1 00:00:01,102 --> 00:00:02,036 PREVIOUSLY ON PRETTY LITTLE LIARS... EMILY. 2 00:00:03,571 --> 00:00:04,972 DR. VARGAS CALLED. HE WANTED TO KNOW 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,642 IF I'D EVER GIVEN YOU ANY OF THE HYDROCODONE I WAS PRESCRIBED LAST YEAR. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,778 LET'S GO. GET IN THE CAR. LET GO OF MY ARM! 5 00:00:10,811 --> 00:00:14,348 Spencer: I HEARD FROM UPenn THIS MORNING. I DIDN'T GET IN. 6 00:00:15,816 --> 00:00:17,785 WERE YOU IN NEW YORK THE WHOLE TIME YOU WERE GONE? 7 00:00:17,818 --> 00:00:19,820 OF COURSE. WHERE ELSE WOULD I BE? 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,522 Tom: SHE CALLED ME, CAME OVER. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,325 I KEEP A GUN LOCKED IN MY DESK. IT'S MISSING. 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,194 I GAVE THE RV TO "A" FOR NOTHING. 11 00:00:26,227 --> 00:00:27,795 I THINK "A" GAVE YOU SOMETHING REAL. 12 00:00:27,828 --> 00:00:29,263 GOTTA FIND DR. PALMER. 13 00:00:29,297 --> 00:00:31,465 VIENNA. WOULD YOU LIKE TO COME WITH ME? 14 00:00:31,499 --> 00:00:34,102 THIS WAS FROM THE STUDIO THAT ALI WENT TO? 15 00:00:34,135 --> 00:00:36,737 HE COPIED YOUR SISTER'S FACE JUST LIKE HE DID ALISON'S. 16 00:00:36,770 --> 00:00:38,005 HOW MANY OF THOSE MASKS DID YOU MAKE? 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,541 I'LL TELL YOU WHAT I KNOW, AND YOU GIVE ME SOMETHING IN RETURN. 18 00:00:40,574 --> 00:00:42,410 WHAT DO YOU WANT? YOUR FACE. 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,546 YOU LIED TO ME. I DO NOT HAVE TO ACCOUNT FOR MYSELF TO YOU. 20 00:00:45,579 --> 00:00:48,182 YOU TOLD THE EMT YOU FELL OFF YOUR BIKE. THAT'S WHAT HAPPENED. 21 00:00:49,183 --> 00:00:50,251 ( all scream ) 22 00:00:50,284 --> 00:00:51,785 AAAH! AAH! 23 00:00:51,819 --> 00:00:54,088 FAMILY SERVICES CALLED. THEY WANT TO INTERVIEW ME. 24 00:00:54,122 --> 00:00:56,324 ABOUT WHAT? SOMETHING THOUGHT I WAS A BIT EXCESSIVE WITH YOU 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,192 OUTSIDE THE SCHOOL. 26 00:01:13,507 --> 00:01:14,808 THANKS. 27 00:01:17,611 --> 00:01:18,846 HELLO, EM. 28 00:01:21,915 --> 00:01:24,252 DON'T BE LATE FOR SCHOOL, HUH? 29 00:01:40,634 --> 00:01:43,237 ( bell rings ) 30 00:01:43,271 --> 00:01:45,873 OKAY, SO HE THINKS MY MOM STOLE THE GUN? 31 00:01:45,906 --> 00:01:47,775 YOUR DAD'S NOT SURE, OKAY? 32 00:01:47,808 --> 00:01:49,643 IT COULD HAVE BEEN MISSING BEFORE SHE GOT THERE. 33 00:01:49,677 --> 00:01:51,412 HE JUST KNOWS IT WAS GONE AFTER SHE LEFT. 34 00:01:51,445 --> 00:01:53,747 NO. IT'S NOT POSSIBLE. IT'S BEYOND POSSIBLE. 35 00:01:53,781 --> 00:01:55,449 IT'S WHAT HAPPENED. 36 00:01:55,483 --> 00:01:58,186 HANNA, YOUR DAD OWNED A .38. 37 00:01:58,219 --> 00:02:00,288 IF IT TURNS OUT THAT WILDEN WAS SHOT WITH A .38, 38 00:02:00,321 --> 00:02:03,191 YOUR MOM HAS A LOT MORE TO EXPLAIN THAN NOT HAVING AN ALIBI. 39 00:02:03,224 --> 00:02:04,492 IS THIS WHAT YOU CALL HELPING? 40 00:02:04,525 --> 00:02:06,360 AS A MATTER OF FACT, YES. 41 00:02:06,394 --> 00:02:07,495 WELL, IT'S NOT. 42 00:02:07,528 --> 00:02:09,897 HEY, HANNA. IF THIS LOOKS BAD TO US, 43 00:02:09,930 --> 00:02:11,765 HOW DO YOU THINK IT'S GONNA LOOK TO THOSE STATE COPS? 44 00:02:11,799 --> 00:02:13,634 JUST FORGET IT, OKAY?! FORGET WHAT? 45 00:02:13,667 --> 00:02:15,536 FORGET THE GUN, FORGET YOU SPOKE TO MY FATHER, 46 00:02:15,569 --> 00:02:17,238 JUST FORGET EVERYTHING YOU EVER TOLD ME! 47 00:02:17,271 --> 00:02:19,640 HANNA, FORGETTING IS NOT GONNA WORK IN THIS SITUATION. 48 00:02:19,673 --> 00:02:22,343 JUST...DON'T DO ANYTHING, OKAY? 49 00:02:25,413 --> 00:02:26,547 SPENCE. 50 00:02:26,580 --> 00:02:28,249 DID YOU SHOW YOUR SISTER THE MASK YET? 51 00:02:28,282 --> 00:02:30,251 MORNING, HANNA. HI. DID YOU? 52 00:02:30,284 --> 00:02:32,253 NOT YET. WHAT ARE YOU WAITING FOR? 53 00:02:32,286 --> 00:02:35,389 WE CAN'T JUST LET HER GET AWAY WITH IT BECAUSE SHE'S YOUR SISTER, SPENCER. 54 00:02:35,423 --> 00:02:36,824 WHOA! TAKE IT DOWN A NOTCH. 55 00:02:36,857 --> 00:02:38,792 THAT MASK PUTS MELISSA AT THE STUDIO. 56 00:02:38,826 --> 00:02:41,262 RIGHT NOW THAT ALL IT DOES. SHE'S LEAVING TOWN-- 57 00:02:41,295 --> 00:02:43,797 AND SHE'S ABOUT TO PIN IT ON MY MOM BEFORE SHE GOES. 58 00:02:43,831 --> 00:02:45,399 IF SHE'S "A." 59 00:02:45,433 --> 00:02:47,335 SHE HAS TO BE! Emily: GUYS-- 60 00:02:47,368 --> 00:02:49,537 EMILY, PLEASE TELL THEM. WE HAVE TO DO SOMETHING. 61 00:02:49,570 --> 00:02:51,339 YOU OKAY? MY DAD'S HOME. 62 00:02:51,372 --> 00:02:53,241 ISN'T THAT USUALLY A GOOD THING? 63 00:02:53,274 --> 00:02:57,245 NO. HE'S BACK BECAUSE FAMILY SERVICES WANTS TO TALK TO US. 64 00:02:59,513 --> 00:03:03,317 Linda: THOSE ARE THE ONES YOU TOLD ME ABOUT? Gabe: THAT'S THEM. 65 00:03:03,351 --> 00:03:05,719 IF I DRESSED LIKE THAT WHEN I WAS IN HIGH SCHOOL, 66 00:03:05,753 --> 00:03:07,555 MY DAD WOULDA HAD A STROKE. 67 00:03:09,022 --> 00:03:10,791 I COULDA GOTTEN USED TO IT. 68 00:03:10,824 --> 00:03:13,394 DON'T MAKE ME SORRY I PICKED YOU FOR THIS. 69 00:03:13,427 --> 00:03:15,696 WE'RE NOT HERE TO GET COZY. 70 00:03:15,729 --> 00:03:18,699 I KNOW. WE'RE HERE TO SOLVE A COUPLE OF HOMICIDES 71 00:03:18,732 --> 00:03:20,401 THE LOCALS KEEP TRIPPING OVER. 72 00:03:20,434 --> 00:03:23,637 AND FIND OUT WHAT IT IS ABOUT THOSE FOUR PRETTY GIRLS 73 00:03:23,671 --> 00:03:25,806 THAT ATTRACTS SO MANY CORPSES. 74 00:03:25,839 --> 00:03:27,741 ( bell rings ) 75 00:03:29,477 --> 00:03:32,313 * GOT A SECRET, CAN YOU KEEP IT * 76 00:03:32,346 --> 00:03:34,748 * SWEAR THIS ONE YOU'LL SAVE * 77 00:03:34,782 --> 00:03:37,251 * BETTER LOCK IT IN YOUR POCKET * 78 00:03:37,285 --> 00:03:39,787 * TAKING THIS ONE TO THE GRAVE * 79 00:03:39,820 --> 00:03:44,725 * IF I SHOW YOU THEN I'LL KNOW YOU WON'T TELL WHAT I SAID * 80 00:03:44,758 --> 00:03:47,295 * 'CAUSE TWO CAN KEEP A SECRET * 81 00:03:51,632 --> 00:03:52,633 WHAT IF HECTOR REALIZES MELISSA'S MASK IS MISSING? 82 00:03:54,835 --> 00:03:57,671 THAT GUY HAS SO MANY HEADS HE'LL NEVER MISS ONE. 83 00:03:57,705 --> 00:03:59,540 I THINK I HAVE TO WRITE THAT SENTENCE DOWN. 84 00:03:59,573 --> 00:04:01,775 ( phone chimes ) 85 00:04:01,809 --> 00:04:03,777 IT'S MY DAD. 86 00:04:03,811 --> 00:04:06,013 HE WANTS ME TO COME STRAIGHT HOME AFTER SCHOOL. 87 00:04:06,046 --> 00:04:08,749 COME ON, THEY CAN'T REALLY THINK THAT THERE'S SOMETHING WRONG WITH YOUR FAMILY. 88 00:04:08,782 --> 00:04:09,883 I DON'T KNOW WHAT THEY THINK. 89 00:04:09,917 --> 00:04:12,019 I LIED ABOUT GETTING HURT, I LIED ABOUT THE PILLS... 90 00:04:12,052 --> 00:04:13,754 LITTLE LIES. Hanna: THAT'S THE PROBLEM. 91 00:04:13,787 --> 00:04:15,856 A BIG LIE GIVES YOU SOMETHING TO HANG ONTO. 92 00:04:15,889 --> 00:04:17,691 THE TROUBLE STARTS WHEN YOU SHAVE THE TRUTH 93 00:04:17,725 --> 00:04:19,860 AND IT JUST GETS ALL TWISTED UP. 94 00:04:21,395 --> 00:04:23,331 ALL RIGHT, I GOTTA GO. 95 00:04:23,364 --> 00:04:24,832 HEY, HOW'S JAKE? 96 00:04:24,865 --> 00:04:26,800 JAKE'S FINE. 97 00:04:26,834 --> 00:04:29,470 HE WAS "FINE" THE LAST TIME WE ASKED. 98 00:04:29,503 --> 00:04:31,339 WELL, HE'S STILL FINE. 99 00:04:32,806 --> 00:04:35,476 IS YOUR MOM REALLY GOING TO AUSTRIA WITH THAT MUFFIN MAN? 100 00:04:35,509 --> 00:04:37,378 I THINK SO. 101 00:04:37,411 --> 00:04:38,912 AUSTRIA'S A LONG WAY FROM HERE. 102 00:04:38,946 --> 00:04:41,048 I'M COUNTING ON "A" NOT HAVING A PASSPORT. 103 00:04:41,081 --> 00:04:43,351 ( bell rings ) 104 00:04:43,384 --> 00:04:45,586 HEY, SPENCE. FIGURE OUT WHAT YOU WANT TO DO ABOUT MELISSA. 105 00:04:49,857 --> 00:04:52,960 SENIOR YEAR'S SUPPOSED TO BE THE BEST YEAR OF YOUR LIFE. DID YOU KNOW THAT? 106 00:04:52,993 --> 00:04:54,995 YEAH, IF YOU SURVIVE IT. 107 00:04:59,900 --> 00:05:02,069 I THINK YOU WERE REALLY SMART ABOUT THE COAT. 108 00:05:02,102 --> 00:05:04,338 IT WAS MORE THAN I WANTED TO SPEND, 109 00:05:04,372 --> 00:05:05,739 BUT I THOUGHT THE WEATHER IN SAN FRANCISCO, 110 00:05:05,773 --> 00:05:07,675 THE WEATHER IN LONDON-- I COULD USE IT EITHER PLACE. 111 00:05:07,708 --> 00:05:10,378 EXACTLY. ARE YOU TAKING YOUR OTHER TRENCH COAT? 112 00:05:10,411 --> 00:05:12,446 I DON'T THINK SO. WELL, SPENCER COULD USE IT. 113 00:05:12,480 --> 00:05:15,082 YOU LIKE MELISSA'S COAT, THE ONE WITH THE NEW BELT. 114 00:05:15,115 --> 00:05:16,717 YOU'D WEAR THAT, WOULDN'T YOU? 115 00:05:16,750 --> 00:05:18,786 IT WOULD BE AN HONOR AND A PRIVILEGE. 116 00:05:21,622 --> 00:05:23,891 SPENCER, DON'T BE LIKE THAT. 117 00:05:23,924 --> 00:05:25,759 LIKE WHAT? 118 00:05:25,793 --> 00:05:28,095 JEALOUS OF YOUR SISTER. I'M NOT JEALOUS. 119 00:05:28,128 --> 00:05:30,698 MOM. THIS IS A WONDERFUL OPPORTUNITY FOR HER. 120 00:05:30,731 --> 00:05:32,099 SHE'S WORKED REALLY HARD. 121 00:05:32,132 --> 00:05:34,702 THINGS HAVE NOT BEEN EASY FOR ANY OF US. 122 00:05:34,735 --> 00:05:37,405 WE SHOULD BE HAPPY FOR HER AFTER ALL THAT'S HAPPENED. 123 00:05:37,438 --> 00:05:39,573 IT'S ALL RIGHT. I UNDERSTAND. 124 00:05:39,607 --> 00:05:42,443 IF I WERE HER, I WOULD FEEL THE SAME WAY. 125 00:05:42,476 --> 00:05:44,077 WOULD YOU? 126 00:05:44,111 --> 00:05:46,580 YOU'RE GONNA MISS SHARING THINGS WITH YOUR SISTER. 127 00:05:46,614 --> 00:05:48,682 GRADUATION, GOING TO UPenn-- 128 00:05:48,716 --> 00:05:50,551 UH, NOBODY'S GONNA MISS THAT. 129 00:05:50,584 --> 00:05:52,486 WHAT DO YOU MEAN? 130 00:05:52,520 --> 00:05:56,557 UPenn. I'M NOT GOING TO UPenn. 131 00:05:56,590 --> 00:05:59,059 OF COURSE YOU ARE. OF COURSE I'M NOT. 132 00:05:59,092 --> 00:06:00,861 I GOT MY REJECTION LETTER. 133 00:06:00,894 --> 00:06:02,596 SPENCER, THIS ISN'T FUNNY. 134 00:06:02,630 --> 00:06:05,098 OKAY, WELL, I THINK IT'S A SCREAM. 135 00:06:05,132 --> 00:06:07,735 I-I DON'T THINK SHE'S JOKING, MOM. 136 00:06:07,768 --> 00:06:09,737 YOU'RE SO SMART. PLEASE EXPLAIN IT TO HER. 137 00:06:09,770 --> 00:06:12,606 NO, YOU EXPLAIN IT TO ME. 138 00:06:12,640 --> 00:06:14,775 OKAY, THEY REJECTED ME, 139 00:06:14,808 --> 00:06:17,745 AND WHEREVER I GO AFTER GRADUATION, 140 00:06:17,778 --> 00:06:20,113 IT WILL NOT BE TO THE FAMILY ALMA MATER. 141 00:06:20,147 --> 00:06:22,115 THAT'S EARLY ADMISSION. THERE ARE THINGS WE CAN DO. 142 00:06:22,149 --> 00:06:23,884 "WE" ARE NOT GONNA DO ANYTHING. 143 00:06:23,917 --> 00:06:26,454 STOP IT. LISTEN TO YOUR SISTER. SHE'S TRYING TO HELP YOU. 144 00:06:26,487 --> 00:06:28,188 I'M NOT SO SURE SPENCER WANTS MY HELP. 145 00:06:28,221 --> 00:06:30,524 OF COURSE SHE DOES. DON'T YOU, SPENCER? 146 00:06:33,727 --> 00:06:35,763 YEAH. 147 00:06:35,796 --> 00:06:38,799 MAYBE THERE ARE A FEW THINGS I COULD LEARN FROM HER. 148 00:06:49,209 --> 00:06:50,778 MOM? 149 00:06:58,919 --> 00:07:00,621 ( door closes ) 150 00:07:01,922 --> 00:07:03,557 ( clears throat ) 151 00:07:03,591 --> 00:07:05,526 OH. HELLO, HANNA. 152 00:07:05,559 --> 00:07:07,695 OFFICER HOLBROOK. 153 00:07:10,197 --> 00:07:12,766 I MET HIM AT WILDEN'S FUNERAL. 154 00:07:13,801 --> 00:07:15,969 THIS IS MY PARTNER, LIEUTENANT TANNER. 155 00:07:16,003 --> 00:07:18,506 HANNA MARIN. HELLO, HANNA. 156 00:07:20,641 --> 00:07:21,875 HELLO. 157 00:07:23,143 --> 00:07:24,812 HANNA, I'LL CALL YOU. OH, THAT'S ALL RIGHT, 158 00:07:24,845 --> 00:07:27,715 SHE CAN STAY. THIS ISN'T GONNA TAKE LONG. 159 00:07:27,748 --> 00:07:30,450 WHOSE BOX IS THAT? DARREN WILDEN'S. 160 00:07:32,252 --> 00:07:35,022 Linda: OH, NICE NEST EGG. 161 00:07:37,725 --> 00:07:41,094 THE BANK DISCOURAGES DEPOSITORS FROM KEEPING CASH IN THEIR SAFE DEPOSIT BOXES. 162 00:07:41,128 --> 00:07:43,697 THAT'S A GOOD POLICY. 163 00:07:43,731 --> 00:07:45,232 TWO PASSPORTS. 164 00:07:45,265 --> 00:07:48,769 ONE AMERICAN, AND ONE CANADIAN. 165 00:07:48,802 --> 00:07:50,538 MM-HMM. 166 00:07:53,006 --> 00:07:54,508 HMM... 167 00:07:56,710 --> 00:07:59,980 YOU SHOULD WARN YOUR CUSTOMERS ABOUT KEEPING FIREARMS, TOO. 168 00:08:00,013 --> 00:08:01,715 YOU THINK THAT'S HIS DROP GUN? 169 00:08:01,749 --> 00:08:03,984 LET'S NOT SPEAK ILL OF THE DEAD, GABRIEL, 170 00:08:04,017 --> 00:08:06,754 BUT THE SERIAL NUMBER'S BEEN FILED OFF. 171 00:08:09,056 --> 00:08:11,592 SO WOULD YOU HAVE BEEN THE ONE TO TAKE WILDEN INTO THE VAULT? 172 00:08:11,625 --> 00:08:14,862 UH, IF I WAS HERE, YES. 173 00:08:14,895 --> 00:08:17,565 SO AS FAR AS YOU KNOW, NO BANK EMPLOYEE 174 00:08:17,598 --> 00:08:20,267 HAS EVER SEEN THE CONTENTS OF THIS BOX? 175 00:08:20,300 --> 00:08:21,869 THAT'S RIGHT. 176 00:08:21,902 --> 00:08:23,070 EXCEPT FOR YOU. 177 00:08:29,577 --> 00:08:31,211 I MEAN, JUST NOW... 178 00:08:31,244 --> 00:08:32,746 WHEN HE OPENED IT. 179 00:08:33,914 --> 00:08:36,717 YES, THAT WOULD BE THE FIRST TIME. 180 00:08:38,786 --> 00:08:40,921 TAKE EVERYTHING, INCLUDING THE BOX. 181 00:08:42,890 --> 00:08:44,992 WOULD YOU MIND IF I HAVE A BUTTERSCOTCH? 182 00:08:45,025 --> 00:08:46,860 PLEASE. 183 00:09:00,040 --> 00:09:03,310 Spencer (over phone): LOOK, I UNDERSTAND THAT HANNA'S WORRIED ABOUT HER MOM, 184 00:09:03,343 --> 00:09:07,147 BUT I WANT TO FIND OUT WHAT MELISSA'S DOING JUST AS MUCH AS SHE DOES. MORE. 185 00:09:07,180 --> 00:09:09,983 WE HAVE TO KNOW WHAT SHE WAS DOING WITH JENNA AND SHANA. 186 00:09:10,017 --> 00:09:13,120 MELISSA'S NOT GONNA TELL US ANYTHING. WE NEED SOME LEVERAGE. 187 00:09:13,153 --> 00:09:17,925 ( door closes, muffled voices in distance ) 188 00:09:17,958 --> 00:09:21,929 WHAT KIND OF LEVERAGE? HER MASK. 189 00:09:21,962 --> 00:09:24,331 IF WE CAN BLINDSIDE HER IT, MAYBE CAN SHAKE SOME REAL ANSWERS OUT OF HER. 190 00:09:24,364 --> 00:09:28,335 Wayne: I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND WHAT HAPPENED HERE. 191 00:09:28,368 --> 00:09:30,671 LISTEN, I GOTTA GO. OKAY. 192 00:09:30,704 --> 00:09:32,205 WE'LL COME UP WITH SOMETHING TOMORROW. 193 00:09:32,239 --> 00:09:33,974 'NIGHT. NIGHT. 194 00:09:36,710 --> 00:09:40,213 Wayne: HE TELLS ME SOCIAL SERVICES IS ASKING QUESTIONS ABOUT MY FAMILY. 195 00:09:40,247 --> 00:09:44,752 THE LOOK ON HIS FACE... Pam: I KNOW. I'VE SEEN THAT LOOK FROM PEOPLE IN TOWN. 196 00:09:44,785 --> 00:09:47,187 WE'LL DEAL WITH THAT. THERE'S NOTHING TO FEEL ASHAMED OF, 197 00:09:47,220 --> 00:09:50,691 BUT WHEN YOU SEE THAT LOOK-- 198 00:09:50,724 --> 00:09:52,760 I KNOW. WE'LL DEAL WITH THAT. 199 00:09:52,793 --> 00:09:55,228 IT'S JUST GOSSIP. 200 00:09:55,262 --> 00:09:57,297 I'M WORRIED ABOUT EMMY. 201 00:09:57,330 --> 00:09:59,967 YOU REALIZE SHE'S LYING TO US. 202 00:10:06,774 --> 00:10:08,041 I THINK YOU GOT A REALLY WRONG IMPRESSION OF ME FROM THE OTHER DAY. 203 00:10:09,309 --> 00:10:11,378 REALLY? YES. NOT YOUR FAULT, 204 00:10:11,411 --> 00:10:14,782 NOBODY'S FAULT, BUT SOMETIMES YOU SAY SOMETHING THE WRONG WAY 205 00:10:14,815 --> 00:10:16,950 OR IT COMES OUT WRONG, AND THE PERSON YOU'RE TALKING TO, 206 00:10:16,984 --> 00:10:19,653 THEY THINK THERE'S SOMETHING GOING ON WHEN THERE ISN'T. 207 00:10:19,687 --> 00:10:21,955 WHAT'S THE PROBLEM, EMILY? NOTHING'S THE PROBLEM. 208 00:10:21,989 --> 00:10:25,125 THAT'S THE POINT. BUT... 209 00:10:25,158 --> 00:10:28,161 DID YOU TALK TO FAMILY SERVICES ABOUT ME? 210 00:10:28,195 --> 00:10:29,262 YES. 211 00:10:29,296 --> 00:10:30,397 WELL, YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 212 00:10:30,430 --> 00:10:31,899 I MEAN, I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 213 00:10:31,932 --> 00:10:35,102 YOU HAVE TO CALL THEM BACK AND TELL THEM THAT THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 214 00:10:35,135 --> 00:10:38,972 EMILY, DID SOMEONE PRESSURE YOU TO COME IN AND TALK TO ME THIS MORNING? 215 00:10:39,006 --> 00:10:42,142 WHAT? NO, I JUST WANT TO STRAIGHT THIS OUT. 216 00:10:42,175 --> 00:10:44,878 THIS IS A SAFE PLACE. YOU CAN TELL ME THE TRUTH HERE. 217 00:10:44,912 --> 00:10:47,147 I AM TELLING YOU THE TRUTH. 218 00:10:47,180 --> 00:10:49,149 OKAY, JUST FORGET I WAS HERE. 219 00:10:49,182 --> 00:10:50,751 EMILY, WAIT. 220 00:10:50,784 --> 00:10:52,786 I WAS GONNA CALL YOU TODAY. 221 00:10:52,820 --> 00:10:55,088 I HEARD BACK ON YOUR X-RAY CONSULT. 222 00:10:55,122 --> 00:10:56,456 MY X-RAY. 223 00:10:56,489 --> 00:11:00,327 THE MRI CONFIRMED A PARTIAL TEAR OF THE ROTATOR CUFF. 224 00:11:00,360 --> 00:11:03,263 WHAT DOES THAT MEAN? YOU'LL NEED REST, 225 00:11:03,296 --> 00:11:06,433 AND REHAB TO HEAL THE MUSCLE AND REGAIN FUNCTION AND STRENGTH. 226 00:11:06,466 --> 00:11:08,869 DEPENDING ON HOW THAT GOES, 227 00:11:08,902 --> 00:11:11,004 THERE'S A POSSIBILITY OF SURGERY. 228 00:11:11,038 --> 00:11:13,240 WHAT ABOUT SWIMMING? 229 00:11:13,273 --> 00:11:16,043 IF YOU SWIM NOW, IT COULD COMPLETELY TEAR THE CUFF, 230 00:11:16,076 --> 00:11:18,746 AND THEN SURGERY WOULD BE THE ONLY OPTION. 231 00:11:18,779 --> 00:11:21,048 AND AFTER SURGERY? 232 00:11:21,081 --> 00:11:23,717 WHEN IT COMES TO ATHLETES, 233 00:11:23,751 --> 00:11:27,220 THE RESULTS OF THESE PROCEDURES ARE...UNPREDICTABLE. 234 00:11:34,494 --> 00:11:36,730 WOW, THOSE ARE REALLY NICE SHOES. 235 00:11:36,764 --> 00:11:38,431 THANK YOU. 236 00:11:40,500 --> 00:11:42,002 UH, LOT OF PAPERWORK? 237 00:11:42,035 --> 00:11:44,204 I'M JUST TRYING TO STAY AHEAD. 238 00:11:44,237 --> 00:11:47,207 WELL, I DON'T WANT TO INTERRUPT. YOU'RE NOT INTERRUPTING. 239 00:11:47,240 --> 00:11:48,708 PLEASE. 240 00:11:52,445 --> 00:11:54,081 ( horn honks ) 241 00:11:57,885 --> 00:12:00,320 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING A LOT 242 00:12:00,353 --> 00:12:03,824 ABOUT ALL THE MONEY YOU FOUND IN WILDEN'S SAFE DEPOSIT BOX. 243 00:12:03,857 --> 00:12:06,493 I MEAN, THERE MUST HAVE BEEN, LIKE, THOUSANDS IN THERE. 244 00:12:06,526 --> 00:12:08,461 HMM. MUST HAVE BEEN. 245 00:12:09,462 --> 00:12:11,064 AND THE OTHER STUFF TOO. 246 00:12:11,098 --> 00:12:15,769 YOU KNOW, THE GUN AND... THE PASSPORTS. 247 00:12:15,803 --> 00:12:19,506 I MEAN, NORMAL PEOPLE REALLY DON'T KEEP THAT STUFF IN A SAFE DEPOSIT BOX, DO THEY? 248 00:12:19,539 --> 00:12:22,409 YOU'D BE SURPRISED WHAT NORMAL PEOPLE DO. 249 00:12:24,177 --> 00:12:27,848 I DON'T KNOW, IT JUST MAKES ME THINK THAT MAYBE HE WAS CROOKED 250 00:12:27,881 --> 00:12:31,852 OR...IN THE RUSSIAN MOB OR SOMETHING. 251 00:12:33,186 --> 00:12:37,024 IS THERE A LOT OF RUSSIAN MOB ACTIVITY HERE IN ROSEWOOD? 252 00:12:37,057 --> 00:12:40,427 (laughs) NO, I JUST, UM, 253 00:12:40,460 --> 00:12:43,864 I DON'T THINK IT'S SOMETHING AN HONEST PERSON WOULD DO. 254 00:12:43,897 --> 00:12:47,534 BUT I GUESS YOU FIGURE ALL THAT STUFF OUT WHEN YOU WORK ON YOUR CASE, RIGHT? 255 00:12:47,567 --> 00:12:50,237 MOSTLY IT'S TALKING TO PEOPLE. 256 00:12:53,606 --> 00:12:55,809 YOU KNOW, THE OTHER DAY 257 00:12:55,843 --> 00:12:58,278 I SAW YOUR PARTNER TALKING TO MELISSA HASTINGS. 258 00:12:58,311 --> 00:13:00,213 YES, HE DID TALK TO HER. 259 00:13:00,247 --> 00:13:02,816 YEAH. SHE KNEW WILDEN. 260 00:13:02,850 --> 00:13:05,185 THEY WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. 261 00:13:05,218 --> 00:13:07,287 THEY WERE PRETTY CLOSE. 262 00:13:07,320 --> 00:13:09,356 HE HAD A BOAT IN CAPE MAY, 263 00:13:09,389 --> 00:13:11,992 AND SHE WENT ON IT A COUPLE TIMES. 264 00:13:13,626 --> 00:13:15,829 DID YOU EVER GO ON HIS BOAT? 265 00:13:15,863 --> 00:13:17,030 ME? HMM. 266 00:13:18,031 --> 00:13:20,033 NO. 267 00:13:20,067 --> 00:13:22,369 HOW MANY TIMES DID YOU SPEAK TO WILDEN 268 00:13:22,402 --> 00:13:25,305 OVER THE PAST YEAR OR SO? 269 00:13:25,338 --> 00:13:26,840 HOW MANY? 270 00:13:26,874 --> 00:13:29,309 WELL, A ROUGH IDEA. 271 00:13:29,342 --> 00:13:30,911 ADD IT UP. 272 00:13:30,944 --> 00:13:33,847 THE TIMES THAT HE CAME TO YOUR SCHOOL TO TALK TO YOU 273 00:13:33,881 --> 00:13:36,049 WHEN YOU AND YOUR FRIENDS WERE ARRESTED WITH THAT SHOVEL, 274 00:13:36,083 --> 00:13:39,052 AND THE TIMES THAT HE WAS AT YOUR HOUSE VISITING YOUR MOTHER-- 275 00:13:39,086 --> 00:13:43,356 I MEAN, HOW OFTEN DO YOU THINK? BALLPARK NUMBER. 276 00:13:43,390 --> 00:13:45,425 Caleb: HEY. 277 00:13:45,458 --> 00:13:47,527 I'VE BEEN WAITING FOR YOU AT THE BREW. 278 00:13:47,560 --> 00:13:49,096 WHAT'D YOU DO, FORGET ABOUT ME? 279 00:13:49,129 --> 00:13:51,564 OHH! I'M SORRY. I TOTALLY FORGOT. 280 00:13:51,598 --> 00:13:53,934 UM... 281 00:13:53,967 --> 00:13:55,335 I-I GOTTA GO. 282 00:13:55,368 --> 00:13:57,237 WELL, THAT'S ALL RIGHT. 283 00:13:57,270 --> 00:14:00,007 WE'LL FINISH OUR LITTLE TALK LATER. 284 00:14:04,311 --> 00:14:06,513 YOU'RE LUCKY I CAME ALONG AND GOT YOU OUT OF THAT. 285 00:14:06,546 --> 00:14:09,149 I KNOW WHAT I'M DOING, OKAY? NO, YOU DON'T. 286 00:14:09,182 --> 00:14:11,584 YOU'RE USED TO DEALING WITH ROSEWOOD'S FINEST. 287 00:14:11,618 --> 00:14:14,221 THEY CAN'T FIND THEIR NIGHTSTICKS WITH BOTH HANDS. 288 00:14:14,254 --> 00:14:16,890 SHE AND THAT OTHER DETECTIVE ARE THE REAL DEAL. 289 00:14:16,924 --> 00:14:18,625 BELIEVE ME, I KNOW THE DIFFERENCE. 290 00:14:18,658 --> 00:14:20,961 I WILL DO WHATEVER IT TAKES TO PROTECT MY MOTHER. 291 00:14:20,994 --> 00:14:22,295 I DON'T CARE WHAT SHE DID. 292 00:14:22,329 --> 00:14:24,631 HANNA, WE DON'T KNOW WHAT SHE DID, OKAY? 293 00:14:24,664 --> 00:14:26,133 NONE OF US DO. 294 00:14:37,244 --> 00:14:39,112 Spencer: HE'S NOT IN PENNSYLVANIA ANYMORE. 295 00:14:39,146 --> 00:14:41,181 I FINALLY FOUND HIM AT A CLINIC IN NEW YORK 296 00:14:41,214 --> 00:14:42,682 OUTSIDE SARATOGA. 297 00:14:42,715 --> 00:14:44,952 THAT'S GOTTA BE HIM. 298 00:14:44,985 --> 00:14:47,387 DR. LOUIS PALMER, M.D. 299 00:14:47,420 --> 00:14:48,555 HE'S NOT LISTED AS STAFF, 300 00:14:48,588 --> 00:14:52,125 BUT IT'S PROBABLY SOME CONSULTING EMERITUS KIND OF THING. 301 00:14:52,159 --> 00:14:56,696 SARATOGA. THAT'S A STRAIGHT SHOT UP I-87. 302 00:14:56,729 --> 00:14:59,432 DO YOU WANT TO TRY CALLING FIRST? 303 00:14:59,466 --> 00:15:03,236 NO. I DON'T WANT TO TAKE A CHANCE THAT HE WON'T TALK TO ME. 304 00:15:03,270 --> 00:15:05,405 I'LL CALL YOU WHEN I GET THERE. 305 00:15:05,438 --> 00:15:07,407 I THOUGHT WE WERE BOTH GOING. 306 00:15:07,440 --> 00:15:09,509 YOU GOT YOUR SISTER TO WORRY ABOUT. 307 00:15:09,542 --> 00:15:12,045 THE SOONER THAT I GO, THE SOONER I CAN GET SOME ANSWERS 308 00:15:12,079 --> 00:15:14,147 AND THE SOONER WE CAN TELL THE TRUTH. 309 00:15:14,181 --> 00:15:16,016 I'LL TALK TO PALMER 310 00:15:16,049 --> 00:15:18,451 AND GET HIM TO TELL ME WHAT HE DIDN'T PUT IN MY MOTHER'S FILE. 311 00:15:18,485 --> 00:15:20,120 DO YOU HAVE TO GO RIGHT NOW? 312 00:15:20,153 --> 00:15:21,921 NOW IS ALL I'VE GOT. 313 00:15:30,497 --> 00:15:31,698 HEY. 314 00:15:31,731 --> 00:15:33,366 WHERE IS TOBY GOING? 315 00:15:33,400 --> 00:15:36,436 UH, HE SAID HE SAID IT WAS ABOUT WORK. 316 00:15:36,469 --> 00:15:39,106 YOU KNOW WHAT HE'S DOING, DON'T YOU? 317 00:15:39,139 --> 00:15:41,174 SPENCER, HE'S GOING OUT TO FIND THE LAIR. 318 00:15:41,208 --> 00:15:42,709 HE CAN'T DO SOMETHING LIKE THAT ON HIS OWN. 319 00:15:42,742 --> 00:15:45,012 "A" REALLY KNOWS HOW TO HOLD A GRUDGE. 320 00:15:45,045 --> 00:15:47,380 I THINK HE'LL BE OKAY. 321 00:15:47,414 --> 00:15:49,016 SORRY I'M LATE. HERE'S YOUR TEA. 322 00:15:49,049 --> 00:15:50,717 THANKS. OKAY... 323 00:15:50,750 --> 00:15:54,054 SO IF YOU WANTED A MASK MADE, 324 00:15:54,087 --> 00:15:55,522 WHO WOULD YOU ASK? 325 00:15:57,190 --> 00:15:59,026 SOMEBODY WHO WORKED AT A COSTUME SHOP. 326 00:15:59,059 --> 00:16:00,360 SHANA. 327 00:16:00,393 --> 00:16:02,295 YOU THINK THAT SHANA'S INVOLVED? 328 00:16:02,329 --> 00:16:03,696 I WANT TO SEE WHAT HAPPENS 329 00:16:03,730 --> 00:16:05,732 WHEN MELISSA COMES FACE-TO-FACE WITH THE MASK. 330 00:16:05,765 --> 00:16:08,201 WHERE WOULD SHE GO FIRST? WOULD SHE GO OUT TO HECTOR'S... 331 00:16:08,235 --> 00:16:11,004 OR TO SHANA'S? OR SOMEBODY ELSE. 332 00:16:13,740 --> 00:16:16,109 I'LL BE RIGHT BACK. OKAY. 333 00:16:18,278 --> 00:16:19,479 ARE YOU READY FOR THIS? 334 00:16:19,512 --> 00:16:22,149 I CAN'T TONIGHT. MELISSA ISN'T EVEN HOME TODAY. 335 00:16:22,182 --> 00:16:24,484 I WAS THINKING MORE TOMORROW NIGHT. I CAN DO THAT. 336 00:16:24,517 --> 00:16:27,087 OKAY. I'M SEEING JAKE LATER. 337 00:16:27,120 --> 00:16:29,322 NOTICE HOW I HAVE NO REACTION TO THAT? I AM COMPLETELY NEUTRAL. 338 00:16:29,356 --> 00:16:31,124 COME ON, KNOCK IT OFF. 339 00:16:31,158 --> 00:16:33,493 LOOK, AFTER EVERYTHING THAT YOU'VE BEEN THROUGH, 340 00:16:33,526 --> 00:16:36,463 YOU DESERVE SOMETHING A LITTLE BIT LESS... ...INSANE? 341 00:16:36,496 --> 00:16:38,031 HOPELESS? IMPOSSIBLE? 342 00:16:38,065 --> 00:16:39,499 COMPLICATED. 343 00:16:39,532 --> 00:16:42,235 THAT'S WHAT I'M TRYING FOR. 344 00:16:42,269 --> 00:16:45,205 I WAS WORRIED WHEN YOU MISSED PRACTICE. 345 00:16:45,238 --> 00:16:48,475 WON'T BE THE ONLY ONE I MISS. DOCTOR'S ORDERS. 346 00:16:48,508 --> 00:16:52,079 THAT SUCKS. EXTREMELY. 347 00:16:52,112 --> 00:16:53,780 YOU'RE HANDING ME AN EDGE. 348 00:16:53,813 --> 00:16:56,249 YOU DON'T NEED AN EDGE. EVERYBODY NEEDS AN EDGE. 349 00:16:56,283 --> 00:16:58,451 CUT OFF THAT LAST HUNDREDTH OF A SECOND. 350 00:16:58,485 --> 00:17:01,288 YOU'RE A VERY COMPETITIVE PERSON. 351 00:17:01,321 --> 00:17:03,123 IN MANY WAYS. 352 00:17:06,559 --> 00:17:08,495 WHAT IF I-- 353 00:17:11,431 --> 00:17:13,333 WHAT? 354 00:17:13,366 --> 00:17:15,235 NOTHING. NOTHING. 355 00:17:15,268 --> 00:17:16,769 JUST GIVE ME A KISS, OKAY? 356 00:17:23,576 --> 00:17:25,812 ARE YOU SERIOUS? COME ON. 357 00:17:25,845 --> 00:17:27,647 THE THING ABOUT JACKIE CHAN IS, 358 00:17:27,680 --> 00:17:29,416 HE DOESN'T MAKE IT LOOK EASY-- 359 00:17:29,449 --> 00:17:31,418 HE SHOWS YOU HOW HARD IT IS. 360 00:17:31,451 --> 00:17:33,420 YEAH, HE'S KIND OF GOOFY SOMETIMES, TOO. 361 00:17:33,453 --> 00:17:35,655 WELL, GOOFINESS IS PART OF HIS CHARM. 362 00:17:35,688 --> 00:17:37,124 Malcolm: ARIA! 363 00:17:39,192 --> 00:17:41,394 HI, MALCOLM. 364 00:17:41,428 --> 00:17:42,562 ARE--ARE YOU HERE ALONE? 365 00:17:42,595 --> 00:17:45,565 MOM AND EZRA ARE INSIDE. WE'RE BUYING BOOKS. 366 00:17:45,598 --> 00:17:48,501 BOOKS? WHAT KIND OF BOOKS? 367 00:17:48,535 --> 00:17:51,171 SCARY ONES! THOSE ARE THE BEST KIND, RIGHT? 368 00:17:51,204 --> 00:17:52,539 YEAH. 369 00:17:52,572 --> 00:17:54,707 WHY DON'T YOU COME OVER ANYMORE? 370 00:17:57,377 --> 00:17:59,379 WELL...UH, 371 00:17:59,412 --> 00:18:00,847 SOMETIMES PEOPLE GET BUSY, 372 00:18:00,880 --> 00:18:03,583 THEY CAN'T ALWAYS DO WHAT THEY WANT TO DO. 373 00:18:03,616 --> 00:18:05,318 LOOK, YOU BETTER GET BACK INSIDE BEFORE 374 00:18:05,352 --> 00:18:06,586 YOUR MOM AND DAD START LOOKING FOR YOU, OKAY? 375 00:18:06,619 --> 00:18:09,522 OKAY. BYE. 376 00:18:09,556 --> 00:18:11,758 BYE! SEE YA LATER, BUDDY. 377 00:18:15,462 --> 00:18:16,863 NICE KID. 378 00:18:16,896 --> 00:18:18,631 YEAH. HE IS. 379 00:18:21,468 --> 00:18:24,771 WHO'S EZRA? FRIEND OF THE FAMILY? 380 00:18:24,804 --> 00:18:26,773 NO, JUST ONE OF MY TEACHERS. 381 00:18:39,919 --> 00:18:43,456 WELL, I KNEW YOU WERE INTERESTING WHEN I MET YOU. 382 00:18:43,490 --> 00:18:46,759 I JUST DIDN'T KNOW HOW INTERESTING. 383 00:18:46,793 --> 00:18:50,230 YEAH. I MEAN, WHEN I TELL THE WHOLE STORY LIKE THAT, 384 00:18:50,263 --> 00:18:52,632 IT KINDA SOUNDS LIKE A MOVIE. 385 00:18:52,665 --> 00:18:54,467 BLACK AND WHITE OR COLOR? 386 00:18:54,501 --> 00:18:59,138 HAPPY PARTS ARE IN COLOR, THE SAD PARTS ARE IN BLACK AND WHITE. 387 00:19:10,783 --> 00:19:13,253 YOU KNOW YOU'RE NOT FINISHED WITH HIM, DON'T YOU? 388 00:19:13,286 --> 00:19:15,888 NO, I-I HAVE TO BE FINISHED. 389 00:19:15,922 --> 00:19:17,857 FOR EVERYBODY'S SAKE. 390 00:19:17,890 --> 00:19:20,527 YOU MIGHT HAVE TO BE, BUT I'M TELLING YOU YOU'RE NOT. 391 00:19:20,560 --> 00:19:23,896 NO, IT'S DONE. THE MOVIE'S OVER. 392 00:19:26,599 --> 00:19:28,835 WHAT MAKES YOU SO SURE? 393 00:19:37,444 --> 00:19:39,412 DO YOU REALLY WANT TO BE WITH SOMEONE WHO'D KISS YOU 394 00:19:39,446 --> 00:19:42,382 AFTER YOU TELL HIM A STORY LIKE THAT? 395 00:19:42,415 --> 00:19:43,950 BUT I HAVE TO DO SOMETHING. 396 00:19:43,983 --> 00:19:46,853 I CAN'T JUST... STAY IN THIS PLACE. 397 00:19:54,594 --> 00:19:57,964 SOMETIMES WHEN I'M TEACHING A CLASS 398 00:19:57,997 --> 00:20:02,235 A KID'LL TAKE A BAD HIT AND HE STARTS TO CRY. 399 00:20:02,269 --> 00:20:06,573 AND I'LL ASK HIM, "ARE YOU HURT, OR ARE YOU INJURED? 400 00:20:06,606 --> 00:20:08,841 "IF YOU'RE INJURED, I'LL SEND YOU HOME. 401 00:20:08,875 --> 00:20:10,943 "BUT IF YOU'RE HURT... 402 00:20:10,977 --> 00:20:14,547 SHAKE IT OFF AND GET BACK ON THE MAT." 403 00:20:17,450 --> 00:20:21,721 YOU HAVE TO FIGURE OUT IF YOU'RE HURT OR YOU'RE INJURED. 404 00:20:21,754 --> 00:20:24,491 LOOK, I KNOW THAT THAT WAS SUPPOSED TO BE HELPFUL, 405 00:20:24,524 --> 00:20:26,893 BUT THAT JUST WENT CLEAN OVER MY HEAD. 406 00:20:29,061 --> 00:20:31,298 IT'S THE ONLY ADVICE I HAVE. 407 00:20:31,331 --> 00:20:34,267 I USE IT FOR EVERYTHING. 408 00:20:34,301 --> 00:20:36,369 SOMETIMES IT APPLIES. 409 00:20:43,643 --> 00:20:44,977 CAN I CALL YOU? 410 00:20:48,548 --> 00:20:50,583 YES. 411 00:20:50,617 --> 00:20:52,919 YOU CAN CALL ME. 412 00:20:56,956 --> 00:20:59,526 DR. LOUIS PALMER? 413 00:20:59,559 --> 00:21:01,428 THANK YOU. 414 00:21:09,702 --> 00:21:12,639 DR. PALMER? 415 00:21:12,672 --> 00:21:14,507 I'M LOUIS PALMER, YES. 416 00:21:14,541 --> 00:21:16,543 MY NAME IS TOBY CAVANAUGH, 417 00:21:16,576 --> 00:21:19,312 I'D LIKE TO ASK YOU ABOUT A PATIENT YOU HAD... 418 00:21:19,346 --> 00:21:21,981 WHEN YOU WORKED AT RADLEY SANITARIUM. 419 00:21:22,014 --> 00:21:23,783 IN ROSEWOOD. 420 00:21:23,816 --> 00:21:26,919 YES, SIR, IN ROSEWOOD. 421 00:21:26,953 --> 00:21:29,622 THE PATIENT WAS MY MOTHER. 422 00:21:29,656 --> 00:21:32,392 MARION CAVANAUGH. 423 00:21:34,561 --> 00:21:36,329 SHE KILLED HERSELF. 424 00:21:39,566 --> 00:21:41,968 PLEASE SIT DOWN. 425 00:21:43,470 --> 00:21:45,037 Hanna: SO WHAT'D THEY SAY? 426 00:21:45,071 --> 00:21:47,073 THEY SAID FOR THE TIME BEING 427 00:21:47,106 --> 00:21:49,676 I WON'T BE TAKING CLIENTS INTO THE SAFE DEPOSIT VAULT. 428 00:21:49,709 --> 00:21:53,813 WAIT. IS THIS BECAUSE OF THE STATE INVESTIGATORS AND WILDEN'S BOX? 429 00:21:53,846 --> 00:21:56,649 DID THEY TELL THE BANK TO DO THIS? I DON'T KNOW. 430 00:21:56,683 --> 00:21:59,919 WELL, ASK THEM. NO MORE QUESTIONS, HANNA. 431 00:21:59,952 --> 00:22:02,889 MOM, YOU HAVE THE RIGHT TO KNOW! AND WHAT IF THEY SAY YES? 432 00:22:05,858 --> 00:22:10,530 "YES, THE STATE POLICE SUGGESTED IT MIGHT BE A GOOD IDEA TO KEEP YOU OUT OF THE VAULT." 433 00:22:10,563 --> 00:22:12,932 WHAT DO I DO THEN? 434 00:22:14,467 --> 00:22:16,936 I WAS KIND OF HOPING WITH WILDEN DEAD 435 00:22:16,969 --> 00:22:19,105 IT'D BE THE END OF IT. 436 00:22:19,138 --> 00:22:22,542 I THOUGHT SO TOO, FOR A MINUTE. 437 00:22:24,043 --> 00:22:26,913 NOW HE'S DEAD AND THINGS ARE WORSE THEN EVER. 438 00:22:26,946 --> 00:22:29,449 ARE THEY? 439 00:22:35,021 --> 00:22:37,590 THIS WILL NOT TOUCH YOU. 440 00:22:37,624 --> 00:22:41,494 I PROMISE. NO MATTER WHAT HAPPENS... 441 00:22:41,528 --> 00:22:44,464 IT WON'T TOUCH YOU. 442 00:22:44,497 --> 00:22:47,934 MOM, I KNOW YOU WERE HERE... 443 00:22:47,967 --> 00:22:51,037 IN ROSEWOOD THE NIGHT THAT WILDEN WAS KILLED. 444 00:22:53,473 --> 00:22:54,941 HOW DO YOU KNOW THAT? 445 00:22:57,777 --> 00:23:03,783 I WAS KIND OF HOPING THAT YOU WOULD DENY IT ONE MORE TIME. 446 00:23:03,816 --> 00:23:06,152 Dr. Palmer: WHEN SOMETHING LIKE THAT HAPPENS, 447 00:23:06,185 --> 00:23:07,620 YOU LOOK BACK. 448 00:23:07,654 --> 00:23:11,758 YOU TAKE APART EVERY CONVERSATION... 449 00:23:11,791 --> 00:23:16,896 "DID I DO SOMETHING WRONG? DID I MISS A WARNING SIGN?" 450 00:23:16,929 --> 00:23:20,733 YOU TALKED TO HER ON THE DAY SHE DIED. 451 00:23:20,767 --> 00:23:22,134 YES. YES, I DID. 452 00:23:22,168 --> 00:23:23,936 YOU KNOW, SOME PEOPLE, 453 00:23:23,970 --> 00:23:25,772 IT'S LIKE... 454 00:23:25,805 --> 00:23:28,708 THE AIR WEIGHS MORE FOR THEM, 455 00:23:28,741 --> 00:23:32,912 PUSHES THEM DOWN, WEARS THEM OUT. 456 00:23:32,945 --> 00:23:36,115 AND YOUR MOTHER... SHE WAS LIKE THAT. 457 00:23:37,717 --> 00:23:40,553 AND THEN SHE FELL. 458 00:23:41,988 --> 00:23:45,424 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN FALLING AND BEING PUSHED. 459 00:23:47,694 --> 00:23:49,161 I'VE SEEN THE ROOF. 460 00:23:51,564 --> 00:23:53,833 YOU DON'T THINK SHE JUMPED, DO YOU? 461 00:23:55,101 --> 00:23:57,970 DOCTORS CAN EXPERIENCE DENIAL, TOO. 462 00:24:03,743 --> 00:24:07,980 DID SHE HAVE ANY TROUBLE WITH ANY OF THE OTHER PATIENTS? 463 00:24:08,014 --> 00:24:11,518 WHO ON THE STAFF, ASIDE FROM YOU, DID SHE TALK TO? 464 00:24:11,551 --> 00:24:14,186 DID SHE HAVE ANY VISITORS? 465 00:24:18,825 --> 00:24:20,793 SHE LOVED YOU, TOBY. 466 00:24:22,128 --> 00:24:25,097 SHE HATED BEING AWAY FROM YOU. 467 00:24:25,131 --> 00:24:29,168 BUT THERE WERE FORCES THAT WERE JUST TOO MUCH FOR HER. 468 00:24:31,003 --> 00:24:34,006 FORCES. PEOPLE? 469 00:24:34,040 --> 00:24:36,042 DID SHE EVER MENTION ANY NAMES? 470 00:24:36,075 --> 00:24:37,544 AS I SAID, 471 00:24:37,577 --> 00:24:40,847 THE AIR, IT JUST GOT TOO HEAVY FOR HER. 472 00:24:40,880 --> 00:24:42,582 I MEAN, THAT'S A REAL PROBLEM. 473 00:24:42,615 --> 00:24:45,785 THE AIR, IT'S JUST TO HEAVY FOR THEM. 474 00:24:45,818 --> 00:24:47,987 I'M STUDYING THAT NOW. 475 00:24:48,020 --> 00:24:50,523 STUDYING...WHAT? 476 00:24:51,758 --> 00:24:53,660 THE HEAVINESS OF AIR. 477 00:24:53,693 --> 00:24:55,194 I'VE MADE IT MY LIFE'S WORK. 478 00:24:55,227 --> 00:24:57,797 THERE ARE TOO MANY GOOD PEOPLE 479 00:24:57,830 --> 00:25:00,967 BEING CRUSHED BY THE HEAVINESS OF AIR. 480 00:25:07,173 --> 00:25:10,910 HOW LONG HAVE YOU BEEN WORKING HERE, DR. PALMER? 481 00:25:12,311 --> 00:25:16,082 OH, WELL, THEY LET ME, UM, DO SOME RESEARCH HERE, 482 00:25:16,115 --> 00:25:19,118 BUT I'M NOT FORMALLY AFFILIATED WITH THE STAFF. 483 00:25:19,151 --> 00:25:23,923 BUT YOU LIVE HERE, DON'T YOU? 484 00:25:23,956 --> 00:25:25,825 YE-YES. 485 00:25:25,858 --> 00:25:27,560 YES, I LIVE HERE. 486 00:25:27,594 --> 00:25:29,261 ( chuckles ) 487 00:25:29,295 --> 00:25:31,230 ARE YOU SURE YOU WON'T HAVE A MACAROON? 488 00:25:31,263 --> 00:25:33,666 OH, NO. THANK YOU. 489 00:25:33,700 --> 00:25:35,301 SORRY I BOTHERED YOU. 490 00:25:35,334 --> 00:25:38,037 NO. IT-- IT'S NO BOTHER. 491 00:25:38,070 --> 00:25:41,173 IT'S ALWAYS NICE TO HAVE VISITORS. 492 00:25:41,207 --> 00:25:43,743 COME BACK, ALL RIGHT? BUT... 493 00:25:43,776 --> 00:25:46,278 BRING YOUR MOTHER NEXT TIME. 494 00:25:46,312 --> 00:25:49,181 I'D LOVE TO SEE HER AGAIN. 495 00:25:49,215 --> 00:25:51,718 YES, SIR. 496 00:25:51,751 --> 00:25:54,754 YOU TELL HER TO STAY AWAY FROM THAT GIRL! 497 00:25:59,826 --> 00:26:01,327 WHAT GIRL? 498 00:26:01,360 --> 00:26:03,963 THE GIRL! 499 00:26:03,996 --> 00:26:06,766 THAT BLOND GIRL. 500 00:26:06,799 --> 00:26:10,202 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THE AIR AROUND THAT ONE. 501 00:26:11,337 --> 00:26:13,239 VERY TROUBLING. 502 00:26:50,009 --> 00:26:53,212 Spencer: "WHAT'S MY SUITCASE DOING DOWN HERE? 503 00:26:53,245 --> 00:26:55,948 "MAYBE MOM BROUGHT IT IN FROM THE BARN? 504 00:26:55,982 --> 00:26:58,217 BUT WHY?" 505 00:27:11,831 --> 00:27:13,900 Spencer: "WHAT'S IN HERE?" 506 00:27:33,285 --> 00:27:35,387 "WHAT THE THE HELL IS THIS?" 507 00:27:37,790 --> 00:27:41,193 NO, IT'S JUST YOU, MELISSA. 508 00:27:41,227 --> 00:27:43,429 JUST YOU AND THAT MASK. 509 00:27:43,462 --> 00:27:46,032 NOW, WHERE DID IT COME FROM? 510 00:27:46,065 --> 00:27:48,167 IS SHE GONNA FIGURE IT OUT? YEAH. 511 00:27:48,200 --> 00:27:51,871 JUST GIVE HER A SECOND. SHE'S SMART. VERY SMART. 512 00:28:03,149 --> 00:28:05,284 OKAY, WORK IT OUT, MELISSA. 513 00:28:05,317 --> 00:28:06,986 WHERE COULD IT HAVE COME FROM? 514 00:28:07,019 --> 00:28:08,955 WHO COULD HAVE MADE IT? 515 00:28:12,224 --> 00:28:14,093 GOOD GIRL. 516 00:28:14,126 --> 00:28:16,162 THAT'S WHERE IT MUST HAVE COME FROM. 517 00:28:16,195 --> 00:28:18,965 NOW WHAT ARE YOU GONNA DO? 518 00:28:33,946 --> 00:28:34,981 YOU KNOW, YOUR MOTHER AND I HAVE CUT YOU A LOT OF SLACK. 519 00:28:37,516 --> 00:28:41,788 AND NOW THIS INJURY SIDELINES YOU INDEFINITELY... 520 00:28:41,821 --> 00:28:45,091 AND YOU STILL HAVEN'T TOLD US THE WHOLE TRUTH ABOUT HOW IT HAPPENED. 521 00:28:45,124 --> 00:28:47,359 DOES IT MATTER HOW IT HAPPENED? IT DOE MATTER! 522 00:28:47,393 --> 00:28:48,828 IT MATTERS TO US, AND TO FAMILY SERVICES. 523 00:28:48,861 --> 00:28:52,364 THOSE PEOPLE THINK THAT WHAT HAPPENED TO YOU HAPPENED IN THIS HOUSE! 524 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 IT DIDN'T. THEN WHERE DID IT HAPPEN?! 525 00:28:55,534 --> 00:28:58,437 DID SOMEBODY HURT YOU? NO! CAN YOU JUST TRUST ME? 526 00:28:58,470 --> 00:29:00,206 THIS HAS NOTHING TO DO WITH TRUST! 527 00:29:00,239 --> 00:29:03,810 THIS HAS TO DO WITH WHAT WE HAVE A RIGHT TO KNOW AS YOUR PARENTS! 528 00:29:03,843 --> 00:29:06,112 DAD, DON'T SHOUT. 529 00:29:08,014 --> 00:29:10,249 YOU WANT US TO TRUST YOU-- WHAT ABOUT TRUSTING US? 530 00:29:10,282 --> 00:29:12,985 YOU CUT US OUT OF EVERYTHING THAT'S GOING ON, 531 00:29:13,019 --> 00:29:15,021 AND SUDDENLY THE POLICE THINK WE HURT YOU? 532 00:29:15,054 --> 00:29:18,090 I TRIED TO EXPLAIN, OKAY? I TALKED TO DR. VARGAS. 533 00:29:18,124 --> 00:29:21,127 YOU TALKED TO HIM? YOU ARE NOT TO TALK TO THAT MAN! 534 00:29:21,160 --> 00:29:23,362 EMILY, WE'RE NOT DONE HERE! 535 00:29:23,395 --> 00:29:26,532 LOOK, I'M SORRY, OKAY?! I'M REALLY, REALLY SORRY! 536 00:29:26,565 --> 00:29:28,901 THERE ARE OTHER THINGS THAT WE NEED TO TALK ABOUT. 537 00:29:28,935 --> 00:29:32,138 ALL RIGHT? WE HAVE BIG CHANGES THAT WE HAVE TO DEAL WITH. 538 00:29:32,171 --> 00:29:34,841 LIKE WHERE YOU'RE GOING TO COLLEGE, HOW WE'RE GOING TO PAY. 539 00:29:34,874 --> 00:29:36,909 HONEY, WE CAN TALK ABOUT THAT LATER. 540 00:29:36,943 --> 00:29:39,345 I KNOW I SCREWED UP THE SCHOLARSHIPS IF I CAN'T SWIM. 541 00:29:39,378 --> 00:29:41,147 WELL, I'LL GET ANOTHER JOB. I'LL GET THREE. 542 00:29:41,180 --> 00:29:45,484 EMILY, YOU'VE BEEN THROUGH MORE THINGS THAN ANYBODY AT YOUR AGE SHOULD HAVE TO SURVIVE, 543 00:29:45,517 --> 00:29:49,255 BUT YOUR MOTHER AND I THOUGHT I WAS OVER, AND IT'S NOT, IS IT? 544 00:29:50,589 --> 00:29:52,491 IS IT? I DON'T KNOW! 545 00:29:52,524 --> 00:29:54,126 OKAY? I DON'T KNOW! 546 00:30:00,199 --> 00:30:01,300 EMILY! EMILY! 547 00:30:01,333 --> 00:30:02,835 STOP! EMILY!!! 548 00:30:02,869 --> 00:30:05,304 COME BACK HERE THIS SECOND, DO YOU HEAR ME?! 549 00:30:05,337 --> 00:30:08,941 Hanna: WE'VE ALWAYS BEEN THERE FOR EACH OTHER, 550 00:30:08,975 --> 00:30:10,609 BEEN THE ONE THAT THE OTHER NEEDED, 551 00:30:10,642 --> 00:30:13,312 AND I DON'T KNOW, I GUESS YOU'RE RIGHT, I'M OUT OF MY LEAGUE. 552 00:30:13,345 --> 00:30:16,382 WHAT DID YOUR MOM SAY WHEN YOU WERE IN HER ROOM? 553 00:30:16,415 --> 00:30:18,384 THAT SHE CAME BACK THAT NIGHT. 554 00:30:18,417 --> 00:30:20,920 SHE LEFT NEW YORK AND SHE CAME TO ROSEWOOD. 555 00:30:20,953 --> 00:30:22,521 TO MEET WILDEN? 556 00:30:22,554 --> 00:30:24,356 I DON'T KNOW, SHE WOULDN'T TELL ME. 557 00:30:24,390 --> 00:30:27,393 I MEAN, WHY WOULD SHE ASK MY DAD FOR MONEY? 558 00:30:27,426 --> 00:30:30,562 I DON'T KNOW. MAYBE SHE WAS GONNA PAY WILDEN OFF. 559 00:30:30,596 --> 00:30:34,200 OR MAYBE SHE WAS GONNA PAY SOMEBODY-- TO WHAT, KILL HIM? 560 00:30:34,233 --> 00:30:37,369 I DIDN'T SAY THAT. YEAH, BUT YOU WERE THINKING IT. 561 00:30:37,403 --> 00:30:41,007 NO, I'M THINKING WHAT OTHER PEOPLE MIGHT THINK. 562 00:30:41,040 --> 00:30:43,342 HANNA, DID SHE SAY ANYTHING ABOUT THE GUN? 563 00:30:43,375 --> 00:30:45,444 ( doorbell rings ) 564 00:30:51,450 --> 00:30:53,652 ( door opens ) 565 00:30:53,685 --> 00:30:55,554 Gabe: HELLO, HANNA. 566 00:30:55,587 --> 00:30:57,456 Hanna: HEY. 567 00:31:01,393 --> 00:31:03,095 WE WERE HOPING TO TALK TO YOUR MOM. 568 00:31:03,129 --> 00:31:05,164 UH, SHE'S NOT HERE. REALLY? 569 00:31:05,197 --> 00:31:07,900 HER CAR IS OUT FRONT. 570 00:31:10,636 --> 00:31:13,205 YEAH, YOU KNOW WHAT? I ACTUALLY DROVE IT HERE. 571 00:31:13,239 --> 00:31:14,974 ONE OF THE SPEAKERS WAS SHORTING OUT, 572 00:31:15,007 --> 00:31:17,643 SO HANNA'S MOM ASKED ME TO TAKE A LOOK. 573 00:31:17,676 --> 00:31:19,611 CALEB, RIGHT? 574 00:31:19,645 --> 00:31:22,181 YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT. 575 00:31:24,683 --> 00:31:27,419 WELL, TELL YOUR MOM... WE STOPPED BY. 576 00:31:28,587 --> 00:31:31,290 YEAH. YEAH, I WILL. 577 00:31:47,039 --> 00:31:49,008 ( door opens ) 578 00:32:01,220 --> 00:32:04,290 SO, I TAKE IT THIS IS HECTOR'S PLACE. 579 00:32:04,323 --> 00:32:06,658 YEP, IN ALL ITS CREEPINESS. 580 00:32:19,271 --> 00:32:22,641 (whispering) IS THAT SACK BIG ENOUGH FOR HECTOR? NO. 581 00:32:22,674 --> 00:32:24,443 GOOD. 582 00:32:27,346 --> 00:32:29,148 OKAY, I WANT TO FOLLOW MELISSA. 583 00:32:29,181 --> 00:32:31,150 CAN YOU KEEP AN EYE ON HECTOR? 584 00:32:31,183 --> 00:32:33,952 YEAH, SURE. I'VE HAD ALL OF THREE MARTIAL ARTS LESSONS. 585 00:33:26,538 --> 00:33:28,640 ( bird screeches in distance) 586 00:33:35,481 --> 00:33:37,283 ( splashing ) 587 00:33:49,528 --> 00:33:51,630 ( bird screeches ) 588 00:34:16,655 --> 00:34:19,291 KNOCK KNOCK. ( gasps ) 589 00:34:19,325 --> 00:34:21,627 I'M CLOSED FOR BUSINESS RIGHT NOW. 590 00:34:21,660 --> 00:34:24,696 WELL, YOU PROBABLY SHOULD HAVE LOCKED YOUR DOORS. 591 00:34:24,730 --> 00:34:27,233 YOU TOLD EMILY THAT YOU DESTROYED ALL OF THESE. 592 00:34:27,266 --> 00:34:31,237 I SAID I DESTROYED THE MOLD. I KEPT THE CASTING. 593 00:34:31,270 --> 00:34:32,838 SO YOU LIED. 594 00:34:32,871 --> 00:34:36,642 I DIDN'T HAVE THE HEART TO DESTROY THEM. 595 00:34:36,675 --> 00:34:39,711 I MEAN, LOOK AT HER. 596 00:34:39,745 --> 00:34:42,681 SHE'S BEAUTIFUL. 597 00:34:42,714 --> 00:34:45,484 DID ALISON EVER COME OUT HERE WITH ANYBODY ELSE? 598 00:34:45,517 --> 00:34:48,487 NO. SHE WAS ALWAYS ALONE. 599 00:34:49,788 --> 00:34:51,657 EXCEPT-- EXCEPT WHAT? 600 00:34:53,692 --> 00:34:54,726 Alison: HEY! 601 00:34:54,760 --> 00:34:56,462 I WANT THE REST OF MY MONEY! 602 00:34:56,495 --> 00:34:58,330 WHEN I GET PAID, YOU GET PAID. 603 00:34:58,364 --> 00:35:00,466 THAT WAS THE DEAL. PAYMENT ON DELIVERY, 604 00:35:00,499 --> 00:35:02,468 MINUS THE COST OF THE MASKS YOU WANTED. 605 00:35:02,501 --> 00:35:03,635 HOW MUCH DO YOU HAVE RIGHT NOW? 606 00:35:03,669 --> 00:35:05,771 WELL, NOT WHAT I OWE YOU, THAT'S FOR SURE. 607 00:35:05,804 --> 00:35:08,207 I'LL TAKE WHAT YOU GOT AND CALL IT SQUARE. 608 00:35:08,240 --> 00:35:09,775 GIVE ME THE MONEY! 609 00:35:16,348 --> 00:35:18,317 I'LL STILL PAY YOU THE REST WHEN I GET IT. 610 00:35:20,252 --> 00:35:21,720 WHAT'S THE QUICKEST WAY TO ROUTE 30 FROM HERE? 611 00:35:21,753 --> 00:35:23,722 GO AROUND THE LAKE, PICK UP LIMERICK ROAD, 612 00:35:23,755 --> 00:35:25,891 TAKE 202 TO THE EXTON BYPASS. 613 00:35:41,473 --> 00:35:43,475 Hector: AND THAT WAS THE LAST I SAW OF HER. 614 00:35:43,509 --> 00:35:45,644 DID YOU SEE WHO WAS DRIVING THE CAR? 615 00:35:45,677 --> 00:35:47,346 BAD ANGLE. 616 00:35:47,379 --> 00:35:48,914 WHEN WAS THIS? 617 00:35:48,947 --> 00:35:51,217 THAT SUMMER SHE DISAPPEARED. 618 00:36:03,562 --> 00:36:05,264 HELLO, MELISSA. 619 00:36:07,366 --> 00:36:10,669 YOU PUT THAT MASK IN MY BAG. 620 00:36:10,702 --> 00:36:12,438 YOU FOLLOW ME. 621 00:36:12,471 --> 00:36:14,640 YOU CAN'T RUN TO YOUR ROOM RIGHT NOW. NOT THIS TIME. 622 00:36:14,673 --> 00:36:16,975 WE'RE NOT GOING ANYWHERE UNTIL I GET SOME ANSWERS. 623 00:36:17,008 --> 00:36:19,378 WHEN WAS THE LAST TIME AN ANSWER MADE YOU ANY HAPPIER? 624 00:36:19,411 --> 00:36:20,779 WERE YOU ON THE HALLOWEEN TRAIN? 625 00:36:22,748 --> 00:36:25,717 IS THAT WHERE YOU SAW MONA IN THE ALI MASK? 626 00:36:25,751 --> 00:36:27,152 IT WA MONA. 627 00:36:27,185 --> 00:36:31,290 THAT WOMAN THAT WAS JUST HERE, THAT WOMAN THAT LEFT WITH THE SACK... 628 00:36:31,323 --> 00:36:33,559 SHE WANTED TO KNOW ABOUT THOSE. 629 00:36:33,592 --> 00:36:35,561 I MADE HER THE SAME DEAL. 630 00:36:35,594 --> 00:36:39,231 SHE TRADED HER FACE FOR INFORMATION? 631 00:36:39,265 --> 00:36:40,799 WHAT DID YOU TELL HER? 632 00:36:42,000 --> 00:36:43,602 LESS THAN I TOLD YOU. 633 00:36:46,605 --> 00:36:50,542 YOU KNOW, YOU HAVE A VERY INTERESTING FACE. 634 00:36:51,910 --> 00:36:54,713 YEAH, I'M GONNA KEEP IT, TOO. 635 00:36:54,746 --> 00:36:57,383 YOU ASKED SHANA WHERE SOMEBODY COULD GET A MASK LIKE THAT. 636 00:36:57,416 --> 00:36:59,518 YOU WANTED TO KNOW IF ALISON CAME HERE AND ORDERED IT. 637 00:36:59,551 --> 00:37:02,254 AND I WANTED TO KNOW WHEN IT WAS MADE. 638 00:37:02,288 --> 00:37:05,324 BEFORE OR AFTER ALI DISAPPEARED? 639 00:37:05,357 --> 00:37:07,459 DON'T TELL ME YOU HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT YOURSELF. 640 00:37:07,493 --> 00:37:09,995 THAT ALI'S STILL ALIVE? I HAVE, BUT IT'S CRAZY! 641 00:37:10,028 --> 00:37:12,464 CRAZIER THAN ANYTHING ELSE THAT'S HAPPENED? 642 00:37:12,498 --> 00:37:16,968 MELISSA... ON THE HALLOWEEN TRAIN, DID YOU TRY TO KILL ME? 643 00:37:17,002 --> 00:37:19,871 THAT WAS WILDEN. WE HAD THE SAME COSTUME. 644 00:37:19,905 --> 00:37:22,874 SHOWING UP IN THE SAME OUTFIT? THAT MUST HAVE BEEN AWKWARD. 645 00:37:22,908 --> 00:37:25,311 WHY WERE YOU HELPING WILDEN? I WASN'T HELPING HIM! 646 00:37:25,344 --> 00:37:27,579 NONE OF US HELPED HIM. WE WERE AFRAID OF HIM. 647 00:37:27,613 --> 00:37:28,980 WHO'S WE? THE N.A.T. CLUB? 648 00:37:29,014 --> 00:37:31,350 THIS ISN'T ABOUT SOME STUPID CLUB! 649 00:37:31,383 --> 00:37:33,552 BUT THERE IS A CONNECTION. 650 00:37:33,585 --> 00:37:36,488 THERE IS SOME OVERLAP WITH THE CLUB AND WHAT HAPPENED TO ALISON, 651 00:37:36,522 --> 00:37:38,390 AND WILDEN WAS BLACKMAILING YOU ALL BECAUSE OF IT. 652 00:37:38,424 --> 00:37:41,560 WILDEN WASN'T THAT SMART. SOMEBODY WAS TELLING HIM WHAT TO DO. 653 00:37:41,593 --> 00:37:43,562 SO SOMEBODY TOLD WILDEN TO BE ON THE TRAIN, 654 00:37:43,595 --> 00:37:46,398 TO KILL ME AND ARIA AND ANYBODY ELSE WHO COULD FIGURE IT OUT. 655 00:37:46,432 --> 00:37:49,034 I DIDN'T KNOW ABOUT HURTING YOU UNTIL I WAS ON THE TRAIN. 656 00:37:49,067 --> 00:37:53,605 BECAUSE GARRETT SHOWED UP AND SUDDENLY IT BECAME MORE IMPORTANT TO KILL HIM. 657 00:37:53,639 --> 00:37:55,774 YOU COULD HAVE WARNED US, MELISSA. 658 00:37:55,807 --> 00:37:57,343 YOU KNEW, AND YOU DID NOTHING. 659 00:37:57,376 --> 00:38:00,379 YOU DON'T UNDERSTAND! YOU NEVER UNDERSTOOD! 660 00:38:00,412 --> 00:38:02,514 I HAVE BEEN PROTECTING YOU SINCE IT STARTED! 661 00:38:02,548 --> 00:38:04,950 SINCE BEFORE IT STARTED! 662 00:38:04,983 --> 00:38:07,919 SO YOU SENT JENNA AND SHANA TO BURN DOWN THE LODGE? 663 00:38:07,953 --> 00:38:10,789 I DIDN'T SEND THEM TO HURT YOU. I SENT THEM TO WATCH YOU. 664 00:38:10,822 --> 00:38:11,957 WATCH US? WHY? 665 00:38:11,990 --> 00:38:14,393 TO FIND OUT WHO YOU WERE GOING TO MEET. 666 00:38:14,426 --> 00:38:15,794 TO FIND OUT IF IT-- 667 00:38:17,396 --> 00:38:19,898 IF IT WAS-- ALISON? 668 00:38:19,931 --> 00:38:21,567 JENNA AND SHANA DIDN'T START THE FIRE. 669 00:38:21,600 --> 00:38:22,768 IT WAS WILDEN. THEY SAW HIM. 670 00:38:22,801 --> 00:38:25,003 SO IS THAT WHO PULLED EVERYBODY OUT? JENNA AND SHANA? 671 00:38:25,036 --> 00:38:26,772 NO, IT WAS SOMEBODY ELSE. 672 00:38:26,805 --> 00:38:28,640 IT WAS THE PERSON WHO GOT OFF THE PLANE. THE ONE IN THE RED COAT. 673 00:38:28,674 --> 00:38:30,075 THEY DIDN'T SEE. 674 00:38:30,108 --> 00:38:32,077 WHAT DO THEY HAVE TO DO WITH THIS? 675 00:38:32,110 --> 00:38:34,045 HOW DO YOU KNOW THEM? 676 00:38:34,079 --> 00:38:36,582 WHY DO YOU STILL THINK ALI'S ALIVE? 677 00:38:41,653 --> 00:38:43,689 MELISSA... 678 00:38:43,722 --> 00:38:45,691 DID YOU KILL DETECTIVE WILDEN? 679 00:38:45,724 --> 00:38:47,693 LET IT GO, SPENCER. 680 00:38:47,726 --> 00:38:50,095 YOU HA TO LET IT GO OR IT WILL COME APART 681 00:38:50,128 --> 00:38:52,764 IN WAYS THAT YOU CANNOT EVEN IMAGINE. 682 00:39:06,478 --> 00:39:08,914 ( door clanks shut in distance ) 683 00:39:15,821 --> 00:39:18,023 (relieved sigh) HI! 684 00:39:18,056 --> 00:39:19,991 HEY. 685 00:39:35,607 --> 00:39:37,375 WHAT'S WRONG? 686 00:39:42,914 --> 00:39:45,083 ( footsteps approach ) 687 00:39:45,116 --> 00:39:47,486 WHERE'S MELISSA? 688 00:39:47,519 --> 00:39:48,754 SHE'S GONE. 689 00:39:48,787 --> 00:39:50,856 WELL, WHERE'D SHE GO? 690 00:40:06,638 --> 00:40:07,739 IT SHOULDN'T HAVE HAPPENED LIKE THIS. IT'S MY FAULT. 691 00:40:10,609 --> 00:40:13,879 YEAH, YOU SHOULD HAVE JUST LET "A" HIT ARIA AND MONA WITH THAT CAR. 692 00:40:13,912 --> 00:40:15,514 I'M SERIOUS. 693 00:40:15,547 --> 00:40:17,983 EM, WE CAN FIND ANOTHER DREAM. 694 00:40:19,618 --> 00:40:22,454 I'M NOT SO SURE. 695 00:40:22,488 --> 00:40:24,923 I DON'T KNOW IF I CAN BE ONE OF THOSE GIRLS 696 00:40:24,956 --> 00:40:28,426 WHO SITS UP IN THE STANDS AND...WATCHES YOU WIN. 697 00:40:29,895 --> 00:40:33,064 WHAT IF I CAN'T TAKE THAT? 698 00:40:33,098 --> 00:40:34,800 WELL, YOU'RE NOT GONNA HAVE TO, 699 00:40:34,833 --> 00:40:36,802 BECAUSE YOU'RE GONNA SWIM AGAIN. 700 00:40:36,835 --> 00:40:39,671 HE SAID THAT I NEED SURGERY. HE SAID YOU MIGHT NEED SURGERY. 701 00:40:39,705 --> 00:40:42,508 AND THAT THE OUTCOME IS UNPREDICTABLE. SO? 702 00:40:42,541 --> 00:40:45,010 UNPREDICTABLE CAN BE GOOD. LOOK AT US. 703 00:40:47,579 --> 00:40:50,749 WITH ALL THESE TERRIBLE THINGS IN MY LIFE RIGHT NOW... 704 00:40:50,782 --> 00:40:53,885 WHY DO I FEEL SO LUCKY? ( laughs ) 705 00:40:55,654 --> 00:40:57,856 I'LL TAKE YOU HOME. 706 00:40:57,889 --> 00:40:59,891 IT'LL BE OKAY. 707 00:41:15,173 --> 00:41:18,009 ( police radio chatter ) 708 00:41:24,750 --> 00:41:26,518 MOM. 709 00:41:26,552 --> 00:41:27,953 WHAT'S GOING ON? 710 00:41:27,986 --> 00:41:30,789 SOMEONE CALLED THE POLICE ABOUT A DOMESTIC DISTURBANCE. 711 00:41:30,822 --> 00:41:32,123 WHERE? 712 00:41:32,157 --> 00:41:33,992 HERE. AT OUR HOUSE. 713 00:41:34,025 --> 00:41:35,126 WHEN WE WERE SHOUTING? 714 00:41:35,160 --> 00:41:37,295 THEY JUST WANT TO TALK TO YOU AND MAKE SURE YOU'RE OKAY. 715 00:41:37,328 --> 00:41:39,064 OF COURSE I'M OKAY. WHAT DO THEY THINK HAPPENED? 716 00:41:39,097 --> 00:41:42,000 I DON'T KNOW. 717 00:41:42,033 --> 00:41:45,270 Wayne: WE HAVE A RIGHT TO KNOW WHAT'S BEING SAID ABOUT US. 718 00:41:45,303 --> 00:41:47,706 LOOK, IT'S ALL JUST A BIG MISTAKE, SO COME ON, 719 00:41:47,739 --> 00:41:49,140 THEY JUST WANT TO TALK TO YOU 720 00:41:49,174 --> 00:41:50,776 FOR A FEW MINUTES. 721 00:41:50,809 --> 00:41:53,745 OFFICERS, I THINK THERE'S BEEN A HUGE MISUNDERSTANDING. 722 00:42:02,087 --> 00:42:04,623 HER CAR'S GONE AND SHE'S NOT IN THE BARN. 723 00:42:04,656 --> 00:42:08,694 DO YOU BELIEVE WHAT SHE TOLD YOU? PART OF IT? ANY OF IT? 724 00:42:08,727 --> 00:42:11,630 ENOUGH OF IT... FOR NOW. 725 00:42:11,663 --> 00:42:15,734 THEN YOU BELIEVE THAT SHE DIDN'T KILL WILDEN. 726 00:42:15,767 --> 00:42:18,069 ( cell phones chime ) 727 00:42:20,038 --> 00:42:22,574 "MELISSA'S GUILTY OF PLENTY, 728 00:42:22,608 --> 00:42:23,775 "BUT SHE'S NOT 'A' MATERIAL. 729 00:42:23,809 --> 00:42:25,677 KISSES." 730 00:42:25,711 --> 00:42:27,679 I'LL CALL EMILY, YOU CALL HANNA. 731 00:42:31,316 --> 00:42:33,585 OKAY, I DIAL FAST, BUT I'M NOT THAT GOOD. 732 00:42:33,619 --> 00:42:36,254 HEY. WE KNOW HOW MONA GOT THE ALI MASK 733 00:42:36,287 --> 00:42:39,057 AND WHO BURNED DOWN THE LODGE. AT LEAST WE THINK WE DO. 734 00:42:42,293 --> 00:42:43,929 HANNA, WHAT'S WRONG? 735 00:42:46,131 --> 00:42:48,333 I THINK MY MOM KILLED WILDEN, 736 00:42:48,366 --> 00:42:50,001 AND "A" KNOWS IT. 737 00:42:55,707 --> 00:42:57,709 ( kettle whistling )