1
00:00:02,170 --> 00:00:03,037
Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,737 --> 00:00:04,938
Eddie Lamb
gave this to Ezra.
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,408
It's a drawing of my mother.
ARIA: He left it anonymously.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,543
Eddie wants Ezra to know
that there's something
to look into at Radley.
5
00:00:10,544 --> 00:00:11,645
RHONDA: Thief.
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,381
Thief.
7
00:00:13,414 --> 00:00:15,783
The reason Zack
kept calling last night,
8
00:00:15,816 --> 00:00:18,119
he wanted to know
your reaction.
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,553
He proposed?
10
00:00:19,587 --> 00:00:20,588
Cheers.
11
00:00:23,724 --> 00:00:26,127
Hanna, right?
It's Sydney, Emily's friend.
12
00:00:26,160 --> 00:00:27,261
You on your way out?
13
00:00:27,295 --> 00:00:28,796
No, I just had dinner
over at Em's.
14
00:00:28,829 --> 00:00:30,398
Do you want to sit
for a minute?
15
00:00:30,431 --> 00:00:32,800
I guess I probably could
sober up a little bit.
16
00:00:32,833 --> 00:00:34,668
You don't have to worry about
Shana, she's dead.
17
00:00:34,702 --> 00:00:35,703
I killed her.
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,308
What did I miss?
19
00:00:40,341 --> 00:00:41,809
Did you just get the text
that came in? It's from "A".
20
00:00:41,842 --> 00:00:43,444
"New York, New York,
it's hell of a town.
21
00:00:43,477 --> 00:00:45,146
Ali's keeping secrets.
22
00:00:45,179 --> 00:00:47,315
Maybe that's because of
Hanna's big mouth."
23
00:00:49,717 --> 00:00:55,689
* What child is this,
who laid to rest on *
24
00:00:55,723 --> 00:01:01,162
* Mary's lap,
is sleeping *
25
00:01:01,195 --> 00:01:06,767
* Whom angels
greet with anthem sweet *
26
00:01:06,800 --> 00:01:12,773
* While shepherds watch
are keeping *
27
00:01:12,806 --> 00:01:16,210
* This, this is...
28
00:01:16,244 --> 00:01:18,312
So you hadn't spoken
to Shana
29
00:01:18,346 --> 00:01:20,714
since before the abduction?
30
00:01:20,748 --> 00:01:22,516
I hadn't spoken
to anyone during--
31
00:01:22,550 --> 00:01:25,186
No, I get it.
32
00:01:25,219 --> 00:01:26,854
Not until you broke free.
33
00:01:26,887 --> 00:01:29,490
I'm just trying to understand
why Shana,
34
00:01:29,523 --> 00:01:31,325
who thought you were
deceased,
35
00:01:31,359 --> 00:01:34,495
chose to move up to this area
and live with her aunt.
36
00:01:36,764 --> 00:01:38,632
I can't answer that.
37
00:01:38,666 --> 00:01:40,868
Well, neither can Shana,
38
00:01:40,901 --> 00:01:42,270
who really is deceased.
39
00:01:43,637 --> 00:01:45,873
So you will have to bear with me
while I wrap
40
00:01:45,906 --> 00:01:48,409
my brain around
the coincidence.
41
00:01:48,442 --> 00:01:50,778
Did you ever try
to contact Shana?
42
00:01:52,913 --> 00:01:55,516
I thought this was going
to be about my mother.
43
00:01:57,251 --> 00:01:59,220
Am I the only one
who thinks that this freak
44
00:01:59,253 --> 00:02:01,622
went after her
because I got away from him?
45
00:02:01,655 --> 00:02:03,123
( bell rings )
46
00:02:04,392 --> 00:02:06,394
The police have
many theories.
47
00:02:16,270 --> 00:02:17,438
Why would Tanner
do this in here?
48
00:02:17,471 --> 00:02:19,640
To make a point.
We're next.
49
00:02:19,673 --> 00:02:22,643
Maybe the cops saw Ali
sneaking out of her house
last night, too.
50
00:02:22,676 --> 00:02:24,378
You didn't tell Ali about
Spencer's tapes, did you?
51
00:02:24,412 --> 00:02:25,779
Of course not.
52
00:02:25,813 --> 00:02:27,147
Some of us know how to keep
our mouths shut.
53
00:02:29,950 --> 00:02:31,319
Hey, what was
that about?
54
00:02:31,352 --> 00:02:33,787
Shana.
It was all about Shana.
55
00:02:33,821 --> 00:02:35,789
Does Tanner know
we weren't in Philly that night?
56
00:02:35,823 --> 00:02:37,325
I can't tell.
57
00:02:37,358 --> 00:02:39,660
But she clearly
doesn't believe my story.
58
00:02:39,693 --> 00:02:41,395
She's trying
to trip me up.
59
00:02:41,429 --> 00:02:42,796
Okay,
well, I got to go call Ezra.
60
00:02:42,830 --> 00:02:44,532
No, Aria, wait.
For what?
61
00:02:44,565 --> 00:02:46,534
So she can go ambush him
while he's having
62
00:02:46,567 --> 00:02:48,269
a medical check-up
in New York?
63
00:02:48,302 --> 00:02:50,170
He needs to know what was
broadcast in the Brew.
64
00:02:53,907 --> 00:02:54,908
What's wrong?
65
00:02:55,976 --> 00:02:57,177
When did this happen?
66
00:02:58,579 --> 00:03:00,414
Did you have your bag
with you all morning?
67
00:03:00,448 --> 00:03:02,483
Yeah.
68
00:03:02,516 --> 00:03:03,517
What're you looking at?
69
00:03:08,021 --> 00:03:09,557
I don't get it.
70
00:03:09,590 --> 00:03:10,858
Somebody's circled
all the "A's".
71
00:03:14,595 --> 00:03:16,196
What?
Is there something else?
72
00:03:17,631 --> 00:03:19,700
"Glad to hear
you singing.
73
00:03:19,733 --> 00:03:21,469
Last time you were
all choked up."
74
00:03:28,742 --> 00:03:31,312
* Got a secret,
can you keep it? *
75
00:03:31,345 --> 00:03:33,847
* Swear this one
you'll save *
76
00:03:33,881 --> 00:03:36,317
* Better lock it
in your pocket *
77
00:03:36,350 --> 00:03:38,752
* Taking this one
to the grave *
78
00:03:38,786 --> 00:03:40,988
* If I show you
then I know *
79
00:03:41,021 --> 00:03:43,924
* You won't tell
what I said *
80
00:03:43,957 --> 00:03:46,360
* 'Cause two can
keep a secret *
81
00:03:46,394 --> 00:03:48,629
* If one of them
is dead *
82
00:03:55,035 --> 00:03:56,870
EMILY:
It's not an outrageous theory.
83
00:03:56,904 --> 00:03:58,372
Mona may have recruited
half the school
84
00:03:58,406 --> 00:03:59,740
to torture Alison.
85
00:03:59,773 --> 00:04:01,275
It's not just Alison.
86
00:04:01,309 --> 00:04:02,943
We're all hearing
from "A" again.
87
00:04:02,976 --> 00:04:04,345
We still have no idea
who was in the Brew
88
00:04:04,378 --> 00:04:05,513
with Hanna and Sydney.
89
00:04:05,546 --> 00:04:06,780
Maybe
Sydney can tell us.
90
00:04:08,682 --> 00:04:10,351
Are you collecting
that for recycling?
91
00:04:10,384 --> 00:04:11,919
Hanna,
92
00:04:11,952 --> 00:04:13,053
what is
going on with you?
93
00:04:13,086 --> 00:04:14,622
What are you
talking about?
94
00:04:14,655 --> 00:04:15,956
Yesterday your blouse
was on inside out
95
00:04:15,989 --> 00:04:17,491
and today your locker
smells like Oktoberfest.
96
00:04:17,525 --> 00:04:18,659
What are you,
the hall monitor?
97
00:04:18,692 --> 00:04:19,893
No, we're your friends.
98
00:04:19,927 --> 00:04:21,429
And we're a little bit
concerned.
99
00:04:21,462 --> 00:04:22,896
You know what,
this can isn't even mine.
100
00:04:22,930 --> 00:04:25,433
Caleb probably
put it in my bag.
101
00:04:25,466 --> 00:04:27,835
Don't. I already have
one friend throwing me shade.
102
00:04:27,868 --> 00:04:29,503
Have you
apologized to her?
103
00:04:29,537 --> 00:04:31,672
Aria doesn't want
to hear it.
104
00:04:31,705 --> 00:04:33,374
I left her a message.
Yeah, we heard it.
105
00:04:33,407 --> 00:04:34,675
And it sounded like
you were underwater
106
00:04:34,708 --> 00:04:36,644
and Caleb was laughing
in the background.
107
00:04:36,677 --> 00:04:39,380
He was watching a guy eat
his own beard on YouTube.
108
00:04:39,413 --> 00:04:41,782
Classy.
You may need to say it again.
109
00:04:41,815 --> 00:04:43,684
Yeah, and apologize to Alison.
110
00:04:43,717 --> 00:04:45,919
Hanna, you almost outed
her in front of my mom.
111
00:04:45,953 --> 00:04:47,655
Okay, we were there
to support her story,
112
00:04:47,688 --> 00:04:48,856
not throw peanuts
at the stage.
113
00:04:48,889 --> 00:04:50,324
( bell rings )
114
00:04:50,358 --> 00:04:51,959
Let's just finish
this at lunch.
115
00:04:51,992 --> 00:04:53,327
I have other plans.
116
00:04:54,828 --> 00:04:56,597
Ali got grilled
by Tanner.
117
00:04:56,630 --> 00:04:58,799
"A" must have tipped her
off about New York.
118
00:04:58,832 --> 00:05:00,601
Has Eddie called yet?
119
00:05:00,634 --> 00:05:02,102
We need to figure out
what's up with those drawings.
120
00:05:02,135 --> 00:05:04,071
I've got to get them
back to Big Rhonda
121
00:05:04,104 --> 00:05:05,673
before she notices
they're missing.
122
00:05:05,706 --> 00:05:08,409
Ezra, just call me
as soon as you can, okay?
123
00:05:08,442 --> 00:05:09,943
Hi.
Hi.
124
00:05:09,977 --> 00:05:11,545
Hey, what are you--
what are you doing here?
125
00:05:11,579 --> 00:05:13,547
I was just dropping off
some invitations.
126
00:05:13,581 --> 00:05:14,848
What are you doing outside?
127
00:05:14,882 --> 00:05:17,084
Oh, um...
128
00:05:17,117 --> 00:05:18,852
I just had
to leave a message for Dad.
129
00:05:18,886 --> 00:05:20,721
I think I left a book
in his car.
130
00:05:20,754 --> 00:05:23,557
You were out the door
so fast this morning.
131
00:05:23,591 --> 00:05:26,427
I thought maybe we could
have breakfast together.
132
00:05:26,460 --> 00:05:27,695
Yeah, I just figured
133
00:05:27,728 --> 00:05:29,329
you guys were
a little jet-lagged.
134
00:05:30,598 --> 00:05:32,833
So look, I know
we've asked you to say
135
00:05:32,866 --> 00:05:34,134
a little something
Saturday night.
136
00:05:34,167 --> 00:05:36,837
Oh, Mom, no.
137
00:05:36,870 --> 00:05:39,440
I don't have to. It's--
it's your engagement party.
138
00:05:39,473 --> 00:05:42,876
No, honey, no, I want you to.
Um, it's just--
139
00:05:44,745 --> 00:05:46,847
I was wondering
if I could introduce you
140
00:05:46,880 --> 00:05:48,916
as my maid of honor.
141
00:05:50,918 --> 00:05:53,454
Oh, my God, of course!
142
00:05:53,487 --> 00:05:54,988
Yes, of course.
143
00:05:55,022 --> 00:05:56,724
I'm so glad
you said that.
144
00:05:56,757 --> 00:05:58,592
So I booked us
an appointment today
145
00:05:58,626 --> 00:05:59,993
this afternoon
at the bridal shop. So--
146
00:06:00,027 --> 00:06:01,562
Wait.
Today?
147
00:06:03,030 --> 00:06:06,033
No-- no, I can't today.
I'm at Radley.
148
00:06:06,066 --> 00:06:09,470
Oh, well, uh, can another
volunteer cover your shift?
149
00:06:09,503 --> 00:06:12,172
"Cause it's just a little tricky
to get these appointments,
150
00:06:12,205 --> 00:06:13,173
'cause they book a suite
and they do a tea service--
151
00:06:13,206 --> 00:06:14,775
Sounds like fun, Mom,
152
00:06:14,808 --> 00:06:16,176
but I'm gonna run
ahead to class.
153
00:06:16,209 --> 00:06:17,478
Can we figure this
out later?
154
00:06:17,511 --> 00:06:18,512
Sure.
155
00:06:25,986 --> 00:06:27,087
Sydney.
156
00:06:27,120 --> 00:06:29,089
Hey, were you
watching practice?
157
00:06:29,122 --> 00:06:31,492
No, I got hung up
in Language Lab.
158
00:06:31,525 --> 00:06:33,494
Damn.
I beat my freestyle record,
159
00:06:33,527 --> 00:06:34,762
thanks to you.
160
00:06:34,795 --> 00:06:36,897
Actually,
I wanted to thank you,
161
00:06:36,930 --> 00:06:38,566
helping Hanna
sober up last night.
162
00:06:38,599 --> 00:06:40,901
I mean, I heard
she was totally out of it.
163
00:06:40,934 --> 00:06:43,203
She didn't
seem that bad.
Really?
164
00:06:43,236 --> 00:06:44,805
She's like Amish
when it comes to booze.
165
00:06:44,838 --> 00:06:46,206
Two sips
and she's blotto.
166
00:06:46,239 --> 00:06:48,108
Making stuff up,
telling people her
167
00:06:48,141 --> 00:06:49,810
grandfather
invented the paper clip.
168
00:06:49,843 --> 00:06:51,912
Did he?
Hanna's? No.
169
00:06:51,945 --> 00:06:53,514
But she called me
from home and started
170
00:06:53,547 --> 00:06:55,649
rambling about us
going back to New York.
171
00:06:55,683 --> 00:06:58,085
I mean, we've never even been
to New York together.
172
00:06:58,118 --> 00:06:59,720
Did she invite you, too?
173
00:06:59,753 --> 00:07:01,955
I don't think she ever
mentioned New York.
174
00:07:05,693 --> 00:07:06,927
Are you seriously
not gonna tell me
175
00:07:06,960 --> 00:07:08,095
the real reason
you came in here?
176
00:07:11,499 --> 00:07:12,800
Did they not make
the offer?
177
00:07:12,833 --> 00:07:14,602
What offer?
178
00:07:14,635 --> 00:07:18,105
Assistant Coach.
The team took a vote.
179
00:07:19,973 --> 00:07:21,141
Oh, my God.
180
00:07:21,174 --> 00:07:22,743
Either
you're an amazing liar
181
00:07:22,776 --> 00:07:24,812
or I am a total idiot.
182
00:07:24,845 --> 00:07:26,013
Please say
you're thrilled.
183
00:07:26,046 --> 00:07:29,216
Um...
I don't know.
184
00:07:29,249 --> 00:07:32,820
I mean, I have so much
stuff going on...
185
00:07:32,853 --> 00:07:33,854
Oh. Okay.
186
00:07:35,656 --> 00:07:37,558
Sorry.
187
00:07:37,591 --> 00:07:39,126
I thought you'd want this,
my bad.
188
00:07:43,731 --> 00:07:44,698
( clears throat )
189
00:07:44,732 --> 00:07:45,833
CALEB: Hello?
Caleb?
190
00:07:45,866 --> 00:07:47,100
Oh, hey, baby.
191
00:07:47,134 --> 00:07:48,836
I thought we were
meeting for lunch.
192
00:07:48,869 --> 00:07:50,037
What time is it?
193
00:07:50,070 --> 00:07:52,039
Uh, half past
I'm hungry.
194
00:07:52,072 --> 00:07:54,041
Uh, sorry,
I must have overslept.
195
00:07:54,074 --> 00:07:55,709
Let me just throw
some clothes on.
196
00:07:55,743 --> 00:07:57,878
No, no worries.
I'll just see you later.
197
00:08:04,084 --> 00:08:06,754
Hey. Hydrate.
198
00:08:07,821 --> 00:08:08,822
Thanks.
199
00:08:10,290 --> 00:08:11,725
Look, I'm really sorry
about the other night
200
00:08:11,759 --> 00:08:12,793
at Emily's dinner.
201
00:08:12,826 --> 00:08:14,895
That was so not cool.
202
00:08:14,928 --> 00:08:16,630
Um, we're all stressed.
203
00:08:17,965 --> 00:08:19,199
But if there's something else
204
00:08:19,232 --> 00:08:20,300
and you're really
upset with me...
205
00:08:20,333 --> 00:08:21,935
No, we're good.
206
00:08:24,171 --> 00:08:26,173
So my dad's going
to Westport for a few days
207
00:08:26,206 --> 00:08:27,675
and he wants me
to go with him.
208
00:08:27,708 --> 00:08:29,543
Is "A" gonna
let that happen?
209
00:08:31,178 --> 00:08:33,013
Never.
210
00:08:33,046 --> 00:08:35,749
But I obviously can't stay
home alone, so.
211
00:08:35,783 --> 00:08:37,050
Can I crash
at your house?
212
00:08:39,186 --> 00:08:42,089
Um, I-- I'd have
to talk to my mom.
213
00:08:42,122 --> 00:08:43,924
She has a lot going
on right now.
214
00:08:45,358 --> 00:08:47,060
But I'll talk to her.
215
00:08:49,062 --> 00:08:50,798
SPENCER:
It just gets more twisted.
216
00:08:52,265 --> 00:08:54,167
If Bethany
was the one who pushed
217
00:08:54,201 --> 00:08:55,803
your mom off the roof
218
00:08:55,836 --> 00:08:57,237
and Mrs. DiLaurentis
covered for it,
219
00:08:57,270 --> 00:08:58,906
then I don't understand
why she would
220
00:08:58,939 --> 00:09:02,042
draw these pictures of
Mrs. DiLaurentis getting
221
00:09:02,075 --> 00:09:04,311
skewered by a demon.
222
00:09:04,344 --> 00:09:05,679
And why would
she turn on her?
223
00:09:05,713 --> 00:09:08,081
And did "A" play
any part in it?
224
00:09:08,115 --> 00:09:10,050
Because right now the only
common denominator
225
00:09:10,083 --> 00:09:12,853
between Bethany
and Mrs. D is "A".
226
00:09:15,689 --> 00:09:16,957
I'm sorry.
227
00:09:19,092 --> 00:09:20,994
I know that you wanted
to put Radley behind you.
228
00:09:21,028 --> 00:09:24,932
I can't put this behind me
until it's over.
229
00:09:24,965 --> 00:09:25,966
And it's not.
230
00:09:27,768 --> 00:09:28,969
But it might be soon.
231
00:09:30,871 --> 00:09:32,840
Once I'm asking questions
from the inside.
232
00:09:34,174 --> 00:09:35,242
From the inside of what?
233
00:09:35,275 --> 00:09:37,077
Did both
your parents move out?
234
00:09:37,110 --> 00:09:40,080
No, my mom's just
not sitting down for meals.
235
00:09:40,113 --> 00:09:41,815
She's barely
even eating.
236
00:09:41,849 --> 00:09:45,118
Your parents are gonna
work through this, Spencer.
237
00:09:45,152 --> 00:09:46,754
They've got a lot of history
together.
238
00:09:46,787 --> 00:09:48,856
That's what's splitting them up.
239
00:09:48,889 --> 00:09:50,223
What did you mean
by the "inside"?
240
00:09:50,257 --> 00:09:52,626
The police department.
241
00:09:52,660 --> 00:09:54,995
I enrolled at the
Harrisburg Police Academy.
242
00:09:58,065 --> 00:09:59,833
No, you didn't.
243
00:09:59,867 --> 00:10:01,134
You wouldn't do that.
244
00:10:01,168 --> 00:10:02,970
Why would you do that
without telling me?
245
00:10:03,003 --> 00:10:05,138
Probably
because I anticipated this warm
246
00:10:05,172 --> 00:10:06,874
and encouraging
response.
247
00:10:08,308 --> 00:10:10,778
Toby, you can't just
become a policeman.
248
00:10:10,811 --> 00:10:13,280
Why not? I thought
the uniform was a turn-on.
249
00:10:13,313 --> 00:10:15,983
No, it's not.
Is this why you cut your hair?
250
00:10:16,016 --> 00:10:18,151
Well, you know,
since the uniform didn't work.
251
00:10:18,185 --> 00:10:21,655
People do not just up
and join a police academy.
252
00:10:21,689 --> 00:10:23,891
They do, when they're
tired of watching people
253
00:10:23,924 --> 00:10:25,292
they love feel unprotected.
254
00:10:25,325 --> 00:10:26,994
Oh, my God.
255
00:10:27,027 --> 00:10:29,029
What-- look,
the cops in this town
256
00:10:29,062 --> 00:10:30,330
are either
bungling or corrupt.
257
00:10:30,363 --> 00:10:31,999
Wouldn't it be
refreshing to have
258
00:10:32,032 --> 00:10:34,001
someone inside that building
who actually cares?
259
00:10:34,034 --> 00:10:37,170
Somebody who'll have access
to all those police records?
260
00:10:37,204 --> 00:10:39,006
And somebody who doesn't
think my house blew up
261
00:10:39,039 --> 00:10:40,640
because of a gas leak?
262
00:10:43,443 --> 00:10:44,912
So now who's gonna
cook this dinner
263
00:10:44,945 --> 00:10:46,213
I was invited over for?
264
00:10:46,246 --> 00:10:47,247
You or me?
265
00:10:58,125 --> 00:11:00,093
Can I help you?
266
00:11:00,127 --> 00:11:04,164
Oh. Yeah. Um, I'm--
I'm looking for Eddie Lamb.
267
00:11:04,197 --> 00:11:05,899
He works here.
268
00:11:05,933 --> 00:11:07,434
I was just helping out
with art therapy.
269
00:11:07,467 --> 00:11:09,436
I know why you're here.
But Eddie's not.
270
00:11:09,469 --> 00:11:11,038
Yesterday
was his last day.
271
00:11:11,071 --> 00:11:12,906
Oh.
272
00:11:12,940 --> 00:11:14,441
He didn't mention that.
273
00:11:14,474 --> 00:11:16,443
Did he get another job?
274
00:11:16,476 --> 00:11:17,778
I have no idea.
275
00:11:17,811 --> 00:11:18,912
Did he leave
a forwarding number?
276
00:11:18,946 --> 00:11:20,781
Anyway to contact him?
277
00:11:20,814 --> 00:11:23,183
Are you here to finger-paint
or speed-date the orderlies?
278
00:11:23,216 --> 00:11:24,818
I suggest
you stick to the day room.
279
00:11:57,985 --> 00:11:59,119
You looking for something?
280
00:12:07,460 --> 00:12:09,029
I--
281
00:12:09,062 --> 00:12:12,099
I couldn't find
you and I just wanted to
282
00:12:12,132 --> 00:12:14,101
take another peek
at your sketchbook
283
00:12:14,134 --> 00:12:16,003
and then just
put it right back.
284
00:12:19,006 --> 00:12:21,508
One of the nurses...
285
00:12:21,541 --> 00:12:23,877
they said that you stashed it
under your bed.
286
00:12:28,281 --> 00:12:29,850
I'm sorry, Rhonda.
Really.
287
00:12:29,883 --> 00:12:31,318
I-- I never meant
to invade your space.
288
00:12:33,086 --> 00:12:34,287
But I'm gonna go back
to the day room now.
289
00:12:34,321 --> 00:12:35,322
They're probably
looking for me.
290
00:12:38,425 --> 00:12:39,893
I can forget
I saw you here.
291
00:12:41,561 --> 00:12:42,896
Okay.
292
00:12:42,930 --> 00:12:44,497
But it might
cost you something.
293
00:12:46,033 --> 00:12:48,768
Like what?
294
00:12:50,503 --> 00:12:53,406
ALISON: There were so many days
I thought I wouldn't make it.
295
00:12:53,440 --> 00:12:55,909
But then I thought
of my family
296
00:12:55,943 --> 00:12:58,812
and that's what got me
through it.
297
00:12:58,846 --> 00:13:00,780
Picturing my house,
my family.
298
00:13:02,115 --> 00:13:03,550
Hey, sweetie.
299
00:13:03,583 --> 00:13:04,784
Oh. Hey, Han.
300
00:13:07,187 --> 00:13:10,157
Alison is going to stay
with us for a few days
301
00:13:10,190 --> 00:13:11,324
until her dad gets back.
302
00:13:13,526 --> 00:13:16,563
Ali, why don't you go upstairs
and try to get some rest, okay?
303
00:13:16,596 --> 00:13:18,899
Hanna and I can finish
making dinner.
304
00:13:18,932 --> 00:13:20,167
Are you sure?
305
00:13:20,200 --> 00:13:21,501
Absolutely.
306
00:13:21,534 --> 00:13:24,071
You should take
a nice hot bath.
307
00:13:25,072 --> 00:13:26,907
Here, you can use these.
308
00:13:26,940 --> 00:13:28,308
It'll help you relax.
309
00:13:28,341 --> 00:13:29,910
Wow.
310
00:13:29,943 --> 00:13:31,044
Thank you, Mrs. Marin.
311
00:13:31,078 --> 00:13:32,212
You're welcome.
312
00:13:38,952 --> 00:13:40,187
Hanna, can you wash
your hands and help?
313
00:13:40,220 --> 00:13:41,354
We're having stir fry.
314
00:13:46,493 --> 00:13:49,496
That was so upsetting.
315
00:13:51,098 --> 00:13:55,235
That girl
has no support system at all.
316
00:13:57,170 --> 00:13:59,339
You know I used to think Ali
was too tough for her own good.
317
00:13:59,372 --> 00:14:01,074
But, thank God.
318
00:14:01,108 --> 00:14:02,642
Thank God she is.
319
00:14:02,675 --> 00:14:05,012
Otherwise I don't think
she'd have survived.
320
00:14:06,914 --> 00:14:08,115
( sighs )
321
00:14:08,148 --> 00:14:09,616
After dinner,
could you please make up
322
00:14:09,649 --> 00:14:12,385
the day bed
with clean sheets?
323
00:14:12,419 --> 00:14:14,087
I'm actually not gonna
stay for dinner.
324
00:14:14,121 --> 00:14:17,090
I promised Caleb
that I'd help him study
325
00:14:17,124 --> 00:14:19,026
for his exit exams.
326
00:14:20,693 --> 00:14:23,230
Okay, well, could you
at least show Alison
327
00:14:23,263 --> 00:14:24,297
where the guest towels are?
328
00:14:24,331 --> 00:14:25,532
Fine.
329
00:14:28,668 --> 00:14:30,303
And by the way,
I've asked to use
330
00:14:30,337 --> 00:14:32,339
those bath salts,
like a million times.
331
00:14:39,212 --> 00:14:40,580
Do you want
a cup with that?
332
00:14:40,613 --> 00:14:43,450
Maybe some crushed ice.
333
00:14:45,218 --> 00:14:47,120
Why you so into
that sketchbook?
334
00:14:47,154 --> 00:14:48,188
Was she a friend of yours?
335
00:14:48,221 --> 00:14:49,322
Bethany?
336
00:14:49,356 --> 00:14:51,891
No, I-- I never met her.
337
00:14:53,326 --> 00:14:57,464
But her body was buried
in my friend's backyard.
338
00:14:57,497 --> 00:15:00,433
So I think everyone's just
a little curious about
339
00:15:00,467 --> 00:15:02,669
who she was,
why she ran away.
340
00:15:02,702 --> 00:15:05,605
Everybody thinks about
running away from here.
341
00:15:05,638 --> 00:15:08,141
A lot of folks had it
a whole lot worse than she did.
342
00:15:08,175 --> 00:15:09,342
How do you mean?
343
00:15:09,376 --> 00:15:11,011
I never had
nobody signing me out,
344
00:15:11,044 --> 00:15:12,212
taking me to the circus.
345
00:15:12,245 --> 00:15:14,014
Wait.
Who signed Bethany out?
346
00:15:14,047 --> 00:15:16,416
That rich lady with
the big beige purse.
347
00:15:16,449 --> 00:15:18,718
She gave Bethany
a whole lot more than
348
00:15:18,751 --> 00:15:19,719
a bag of chips.
349
00:15:19,752 --> 00:15:21,254
Wait. What rich lady?
350
00:15:22,755 --> 00:15:24,958
Was her name
Mrs. DiLaurentis?
351
00:15:26,359 --> 00:15:27,460
Something like that.
352
00:15:29,062 --> 00:15:30,930
What kind of gifts
was she giving her?
353
00:15:32,599 --> 00:15:34,334
Did she ever give her
any clothes?
354
00:15:34,367 --> 00:15:36,569
A yellow top, maybe?
It was layered and--
355
00:15:36,603 --> 00:15:38,438
I don't remember
anything about a top.
356
00:15:38,471 --> 00:15:40,507
But I sure as hell
remember Custard.
357
00:15:40,540 --> 00:15:42,075
She gave her a pie?
358
00:15:43,343 --> 00:15:45,178
A horse.
359
00:15:45,212 --> 00:15:47,114
She took her out to those
stables by Lewisburg
360
00:15:47,147 --> 00:15:50,083
and let Bethany
adopt her own damn pony.
361
00:15:50,117 --> 00:15:51,451
Do you know
why Mrs. DiLaurentis
362
00:15:51,484 --> 00:15:52,952
would have been giving
her all these gifts?
363
00:15:54,354 --> 00:15:57,657
Rhonda, that rich lady
was murdered recently.
364
00:15:57,690 --> 00:16:00,193
And her body was found
in the backyard next door
365
00:16:00,227 --> 00:16:01,728
to where Bethany's was buried.
366
00:16:01,761 --> 00:16:03,463
And there's a really
good chance
367
00:16:03,496 --> 00:16:05,598
that the same exact person
did this to both of them.
368
00:16:05,632 --> 00:16:08,335
Now do you have any idea
at all who this person might be?
369
00:16:08,368 --> 00:16:10,203
( door opens )
370
00:16:10,237 --> 00:16:12,205
What's going on in here?
371
00:16:12,239 --> 00:16:13,240
Where did you get that?
372
00:16:14,807 --> 00:16:16,743
Is this your idea of
"occupational therapy"?
373
00:16:16,776 --> 00:16:20,080
Giving a diabetic
soda pop?
374
00:16:20,113 --> 00:16:21,781
Get out of here.
Now.
375
00:16:25,652 --> 00:16:27,354
I can't even stand
to look at her
376
00:16:27,387 --> 00:16:30,557
and now she's in my pajamas,
drooling on my pillow.
377
00:16:32,525 --> 00:16:33,993
Please tell me you brought
food in that bag.
378
00:16:35,395 --> 00:16:37,230
I thought I was
supplying beverages.
379
00:16:37,264 --> 00:16:38,265
Whoa.
380
00:16:41,168 --> 00:16:43,103
Hey, do you want to
go on a trip together?
381
00:16:43,136 --> 00:16:45,238
You mean, further
than your cabin?
382
00:16:45,272 --> 00:16:46,573
Yeah, someplace far.
383
00:16:48,408 --> 00:16:50,143
You're not the only one
who needs to change it up.
384
00:16:51,411 --> 00:16:54,247
How do you feel about, um,
Japan?
385
00:16:54,281 --> 00:16:56,383
Mm-mm. I can't.
386
00:16:56,416 --> 00:16:58,418
The only sushi
I do is California rolls.
387
00:17:00,287 --> 00:17:01,454
Hmm... Myanmar?
388
00:17:04,724 --> 00:17:06,526
Okay, if I can't spell it
or pronounce it,
389
00:17:06,559 --> 00:17:08,728
I can't go there.
390
00:17:08,761 --> 00:17:11,331
Hey, did you bring
anything to cut this with?
391
00:17:11,364 --> 00:17:13,032
I was just gonna wait
till we got back to my place.
392
00:17:14,234 --> 00:17:15,602
Do you want to stop and
get sodas?
393
00:17:15,635 --> 00:17:18,171
I need a sandwich.
I'm starving.
394
00:17:19,739 --> 00:17:21,474
You know, I'll be right back.
Do you want anything?
395
00:17:37,524 --> 00:17:38,758
Hanna?
396
00:17:38,791 --> 00:17:40,293
Can I help you?
397
00:17:40,327 --> 00:17:42,362
Or are you just
cooling off your face?
398
00:17:42,395 --> 00:17:44,697
I want a tuna melt.
399
00:17:44,731 --> 00:17:46,233
Sorry, I closed it up
early tonight
400
00:17:46,266 --> 00:17:47,234
to get ready for tomorrow.
401
00:17:47,267 --> 00:17:48,235
Aria's mom just left.
402
00:17:48,268 --> 00:17:49,802
Right.
403
00:17:53,473 --> 00:17:55,208
Do you want it to-go?
404
00:17:55,242 --> 00:17:58,245
( music playing )
405
00:18:15,495 --> 00:18:16,463
Knock, knock.
406
00:18:16,496 --> 00:18:18,265
Sydney?
407
00:18:18,298 --> 00:18:19,599
Hey.
408
00:18:19,632 --> 00:18:20,733
What's going on?
409
00:18:20,767 --> 00:18:22,101
Your mom said
I could interrupt.
410
00:18:23,636 --> 00:18:26,873
This was delivered
to my house and...
411
00:18:26,906 --> 00:18:29,242
well, I'm not really sure
what to do with it now.
412
00:18:33,846 --> 00:18:35,748
You ordered
this for me?
413
00:18:35,782 --> 00:18:38,117
Guess I should have waited
before I pulled the trigger.
414
00:18:39,519 --> 00:18:41,821
You won't take
no for an answer, will you?
415
00:18:41,854 --> 00:18:43,556
Maybe 'cause our
training sessions
416
00:18:43,590 --> 00:18:46,359
aren't happening anymore.
I just wanted to know
417
00:18:46,393 --> 00:18:47,394
you'd still be
in the bleachers.
418
00:18:48,928 --> 00:18:51,231
It kind of sucks
when you're the new kid
419
00:18:51,264 --> 00:18:52,799
on the team and no one's
cheering you on.
420
00:18:54,534 --> 00:18:56,503
My boyfriend used to,
but now he's in college.
421
00:18:56,536 --> 00:18:57,770
What about your parents?
422
00:18:57,804 --> 00:18:59,239
My mom's not into it.
423
00:18:59,272 --> 00:19:00,940
And my dad's
always traveling.
424
00:19:00,973 --> 00:19:03,243
He's opening
these frozen yogurt shops.
425
00:19:03,276 --> 00:19:04,677
They're all over the place.
426
00:19:04,711 --> 00:19:06,379
You probably saw one
when you were in New York.
427
00:19:06,413 --> 00:19:08,715
They're called--
Wait.
428
00:19:08,748 --> 00:19:10,283
When was I in New York?
429
00:19:11,984 --> 00:19:13,653
Didn't you say you
and your friends were...
430
00:19:13,686 --> 00:19:16,189
No, that was Hanna
and you said that
431
00:19:16,223 --> 00:19:17,857
she never mentioned--
432
00:19:17,890 --> 00:19:19,692
My brain is mush,
too much time underwater.
433
00:19:26,433 --> 00:19:27,567
ZACK:
Hey, you want mustard?
434
00:19:27,600 --> 00:19:29,802
Yes, please.
435
00:19:29,836 --> 00:19:31,170
Looks really nice in here.
436
00:19:32,305 --> 00:19:33,506
Glad you approve.
437
00:19:34,574 --> 00:19:37,210
Looks like a "quincinera."
438
00:19:38,311 --> 00:19:39,512
"Quin-ci-nera."
439
00:19:40,713 --> 00:19:42,282
You know
what I'm talking about.
440
00:19:42,315 --> 00:19:44,551
I do.
441
00:19:44,584 --> 00:19:46,953
Just a heads up.
I can smell you from here.
442
00:19:46,986 --> 00:19:48,221
What's that? Rum?
443
00:19:49,522 --> 00:19:50,590
Whiskey.
444
00:19:50,623 --> 00:19:52,425
Whiskey? Jeez.
445
00:19:52,459 --> 00:19:54,694
The rough stuff.
446
00:19:54,727 --> 00:19:55,528
Bad girl, huh?
447
00:19:57,264 --> 00:19:58,931
Always had a thing
for the bad girls.
448
00:20:04,003 --> 00:20:05,472
You know, this is the part
where I'm supposed
449
00:20:05,505 --> 00:20:06,839
to lecture you about drinking,
450
00:20:06,873 --> 00:20:09,409
but I'm willing to keep this
between us.
451
00:20:10,543 --> 00:20:12,612
I can keep a secret.
Can you?
452
00:20:14,914 --> 00:20:16,649
Did Aria make the flowers?
453
00:20:18,351 --> 00:20:19,919
Yeah.
They're great, right?
454
00:20:23,055 --> 00:20:24,324
All yours.
455
00:20:24,357 --> 00:20:25,492
Thank you.
456
00:20:25,525 --> 00:20:26,659
Oh, no, no, please.
457
00:20:26,693 --> 00:20:27,894
It's on me.
458
00:20:29,762 --> 00:20:30,797
Thanks.
459
00:20:39,939 --> 00:20:40,673
I'll never get back
into her room.
460
00:20:42,509 --> 00:20:43,476
SPENCER:
Did they fire you?
461
00:20:43,510 --> 00:20:44,744
No, I didn't kill her.
462
00:20:44,777 --> 00:20:46,479
I just gave her
a frigging root beer.
463
00:20:46,513 --> 00:20:48,481
How was I supposed to know
she needed sugar-free?
464
00:20:48,515 --> 00:20:49,916
What's the name
of the stables?
465
00:20:49,949 --> 00:20:51,751
I don't know,
but we can figure that out.
466
00:20:51,784 --> 00:20:53,653
How many stables
are near Lewisburg?
467
00:20:53,686 --> 00:20:56,356
Uh, Aria, it's called
"Horse Country" for a reason.
468
00:20:56,389 --> 00:20:57,824
( door opens )
469
00:20:57,857 --> 00:20:58,858
I got to go.
470
00:21:02,395 --> 00:21:03,496
I completely forgot.
471
00:21:03,530 --> 00:21:04,831
Where were you?
472
00:21:04,864 --> 00:21:06,633
I went through
a lot of trouble to change
473
00:21:06,666 --> 00:21:08,701
that appointment time
and then you just blew it off.
474
00:21:08,735 --> 00:21:10,036
What is wrong with you?
475
00:21:10,069 --> 00:21:11,704
I'm sorry.
476
00:21:11,738 --> 00:21:14,441
I-- I just have
a lot on my mind.
Really?
477
00:21:14,474 --> 00:21:15,942
Or is this some form of
passive resistance?
478
00:21:15,975 --> 00:21:17,377
What?
I don't even know--
479
00:21:17,410 --> 00:21:18,778
Because if something
has changed
480
00:21:18,811 --> 00:21:20,447
since I first told you,
if you don't want me
481
00:21:20,480 --> 00:21:21,848
to get married again,
I need you to be
482
00:21:21,881 --> 00:21:23,850
open about it,
instead of acting out.
483
00:21:23,883 --> 00:21:25,352
No, that's not it at all.
484
00:21:26,686 --> 00:21:28,421
Mom, I'm really
happy for you.
485
00:21:28,455 --> 00:21:29,956
I just--
486
00:21:29,989 --> 00:21:32,359
I don't know,
honestly, I just forgot.
487
00:21:36,496 --> 00:21:39,065
Okay, I will try
and change the time.
488
00:21:39,098 --> 00:21:41,734
But if you miss it--
I won't.
489
00:21:41,768 --> 00:21:42,835
I promise.
490
00:22:00,453 --> 00:22:02,088
I think that you should
take me home.
491
00:22:02,121 --> 00:22:06,426
It's getting late and I don't
want my mom to worry.
492
00:22:06,459 --> 00:22:07,827
Hanna,
I can't drive right now.
493
00:22:07,860 --> 00:22:09,362
I can call you a cab
or something.
494
00:22:11,163 --> 00:22:12,699
What's wrong?
495
00:22:12,732 --> 00:22:15,702
Nothing.
It's just, my skirt.
496
00:22:15,735 --> 00:22:17,437
It's too short.
497
00:22:17,470 --> 00:22:19,472
No. It's not.
498
00:22:21,173 --> 00:22:22,475
It's perfect.
499
00:22:32,752 --> 00:22:34,120
Wait, wait, wait.
500
00:22:34,153 --> 00:22:35,755
Can you call them
in like a half an hour?
501
00:22:36,889 --> 00:22:38,024
I have to go.
502
00:22:39,759 --> 00:22:40,760
Is everything okay?
503
00:22:42,161 --> 00:22:46,466
Yeah, I'm just drunk
and I'm tired.
504
00:22:46,499 --> 00:22:47,900
And I want to go to sleep.
505
00:22:58,044 --> 00:22:59,378
Thanks, Emily.
506
00:23:03,516 --> 00:23:04,884
Hey.
507
00:23:04,917 --> 00:23:06,886
She wanted to know
why Hanna was absent.
508
00:23:06,919 --> 00:23:10,189
What'd you say?
I said, I don't know.
It's the truth.
509
00:23:10,222 --> 00:23:12,525
Maybe she's just
trying to avoid Aria.
510
00:23:12,559 --> 00:23:14,527
Avoiding
is not returning a call.
511
00:23:14,561 --> 00:23:16,062
Chasing down
your morning muffin
512
00:23:16,095 --> 00:23:18,030
with malt liquor,
that's something else.
513
00:23:18,064 --> 00:23:19,666
( cell phone buzzing )
514
00:23:19,699 --> 00:23:21,534
If she won't listen to us,
someone needs
515
00:23:21,568 --> 00:23:22,902
to talk to her, like Caleb.
516
00:23:22,935 --> 00:23:25,071
Aria found out
the name of the stables.
517
00:23:25,104 --> 00:23:26,773
Well,
let's go after school.
518
00:23:26,806 --> 00:23:28,908
What exactly
are we looking for?
519
00:23:28,941 --> 00:23:30,209
We always thought
that Mrs. D
520
00:23:30,242 --> 00:23:32,579
was protecting
whoever hit Ali out of love.
521
00:23:32,612 --> 00:23:34,681
What if it was out of fear?
522
00:23:34,714 --> 00:23:36,683
What if this person
had something on her?
523
00:23:36,716 --> 00:23:38,951
So now we're thinking
that Bethany hit Ali?
524
00:23:43,089 --> 00:23:44,691
Where have you been?
525
00:23:44,724 --> 00:23:46,092
I fell asleep
in Caleb's car.
526
00:23:47,894 --> 00:23:48,928
Where is everybody?
527
00:23:48,961 --> 00:23:50,530
Did class start yet?
528
00:23:50,563 --> 00:23:52,532
No, it's over.
529
00:23:52,565 --> 00:23:53,633
What's in your hair?
530
00:23:56,636 --> 00:23:58,971
It's a Krispie Treat.
Can you get it out please?
531
00:24:01,140 --> 00:24:03,075
Hanna,
532
00:24:03,109 --> 00:24:05,478
why are you napping
at 10 A.M.?
533
00:24:05,512 --> 00:24:06,813
Because
I couldn't sleep, okay?
534
00:24:06,846 --> 00:24:08,147
I have a new roommate
named Alison.
535
00:24:08,180 --> 00:24:10,216
And there's other stuff,
too.
536
00:24:10,249 --> 00:24:12,485
Ow!
Emily don't pull so hard.
537
00:24:12,519 --> 00:24:14,954
Well, it's glued
to your scalp.
538
00:24:14,987 --> 00:24:16,122
What other stuff?
539
00:24:17,590 --> 00:24:19,826
Hanna, what other stuff?
540
00:24:19,859 --> 00:24:20,827
If "A" is targeting you--
541
00:24:20,860 --> 00:24:23,229
It's not "A", okay.
542
00:24:23,262 --> 00:24:26,599
I had a really weird moment
with your boss last night.
543
00:24:28,200 --> 00:24:29,902
My boss?
544
00:24:29,936 --> 00:24:31,771
Zack?
Yeah.
545
00:24:31,804 --> 00:24:33,573
I went to the Brew
to get a sandwich
546
00:24:33,606 --> 00:24:37,176
and he just got a little bit
too friendly. Okay?
547
00:24:37,209 --> 00:24:38,845
What are you
talking about?
548
00:24:38,878 --> 00:24:40,847
He put his hand on my back,
Emily,
549
00:24:40,880 --> 00:24:43,249
and it was there
for way too long.
550
00:24:43,282 --> 00:24:44,984
Are you sure that you're
not reading into this?
551
00:24:45,017 --> 00:24:46,853
No.
552
00:24:46,886 --> 00:24:49,121
I mean, were you buzzed?
553
00:24:49,155 --> 00:24:51,524
You know what,
forget I said anything.
554
00:24:51,558 --> 00:24:53,726
Hanna, wait.
No! The only reason I told you
555
00:24:53,760 --> 00:24:55,728
was because part of me
wants to say something to Aria.
556
00:24:55,762 --> 00:24:56,729
But if you two
don't believe me--
557
00:24:56,763 --> 00:24:58,264
That's not what we said.
558
00:24:58,297 --> 00:25:00,132
It's just that if you
misinterpreted this at all,
559
00:25:00,166 --> 00:25:01,868
you don't want to be
putting it out there
560
00:25:01,901 --> 00:25:03,736
two days before this
guy's engagement party.
561
00:25:03,770 --> 00:25:06,172
And once it's said,
you can't take it back.
562
00:25:07,807 --> 00:25:09,876
Yeah, you're right.
563
00:25:09,909 --> 00:25:11,010
See you guys later.
564
00:25:11,043 --> 00:25:12,278
Hey, Hanna.
565
00:25:12,311 --> 00:25:13,780
No, I have to go
to the bathroom.
566
00:25:15,682 --> 00:25:16,683
ASHLEY: Hanna,
are you in there?
567
00:25:16,716 --> 00:25:18,050
The school just called me.
568
00:25:19,652 --> 00:25:21,554
Alison?
569
00:25:21,588 --> 00:25:23,656
Is everything okay?
Where's Hanna?
570
00:25:25,825 --> 00:25:27,126
Caleb picked her up.
571
00:25:28,928 --> 00:25:30,096
Why aren't you at school?
572
00:25:32,999 --> 00:25:34,133
What happened?
573
00:25:38,070 --> 00:25:39,672
I heard someone
last night...
574
00:25:41,340 --> 00:25:43,242
outside the window,
trying to get in.
575
00:25:44,243 --> 00:25:45,578
I couldn't go to sleep.
576
00:25:45,612 --> 00:25:46,613
I just kept hearing things.
577
00:25:48,815 --> 00:25:51,550
And when I got up to go
to school this morning...
578
00:25:52,752 --> 00:25:53,953
I couldn't move.
579
00:25:56,355 --> 00:25:57,556
Alison...
580
00:26:00,860 --> 00:26:02,695
Did you sleep
in there last night?
581
00:26:05,732 --> 00:26:08,601
Okay, I'll call
the school.
582
00:26:10,903 --> 00:26:12,138
You try to get
some rest, okay?
583
00:26:37,229 --> 00:26:37,664
( horses neighing )
584
00:26:42,134 --> 00:26:43,402
Are you Declan?
585
00:26:43,435 --> 00:26:46,138
Hi. The lady inside said
you were the one
586
00:26:46,172 --> 00:26:47,173
to talk to for lessons.
587
00:26:48,875 --> 00:26:49,876
I don't work
with beginners.
588
00:26:51,177 --> 00:26:52,378
Uh, well, I'm not.
589
00:26:52,411 --> 00:26:53,880
I've had 8 years
of English.
590
00:26:55,014 --> 00:26:56,015
I teach Western.
591
00:26:57,349 --> 00:26:59,318
Well, um, we...
592
00:26:59,351 --> 00:27:01,320
we just heard that this place
was really great.
593
00:27:01,353 --> 00:27:03,122
Our neighbor
used to ride up here.
594
00:27:03,155 --> 00:27:04,156
Jessica DiLaurentis?
595
00:27:06,292 --> 00:27:07,994
She might not have
been up here for a while.
596
00:27:08,027 --> 00:27:09,328
But there was this horse,
Custard?
597
00:27:10,897 --> 00:27:12,164
You here
on some kind of dare?
598
00:27:12,198 --> 00:27:14,133
What?
599
00:27:14,166 --> 00:27:15,902
You look like
the only horse
600
00:27:15,935 --> 00:27:18,137
you've ever been around was
stuffed and in your crib.
601
00:27:18,170 --> 00:27:19,271
If you're that spooked around
Zarro--
602
00:27:19,305 --> 00:27:21,741
She's not spooked.
603
00:27:21,774 --> 00:27:22,742
Just shy.
604
00:27:22,775 --> 00:27:23,943
Okay.
605
00:27:25,778 --> 00:27:27,313
Come on, Zarro.
Come on.
606
00:27:32,451 --> 00:27:33,652
What are you?
Mute?
607
00:27:36,455 --> 00:27:37,924
( knocking on door )
608
00:27:39,792 --> 00:27:41,761
Hey.
Hi.
609
00:27:41,794 --> 00:27:45,197
So Hanna's having dinner
with Caleb again.
610
00:27:45,231 --> 00:27:47,433
Not really sure
what's going on with her.
611
00:27:47,466 --> 00:27:49,902
But I thought
the two of us could go out
612
00:27:49,936 --> 00:27:50,937
and grab a bite
to eat.
613
00:27:51,938 --> 00:27:53,906
I'm okay staying here.
614
00:27:53,940 --> 00:27:55,808
Honey, you've been
inside all day.
615
00:27:58,077 --> 00:27:59,078
I think
we need to go out.
616
00:28:00,813 --> 00:28:02,048
( thunder rumbling )
617
00:28:02,081 --> 00:28:03,349
Okay.
618
00:28:13,492 --> 00:28:14,693
Declan?
619
00:28:16,028 --> 00:28:18,330
Sorry, we're still here.
Just curious.
620
00:28:18,364 --> 00:28:20,800
Do you ever let people
adopt your horses?
621
00:28:20,833 --> 00:28:22,234
We've done it
a few times.
622
00:28:22,268 --> 00:28:24,136
Special cases.
623
00:28:24,170 --> 00:28:25,938
That lady
you're talking about,
624
00:28:25,972 --> 00:28:28,340
is she the one who came up here
with that strange girl?
625
00:28:28,374 --> 00:28:29,842
The one who wanted
to ride in her slippers?
626
00:28:29,876 --> 00:28:31,010
Bethany?
627
00:28:31,043 --> 00:28:32,211
I don't remember
names.
628
00:28:32,244 --> 00:28:33,479
But after the
bucket incident,
629
00:28:33,512 --> 00:28:34,814
I don't think
they ever came back.
630
00:28:34,847 --> 00:28:36,348
What--
631
00:28:36,382 --> 00:28:38,017
what happened
with the bucket?
632
00:28:38,050 --> 00:28:40,352
The lady wanted the girl
to call her Aunt Jessie.
633
00:28:40,386 --> 00:28:41,988
Girl has a meltdown,
throws a bucket at her.
634
00:28:42,021 --> 00:28:43,489
I knew
they weren't related.
635
00:28:43,522 --> 00:28:45,257
There was something else
going on.
636
00:28:45,291 --> 00:28:47,126
Was it always
just the two of them
637
00:28:47,159 --> 00:28:48,828
or was there ever
a third person?
638
00:28:48,861 --> 00:28:50,129
Maybe
another blonde girl
639
00:28:50,162 --> 00:28:51,964
who called
Mrs. DiLaurentis "Mom"?
640
00:28:51,998 --> 00:28:53,032
A lot of people
come through here.
641
00:28:53,065 --> 00:28:54,066
I don't take attendance.
642
00:28:55,201 --> 00:28:56,368
You guys might
want to head out
643
00:28:56,402 --> 00:28:58,237
before that storm
kicks in.
644
00:28:58,270 --> 00:28:59,972
The roads up here,
they turn into soup.
645
00:29:00,006 --> 00:29:01,140
Thanks.
646
00:29:05,277 --> 00:29:07,246
Why would you ask if Alison
had come up here?
647
00:29:07,279 --> 00:29:08,915
She told us
she never met Bethany.
648
00:29:08,948 --> 00:29:10,382
Yeah, she told us
a lot of things.
649
00:29:10,416 --> 00:29:11,517
Where are you
going with this?
650
00:29:11,550 --> 00:29:12,518
I don't know.
651
00:29:12,551 --> 00:29:13,853
I just
thought it would be
652
00:29:13,886 --> 00:29:14,854
worth it to float
the question.
653
00:29:14,887 --> 00:29:16,122
( thunder rumbling )
654
00:29:16,155 --> 00:29:17,857
It's gonna start pouring.
Let's go.
655
00:29:17,890 --> 00:29:20,392
No, I just need to take
a look around here first.
656
00:29:20,426 --> 00:29:22,895
Spencer,
where are you going?
657
00:29:40,046 --> 00:29:41,313
( knocking on glass )
658
00:29:45,317 --> 00:29:49,088
Hey. Sorry,
I didn't mean to scare you.
659
00:29:49,121 --> 00:29:51,557
Saw you out here,
thought we could talk.
660
00:29:51,590 --> 00:29:53,559
I was actually
just about to leave.
661
00:29:53,592 --> 00:29:55,127
What's your rush?
Finish your meal.
662
00:29:57,463 --> 00:29:59,565
I just wasn't sure
what your impression
663
00:29:59,598 --> 00:30:00,799
was of yesterday.
664
00:30:02,334 --> 00:30:06,038
Yeah,
sorry I was sort of off.
665
00:30:06,072 --> 00:30:07,306
Right.
666
00:30:07,339 --> 00:30:08,307
I wasn't sure
if you were feeling
667
00:30:08,340 --> 00:30:09,808
the same vibe as me, but...
668
00:30:11,543 --> 00:30:12,578
I kind of think
you are.
669
00:30:12,611 --> 00:30:14,346
( thunder rumbling )
670
00:30:48,247 --> 00:30:49,848
There's two of us.
671
00:30:51,517 --> 00:30:55,021
Yes, and can we just
have a quieter table,
672
00:30:55,054 --> 00:30:57,356
maybe in the corner
or something?
673
00:30:57,389 --> 00:30:59,858
All right.
Thank you. Bye.
674
00:31:01,693 --> 00:31:03,129
( thunder rumbling )
675
00:31:19,611 --> 00:31:20,947
( banging on door )
676
00:31:22,014 --> 00:31:23,049
Hanna?
677
00:31:24,150 --> 00:31:25,117
Is that you, honey?
678
00:31:25,151 --> 00:31:28,087
( floorboard creaks )
679
00:31:31,223 --> 00:31:32,458
Hanna?
680
00:31:37,329 --> 00:31:38,630
( thunder rumbling )
681
00:31:40,232 --> 00:31:41,333
Alison?
682
00:31:41,367 --> 00:31:42,568
I'll be down
in a minute.
683
00:32:02,588 --> 00:32:03,622
You know,
I'm actually not that hungry.
684
00:32:03,655 --> 00:32:04,656
Shh.
685
00:32:08,460 --> 00:32:09,461
Give me your phone.
686
00:32:37,289 --> 00:32:38,490
( dialing )
687
00:32:42,261 --> 00:32:43,229
WOMAN: ( on phone )
911.
688
00:32:48,100 --> 00:32:48,734
Anything distinctive
about it?
689
00:32:51,237 --> 00:32:52,304
The shadow.
690
00:32:54,273 --> 00:32:55,274
Mrs. Marin?
691
00:32:56,708 --> 00:32:58,477
It was a man.
692
00:32:58,510 --> 00:32:59,711
A man's shadow.
693
00:33:01,547 --> 00:33:03,782
Feel certain
that's what it was, Alison?
694
00:33:03,815 --> 00:33:06,352
Yes.
695
00:33:06,385 --> 00:33:08,254
Why do you feel certain
it was a man's shadow?
696
00:33:10,522 --> 00:33:13,125
Uh... because it was big.
697
00:33:14,260 --> 00:33:15,361
Loud.
698
00:33:15,394 --> 00:33:17,229
Loud?
699
00:33:17,263 --> 00:33:20,132
His weight
made the floorboards creak.
700
00:33:20,166 --> 00:33:21,367
I thought you weren't
aware of the intruder
701
00:33:21,400 --> 00:33:22,801
until you came
downstairs.
702
00:33:22,834 --> 00:33:25,237
By that time he would have been
in the kitchen.
703
00:33:25,271 --> 00:33:28,674
Are there floorboards
in the kitchen or is it tile?
704
00:33:28,707 --> 00:33:31,110
Floorboards. Why are you
questioning her like this?
705
00:33:31,143 --> 00:33:32,644
This is just standard
police procedure.
706
00:33:32,678 --> 00:33:34,646
Really? To treat the victim
like a criminal?
707
00:33:34,680 --> 00:33:38,117
I'm just gathering as much
detailed information as I can.
708
00:33:38,150 --> 00:33:40,386
Hasn't this girl been
through enough?
709
00:33:40,419 --> 00:33:43,655
There's a predator out there
and you have done nothing,
710
00:33:43,689 --> 00:33:45,524
nothing to make
anyone feel any safer!
711
00:33:45,557 --> 00:33:47,126
Mrs. Marin...
712
00:33:47,159 --> 00:33:48,527
I'm not talking to you
as a concerned citizen.
713
00:33:48,560 --> 00:33:50,429
I'm a mother,
whose daughter is also
714
00:33:50,462 --> 00:33:51,797
affected by
this situation.
715
00:33:51,830 --> 00:33:54,566
You need to catch
this psycho before--
716
00:34:02,708 --> 00:34:04,176
Before he strikes again.
717
00:34:16,188 --> 00:34:17,323
( knocking on door )
718
00:34:23,195 --> 00:34:24,363
Hi.
719
00:34:26,498 --> 00:34:27,499
Hey.
720
00:34:29,335 --> 00:34:30,769
Do you need a towel?
721
00:34:30,802 --> 00:34:32,338
No, I'm fine.
722
00:34:33,472 --> 00:34:34,740
Look, I know that
me and you
723
00:34:34,773 --> 00:34:36,475
aren't on the best terms
right now,
724
00:34:36,508 --> 00:34:41,780
but I had to come over
and I don't know
725
00:34:41,813 --> 00:34:44,216
how else to say this, so I guess
I'll just say it but--
726
00:34:45,617 --> 00:34:47,219
Zack hit on me.
727
00:34:48,487 --> 00:34:49,721
What?
728
00:34:49,755 --> 00:34:51,323
At first I thought
that he was joking,
729
00:34:51,357 --> 00:34:52,458
but then he got
into my car and--
730
00:34:52,491 --> 00:34:53,759
Wait.
731
00:34:53,792 --> 00:34:56,228
What--
what are you saying?
732
00:34:59,498 --> 00:35:00,632
He wanted
to hook up with me.
733
00:35:02,901 --> 00:35:03,869
You kissed him?
734
00:35:03,902 --> 00:35:05,471
No.
735
00:35:05,504 --> 00:35:06,472
No, I didn't.
736
00:35:06,505 --> 00:35:07,539
But he was
the one who...
737
00:35:07,573 --> 00:35:09,208
This is so messed up.
738
00:35:09,241 --> 00:35:10,742
Aria, I know.
That's why I wanted to tell you.
739
00:35:10,776 --> 00:35:12,278
No. You.
740
00:35:12,311 --> 00:35:13,479
You are the problem, Hanna.
741
00:35:13,512 --> 00:35:15,614
You're always the problem.
742
00:35:15,647 --> 00:35:16,748
What?
743
00:35:16,782 --> 00:35:18,217
The rest of us
are getting ulcers
744
00:35:18,250 --> 00:35:19,885
trying not to say
the wrong thing
745
00:35:19,918 --> 00:35:22,221
and you're getting hammered
in front of Emily's mom
746
00:35:22,254 --> 00:35:23,489
and blabbing
to a stranger.
747
00:35:23,522 --> 00:35:24,756
I told you I was sorry.
748
00:35:24,790 --> 00:35:28,760
No, you didn't tell me that.
"A" did.
749
00:35:28,794 --> 00:35:30,362
You couldn't even remember
what you said.
750
00:35:30,396 --> 00:35:31,630
We were just
shouting out guesses
751
00:35:31,663 --> 00:35:33,499
trying to jog your memory.
752
00:35:33,532 --> 00:35:34,900
It's like playing charades
with drunky.
753
00:35:34,933 --> 00:35:36,235
Sounds like murder.
754
00:35:36,268 --> 00:35:37,503
That's not true.
755
00:35:37,536 --> 00:35:38,770
What'd you do, Hanna?
756
00:35:38,804 --> 00:35:40,239
Did you invite him
into your car?
757
00:35:40,272 --> 00:35:41,240
Why would I do that?
758
00:35:41,273 --> 00:35:42,508
Were you trashed?
No.
759
00:35:42,541 --> 00:35:43,909
If you want
to spiral out of control
760
00:35:43,942 --> 00:35:46,578
and self-destruct,
by all means go right ahead.
761
00:35:46,612 --> 00:35:48,380
But I sure as hell
am not going to let you
762
00:35:48,414 --> 00:35:49,381
take my mom down, too.
763
00:35:49,415 --> 00:35:51,217
( sighs )
764
00:35:57,756 --> 00:35:59,725
They're not gonna list
every visitor that's ever come.
765
00:35:59,758 --> 00:36:01,527
You don't know that.
766
00:36:01,560 --> 00:36:03,295
I'm looking
for Alison's handwriting.
767
00:36:10,836 --> 00:36:12,671
Did you find something?
768
00:36:12,704 --> 00:36:14,673
Why was this
hanging here?
769
00:36:14,706 --> 00:36:16,308
( horse neighing )
770
00:36:18,377 --> 00:36:19,411
What's it doing?
771
00:36:19,445 --> 00:36:20,679
This is my sister's.
772
00:36:20,712 --> 00:36:21,780
Look at the initials.
773
00:36:23,515 --> 00:36:25,417
M.H. Oh, my God.
How did you--
774
00:36:25,451 --> 00:36:26,752
I recognized the riding crest.
775
00:36:26,785 --> 00:36:27,819
It's where we used
to take lessons.
776
00:36:27,853 --> 00:36:28,920
What is it doing here?
777
00:36:30,722 --> 00:36:32,491
( neighing )
778
00:36:32,524 --> 00:36:34,460
Why is he so freaked out?
779
00:36:34,493 --> 00:36:35,894
It's the thunder.
780
00:36:35,927 --> 00:36:37,696
Let's go.
No, not yet.
781
00:36:37,729 --> 00:36:39,298
Spencer,
for God's sake,
782
00:36:39,331 --> 00:36:40,699
just take the helmet
with you, okay?
783
00:36:40,732 --> 00:36:42,434
I want to check the list again.
Maybe Melissa
784
00:36:42,468 --> 00:36:43,469
signed in
with a different name.
785
00:36:43,502 --> 00:36:44,703
Yeah, Maleficent, okay?
786
00:36:44,736 --> 00:36:46,505
I'm out of here.
787
00:36:46,538 --> 00:36:48,340
( neighing )
788
00:36:49,741 --> 00:36:52,344
Spencer, it's locked?
What?
789
00:36:59,050 --> 00:37:00,252
How do we get out of here?
790
00:37:02,288 --> 00:37:03,589
Oh, my God.
791
00:37:03,622 --> 00:37:04,590
Help!
792
00:37:04,623 --> 00:37:05,791
Somebody help!
793
00:37:10,929 --> 00:37:13,465
Quick,
grab the other end of this.
794
00:37:13,499 --> 00:37:14,800
What?
We climb to the roof?
795
00:37:14,833 --> 00:37:16,968
No, just push it up
against the gate. Hurry.
796
00:37:23,642 --> 00:37:24,876
( grunts )
797
00:37:24,910 --> 00:37:26,244
Oh, damn it!
798
00:37:28,647 --> 00:37:30,916
( neighing )
799
00:37:35,321 --> 00:37:36,888
Come on!
800
00:37:36,922 --> 00:37:37,923
Wait.
801
00:37:45,431 --> 00:37:46,465
( sighs )
802
00:37:50,469 --> 00:37:51,670
( knocking on door )
803
00:38:07,686 --> 00:38:09,287
Hi.
I got your message.
804
00:38:11,423 --> 00:38:12,791
Are you okay?
805
00:38:12,824 --> 00:38:14,092
What happened
to your eye?
806
00:38:14,125 --> 00:38:16,094
Something's
just stuck in it
807
00:38:16,127 --> 00:38:17,429
and I'm trying
to get it out.
808
00:38:18,564 --> 00:38:19,665
What's that smell?
809
00:38:19,698 --> 00:38:20,666
What smell?
810
00:38:20,699 --> 00:38:22,534
It smells like...
811
00:38:22,568 --> 00:38:24,403
Manure?
812
00:38:24,436 --> 00:38:26,805
Yeah, what is that?
813
00:38:26,838 --> 00:38:28,807
It's manure.
814
00:38:28,840 --> 00:38:30,709
Emily and I went
over to the stables
815
00:38:30,742 --> 00:38:32,578
where Mrs. DiLaurentis
used to take Bethany.
816
00:38:34,580 --> 00:38:36,548
Did you find something?
817
00:38:36,582 --> 00:38:38,316
Bethany apparently
didn't like to be bribed.
818
00:38:39,985 --> 00:38:41,953
And my sister's
riding helmet was there.
819
00:38:41,987 --> 00:38:42,988
Wait, what?
820
00:38:43,021 --> 00:38:44,990
Melissa's been up there, too?
821
00:38:45,023 --> 00:38:47,559
Possibly, unless "A" knew
that we were going out there
822
00:38:47,593 --> 00:38:48,860
and then
just planted it.
823
00:38:50,862 --> 00:38:52,731
What happened
to your eye, Spence?
824
00:38:55,000 --> 00:38:57,569
We got locked in this stall
and the horse next to us
825
00:38:57,603 --> 00:38:59,104
just went psychotic
and we got
826
00:38:59,137 --> 00:39:00,606
really close to being
kicked to death.
827
00:39:02,474 --> 00:39:04,009
So did "A" take
credit for this yet?
828
00:39:04,042 --> 00:39:05,777
Toby.
829
00:39:05,811 --> 00:39:07,879
I'm just-- I'm so tired
of feeling like this.
830
00:39:08,947 --> 00:39:10,048
Feeling like what?
831
00:39:12,551 --> 00:39:13,652
Powerless.
832
00:39:16,955 --> 00:39:19,124
That's what I wanted
to call and tell you.
833
00:39:19,157 --> 00:39:21,793
What, that you're lucky
you didn't get trampled?
834
00:39:21,827 --> 00:39:24,763
No. To tell you
that I'm sorry.
835
00:39:33,171 --> 00:39:34,773
What are you
talking about?
836
00:39:37,909 --> 00:39:40,879
If you becoming a cop
is going to put an end to this,
837
00:39:40,912 --> 00:39:43,048
then I say, go.
838
00:39:43,081 --> 00:39:45,150
Study hard,
839
00:39:45,183 --> 00:39:46,552
graduate early.
840
00:39:48,787 --> 00:39:50,622
Because coming back
to this house
841
00:39:50,656 --> 00:39:51,790
with my parents
split up and...
842
00:39:53,592 --> 00:39:55,527
Melissa being a part of this,
it's just--
843
00:40:00,198 --> 00:40:02,100
It's getting
so much worse.
844
00:40:11,109 --> 00:40:13,011
( cell phone vibrating )
845
00:40:21,219 --> 00:40:23,088
Why can't I get this?
846
00:40:23,121 --> 00:40:25,957
Sweetheart, there's a limited
amount of tissue paper
847
00:40:25,991 --> 00:40:27,659
around here.
848
00:40:27,693 --> 00:40:28,960
Are you shaming me?
849
00:40:28,994 --> 00:40:30,195
You have no shame.
850
00:40:30,228 --> 00:40:31,597
No shame--
851
00:40:37,836 --> 00:40:40,105
Oh, man,
look at yours.
852
00:40:40,138 --> 00:40:41,540
Master at work.
853
00:40:41,573 --> 00:40:42,941
Is your son
great at this, too?
854
00:40:42,974 --> 00:40:45,877
No, which is
why he's hiding upstairs.
855
00:40:45,911 --> 00:40:49,047
Okay, I'm gonna
take a break.
856
00:40:50,115 --> 00:40:53,619
Oh. Movie time?
857
00:40:53,652 --> 00:40:55,754
No, I-- I think
I'm just gonna go to bed.
858
00:40:55,787 --> 00:40:57,022
Really?
859
00:40:57,055 --> 00:40:58,089
But you said this morning
you wanted
860
00:40:58,123 --> 00:40:59,090
to watch that one.
861
00:40:59,124 --> 00:41:01,126
That's why we got it.
862
00:41:01,159 --> 00:41:02,961
Is everything okay?
863
00:41:02,994 --> 00:41:04,596
Yeah.
864
00:41:05,997 --> 00:41:07,232
You know what?
865
00:41:07,265 --> 00:41:09,735
Let's watch it.
I'll rally.
866
00:41:22,814 --> 00:41:24,115
I'm not leaving
another voicemail.
867
00:41:24,149 --> 00:41:25,851
Who are you
trying to call?
868
00:41:25,884 --> 00:41:27,986
Aria.
She won't call me back.
869
00:41:28,019 --> 00:41:29,588
Have you heard
from Aria?
870
00:41:29,621 --> 00:41:31,189
No, I just got off the phone
with Hanna though.
871
00:41:31,222 --> 00:41:33,258
What's with the cop car
in your driveway?
872
00:41:33,291 --> 00:41:35,126
He brought me here
so I could get my
dad's numbers in Westport.
873
00:41:35,160 --> 00:41:36,928
And I told him I need
to pack up a few more things.
874
00:41:36,962 --> 00:41:38,129
How's Hanna's mom?
875
00:41:38,163 --> 00:41:40,131
She's a basket case.
876
00:41:40,165 --> 00:41:41,933
I mean, is this how it's
going to be from now on?
877
00:41:41,967 --> 00:41:44,603
Our parents are going
to be physically attacked, too?
878
00:41:44,636 --> 00:41:46,605
This is not the same "A"
who got their jollies
879
00:41:46,638 --> 00:41:48,607
breaking into our lockers
and leaving nasty notes.
880
00:41:48,640 --> 00:41:49,908
This "A" is...
Noel Kahn.
881
00:41:52,778 --> 00:41:54,880
What did you say?
882
00:41:54,913 --> 00:41:57,215
I asked Noel to break
into Hanna's house tonight.
883
00:41:57,248 --> 00:41:59,517
That's who was in the kitchen.
It was Noel.
884
00:42:00,652 --> 00:42:02,621
I needed someone
who mattered.
885
00:42:02,654 --> 00:42:05,023
Someone like Hanna's mom
to stop questioning
886
00:42:05,056 --> 00:42:06,057
what happened to me.
887
00:42:06,091 --> 00:42:07,693
Why would you do that?
888
00:42:07,726 --> 00:42:10,195
Well, it worked,
didn't it?
889
00:42:18,236 --> 00:42:25,644
* What child is this,
who laid to rest on *
890
00:42:25,677 --> 00:42:33,051
* Mary's lap,
is sleeping *
891
00:42:33,084 --> 00:42:40,726
* Whom angels greet
with anthem sweet *
892
00:42:40,759 --> 00:42:49,768
* While shepherds
watch are keeping *