1
00:00:01,135 --> 00:00:03,271
NARRATOR: Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,304 --> 00:00:05,473
You need to walk in there
and tell them everything,
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,608
about Mona being 'A',
Shana taking over
4
00:00:07,641 --> 00:00:08,709
where Mona left off,
all of it.
5
00:00:08,742 --> 00:00:09,777
Are we in agreement?
6
00:00:09,810 --> 00:00:12,313
We can begin with the night
that you disappeared.
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,314
I didn't disappear.
8
00:00:13,347 --> 00:00:16,117
I was kidnapped
and held hostage for 2 years.
9
00:00:16,150 --> 00:00:18,319
Ali goes rogue
and we're just expected
10
00:00:18,352 --> 00:00:19,553
to back up her story?
11
00:00:19,587 --> 00:00:20,788
I killed her, Emily,
and I don't know
12
00:00:20,821 --> 00:00:21,955
how I'm gonna be
able to live with that.
13
00:00:21,989 --> 00:00:24,725
Shana had been using us
as target practice for months.
14
00:00:24,758 --> 00:00:26,094
I sent that text.
15
00:00:26,127 --> 00:00:27,795
And you're gonna
wish you stayed dead.
16
00:00:27,828 --> 00:00:30,331
Your mother can never
know what you told me.
17
00:00:30,364 --> 00:00:31,565
Mrs. D wrote
that email the night
18
00:00:31,599 --> 00:00:33,401
that she skipped town,
but she never sent it.
19
00:00:33,434 --> 00:00:35,103
Jason, why were
you in New York?
20
00:00:35,136 --> 00:00:36,670
You think I'm the one
who kidnapped her?
21
00:00:36,704 --> 00:00:38,406
Aaaah! Oh!
22
00:00:38,439 --> 00:00:40,408
Don't! No, Jason!
23
00:00:47,315 --> 00:00:49,183
ARIA: Are you okay?
24
00:00:49,217 --> 00:00:50,318
HANNA:
Can we get you something?
25
00:00:52,153 --> 00:00:53,421
SPENCER:
Something to eat?
26
00:00:53,454 --> 00:00:54,655
Some water?
27
00:01:13,874 --> 00:01:14,875
JASON:
Just leave her alone.
28
00:01:14,908 --> 00:01:16,844
KENNETH:
I think you girls should go.
29
00:01:16,877 --> 00:01:18,579
ARIA:
But, Mr. DiLaurentis...
30
00:01:18,612 --> 00:01:20,114
KENNETH:
She's been through a lot.
31
00:01:20,148 --> 00:01:21,682
SPENCER: But...
JASON: He's right.
32
00:01:21,715 --> 00:01:23,151
We should
all get out of here.
33
00:01:35,696 --> 00:01:37,198
Do you want me
to help you get dressed?
34
00:01:38,899 --> 00:01:40,100
No.
35
00:01:41,802 --> 00:01:44,605
Do you think there are gonna be
a lot of people at the funeral?
36
00:01:44,638 --> 00:01:46,407
I don't know.
37
00:01:48,409 --> 00:01:50,611
You can go downstairs.
38
00:01:50,644 --> 00:01:52,913
I'll be there in a minute.
39
00:01:52,946 --> 00:01:54,448
Okay.
40
00:02:05,259 --> 00:02:07,461
KENNETH: I don't want to see
any police--
41
00:02:07,495 --> 00:02:10,364
not at the funeral,
not at the cemetery.
42
00:02:10,398 --> 00:02:11,865
No police, no press.
43
00:02:11,899 --> 00:02:13,367
I took care of it.
44
00:02:13,401 --> 00:02:14,502
Did you?
45
00:02:14,535 --> 00:02:16,370
Yes, I did.
46
00:02:19,473 --> 00:02:20,641
Hey, how is she?
47
00:02:20,674 --> 00:02:22,243
She's getting dressed.
48
00:02:22,276 --> 00:02:23,944
Yeah, but how is she?
49
00:02:23,977 --> 00:02:25,679
She's going
to her mom's funeral.
50
00:02:25,713 --> 00:02:26,814
How do you think she is?
51
00:02:26,847 --> 00:02:29,650
She's going to bury the woman
who tried to bury her.
52
00:02:29,683 --> 00:02:34,388
Question is, who buried
Ali's mom in Spencer's backyard?
53
00:02:34,422 --> 00:02:35,789
It wasn't Jason.
54
00:02:35,823 --> 00:02:37,391
What makes you so sure?
55
00:02:37,425 --> 00:02:40,961
Because I saw his face
when...the dog found the body.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,963
A dog who knows
where the body was buried?
57
00:02:42,996 --> 00:02:44,498
That sounds
exactly like 'A.'
58
00:02:44,532 --> 00:02:46,734
Dogs dig. Okay?
That's just what they do.
59
00:02:46,767 --> 00:02:48,536
They smell something
and they dig.
60
00:02:48,569 --> 00:02:50,338
You didn't have
to mention the smelly part.
61
00:02:50,371 --> 00:02:52,673
Aria, 'A' is gone.
62
00:02:52,706 --> 00:02:54,275
You know that.
63
00:02:54,308 --> 00:02:55,409
Yeah, 'A' might be gone,
64
00:02:55,443 --> 00:02:56,944
but we still have
to deal with Mona.
65
00:02:56,977 --> 00:02:58,646
She knows that Ali
wasn't kidnapped.
66
00:02:58,679 --> 00:03:00,981
Got in Ali's face
about it.
67
00:03:01,014 --> 00:03:03,784
She's not the only one
we have to worry about.
68
00:03:06,987 --> 00:03:07,988
Noel Kahn?
69
00:03:08,021 --> 00:03:10,491
He's going to do whatever
is best for Noel Kahn.
70
00:03:10,524 --> 00:03:12,326
That's not
who I was thinking of.
71
00:03:17,598 --> 00:03:19,433
HANNA: That's not the dress
we picked out.
72
00:03:19,467 --> 00:03:22,636
That's not hers,
but I've seen it somewhere.
73
00:03:29,377 --> 00:03:31,345
Why are you wearing
that dress?
74
00:03:33,614 --> 00:03:37,418
I wanted to wear something
of Mom's to feel close to her.
75
00:03:37,451 --> 00:03:38,852
I got it
out of her closet.
76
00:03:38,886 --> 00:03:39,820
Change it.
Dad.
77
00:03:39,853 --> 00:03:42,356
Why?
Go upstairs
and put on something else.
78
00:03:42,390 --> 00:03:44,224
We're late now.
79
00:04:01,309 --> 00:04:03,277
I just wanted to wear
something of hers.
80
00:04:03,311 --> 00:04:05,346
Why is he so angry?
81
00:04:05,379 --> 00:04:07,681
Ali, your mother
wore that dress.
82
00:04:07,715 --> 00:04:09,583
I know.
83
00:04:09,617 --> 00:04:12,553
She wore it
to your funeral.
84
00:04:16,590 --> 00:04:17,858
We should go.
85
00:04:17,891 --> 00:04:19,327
Come on.
86
00:04:23,096 --> 00:04:24,765
Coincidences happen.
87
00:04:24,798 --> 00:04:26,300
Yeah, all the time.
88
00:04:26,334 --> 00:04:27,868
They grow on trees,
like coconuts.
89
00:04:27,901 --> 00:04:30,438
Just waiting for you
to walk under them.
90
00:04:33,641 --> 00:04:35,008
* Got a secret
91
00:04:35,042 --> 00:04:36,444
* Can you keep it?
92
00:04:36,477 --> 00:04:38,846
* Swear this
one you'll save *
93
00:04:38,879 --> 00:04:41,449
* Better lock it
in your pocket *
94
00:04:41,482 --> 00:04:43,884
* Taking this one
to the grave *
95
00:04:43,917 --> 00:04:45,953
* If I show you
then I know *
96
00:04:45,986 --> 00:04:48,889
* You won't tell
what I said *
97
00:04:48,922 --> 00:04:51,492
* 'Cause two can
keep a secret *
98
00:04:51,525 --> 00:04:53,794
* If one of them is dead
99
00:04:58,432 --> 00:05:01,101
The four of you have had
a very stressful week.
100
00:05:01,134 --> 00:05:03,070
I want you to know
how legitimately relieved
101
00:05:03,103 --> 00:05:05,005
we all are
that you're safe
102
00:05:05,038 --> 00:05:06,407
and what it means
to have you back
103
00:05:06,440 --> 00:05:08,809
in the halls of
Rosewood High School.
104
00:05:08,842 --> 00:05:10,644
We're happy to be back.
105
00:05:10,678 --> 00:05:12,680
But I would be
disingenuous
106
00:05:12,713 --> 00:05:14,948
to say that things will be
as they were before,
107
00:05:14,982 --> 00:05:17,017
at least
in the short term.
108
00:05:17,050 --> 00:05:19,052
I think
we understand that.
109
00:05:19,086 --> 00:05:20,020
As I told your parents,
110
00:05:20,053 --> 00:05:21,555
the school will protect you
111
00:05:21,589 --> 00:05:25,559
from the press
and the curious.
112
00:05:25,593 --> 00:05:27,828
We appreciate that,
Mr. Hackett.
113
00:05:27,861 --> 00:05:30,431
But there are limits
to what we can do
114
00:05:30,464 --> 00:05:32,332
under these
unusual circumstances.
115
00:05:34,602 --> 00:05:37,571
I need to know
that you will do your part
116
00:05:37,605 --> 00:05:40,408
to keep the disruptions
to a minimum.
117
00:05:42,009 --> 00:05:43,544
You won't even know
that we're here.
118
00:05:48,849 --> 00:05:50,150
God, Hackett wishes
we transferred
119
00:05:50,183 --> 00:05:51,852
to a high school
in Borneo.
120
00:05:51,885 --> 00:05:53,987
Maybe coming back
wasn't such a good idea.
121
00:05:54,021 --> 00:05:56,890
We have to at least
act like things are normal.
122
00:05:56,924 --> 00:05:58,692
This is
your idea of normal?
123
00:05:58,726 --> 00:06:00,994
When we were in New York,
Ali's mom was killed
124
00:06:01,028 --> 00:06:03,464
and now we're in
one of Ali's biggest lies ever.
125
00:06:03,497 --> 00:06:05,132
We can't pretend forever.
126
00:06:05,165 --> 00:06:07,401
Somebody's gonna connect
all this to Shana.
127
00:06:07,435 --> 00:06:08,802
Yeah, probably Jenna.
128
00:06:08,836 --> 00:06:10,504
I'm more worried about
the people who already know
129
00:06:10,538 --> 00:06:11,972
that Ali was lying
about New York.
130
00:06:12,005 --> 00:06:13,140
Noel and Mona?
131
00:06:13,173 --> 00:06:14,908
And Ezra.
132
00:06:17,878 --> 00:06:19,613
You know,
somebody has to go talk to him
133
00:06:19,647 --> 00:06:20,814
and make sure
he's gonna keep quiet
134
00:06:20,848 --> 00:06:22,015
about what
really happened.
135
00:06:22,049 --> 00:06:23,183
Not me.
Aria.
136
00:06:23,216 --> 00:06:25,419
He's alive, he's safe,
but we are over.
137
00:06:25,453 --> 00:06:26,754
You guys can ask me
to do anything else,
138
00:06:26,787 --> 00:06:28,589
but you can't ask me
to do that.
139
00:06:31,124 --> 00:06:33,494
Mr. DiLaurentis
kept the cops away
140
00:06:33,527 --> 00:06:35,162
before the funeral,
but that's over.
141
00:06:35,195 --> 00:06:36,730
I mean, it's not
gonna take them long
142
00:06:36,764 --> 00:06:38,766
before they start punching holes
in Ali's kidnap story.
143
00:06:38,799 --> 00:06:39,567
And when that happens,
144
00:06:39,600 --> 00:06:40,834
I mean, we have
to have something
145
00:06:40,868 --> 00:06:41,935
real to give to the police
146
00:06:41,969 --> 00:06:44,672
to explain why Alison lied
and why we backed her up.
147
00:06:44,705 --> 00:06:45,939
Real such as?
148
00:06:45,973 --> 00:06:47,841
Real as in who hit
Alison that night
149
00:06:47,875 --> 00:06:49,710
and who killed Mrs. D.
150
00:06:49,743 --> 00:06:51,712
We're all thinking
the same person.
151
00:06:51,745 --> 00:06:53,547
Really,
did you start reading minds?
152
00:06:53,581 --> 00:06:54,882
Spencer,
it has to be Jason.
153
00:06:54,915 --> 00:06:57,651
I told you, guys,
I saw his face.
154
00:06:57,685 --> 00:06:59,487
Hanna found the email
where Mrs. DiLaurentis
155
00:06:59,520 --> 00:07:01,121
was telling him she couldn't
protect him anymore.
156
00:07:01,154 --> 00:07:02,456
Protect him from what?
157
00:07:02,490 --> 00:07:04,057
He was the one
who hit Alison that night.
158
00:07:04,091 --> 00:07:05,526
We don't know that.
159
00:07:05,559 --> 00:07:06,694
It makes sense.
160
00:07:06,727 --> 00:07:08,529
Mrs. D saw who hit Alison.
161
00:07:08,562 --> 00:07:10,464
And what did she do?
She covered up the crime.
162
00:07:10,498 --> 00:07:12,032
Who else would you
have done that for?
163
00:07:12,065 --> 00:07:13,601
( bell ringing )
164
00:07:13,634 --> 00:07:15,268
We should
probably go inside.
165
00:07:19,139 --> 00:07:21,241
She doesn't think
that Jason would do this.
166
00:07:21,274 --> 00:07:23,544
Jason's her half-brother.
167
00:07:23,577 --> 00:07:25,713
She's going to take
some more convincing.
168
00:07:25,746 --> 00:07:28,115
Do you want to do a trip
to Philadelphia tonight?
169
00:07:28,148 --> 00:07:29,817
What's in Philadelphia?
170
00:07:29,850 --> 00:07:31,952
I want to know what's
in that house Jason went to.
171
00:07:31,985 --> 00:07:33,621
I can't tonight.
172
00:07:33,654 --> 00:07:35,623
Why? Are you hanging out
with Travis?
173
00:07:35,656 --> 00:07:36,957
No.
I have to be with Ali.
174
00:07:36,990 --> 00:07:38,058
I have to take
her somewhere.
175
00:07:38,091 --> 00:07:39,560
Where?
176
00:07:39,593 --> 00:07:40,794
The funeral home.
177
00:07:47,100 --> 00:07:49,970
Welcome back
to these hallowed halls.
178
00:07:50,003 --> 00:07:51,204
Thanks.
179
00:07:51,238 --> 00:07:52,573
Oh, I wanted
to make sure I found you
180
00:07:52,606 --> 00:07:54,842
before all the good spaces
were taken.
181
00:07:54,875 --> 00:07:56,644
Mr. Fitz's get-well card.
182
00:07:56,677 --> 00:07:57,978
You know what happened
to him in New York.
183
00:07:58,011 --> 00:07:59,112
Yeah, he was mugged.
184
00:07:59,146 --> 00:08:01,949
He was shot,
but he's back now.
185
00:08:01,982 --> 00:08:03,651
So...
186
00:08:03,684 --> 00:08:06,186
Wait a second. What do you
mean that he's back?
187
00:08:06,219 --> 00:08:10,290
Not here, not in school.
In Rosewood.
188
00:08:10,323 --> 00:08:12,192
Recuperating.
189
00:08:12,225 --> 00:08:14,962
You didn't know that part?
190
00:08:14,995 --> 00:08:16,664
No.
191
00:08:16,697 --> 00:08:17,765
Don't you want
to sign the card?
192
00:08:17,798 --> 00:08:21,635
I think that you should,
for the sake of appearances.
193
00:08:21,669 --> 00:08:25,238
We all have to be careful
how others see us.
194
00:08:25,272 --> 00:08:27,240
I heard you were floating
around with this.
195
00:08:27,274 --> 00:08:28,676
Are you going
to give it to him?
196
00:08:28,709 --> 00:08:30,744
Maybe with candy?
197
00:08:30,778 --> 00:08:32,312
Well, they said that
he was shot in the stomach,
198
00:08:32,345 --> 00:08:35,015
so I thought flowers.
199
00:08:35,048 --> 00:08:36,617
Ah, good choice.
200
00:08:36,650 --> 00:08:38,285
Sign.
201
00:08:38,318 --> 00:08:39,920
What's it going to be like
202
00:08:39,953 --> 00:08:42,890
when Ali comes back
to Rosewood High?
203
00:08:42,923 --> 00:08:44,157
Oh, come on.
204
00:08:44,191 --> 00:08:46,259
If she's still Ali,
she wants to come back,
205
00:08:46,293 --> 00:08:47,661
pick up
where she left off.
206
00:08:47,695 --> 00:08:49,897
And look at that story
she's got to tell.
207
00:08:49,930 --> 00:08:52,933
All that drama
and danger and suspense.
208
00:08:52,966 --> 00:08:55,535
Couldn't be more exciting
if she made up the whole thing.
209
00:08:57,805 --> 00:09:01,174
Hey, Mona,
have you seen Noel Kahn?
210
00:09:01,208 --> 00:09:04,211
Oh, I'm sure he's around
somewhere getting into mischief.
211
00:09:06,680 --> 00:09:08,682
She said
that Ezra's back in Rosewood.
212
00:09:14,888 --> 00:09:16,156
Sorry.
213
00:09:19,226 --> 00:09:22,029
I wasn't following you.
I just saw you dropped that.
214
00:09:22,062 --> 00:09:23,897
Thank you.
215
00:09:23,931 --> 00:09:26,900
I'm really sorry about
what happened to Alison.
216
00:09:26,934 --> 00:09:29,236
Are you sorry
about anything else?
217
00:09:36,844 --> 00:09:39,613
I've had
all the being-stared-at
I can handle for one day.
218
00:09:42,249 --> 00:09:43,951
I'll take care of it.
219
00:09:43,984 --> 00:09:46,353
I know her. She's on the team,
she just transferred in.
220
00:09:46,386 --> 00:09:48,722
It's not important.
Forget it.
221
00:09:54,995 --> 00:09:56,797
Nice having
Emily back, isn't it?
222
00:09:58,832 --> 00:10:01,134
You haven't signed
the card for Mr. Fitz.
223
00:10:16,884 --> 00:10:18,285
Can I help you
with something?
224
00:10:19,720 --> 00:10:20,788
Sorry?
225
00:10:20,821 --> 00:10:23,390
People have been staring at me
and my friends all day.
226
00:10:23,423 --> 00:10:24,992
So why don't you take
a really good look,
227
00:10:25,025 --> 00:10:26,860
and we can all move on
with our lives, okay?
228
00:10:26,894 --> 00:10:28,962
And, yes, I know the dead girl
who isn't dead anymore.
229
00:10:28,996 --> 00:10:30,097
Okay?
230
00:10:30,130 --> 00:10:31,932
I was just looking
at your trophies.
231
00:10:31,965 --> 00:10:33,000
My what?
232
00:10:33,033 --> 00:10:34,668
The trophies in the case.
233
00:10:34,702 --> 00:10:35,869
You're Emily Fields,
234
00:10:35,903 --> 00:10:38,071
your name is
on all the trophies.
235
00:10:38,105 --> 00:10:40,340
I figured out who you were
when I saw you talking to Paige.
236
00:10:40,373 --> 00:10:41,775
I'm on the team with her.
237
00:10:41,809 --> 00:10:43,410
I'm Sydney Driscoll.
238
00:10:43,443 --> 00:10:45,645
Sorry for shouting.
239
00:10:48,916 --> 00:10:51,118
I thought you'd be taller.
240
00:10:51,151 --> 00:10:52,786
What?
241
00:10:52,820 --> 00:10:54,922
I mean, you're tall,
but I thought you'd be taller.
242
00:10:54,955 --> 00:10:55,956
All the trophies.
243
00:10:55,989 --> 00:10:57,691
I figured
you had an advantage.
244
00:10:57,725 --> 00:10:59,026
Being tall helps,
245
00:10:59,059 --> 00:11:01,762
but not as much as
everybody thinks.
246
00:11:01,795 --> 00:11:03,030
They said you hurt
your shoulder.
247
00:11:03,063 --> 00:11:05,999
That's why you're not
on the team anymore.
248
00:11:06,033 --> 00:11:08,301
You must miss it.
249
00:11:08,335 --> 00:11:09,837
I do.
250
00:11:11,304 --> 00:11:12,305
Listen,
I transferred 3 weeks ago,
251
00:11:12,339 --> 00:11:13,440
I'm bottom of the roster
252
00:11:13,473 --> 00:11:15,042
and I can use
all the help I can get.
253
00:11:15,075 --> 00:11:16,443
What does
that have to do with me?
254
00:11:16,476 --> 00:11:18,445
Watch me in the pool.
255
00:11:18,478 --> 00:11:20,247
Fifteen minutes,
and then tell me what you think.
256
00:11:20,280 --> 00:11:22,950
Please?
257
00:11:22,983 --> 00:11:24,952
( bell ringing )
258
00:11:40,367 --> 00:11:42,936
Don't let them
catch you looking.
259
00:11:42,970 --> 00:11:45,505
What do you think?
Somebody's gonna throw a rock?
260
00:11:45,538 --> 00:11:47,307
It's a possibility.
261
00:11:47,340 --> 00:11:49,309
They hate us enough.
262
00:11:49,342 --> 00:11:51,745
We're not exactly
the Hatfields and the McCoys.
263
00:11:51,779 --> 00:11:54,915
Nothing so rustic.
264
00:11:54,948 --> 00:11:57,117
More like the Borgias
and the Medicis.
265
00:11:58,852 --> 00:12:01,521
That ended pretty nasty
as well, too.
266
00:12:01,554 --> 00:12:03,256
A lot of matricide.
267
00:12:06,526 --> 00:12:08,361
You think that
Jason killed his mother.
268
00:12:08,395 --> 00:12:10,964
People are capable
of all sorts of things
269
00:12:10,998 --> 00:12:13,133
under the right pressures.
270
00:12:13,166 --> 00:12:16,203
Well, there's plenty of pressure
right here in this house.
271
00:12:20,573 --> 00:12:22,542
Why did you send
Toby after me?
272
00:12:22,575 --> 00:12:24,244
I didn't.
273
00:12:24,277 --> 00:12:26,279
He went on his own.
274
00:12:26,313 --> 00:12:29,149
Why did you lie about seeing
him in London when you hadn't?
275
00:12:29,182 --> 00:12:31,551
On a practical level, there's
no difference between me
276
00:12:31,584 --> 00:12:33,854
seeing him
and knowing he was there.
277
00:12:33,887 --> 00:12:36,456
Then on a practical level,
why lie about it?
278
00:12:36,489 --> 00:12:39,159
I was trying to keep
Wren out of it.
279
00:12:39,192 --> 00:12:40,493
Mom and Dad are worried
enough without me
280
00:12:40,527 --> 00:12:43,396
dragging him
back into things.
281
00:12:43,430 --> 00:12:47,400
And who do you think they're
more worried about, me or you?
282
00:12:49,136 --> 00:12:52,405
Worry less about me, Spencer,
and more about yourself.
283
00:12:52,439 --> 00:12:55,342
You brought Alison back home,
safe and sound.
284
00:12:55,375 --> 00:12:57,177
Good for you.
285
00:12:57,210 --> 00:12:58,345
Frankly, I wish you
would have left her
286
00:12:58,378 --> 00:13:00,513
where you found her,
but you didn't.
287
00:13:00,547 --> 00:13:03,316
She's back in the bosom of
what's left of her family.
288
00:13:03,350 --> 00:13:06,553
Now stay away from her
and the rest of them.
289
00:13:06,586 --> 00:13:08,889
I'm related
to parts of that family.
290
00:13:08,922 --> 00:13:10,257
And so are you.
291
00:13:10,290 --> 00:13:11,825
And blood
is thicker than water?
292
00:13:11,859 --> 00:13:12,893
That's what they say.
293
00:13:12,926 --> 00:13:15,795
It can also be
very slippery.
294
00:13:24,537 --> 00:13:28,441
He could have just dropped
the damn visitation book
at my house.
295
00:13:28,475 --> 00:13:29,943
He said
he wanted to meet you.
296
00:13:29,977 --> 00:13:32,279
Everybody wants
to meet me.
297
00:13:32,312 --> 00:13:34,581
God, I hate these places.
298
00:13:34,614 --> 00:13:36,049
Nobody likes them.
299
00:13:36,083 --> 00:13:38,118
Well, I hate them.
300
00:13:38,151 --> 00:13:39,486
My mom always wanted me
301
00:13:39,519 --> 00:13:41,288
to understand
the fragile nature of life
302
00:13:41,321 --> 00:13:43,356
so she dragged me
to all of my relatives' funerals
303
00:13:43,390 --> 00:13:45,058
starting from the time
I was seven.
304
00:13:45,092 --> 00:13:48,128
All these people I didn't know
standing around crying,
305
00:13:48,161 --> 00:13:50,130
me choking
on the smell of flowers.
306
00:13:50,163 --> 00:13:51,398
God.
307
00:14:02,509 --> 00:14:04,577
I'll be right back.
308
00:14:04,611 --> 00:14:06,113
Do you want me
to come with you?
309
00:14:06,146 --> 00:14:07,847
No.
310
00:14:13,520 --> 00:14:15,022
I'm sorry you had to wait.
311
00:14:15,055 --> 00:14:18,358
Oh, it's fine.
It was only a minute.
312
00:14:18,391 --> 00:14:20,093
Thank you.
313
00:14:20,127 --> 00:14:22,462
I only got back
to town yesterday.
314
00:14:22,495 --> 00:14:24,364
I spoke with your father
on the phone.
315
00:14:24,397 --> 00:14:25,365
You did?
316
00:14:25,398 --> 00:14:28,068
I like to meet as many
family members as I can.
317
00:14:28,101 --> 00:14:30,070
That's why I wanted
to give you that in person.
318
00:14:30,103 --> 00:14:33,240
If I could have returned
for your mother's services,
319
00:14:33,273 --> 00:14:35,542
I would have.
320
00:14:35,575 --> 00:14:36,609
My mother? I--
321
00:14:38,278 --> 00:14:41,348
I'm sorry,
that's Alison DiLaurentis.
322
00:14:45,585 --> 00:14:46,920
Are you Mr. Donahue?
323
00:14:46,954 --> 00:14:48,155
Yes.
324
00:14:48,188 --> 00:14:49,990
I apologize.
325
00:14:50,023 --> 00:14:52,926
Mr. Thorpe told me
that Alison DiLaurentis was here
326
00:14:52,960 --> 00:14:56,563
and from the description
I had I just assumed that...
327
00:14:56,596 --> 00:14:59,933
Oh, um,
this is my friend Hanna.
328
00:14:59,967 --> 00:15:03,136
It used to be a little easier
to tell us apart, wasn't it?
329
00:15:14,314 --> 00:15:16,183
MONA: Sad, sad, sad.
330
00:15:20,587 --> 00:15:22,122
How are you, Hanna?
331
00:15:24,524 --> 00:15:25,925
I'm okay.
332
00:15:37,204 --> 00:15:38,505
Two months.
333
00:15:38,538 --> 00:15:40,240
That's not good.
334
00:15:41,608 --> 00:15:43,443
They say the longer
someone's missing the less
335
00:15:43,476 --> 00:15:45,178
likely they'll
ever come back.
336
00:15:47,614 --> 00:15:50,117
Where are your glasses?
337
00:15:50,150 --> 00:15:52,119
I don't wear them anymore.
338
00:15:52,152 --> 00:15:53,720
You look different.
339
00:15:56,723 --> 00:15:58,425
Look how pretty she is.
340
00:16:00,060 --> 00:16:01,094
Ever wonder what
you'd look like
341
00:16:01,128 --> 00:16:03,496
on one of those flyers?
342
00:16:03,530 --> 00:16:06,499
Probably just put a blank space
instead of a picture.
343
00:16:07,700 --> 00:16:09,669
If Alison's really gone,
344
00:16:09,702 --> 00:16:11,438
someone has to take
her place.
345
00:16:11,471 --> 00:16:14,341
What do you mean,
"If she's really gone"?
346
00:16:14,374 --> 00:16:16,009
Do you want
to know the secret?
347
00:16:16,043 --> 00:16:17,444
What secret?
348
00:16:17,477 --> 00:16:20,513
The secret
to becoming unforgettable.
349
00:16:29,656 --> 00:16:31,158
Hanna?
350
00:16:33,626 --> 00:16:35,028
Let's go.
351
00:16:42,169 --> 00:16:44,637
How long are they going
to keep us out of the backyard?
352
00:16:44,671 --> 00:16:47,774
The police still consider it
an active crime scene.
353
00:16:49,742 --> 00:16:52,779
What's gonna happen
when the tape comes down?
354
00:16:52,812 --> 00:16:54,681
How would you feel about
selling the house?
355
00:16:57,184 --> 00:16:58,285
I don't know.
356
00:16:58,318 --> 00:17:01,154
Think about it.
357
00:17:01,188 --> 00:17:02,389
You know,
when you sell a house,
358
00:17:02,422 --> 00:17:04,524
don't you have to inform
the buyer of things like
359
00:17:04,557 --> 00:17:07,794
mold and termites
and dead bodies?
360
00:17:07,827 --> 00:17:08,628
Well,
we might have to knock
361
00:17:08,661 --> 00:17:11,198
a few thousand off
the asking price.
362
00:17:13,700 --> 00:17:16,035
Yeah. Life is full
of sacrifices.
363
00:17:17,570 --> 00:17:20,507
Stay or go,
we're finished with that family.
364
00:17:25,178 --> 00:17:27,247
You know, Dad,
we can sell the house,
365
00:17:27,280 --> 00:17:28,281
we can move away,
366
00:17:28,315 --> 00:17:30,783
but we will always be
connected to that family.
367
00:17:30,817 --> 00:17:32,085
And you know why.
368
00:17:32,119 --> 00:17:36,723
Sometimes complicated problems
have simple solutions, Spencer.
369
00:17:36,756 --> 00:17:39,626
Melissa thinks that
Jason killed his mother.
370
00:17:39,659 --> 00:17:41,294
That's for the police
to determine.
371
00:17:41,328 --> 00:17:43,263
Well, it's not her job
to point them in his direction.
372
00:17:43,296 --> 00:17:44,631
What do you want me to do?
Stop her.
373
00:17:44,664 --> 00:17:46,299
Spencer,
anything that gets the police
374
00:17:46,333 --> 00:17:49,636
to look anywhere other than
this house is a good thing.
375
00:17:49,669 --> 00:17:51,070
For all of us.
376
00:17:53,373 --> 00:17:55,242
You know, Dad,
forget about selling the house.
377
00:17:55,275 --> 00:17:57,410
We can just
put a koi pond out back.
378
00:17:57,444 --> 00:17:59,312
Somebody
already dug a hole.
379
00:18:31,644 --> 00:18:35,215
So I have my own
healthcare professional,
380
00:18:35,248 --> 00:18:38,285
Mrs. Esther Walling.
381
00:18:38,318 --> 00:18:39,686
She comes over every day.
382
00:18:39,719 --> 00:18:40,920
It's very nice.
383
00:18:40,953 --> 00:18:43,790
She says that I'm her
favorite gunshot victim.
384
00:18:52,332 --> 00:18:54,767
Look, I know I promised
385
00:18:54,801 --> 00:18:56,269
that I wouldn't
come back here.
386
00:18:56,303 --> 00:18:59,372
But I don't really have
anywhere else to go.
387
00:18:59,406 --> 00:19:01,274
How do you feel?
388
00:19:01,308 --> 00:19:02,642
How do I feel?
389
00:19:02,675 --> 00:19:06,913
I feel like a turkey
that's been carved up
390
00:19:06,946 --> 00:19:09,516
and then sewn
back together.
391
00:19:09,549 --> 00:19:11,851
Nothing really feels like
it's in the right place.
392
00:19:11,884 --> 00:19:13,920
My counselor says that's...
393
00:19:13,953 --> 00:19:17,790
post-surgical
mind-body dysphoria.
394
00:19:17,824 --> 00:19:19,326
It's supposed
to go away, though.
395
00:19:22,295 --> 00:19:25,665
Do you know everything
that's happened with Alison?
396
00:19:25,698 --> 00:19:27,534
Only what
I've seen on the TV.
397
00:19:27,567 --> 00:19:29,469
She told the police
that she was kidnapped
398
00:19:29,502 --> 00:19:31,704
and that you found her
in Philadelphia.
399
00:19:31,738 --> 00:19:33,606
Is that the story
you all agreed upon?
400
00:19:35,242 --> 00:19:37,877
Well, it's the story
that she told, so...
401
00:19:37,910 --> 00:19:40,547
And we have
to live with it?
402
00:19:40,580 --> 00:19:41,881
That's the deal?
403
00:19:41,914 --> 00:19:44,551
Yeah. At least for now.
404
00:19:48,855 --> 00:19:51,958
Do you know about
Mrs. DiLaurentis?
405
00:19:51,991 --> 00:19:54,561
I know she was murdered.
406
00:19:54,594 --> 00:19:55,862
And I thought
Shana did it,
407
00:19:55,895 --> 00:19:59,499
but the timing
doesn't really work out.
408
00:19:59,532 --> 00:20:01,434
I had everything
backwards.
409
00:20:01,468 --> 00:20:03,836
But once I knew
that Shana was following you
410
00:20:03,870 --> 00:20:05,672
and then I saw her
in New York
411
00:20:05,705 --> 00:20:09,709
dressed like that, well,
I knew she was 'A' then.
412
00:20:11,344 --> 00:20:14,581
Have you heard from her
at all since you've been back?
413
00:20:14,614 --> 00:20:16,683
No.
414
00:20:16,716 --> 00:20:18,685
You have to be
careful then,
415
00:20:18,718 --> 00:20:20,687
because she's clearly
still out there.
416
00:20:20,720 --> 00:20:22,522
Yeah, well,
there's cops at Rosewood High
417
00:20:22,555 --> 00:20:24,757
and all over town,
418
00:20:24,791 --> 00:20:27,460
in case Ali's kidnapper
comes back.
419
00:20:27,494 --> 00:20:28,861
You need to be careful.
420
00:20:28,895 --> 00:20:30,430
All of you.
421
00:20:32,732 --> 00:20:34,000
I better go.
422
00:20:38,705 --> 00:20:40,039
Oh, that's a new lock.
423
00:20:40,072 --> 00:20:41,874
Let me get that for you.
424
00:20:52,919 --> 00:20:54,921
Um...
425
00:20:54,954 --> 00:20:57,690
thanks for coming
and for letting me see you.
426
00:20:59,058 --> 00:21:00,593
Yeah, I wanted to see you.
427
00:21:17,109 --> 00:21:18,711
I watched your videos.
428
00:21:18,745 --> 00:21:20,780
I'm trying to match
your stroke rate.
429
00:21:20,813 --> 00:21:22,382
My stroke rate
won't work for you.
430
00:21:22,415 --> 00:21:23,783
Because you're
taller than me?
431
00:21:23,816 --> 00:21:26,052
No, it's not the height,
it's your ratio.
432
00:21:26,085 --> 00:21:27,787
Of what to what?
433
00:21:27,820 --> 00:21:29,088
Well,
what's your Ape Index?
434
00:21:29,121 --> 00:21:31,558
My what?
435
00:21:31,591 --> 00:21:32,892
Stand up
against the locker,
436
00:21:32,925 --> 00:21:35,662
touch the floor
with your middle finger.
437
00:21:35,695 --> 00:21:36,896
Okay, now reach up
with your other hand
438
00:21:36,929 --> 00:21:38,598
and stretch out
as far as you can.
439
00:21:41,568 --> 00:21:43,803
Now stand up with
your back against the locker.
440
00:21:47,840 --> 00:21:50,410
It's about 3 inches.
441
00:21:50,443 --> 00:21:53,480
Your Ape Index
is negative three.
442
00:21:53,513 --> 00:21:55,882
Should I be taking
something for that?
443
00:21:55,915 --> 00:21:57,650
No, no, it just means
that your reach
444
00:21:57,684 --> 00:21:59,752
is 3 inches less than
your height.
445
00:21:59,786 --> 00:22:00,753
So?
446
00:22:00,787 --> 00:22:02,088
So if you don't
have long arms,
447
00:22:02,121 --> 00:22:03,556
don't copy
swimmers who do.
448
00:22:03,590 --> 00:22:05,425
Emily has great arms.
449
00:22:05,458 --> 00:22:07,026
For swimming.
450
00:22:07,059 --> 00:22:09,662
Just adjust
your stroke rate.
451
00:22:10,997 --> 00:22:13,099
Did you two spend
a lot of time together?
452
00:22:13,132 --> 00:22:14,567
Training?
453
00:22:14,601 --> 00:22:15,968
Not really.
454
00:22:16,002 --> 00:22:17,570
Not one-on-one.
455
00:22:17,604 --> 00:22:18,838
But we were together.
456
00:22:18,871 --> 00:22:19,872
In the pool.
457
00:22:19,906 --> 00:22:21,040
And out.
458
00:22:21,073 --> 00:22:22,575
In and out.
459
00:22:22,609 --> 00:22:23,910
Of the pool.
460
00:22:23,943 --> 00:22:27,079
Right.
461
00:22:27,113 --> 00:22:28,848
Well, I'm gonna
change now.
462
00:22:28,881 --> 00:22:30,750
Okay.
463
00:22:55,742 --> 00:22:57,910
Abracadabra.
464
00:23:00,747 --> 00:23:04,417
Now we have to do
something about this,
465
00:23:04,451 --> 00:23:06,453
because you need
a new wardrobe to go
466
00:23:06,486 --> 00:23:07,954
with your new silhouette.
467
00:23:12,792 --> 00:23:14,694
Hanna?
468
00:23:14,727 --> 00:23:15,995
That was Ali's.
469
00:23:16,028 --> 00:23:18,164
She left it here
after a sleepover one night.
470
00:23:20,099 --> 00:23:21,167
Try it on.
471
00:23:21,200 --> 00:23:23,069
It's not gonna fit.
472
00:23:23,102 --> 00:23:24,671
Try it.
473
00:23:40,820 --> 00:23:42,555
It fits.
474
00:23:42,589 --> 00:23:45,958
Like it was made for you.
475
00:23:47,694 --> 00:23:51,097
See? Everything's
better with a friend.
476
00:23:57,136 --> 00:23:58,938
So what did he say?
477
00:23:58,971 --> 00:24:01,774
He heard about the story
of you being kidnapped.
478
00:24:01,808 --> 00:24:03,710
And?
479
00:24:03,743 --> 00:24:05,845
And he said he's not gonna
say anything different
480
00:24:05,878 --> 00:24:07,179
if anyone asks.
481
00:24:07,213 --> 00:24:09,549
Good.
That's one less problem.
482
00:24:09,582 --> 00:24:13,553
Does he know...about Shana?
483
00:24:13,586 --> 00:24:15,822
No.
484
00:24:15,855 --> 00:24:17,524
It's better
that he doesn't.
485
00:24:20,159 --> 00:24:21,628
Look, Mona thinks
that you're coming back
486
00:24:21,661 --> 00:24:22,795
to Rosewood High.
487
00:24:22,829 --> 00:24:24,664
Does she?
488
00:24:24,697 --> 00:24:25,698
Yeah.
489
00:24:25,732 --> 00:24:29,068
She could really create
some trouble if you did.
490
00:24:29,101 --> 00:24:31,137
Mona and Ezra know
that you weren't kidnapped, Ali.
491
00:24:31,170 --> 00:24:33,706
But Ezra doesn't look
at the world the way Mona does.
492
00:24:33,740 --> 00:24:36,142
Ezra's not a bad guy, Aria.
493
00:24:36,175 --> 00:24:38,711
He's just too romantic
for his own good.
494
00:24:38,745 --> 00:24:40,146
That's probably
why you fell for him.
495
00:24:40,179 --> 00:24:42,248
Okay, I really don't
need you analyzing
496
00:24:42,281 --> 00:24:44,116
my personality right now.
497
00:24:48,154 --> 00:24:49,255
Here.
498
00:24:49,288 --> 00:24:50,857
This is what
you asked for.
499
00:24:50,890 --> 00:24:53,726
Keep it. Burn it.
I don't care.
500
00:24:53,760 --> 00:24:56,729
Do you need anything else?
501
00:24:56,763 --> 00:24:58,698
Shana tried to kill Ezra,
502
00:24:58,731 --> 00:24:59,932
and she would have
killed all of us
503
00:24:59,966 --> 00:25:01,801
if you didn't stop her.
504
00:25:03,770 --> 00:25:05,204
Do you need anything else?
505
00:25:08,174 --> 00:25:09,809
No.
506
00:25:33,099 --> 00:25:38,771
Hey, you girls looking
for a sub-let still?
507
00:25:38,805 --> 00:25:41,107
We weren't really honest
with you the last time
508
00:25:41,140 --> 00:25:43,042
we were here.
509
00:25:43,075 --> 00:25:44,677
No kidding.
510
00:25:46,078 --> 00:25:47,814
You make
a good watchdog, Arnie.
511
00:25:49,949 --> 00:25:51,050
I was talking
to your friend
512
00:25:51,083 --> 00:25:53,085
who owns the pizza
shop down the street.
513
00:25:53,119 --> 00:25:56,288
He says that you're a regular
customer and a good tipper.
514
00:25:56,322 --> 00:25:59,091
Three pies,
two, three times a week.
515
00:25:59,125 --> 00:26:01,093
You feeding
an army in there?
516
00:26:01,127 --> 00:26:03,095
What kind of army orders
all that pizza
517
00:26:03,129 --> 00:26:06,332
and no beer
to go with it?
518
00:26:06,365 --> 00:26:08,034
What do you want?
519
00:26:08,067 --> 00:26:10,603
We're looking
for a friend.
520
00:26:10,637 --> 00:26:12,772
His name is Jason.
521
00:26:12,805 --> 00:26:14,807
I need to make
amends for something.
522
00:26:14,841 --> 00:26:16,108
Are you
an old drinking buddy of his?
523
00:26:16,142 --> 00:26:17,710
Is that what this is?
524
00:26:17,744 --> 00:26:19,345
This is where
Jason came to get sober
525
00:26:19,378 --> 00:26:21,180
when he said
he was at Clarke.
526
00:26:22,815 --> 00:26:24,717
When was he here?
527
00:26:32,158 --> 00:26:34,060
My dad's not here.
528
00:26:34,093 --> 00:26:35,762
You're the one
that I wanted to see.
529
00:26:37,697 --> 00:26:39,265
Are you leaving?
530
00:26:39,298 --> 00:26:41,233
Funeral's over.
531
00:26:41,267 --> 00:26:43,803
Mother's gone,
Dad doesn't need me.
532
00:26:43,836 --> 00:26:46,205
If anybody wants me,
they'll find me.
533
00:26:48,775 --> 00:26:50,142
Look, what happened
to your mother--
534
00:26:50,176 --> 00:26:52,378
My mother
had a lot of secrets.
535
00:26:52,411 --> 00:26:54,113
Too many.
536
00:26:54,146 --> 00:26:55,748
That's what
really killed her.
537
00:26:55,782 --> 00:26:57,249
And Alison?
538
00:26:57,283 --> 00:27:00,319
Alison.
539
00:27:00,352 --> 00:27:03,122
I come into this room
and see her sitting
540
00:27:03,155 --> 00:27:05,792
at the piano
or catch a glimpse of her
541
00:27:05,825 --> 00:27:09,295
going around a corner upstairs,
and I think to myself
542
00:27:09,328 --> 00:27:13,232
this is what it's like
to live in a haunted house.
543
00:27:13,265 --> 00:27:14,967
I decided
I didn't like it.
544
00:27:19,038 --> 00:27:20,639
I think you need
to look at this.
545
00:27:30,049 --> 00:27:32,218
Your mother wrote this
the night that she died.
546
00:27:34,453 --> 00:27:37,757
And it doesn't matter
how I got it.
547
00:27:37,790 --> 00:27:40,192
Oh, I got a pretty good idea
how you got it.
548
00:27:45,965 --> 00:27:48,067
If Mrs. DiLaurentis didn't send
that email to Jason,
549
00:27:48,100 --> 00:27:49,702
then who was it for?
550
00:27:49,736 --> 00:27:52,171
All we know for sure
is it wasn't Jason.
551
00:27:52,204 --> 00:27:53,840
He was at that
dry-out place
552
00:27:53,873 --> 00:27:55,174
with no less than
half a dozen people
553
00:27:55,207 --> 00:27:57,443
the night his mom died,
and we were in New York.
554
00:27:57,476 --> 00:28:00,780
So he's in the clear.
555
00:28:00,813 --> 00:28:02,949
You sound disappointed.
556
00:28:02,982 --> 00:28:04,216
No.
557
00:28:04,250 --> 00:28:08,287
A little. I just thought
that we had something.
558
00:28:14,861 --> 00:28:19,431
* Babes, with four inch heels,
airbrushed nails *
559
00:28:19,465 --> 00:28:22,501
* At the club,
a killer babe *
560
00:28:22,534 --> 00:28:23,535
* Babes
561
00:28:23,569 --> 00:28:27,073
* Back and forth,
on the stage *
562
00:28:27,106 --> 00:28:30,843
* Couldn't keep my eyes off
that killer babe *
563
00:28:37,984 --> 00:28:40,119
* Girls, girls, girls
564
00:28:40,152 --> 00:28:45,958
* Women, women are babes,
killer babes *
565
00:28:45,992 --> 00:28:47,860
* Girls, girls, girls
566
00:28:47,894 --> 00:28:52,131
* Women, women are babes,
killer babes *
567
00:28:52,164 --> 00:28:54,000
What was it like
to come out?
568
00:28:56,836 --> 00:28:59,371
Where is this coming from?
569
00:28:59,405 --> 00:29:01,207
I just never
really asked you.
570
00:29:01,240 --> 00:29:05,111
I mean, what was it like
to stop being one thing
571
00:29:05,144 --> 00:29:08,948
and then just become
something else?
572
00:29:08,981 --> 00:29:11,851
I wasn't
becoming something else.
573
00:29:11,884 --> 00:29:14,120
I was becoming
who I really am.
574
00:29:14,153 --> 00:29:15,487
You always knew?
575
00:29:16,555 --> 00:29:18,224
I couldn't admit it.
576
00:29:18,257 --> 00:29:19,525
But you knew?
577
00:29:21,260 --> 00:29:22,895
Yeah.
578
00:29:24,430 --> 00:29:27,199
Not me.
579
00:29:27,233 --> 00:29:29,201
I never knew
who the hell I was.
580
00:29:38,310 --> 00:29:39,912
That time stamp means
that your mother wrote
581
00:29:39,946 --> 00:29:41,480
that 2 hours
after the last time
582
00:29:41,513 --> 00:29:43,916
anybody saw her
at that police station.
583
00:29:43,950 --> 00:29:45,551
And she never
finished writing it.
584
00:29:45,584 --> 00:29:47,053
She didn't even
enter an address
585
00:29:47,086 --> 00:29:48,855
to whom she meant to send.
586
00:29:48,888 --> 00:29:50,556
Maybe she changed her mind.
587
00:29:50,589 --> 00:29:52,391
What would
make her do that?
588
00:29:55,594 --> 00:29:58,564
What would make you
change your mind?
589
00:29:58,597 --> 00:30:01,500
A message like that...
590
00:30:01,533 --> 00:30:04,336
is something that I would
want to deliver personally.
591
00:30:04,370 --> 00:30:06,472
So she got up
from her computer,
592
00:30:06,505 --> 00:30:08,440
she walked out
the front door
593
00:30:08,474 --> 00:30:09,942
and she went
to go tell somebody
594
00:30:09,976 --> 00:30:12,178
that Ali was alive
and that things
595
00:30:12,211 --> 00:30:15,481
were falling apart faster than
anybody could fix them.
596
00:30:15,514 --> 00:30:18,918
Too bad she never got
to give the message.
597
00:30:18,951 --> 00:30:20,953
What if she did?
598
00:30:20,987 --> 00:30:22,955
Maybe that person,
the person she was writing to,
599
00:30:22,989 --> 00:30:24,423
the one that
she couldn't protect anymore,
600
00:30:24,456 --> 00:30:26,092
maybe that's who killed her.
601
00:30:26,125 --> 00:30:28,294
Any idea
who that could be?
602
00:30:28,327 --> 00:30:29,361
Yeah, tons of ideas.
603
00:30:29,395 --> 00:30:32,965
All of them pretty nasty.
604
00:30:32,999 --> 00:30:36,235
There's a creaky saying
you hear a lot at the meetings:
605
00:30:36,268 --> 00:30:40,006
Do you want to be right
or do you want to be happy?
606
00:30:43,509 --> 00:30:45,477
I don't have that choice.
607
00:30:45,511 --> 00:30:46,478
I never did.
608
00:30:46,512 --> 00:30:48,214
Cut your losses, Spencer.
609
00:30:48,247 --> 00:30:50,216
Get out
while you still can.
610
00:30:54,353 --> 00:30:58,057
Then remember,
you can't trust him.
611
00:31:00,126 --> 00:31:01,660
I can't trust who?
612
00:31:01,693 --> 00:31:03,996
Our father.
613
00:31:13,139 --> 00:31:15,141
I'm glad
you were on that roof.
614
00:31:15,174 --> 00:31:17,109
You saved us.
Thank you.
615
00:31:17,143 --> 00:31:18,544
You're welcome.
616
00:31:18,577 --> 00:31:21,147
We were scared
that you were gonna die, Ezra.
617
00:31:21,180 --> 00:31:23,549
So was I.
618
00:31:23,582 --> 00:31:26,218
I'm glad you didn't.
619
00:31:26,252 --> 00:31:29,989
Why are you here,
Alison, with that?
620
00:31:30,022 --> 00:31:31,590
Aria let me read it.
621
00:31:34,360 --> 00:31:35,995
I was looking
for something.
622
00:31:36,028 --> 00:31:38,230
Did you find it?
623
00:31:38,264 --> 00:31:39,265
Not all of it.
624
00:31:39,298 --> 00:31:41,600
Not what I need to know
if I'm gonna stay alive.
625
00:31:44,703 --> 00:31:46,638
There's more, isn't there?
626
00:31:48,174 --> 00:31:50,576
All the watching,
all the listening that you did.
627
00:31:52,378 --> 00:31:54,947
You didn't destroy all of it.
You couldn't have.
628
00:31:54,981 --> 00:31:57,116
If there was anything left,
629
00:31:57,149 --> 00:31:59,952
the only thing preventing me
from burning it
630
00:31:59,986 --> 00:32:02,288
is the possibility
that it would help Aria,
631
00:32:02,321 --> 00:32:03,956
if she would let me help.
632
00:32:05,691 --> 00:32:08,227
Well, then you better
keep it in a safe place.
633
00:32:15,367 --> 00:32:17,469
Did Aria know
you were coming here?
634
00:32:19,705 --> 00:32:20,739
No.
635
00:32:20,772 --> 00:32:23,009
Tell her.
636
00:32:23,042 --> 00:32:24,076
Absolute honesty?
637
00:32:25,544 --> 00:32:27,746
That's all I got left.
638
00:32:27,779 --> 00:32:29,348
I hope it's enough.
639
00:32:37,389 --> 00:32:38,590
Do you want
anything to eat?
640
00:32:38,624 --> 00:32:40,259
No, just coffee.
641
00:32:40,292 --> 00:32:41,593
You're gonna have
a coffee this late?
642
00:32:41,627 --> 00:32:44,363
Seven-tenths of my body
is made up of caffeine.
643
00:32:44,396 --> 00:32:46,498
I have to maintain
a consistent level.
644
00:32:50,802 --> 00:32:52,438
Order for me?
645
00:32:57,643 --> 00:32:59,045
Hi there, girly-girl.
646
00:32:59,078 --> 00:33:00,312
I need to ask you
a question.
647
00:33:00,346 --> 00:33:01,613
Shoot.
648
00:33:01,647 --> 00:33:03,349
Metaphorically speaking.
649
00:33:03,382 --> 00:33:04,450
When you and I
were going through
650
00:33:04,483 --> 00:33:07,586
glamour boot camp together,
you knew Ali was alive.
651
00:33:07,619 --> 00:33:09,055
Is that what she told you?
652
00:33:09,088 --> 00:33:10,256
Well,
it's the truth, isn't it?
653
00:33:12,624 --> 00:33:14,460
The point is she was gone.
654
00:33:14,493 --> 00:33:17,063
That could either create a hole
or an opportunity for you and me
655
00:33:17,096 --> 00:33:18,364
to help each other
up the pyramid.
656
00:33:18,397 --> 00:33:21,767
You didn't help me,
you changed me.
657
00:33:21,800 --> 00:33:24,103
You made me dye my hair,
you made me wear her clothes,
658
00:33:24,136 --> 00:33:25,637
you made me
walk like her, talk like her.
659
00:33:25,671 --> 00:33:29,441
And exactly how much pushback
did I get from you on that?
660
00:33:29,475 --> 00:33:31,777
Ali was gone,
but you wanted her back.
661
00:33:31,810 --> 00:33:34,380
Why?
662
00:33:34,413 --> 00:33:37,483
Reality check? You didn't
like being Hefty Hanna
663
00:33:37,516 --> 00:33:39,651
anymore than I liked
being Loser Mona.
664
00:33:39,685 --> 00:33:41,387
How about
a little gratitude?
665
00:33:41,420 --> 00:33:43,322
Gratitude for what?
666
00:33:43,355 --> 00:33:45,557
If I hadn't given you
the Ali upgrade,
667
00:33:45,591 --> 00:33:46,792
where would you be?
668
00:33:46,825 --> 00:33:50,096
I'd still be me.
669
00:33:50,129 --> 00:33:51,730
And who remembers her?
670
00:33:51,763 --> 00:33:53,565
Not even you.
671
00:33:58,670 --> 00:33:59,971
And then Emily texts
from the car that Jason
672
00:34:00,005 --> 00:34:03,275
has an alibi for what happened
in New York and Rosewood.
673
00:34:03,309 --> 00:34:04,676
Wait.
Jason actually told you
674
00:34:04,710 --> 00:34:06,678
that you shouldn't
trust your own father?
675
00:34:06,712 --> 00:34:07,846
More than that.
676
00:34:07,879 --> 00:34:09,548
He made it seem like
Mrs. D was writing
677
00:34:09,581 --> 00:34:11,483
to my dad,
"I can't protect you anymore."
678
00:34:11,517 --> 00:34:12,551
That's crazy.
679
00:34:12,584 --> 00:34:13,685
Well, crazy, as you know,
680
00:34:13,719 --> 00:34:16,054
around here
works on a sliding scale.
681
00:34:19,125 --> 00:34:20,559
I mean, look,
I know that I didn't kill
682
00:34:20,592 --> 00:34:22,561
that girl in Ali's grave,
I know that.
683
00:34:22,594 --> 00:34:25,397
But I can't prove it
and I really think
684
00:34:25,431 --> 00:34:28,334
that my parents
don't believe me.
685
00:34:28,367 --> 00:34:31,137
They wouldn't do anything
about that, would they?
686
00:34:32,538 --> 00:34:35,174
That's a very
interesting question,
687
00:34:35,207 --> 00:34:37,143
and I will have to get back
to you on it.
688
00:34:41,913 --> 00:34:45,517
I'm so sorry
you had to go talk to Ezra.
689
00:34:45,551 --> 00:34:48,520
Yeah, well, we had to know
690
00:34:48,554 --> 00:34:51,123
what he was going to say
about New York.
691
00:34:51,157 --> 00:34:53,725
But somebody else
could have gone and done that.
692
00:34:53,759 --> 00:34:55,594
No, not really.
693
00:34:57,296 --> 00:34:59,698
Are you okay?
694
00:34:59,731 --> 00:35:02,134
Do you need anything?
695
00:35:02,168 --> 00:35:04,370
Yeah, I need to know
that it didn't happen.
696
00:35:06,238 --> 00:35:07,739
Shana in the theater.
697
00:35:11,777 --> 00:35:13,345
But it did.
698
00:35:32,298 --> 00:35:33,432
Alison?
699
00:35:35,401 --> 00:35:39,371
Hey, I thought
that was you. Wasn't sure.
700
00:35:39,405 --> 00:35:41,240
Hello, Mr. Hastings.
701
00:35:41,273 --> 00:35:44,643
How are you doing?
You holding up?
702
00:35:44,676 --> 00:35:46,445
I'm fine.
703
00:35:46,478 --> 00:35:47,479
Thanks.
704
00:35:47,513 --> 00:35:48,780
That's good.
705
00:35:48,814 --> 00:35:50,949
I'm a little surprised
to see you out here
706
00:35:50,982 --> 00:35:53,885
all by yourself.
707
00:35:53,919 --> 00:35:56,388
I can't hide
in my room forever.
708
00:35:56,422 --> 00:35:57,789
Even if I'm still scared
I have to get out
709
00:35:57,823 --> 00:35:59,558
or else I never will.
710
00:35:59,591 --> 00:36:01,860
Yeah, but you have police
at the house, right?
711
00:36:01,893 --> 00:36:04,230
I do.
712
00:36:04,263 --> 00:36:05,531
But I know my way
around this town
713
00:36:05,564 --> 00:36:07,866
better than any cop.
714
00:36:07,899 --> 00:36:11,303
I can get out
if I want to.
715
00:36:11,337 --> 00:36:15,274
Yeah, maybe,
but under the circumstances,
716
00:36:15,307 --> 00:36:18,910
I think it'd be a good idea
if I gave you a ride home.
717
00:36:42,868 --> 00:36:44,636
Does my mom know
you're out here?
718
00:36:45,871 --> 00:36:47,573
She said
I could wait inside.
719
00:36:47,606 --> 00:36:49,241
I told her
I was okay here.
720
00:36:52,478 --> 00:36:53,912
Your mom knows
we're fighting.
721
00:36:53,945 --> 00:36:56,448
We're not fighting.
722
00:36:56,482 --> 00:36:57,749
We're done fighting.
723
00:36:57,783 --> 00:36:59,418
Which makes us what?
724
00:37:01,620 --> 00:37:07,426
We go to the same school,
we used to be teammates,
725
00:37:07,459 --> 00:37:09,461
maybe we'll be friends.
726
00:37:12,498 --> 00:37:14,400
I practiced
what I'm gonna say to you.
727
00:37:14,433 --> 00:37:15,501
Did you know that?
728
00:37:17,769 --> 00:37:20,506
I talked to myself
the whole way over here.
729
00:37:20,539 --> 00:37:23,442
I'm pretty convincing.
730
00:37:23,475 --> 00:37:28,514
Then I get to this porch
and I forget everything.
731
00:37:28,547 --> 00:37:34,520
All I can say is,
"I love you."
732
00:37:34,553 --> 00:37:38,590
Like if I say it just right,
it'll fix things.
733
00:37:38,624 --> 00:37:40,626
Somehow you'll hear it
differently this time
734
00:37:40,659 --> 00:37:43,895
and everything
will be all right.
735
00:37:46,064 --> 00:37:47,599
I'm sorry.
736
00:37:50,636 --> 00:37:52,771
That doesn't sound
very good.
737
00:37:54,740 --> 00:37:56,274
I better go.
738
00:38:04,883 --> 00:38:05,951
Paige...
739
00:38:12,824 --> 00:38:14,526
You deserve
the best of everything.
740
00:38:16,495 --> 00:38:17,696
That's what I had.
741
00:38:31,977 --> 00:38:33,979
Where have you been
at this hour, young man?
742
00:38:36,047 --> 00:38:37,849
Okay, hear me out.
743
00:38:37,883 --> 00:38:39,951
Pretzels
that I will share with you
744
00:38:39,985 --> 00:38:41,553
if you don't tell
your mother.
745
00:38:41,587 --> 00:38:43,622
Deal.
746
00:38:43,655 --> 00:38:45,491
You know the world's
in a sorry state
747
00:38:45,524 --> 00:38:48,994
when I have to make
a secret out of eating salt.
748
00:38:54,600 --> 00:38:57,469
Mrs. DiLaurentis wrote
this the night that she died
749
00:38:57,503 --> 00:38:59,871
after she got back
from the police station.
750
00:38:59,905 --> 00:39:01,072
She never sent it.
751
00:39:01,106 --> 00:39:02,641
I think she wanted
to deliver it in person
752
00:39:02,674 --> 00:39:04,476
and that's why she's dead.
753
00:39:10,015 --> 00:39:11,483
Is this a magic trick?
754
00:39:11,517 --> 00:39:12,484
Are you going
to make it disappear?
755
00:39:12,518 --> 00:39:14,052
This doesn't mean anything.
756
00:39:14,085 --> 00:39:16,054
Every thing means
something, Dad.
757
00:39:16,087 --> 00:39:17,823
Who was
she trying to protect
758
00:39:17,856 --> 00:39:19,625
and why did she suddenly
feel like she had to stop?
759
00:39:19,658 --> 00:39:22,127
Was it because
Alison was alive?
760
00:39:22,160 --> 00:39:23,962
Who was
she writing this to?
761
00:39:23,995 --> 00:39:26,131
Leave him alone.
762
00:39:26,164 --> 00:39:27,566
We're having
a conversation.
763
00:39:27,599 --> 00:39:29,801
I know what your idea
of a conversation is.
764
00:39:34,105 --> 00:39:35,541
Don't worry about that.
765
00:39:42,548 --> 00:39:44,450
Oh,
that's a grand gesture,
766
00:39:44,483 --> 00:39:46,618
but it doesn't amount
to anything in a digital age.
767
00:39:46,652 --> 00:39:48,053
This woman was crazy.
768
00:39:48,086 --> 00:39:49,521
She was crazy and afraid.
769
00:39:49,555 --> 00:39:52,057
Enough! Both of you.
770
00:39:52,090 --> 00:39:54,025
People are dead,
you two are acting like
771
00:39:54,059 --> 00:39:58,096
cranky little 5-year-olds
on the way back from the beach.
772
00:39:58,129 --> 00:40:00,432
No more friendly fire.
773
00:40:00,466 --> 00:40:01,900
Have I made myself clear?
774
00:40:01,933 --> 00:40:03,435
Dad,
maybe we should tell her.
775
00:40:03,469 --> 00:40:04,903
No. Don't.
776
00:40:07,238 --> 00:40:08,674
Spencer, go upstairs.
777
00:40:08,707 --> 00:40:09,708
What?
778
00:40:09,741 --> 00:40:11,176
Go upstairs.
779
00:40:11,209 --> 00:40:12,644
You've got to be
kidding me.
780
00:40:12,678 --> 00:40:14,713
Do I look like
I'm kidding?
781
00:40:14,746 --> 00:40:17,683
Maybe that's a good idea,
Spencer.
782
00:40:17,716 --> 00:40:18,950
What is going on?
783
00:40:18,984 --> 00:40:20,652
It's complicated.
784
00:40:20,686 --> 00:40:22,788
No, actually, it's simple.
785
00:40:24,556 --> 00:40:27,425
You can't lie about something
you don't know anything about.
786
00:40:38,003 --> 00:40:40,672
I meant to warn you
that Alison might stop by.
787
00:40:40,706 --> 00:40:43,074
I just didn't think
that she'd move so fast.
788
00:40:43,108 --> 00:40:44,643
I just heard
a knock on the door
789
00:40:44,676 --> 00:40:46,144
and I thought
it might be you.
790
00:40:46,177 --> 00:40:47,713
I don't know why.
791
00:40:50,081 --> 00:40:53,084
I honestly thought
I would never see you again.
792
00:40:53,118 --> 00:40:55,554
Yeah, I was kind of thinking
the same thing.
793
00:40:57,556 --> 00:41:01,527
But here I am once again,
back at the scene of the crime.
794
00:41:01,560 --> 00:41:03,061
There's no crime here.
795
00:41:03,094 --> 00:41:05,230
Not the way I see it.
796
00:41:05,263 --> 00:41:08,233
Look, Ezra,
I didn't just come over here
797
00:41:08,266 --> 00:41:10,101
to warn you about Alison.
798
00:41:12,170 --> 00:41:13,739
I came here
to tell you something
799
00:41:13,772 --> 00:41:15,073
that I should have
told you before.
800
00:41:15,106 --> 00:41:16,675
Aria, you don't need
to tell me anything.
801
00:41:16,708 --> 00:41:18,910
No, listen.
802
00:41:18,944 --> 00:41:21,146
You don't have to worry
about Shana anymore.
803
00:41:22,914 --> 00:41:24,482
She's dead.
804
00:41:26,618 --> 00:41:28,887
And I know that she's dead,
because I'm responsible.
805
00:41:31,122 --> 00:41:33,592
Wh-What do you mean
"responsible"?
806
00:41:33,625 --> 00:41:36,127
I mean that I killed her...
807
00:41:37,963 --> 00:41:39,765
in New York
after I left the hospital.
808
00:41:39,798 --> 00:41:44,235
I just meant to stop her.
I never meant to kill her.
809
00:41:44,269 --> 00:41:47,105
Anyway, that's what
I've been telling myself.
810
00:41:47,138 --> 00:41:50,108
But it was just
in that moment,
811
00:41:50,141 --> 00:41:51,810
I don't know.
812
00:42:04,856 --> 00:42:06,224
How can I help?
813
00:42:10,796 --> 00:42:13,031
Same shade of blonde
this time?
814
00:42:13,064 --> 00:42:15,834
No, not the same.
815
00:42:15,867 --> 00:42:17,168
It's time for a change.
816
00:42:17,202 --> 00:42:19,938
* Everything that
you promise now *
817
00:42:19,971 --> 00:42:21,907
* It's all a lie
818
00:42:24,676 --> 00:42:27,245
* All the pleasure
that you purchase now *
819
00:42:27,278 --> 00:42:30,315
* It's all a lie
820
00:42:31,983 --> 00:42:34,786
* Every story
that I'm hearin' now *
821
00:42:34,820 --> 00:42:37,055
* It's all a lie
822
00:42:37,088 --> 00:42:38,890
* A lie
823
00:42:38,924 --> 00:42:42,060
* And everything
about her style *
824
00:42:42,093 --> 00:42:43,929
* It's all a lie
825
00:42:43,962 --> 00:42:46,798
* Lie, lie, lie
826
00:42:46,832 --> 00:42:49,100
* ( song continues
indistinct *