24,136 --> 00:33:26,805
Shana sent them
to Jenna.
707
00:33:26,838 --> 00:33:30,309
And Alison asked me to borrow
them from Jenna's bedroom.
708
00:33:30,342 --> 00:33:31,577
So you broke
into that house, too?
709
00:33:31,610 --> 00:33:32,644
When?
710
00:33:32,678 --> 00:33:34,113
Minutes before
it blew up.
711
00:33:34,146 --> 00:33:35,647
Alison keeps
telling me I'm lucky
712
00:33:35,681 --> 00:33:38,350
I got out when
I did, but...
713
00:33:38,384 --> 00:33:39,618
part of me
is starting to wonder
714
00:33:39,651 --> 00:33:41,520
if that explosion
wasn't a coincidence.
715
00:33:41,553 --> 00:33:44,723
What does she
have on you, Noel?
716
00:33:44,756 --> 00:33:46,292
Why would you
do this for her?
717
00:33:46,325 --> 00:33:48,394
Enough questions.
718
00:33:48,427 --> 00:33:50,562
Just give me
the key, Spencer.
719
00:33:50,596 --> 00:33:51,663
No.
720
00:33:51,697 --> 00:33:53,099
Give it to me!
721
00:33:53,132 --> 00:33:54,400
No!
Ow!
722
00:33:57,436 --> 00:33:59,305
You stupid bitch!
723
00:33:59,338 --> 00:34:01,140
You try that again
and I swear to God,
724
00:34:01,173 --> 00:34:02,374
I will slit
your face open.
725
00:34:02,408 --> 00:34:03,742
That stuff is mine.
726
00:34:03,775 --> 00:34:06,078
You're not the only one
who needs insurance, Noel.
727
00:34:06,112 --> 00:34:07,546
We need it, too.
Okay?
728
00:34:07,579 --> 00:34:09,281
And I promise you,
729
00:34:09,315 --> 00:34:12,218
I will keep it in a much
safer place than this.
730
00:34:12,251 --> 00:34:13,319
Okay?
731
00:34:14,586 --> 00:34:15,587
Now go.
732
00:34:16,888 --> 00:34:18,090
Go!
733
00:34:41,347 --> 00:34:42,348
( knocking on door )
734
00:34:46,785 --> 00:34:47,786
Hey.
735
00:34:47,819 --> 00:34:49,188
Hey.
736
00:34:49,221 --> 00:34:50,822
I heard that
I could find you here.
737
00:34:50,856 --> 00:34:52,291
Can I come in?
738
00:35:00,566 --> 00:35:05,137
Oh, it's--
it's nice.
739
00:35:05,171 --> 00:35:06,638
Could use
a housekeeper.
740
00:35:10,576 --> 00:35:12,778
Aren't you supposed to be
giving a toast right now?
741
00:35:18,484 --> 00:35:19,785
What happened?
742
00:35:21,487 --> 00:35:23,655
Nothing that hasn't
happened before.
743
00:35:25,924 --> 00:35:28,460
Apparently, he's
a big jerk internationally.
744
00:35:35,401 --> 00:35:37,869
Look, I'm not trying
to defend the guy,
745
00:35:37,903 --> 00:35:43,809
but just so you know,
"A" stoked the fire.
746
00:35:43,842 --> 00:35:46,845
It doesn't matter, Hanna.
747
00:35:46,878 --> 00:35:48,280
He took the bait.
748
00:35:50,749 --> 00:35:52,451
Why didn't you
believe me?
749
00:35:53,952 --> 00:35:58,590
It wasn't-- It wasn't so much
that I didn't believe you.
750
00:35:58,624 --> 00:36:01,793
I guess I just wanted
to believe something else more.
751
00:36:01,827 --> 00:36:05,697
That my mom could actually
find someone again...
752
00:36:08,500 --> 00:36:09,601
be happy.
753
00:36:12,438 --> 00:36:13,439
I get that.
754
00:36:19,345 --> 00:36:21,313
Will you forgive me?
755
00:36:34,993 --> 00:36:37,696
So what do you think
really happened?
756
00:36:37,729 --> 00:36:39,665
I don't know.
757
00:36:39,698 --> 00:36:41,733
I mean, don't you
think it's weird
758
00:36:41,767 --> 00:36:43,635
that Aria's mom would
just get food poisoning
759
00:36:43,669 --> 00:36:45,271
right as everyone
is showing up?
760
00:36:45,304 --> 00:36:47,439
Weddings are tricky.
761
00:36:47,473 --> 00:36:48,874
They churn up
a lot of stuff.
762
00:36:48,907 --> 00:36:50,842
Especially
the second time around.
763
00:36:52,444 --> 00:36:53,679
There may be more
to the story.
764
00:36:53,712 --> 00:36:55,447
Totally.
765
00:36:55,481 --> 00:36:56,715
Someone's
not telling the truth.
766
00:36:56,748 --> 00:36:58,384
You like kale?
767
00:36:58,417 --> 00:37:01,019
I'll eat anything as long
as it's not from the Brew.
768
00:37:01,052 --> 00:37:02,788
( cell phone rings )
769
00:37:02,821 --> 00:37:03,889
Oh, that's probably Hanna.
770
00:37:10,762 --> 00:37:12,498
Hello?
771
00:37:14,700 --> 00:37:17,403
Yes, Lieutenant Tanner,
she's here with me.
772
00:37:17,436 --> 00:37:18,437
Why?
773
00:37:20,872 --> 00:37:22,674
Well, no, I...
774
00:37:22,708 --> 00:37:25,644
Her father doesn't get back
until early tomorrow.
775
00:37:25,677 --> 00:37:26,745
What's going on?
776
00:37:26,778 --> 00:37:30,349
But I can bring her.
777
00:37:30,382 --> 00:37:31,517
No, I understand.
778
00:37:32,684 --> 00:37:33,885
We'll be right down.
779
00:37:33,919 --> 00:37:34,986
Thank you.
780
00:37:37,623 --> 00:37:39,491
What's going on,
Mrs. Marin?
781
00:37:39,525 --> 00:37:40,959
What's wrong?
782
00:37:40,992 --> 00:37:44,430
The police,
they caught him.
783
00:37:45,764 --> 00:37:46,965
Caught who?
784
00:37:46,998 --> 00:37:49,501
The person who broke
in here last night.
785
00:37:49,535 --> 00:37:50,636
They're questioning him
786
00:37:50,669 --> 00:37:53,772
and they think
he's ready to talk.
787
00:37:53,805 --> 00:37:55,807
They want you to go
down to the precinct
788
00:37:55,841 --> 00:37:58,910
and answer
some questions.
789
00:37:58,944 --> 00:38:01,046
You won't have
to do this alone.
790
00:38:01,079 --> 00:38:02,280
I'll be with you.
791
00:38:16,862 --> 00:38:18,930
Hi.
792
00:38:18,964 --> 00:38:21,700
Sorry, I thought everyone
would be at the party by now.
793
00:38:23,702 --> 00:38:24,936
Do you need me to...
794
00:38:24,970 --> 00:38:27,906
No, no, come in.
It's your house.
795
00:38:27,939 --> 00:38:30,676
You were nice enough to let us
use it while you were gone.
796
00:38:30,709 --> 00:38:34,480
Um, how was
the conference?
797
00:38:34,513 --> 00:38:35,947
It was fine.
798
00:38:35,981 --> 00:38:38,817
Why aren't you
at the party?
799
00:38:38,850 --> 00:38:40,686
It was canceled.
800
00:38:40,719 --> 00:38:42,421
'Cause, you know,
it seems kind of silly
801
00:38:42,454 --> 00:38:43,855
to have
an engagement party
802
00:38:43,889 --> 00:38:45,624
when you're
no longer engaged.
803
00:38:48,960 --> 00:38:50,796
Do you want
to talk about it?
804
00:38:50,829 --> 00:38:53,465
Not really.
805
00:38:53,499 --> 00:38:55,834
But Aria can fill you
in on everything,
806
00:38:55,867 --> 00:38:58,737
hopefully, after
I've checked into a motel.
807
00:39:02,574 --> 00:39:03,842
I don't know why
I took all this out
808
00:39:03,875 --> 00:39:05,811
because I'm never
going to get it back in.
809
00:39:08,079 --> 00:39:09,681
You'll do it.
810
00:39:09,715 --> 00:39:12,684
You were always
really good at that...
811
00:39:12,718 --> 00:39:14,886
figuring out how to make
a small space work.
812
00:39:20,792 --> 00:39:23,695
You know, sometimes
I still think about
813
00:39:23,729 --> 00:39:26,131
our first
place together.
814
00:39:26,164 --> 00:39:28,400
Remember that dump
on East 6th?
815
00:39:31,202 --> 00:39:32,638
What was the ad?
816
00:39:32,671 --> 00:39:33,639
What did they call it?
817
00:39:33,672 --> 00:39:34,973
It wasn't a studio.
818
00:39:35,006 --> 00:39:36,742
It was something smaller.
819
00:39:36,775 --> 00:39:37,743
A "bachelor".
820
00:39:37,776 --> 00:39:38,744
Yes.
821
00:39:38,777 --> 00:39:40,178
Of course.
822
00:39:40,211 --> 00:39:42,748
As if that explained why
the bathtub was in the kitchen.
823
00:39:42,781 --> 00:39:44,983
Well, I guess they assumed
that bachelors don't bathe,
824
00:39:45,016 --> 00:39:47,553
which is why
they're still bachelors.
825
00:39:47,586 --> 00:39:50,622
I felt so bad that I couldn't
get us something better.
826
00:39:50,656 --> 00:39:53,792
You were already
pregnant with Aria
827
00:39:53,825 --> 00:39:57,529
and yet, you figured out
a way to make it seem big.
828
00:39:57,563 --> 00:40:00,799
The skinny lamp that fit
in the sliver of space
829
00:40:00,832 --> 00:40:03,134
between the window
and the radiator.
830
00:40:03,168 --> 00:40:05,471
Hiding the fact that you
could get yourself a soda
831
00:40:05,504 --> 00:40:07,506
while washing
your hair.
832
00:40:07,539 --> 00:40:09,107
It was all about
a well-placed drape.
833
00:40:15,947 --> 00:40:21,019
Ella, I don't really
know this guy,
834
00:40:21,052 --> 00:40:22,654
but whoever
doesn't realize
835
00:40:22,688 --> 00:40:26,692
that you make this small world
seem so much bigger,
836
00:40:28,560 --> 00:40:30,696
that person
doesn't deserve you.
837
00:40:58,590 --> 00:41:00,125
Is this your first
attempt to see her
838
00:41:00,158 --> 00:41:02,227
after she ran
away from you?
839
00:41:03,762 --> 00:41:06,064
She didn't run away.
840
00:41:06,097 --> 00:41:07,866
She jumped
out of my car.
841
00:41:09,067 --> 00:41:11,102
And you had her
blindfolded.
842
00:41:11,136 --> 00:41:12,971
That's right.
843
00:41:13,004 --> 00:41:14,673
At least when
I was around her.
844
00:41:14,706 --> 00:41:17,142
Are you referring
to the car ride?
845
00:41:17,175 --> 00:41:19,745
No.
846
00:41:19,778 --> 00:41:22,814
Since the day
she came away with me.
847
00:41:22,848 --> 00:41:23,949
After I hit her.
848
00:41:23,982 --> 00:41:26,017
Where did you hit her?
849
00:41:26,051 --> 00:41:29,621
Back of the head.
850
00:41:29,655 --> 00:41:32,290
I followed her
into the yard
851
00:41:32,323 --> 00:41:34,159
and I found a rock
and I hit her.
852
00:41:36,161 --> 00:41:39,297
Then I carried her
to my car.
853
00:41:39,330 --> 00:41:42,033
Where did you take her?
854
00:41:42,067 --> 00:41:44,202
Philly.
855
00:41:44,235 --> 00:41:47,305
A place I was staying
near South Street.
856
00:41:47,338 --> 00:41:49,274
Your home?
857
00:41:49,307 --> 00:41:51,677
I was crashing there,
yeah.
858
00:41:51,710 --> 00:41:53,078
It was a basement.
859
00:41:55,180 --> 00:41:57,015
Nobody else was there.
860
00:41:57,048 --> 00:41:58,750
TANNER: And you
kept her locked up
861
00:41:58,784 --> 00:42:01,953
in the basement
all that time?
862
00:42:01,987 --> 00:42:03,655
Can you turn
the volume down?
863
00:42:08,326 --> 00:42:11,597
Alison, is that him?
864
00:42:12,764 --> 00:42:14,700
Is that the man
who kidnapped you?
865
00:42:25,677 --> 00:42:27,579
The doctor's running
just a little behind.
866
00:42:27,613 --> 00:42:28,780
It shouldn't be
much longer.
867
00:42:28,814 --> 00:42:30,548
You think you can
entertain yourself?
868
00:42:34,753 --> 00:42:37,122
If you're cold,
I can turn down the AC.
869
00:42:45,030 --> 00:42:46,665
ALISON: ( recorded voice)
He followed me into my yard.
870
00:42:46,698 --> 00:42:48,867
And then he hit me
with that rock.
871
00:42:48,900 --> 00:42:52,103
Next thing I knew
I woke up blindfolded.