1
00:00:01,102 --> 00:00:02,036
PREVIOUSLY ON
PRETTY LITTLE LIARS...
EMILY.
2
00:00:03,571 --> 00:00:04,972
DR. VARGAS CALLED.
HE WANTED TO KNOW
3
00:00:05,005 --> 00:00:08,642
IF I'D EVER GIVEN YOU
ANY OF THE HYDROCODONE
I WAS PRESCRIBED LAST YEAR.
4
00:00:08,676 --> 00:00:10,778
LET'S GO. GET IN THE CAR.
LET GO OF MY ARM!
5
00:00:10,811 --> 00:00:14,348
Spencer: I HEARD FROM UPenn
THIS MORNING. I DIDN'T GET IN.
6
00:00:15,816 --> 00:00:17,785
WERE YOU IN NEW YORK
THE WHOLE TIME YOU WERE GONE?
7
00:00:17,818 --> 00:00:19,820
OF COURSE.
WHERE ELSE WOULD I BE?
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,522
Tom: SHE CALLED ME,
CAME OVER.
9
00:00:21,555 --> 00:00:24,325
I KEEP A GUN LOCKED IN MY DESK.
IT'S MISSING.
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,194
I GAVE THE RV TO "A"
FOR NOTHING.
11
00:00:26,227 --> 00:00:27,795
I THINK "A"
GAVE YOU SOMETHING REAL.
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,263
GOTTA FIND DR. PALMER.
13
00:00:29,297 --> 00:00:31,465
VIENNA.
WOULD YOU LIKE TO COME WITH ME?
14
00:00:31,499 --> 00:00:34,102
THIS WAS FROM THE STUDIO
THAT ALI WENT TO?
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,737
HE COPIED YOUR SISTER'S FACE
JUST LIKE HE DID ALISON'S.
16
00:00:36,770 --> 00:00:38,005
HOW MANY OF THOSE MASKS
DID YOU MAKE?
17
00:00:38,038 --> 00:00:40,541
I'LL TELL YOU WHAT I KNOW,
AND YOU GIVE ME SOMETHING
IN RETURN.
18
00:00:40,574 --> 00:00:42,410
WHAT DO YOU WANT?
YOUR FACE.
19
00:00:42,443 --> 00:00:45,546
YOU LIED TO ME.
I DO NOT HAVE TO ACCOUNT
FOR MYSELF TO YOU.
20
00:00:45,579 --> 00:00:48,182
YOU TOLD THE EMT
YOU FELL OFF YOUR BIKE.
THAT'S WHAT HAPPENED.
21
00:00:49,183 --> 00:00:50,251
( all scream )
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,785
AAAH! AAH!
23
00:00:51,819 --> 00:00:54,088
FAMILY SERVICES CALLED.
THEY WANT TO INTERVIEW ME.
24
00:00:54,122 --> 00:00:56,324
ABOUT WHAT?
SOMETHING THOUGHT I WAS
A BIT EXCESSIVE WITH YOU
25
00:00:56,357 --> 00:00:58,192
OUTSIDE THE SCHOOL.
26
00:01:13,507 --> 00:01:14,808
THANKS.
27
00:01:17,611 --> 00:01:18,846
HELLO, EM.
28
00:01:21,915 --> 00:01:24,252
DON'T BE LATE
FOR SCHOOL, HUH?
29
00:01:40,634 --> 00:01:43,237
( bell rings )
30
00:01:43,271 --> 00:01:45,873
OKAY, SO HE THINKS
MY MOM STOLE THE GUN?
31
00:01:45,906 --> 00:01:47,775
YOUR DAD'S NOT SURE, OKAY?
32
00:01:47,808 --> 00:01:49,643
IT COULD HAVE BEEN MISSING
BEFORE SHE GOT THERE.
33
00:01:49,677 --> 00:01:51,412
HE JUST KNOWS IT WAS GONE
AFTER SHE LEFT.
34
00:01:51,445 --> 00:01:53,747
NO. IT'S NOT POSSIBLE.
IT'S BEYOND POSSIBLE.
35
00:01:53,781 --> 00:01:55,449
IT'S WHAT HAPPENED.
36
00:01:55,483 --> 00:01:58,186
HANNA, YOUR DAD
OWNED A .38.
37
00:01:58,219 --> 00:02:00,288
IF IT TURNS OUT THAT
WILDEN WAS SHOT WITH A .38,
38
00:02:00,321 --> 00:02:03,191
YOUR MOM HAS
A LOT MORE TO EXPLAIN
THAN NOT HAVING AN ALIBI.
39
00:02:03,224 --> 00:02:04,492
IS THIS WHAT
YOU CALL HELPING?
40
00:02:04,525 --> 00:02:06,360
AS A MATTER OF FACT,
YES.
41
00:02:06,394 --> 00:02:07,495
WELL, IT'S NOT.
42
00:02:07,528 --> 00:02:09,897
HEY, HANNA. IF THIS
LOOKS BAD TO US,
43
00:02:09,930 --> 00:02:11,765
HOW DO YOU THINK
IT'S GONNA LOOK
TO THOSE STATE COPS?
44
00:02:11,799 --> 00:02:13,634
JUST FORGET IT, OKAY?!
FORGET WHAT?
45
00:02:13,667 --> 00:02:15,536
FORGET THE GUN,
FORGET YOU SPOKE TO MY FATHER,
46
00:02:15,569 --> 00:02:17,238
JUST FORGET EVERYTHING
YOU EVER TOLD ME!
47
00:02:17,271 --> 00:02:19,640
HANNA, FORGETTING
IS NOT GONNA WORK
IN THIS SITUATION.
48
00:02:19,673 --> 00:02:22,343
JUST...DON'T DO ANYTHING, OKAY?
49
00:02:25,413 --> 00:02:26,547
SPENCE.
50
00:02:26,580 --> 00:02:28,249
DID YOU SHOW YOUR SISTER
THE MASK YET?
51
00:02:28,282 --> 00:02:30,251
MORNING, HANNA.
HI. DID YOU?
52
00:02:30,284 --> 00:02:32,253
NOT YET.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
53
00:02:32,286 --> 00:02:35,389
WE CAN'T JUST LET HER
GET AWAY WITH IT BECAUSE
SHE'S YOUR SISTER, SPENCER.
54
00:02:35,423 --> 00:02:36,824
WHOA!
TAKE IT DOWN A NOTCH.
55
00:02:36,857 --> 00:02:38,792
THAT MASK PUTS MELISSA
AT THE STUDIO.
56
00:02:38,826 --> 00:02:41,262
RIGHT NOW THAT ALL IT DOES.
SHE'S LEAVING TOWN--
57
00:02:41,295 --> 00:02:43,797
AND SHE'S ABOUT TO
PIN IT ON MY MOM
BEFORE SHE GOES.
58
00:02:43,831 --> 00:02:45,399
IF SHE'S "A."
59
00:02:45,433 --> 00:02:47,335
SHE HAS TO BE!
Emily: GUYS--
60
00:02:47,368 --> 00:02:49,537
EMILY, PLEASE TELL THEM.
WE HAVE TO DO SOMETHING.
61
00:02:49,570 --> 00:02:51,339
YOU OKAY?
MY DAD'S HOME.
62
00:02:51,372 --> 00:02:53,241
ISN'T THAT USUALLY
A GOOD THING?
63
00:02:53,274 --> 00:02:57,245
NO. HE'S BACK BECAUSE
FAMILY SERVICES
WANTS TO TALK TO US.
64
00:02:59,513 --> 00:03:03,317
Linda: THOSE ARE THE ONES
YOU TOLD ME ABOUT?
Gabe: THAT'S THEM.
65
00:03:03,351 --> 00:03:05,719
IF I DRESSED LIKE THAT
WHEN I WAS IN HIGH SCHOOL,
66
00:03:05,753 --> 00:03:07,555
MY DAD WOULDA HAD A STROKE.
67
00:03:09,022 --> 00:03:10,791
I COULDA
GOTTEN USED TO IT.
68
00:03:10,824 --> 00:03:13,394
DON'T MAKE ME SORRY
I PICKED YOU FOR THIS.
69
00:03:13,427 --> 00:03:15,696
WE'RE NOT HERE
TO GET COZY.
70
00:03:15,729 --> 00:03:18,699
I KNOW. WE'RE HERE
TO SOLVE A COUPLE OF HOMICIDES
71
00:03:18,732 --> 00:03:20,401
THE LOCALS
KEEP TRIPPING OVER.
72
00:03:20,434 --> 00:03:23,637
AND FIND OUT WHAT IT IS
ABOUT THOSE FOUR PRETTY GIRLS
73
00:03:23,671 --> 00:03:25,806
THAT ATTRACTS
SO MANY CORPSES.
74
00:03:25,839 --> 00:03:27,741
( bell rings )
75
00:03:29,477 --> 00:03:32,313
* GOT A SECRET,
CAN YOU KEEP IT *
76
00:03:32,346 --> 00:03:34,748
* SWEAR THIS ONE
YOU'LL SAVE *
77
00:03:34,782 --> 00:03:37,251
* BETTER LOCK IT
IN YOUR POCKET *
78
00:03:37,285 --> 00:03:39,787
* TAKING THIS ONE
TO THE GRAVE *
79
00:03:39,820 --> 00:03:44,725
* IF I SHOW YOU THEN I'LL KNOW
YOU WON'T TELL WHAT I SAID *
80
00:03:44,758 --> 00:03:47,295
* 'CAUSE TWO CAN
KEEP A SECRET *
81
00:03:51,632 --> 00:03:52,633
WHAT IF HECTOR REALIZES
MELISSA'S MASK IS MISSING?
82
00:03:54,835 --> 00:03:57,671
THAT GUY HAS SO MANY HEADS
HE'LL NEVER MISS ONE.
83
00:03:57,705 --> 00:03:59,540
I THINK I HAVE TO
WRITE THAT SENTENCE DOWN.
84
00:03:59,573 --> 00:04:01,775
( phone chimes )
85
00:04:01,809 --> 00:04:03,777
IT'S MY DAD.
86
00:04:03,811 --> 00:04:06,013
HE WANTS ME TO COME
STRAIGHT HOME AFTER SCHOOL.
87
00:04:06,046 --> 00:04:08,749
COME ON, THEY CAN'T REALLY
THINK THAT THERE'S SOMETHING
WRONG WITH YOUR FAMILY.
88
00:04:08,782 --> 00:04:09,883
I DON'T KNOW WHAT THEY THINK.
89
00:04:09,917 --> 00:04:12,019
I LIED ABOUT GETTING HURT,
I LIED ABOUT THE PILLS...
90
00:04:12,052 --> 00:04:13,754
LITTLE LIES.
Hanna: THAT'S THE PROBLEM.
91
00:04:13,787 --> 00:04:15,856
A BIG LIE GIVES YOU
SOMETHING TO HANG ONTO.
92
00:04:15,889 --> 00:04:17,691
THE TROUBLE STARTS
WHEN YOU SHAVE THE TRUTH
93
00:04:17,725 --> 00:04:19,860
AND IT JUST GETS
ALL TWISTED UP.
94
00:04:21,395 --> 00:04:23,331
ALL RIGHT, I GOTTA GO.
95
00:04:23,364 --> 00:04:24,832
HEY, HOW'S JAKE?
96
00:04:24,865 --> 00:04:26,800
JAKE'S FINE.
97
00:04:26,834 --> 00:04:29,470
HE WAS "FINE"
THE LAST TIME WE ASKED.
98
00:04:29,503 --> 00:04:31,339
WELL, HE'S STILL FINE.
99
00:04:32,806 --> 00:04:35,476
IS YOUR MOM
REALLY GOING TO AUSTRIA
WITH THAT MUFFIN MAN?
100
00:04:35,509 --> 00:04:37,378
I THINK SO.
101
00:04:37,411 --> 00:04:38,912
AUSTRIA'S A LONG WAY FROM HERE.
102
00:04:38,946 --> 00:04:41,048
I'M COUNTING ON "A"
NOT HAVING A PASSPORT.
103
00:04:41,081 --> 00:04:43,351
( bell rings )
104
00:04:43,384 --> 00:04:45,586
HEY, SPENCE. FIGURE OUT
WHAT YOU WANT TO DO
ABOUT MELISSA.
105
00:04:49,857 --> 00:04:52,960
SENIOR YEAR'S SUPPOSED TO BE
THE BEST YEAR OF YOUR LIFE.
DID YOU KNOW THAT?
106
00:04:52,993 --> 00:04:54,995
YEAH, IF YOU SURVIVE IT.
107
00:04:59,900 --> 00:05:02,069
I THINK YOU WERE
REALLY SMART ABOUT THE COAT.
108
00:05:02,102 --> 00:05:04,338
IT WAS MORE THAN
I WANTED TO SPEND,
109
00:05:04,372 --> 00:05:05,739
BUT I THOUGHT THE WEATHER
IN SAN FRANCISCO,
110
00:05:05,773 --> 00:05:07,675
THE WEATHER IN LONDON--
I COULD USE IT EITHER PLACE.
111
00:05:07,708 --> 00:05:10,378
EXACTLY. ARE YOU TAKING
YOUR OTHER TRENCH COAT?
112
00:05:10,411 --> 00:05:12,446
I DON'T THINK SO.
WELL, SPENCER COULD USE IT.
113
00:05:12,480 --> 00:05:15,082
YOU LIKE MELISSA'S COAT,
THE ONE WITH THE NEW BELT.
114
00:05:15,115 --> 00:05:16,717
YOU'D WEAR THAT,
WOULDN'T YOU?
115
00:05:16,750 --> 00:05:18,786
IT WOULD BE AN HONOR
AND A PRIVILEGE.
116
00:05:21,622 --> 00:05:23,891
SPENCER,
DON'T BE LIKE THAT.
117
00:05:23,924 --> 00:05:25,759
LIKE WHAT?
118
00:05:25,793 --> 00:05:28,095
JEALOUS OF YOUR SISTER.
I'M NOT JEALOUS.
119
00:05:28,128 --> 00:05:30,698
MOM.
THIS IS A WONDERFUL
OPPORTUNITY FOR HER.
120
00:05:30,731 --> 00:05:32,099
SHE'S WORKED
REALLY HARD.
121
00:05:32,132 --> 00:05:34,702
THINGS HAVE NOT BEEN EASY
FOR ANY OF US.
122
00:05:34,735 --> 00:05:37,405
WE SHOULD BE HAPPY FOR HER
AFTER ALL THAT'S HAPPENED.
123
00:05:37,438 --> 00:05:39,573
IT'S ALL RIGHT.
I UNDERSTAND.
124
00:05:39,607 --> 00:05:42,443
IF I WERE HER, I WOULD
FEEL THE SAME WAY.
125
00:05:42,476 --> 00:05:44,077
WOULD YOU?
126
00:05:44,111 --> 00:05:46,580
YOU'RE GONNA MISS
SHARING THINGS WITH
YOUR SISTER.
127
00:05:46,614 --> 00:05:48,682
GRADUATION,
GOING TO UPenn--
128
00:05:48,716 --> 00:05:50,551
UH, NOBODY'S
GONNA MISS THAT.
129
00:05:50,584 --> 00:05:52,486
WHAT DO YOU MEAN?
130
00:05:52,520 --> 00:05:56,557
UPenn. I'M NOT
GOING TO UPenn.
131
00:05:56,590 --> 00:05:59,059
OF COURSE YOU ARE.
OF COURSE I'M NOT.
132
00:05:59,092 --> 00:06:00,861
I GOT MY REJECTION LETTER.
133
00:06:00,894 --> 00:06:02,596
SPENCER,
THIS ISN'T FUNNY.
134
00:06:02,630 --> 00:06:05,098
OKAY, WELL, I THINK
IT'S A SCREAM.
135
00:06:05,132 --> 00:06:07,735
I-I DON'T THINK
SHE'S JOKING, MOM.
136
00:06:07,768 --> 00:06:09,737
YOU'RE SO SMART.
PLEASE EXPLAIN IT TO HER.
137
00:06:09,770 --> 00:06:12,606
NO, YOU EXPLAIN IT
TO ME.
138
00:06:12,640 --> 00:06:14,775
OKAY, THEY REJECTED ME,
139
00:06:14,808 --> 00:06:17,745
AND WHEREVER I GO
AFTER GRADUATION,
140
00:06:17,778 --> 00:06:20,113
IT WILL NOT BE TO
THE FAMILY ALMA MATER.
141
00:06:20,147 --> 00:06:22,115
THAT'S EARLY ADMISSION.
THERE ARE THINGS WE CAN DO.
142
00:06:22,149 --> 00:06:23,884
"WE" ARE NOT
GONNA DO ANYTHING.
143
00:06:23,917 --> 00:06:26,454
STOP IT. LISTEN TO YOUR SISTER.
SHE'S TRYING TO HELP YOU.
144
00:06:26,487 --> 00:06:28,188
I'M NOT SO SURE
SPENCER WANTS MY HELP.
145
00:06:28,221 --> 00:06:30,524
OF COURSE SHE DOES.
DON'T YOU, SPENCER?
146
00:06:33,727 --> 00:06:35,763
YEAH.
147
00:06:35,796 --> 00:06:38,799
MAYBE THERE ARE A FEW THINGS
I COULD LEARN FROM HER.
148
00:06:49,209 --> 00:06:50,778
MOM?
149
00:06:58,919 --> 00:07:00,621
( door closes )
150
00:07:01,922 --> 00:07:03,557
( clears throat )
151
00:07:03,591 --> 00:07:05,526
OH. HELLO, HANNA.
152
00:07:05,559 --> 00:07:07,695
OFFICER HOLBROOK.
153
00:07:10,197 --> 00:07:12,766
I MET HIM AT
WILDEN'S FUNERAL.
154
00:07:13,801 --> 00:07:15,969
THIS IS MY PARTNER,
LIEUTENANT TANNER.
155
00:07:16,003 --> 00:07:18,506
HANNA MARIN.
HELLO, HANNA.
156
00:07:20,641 --> 00:07:21,875
HELLO.
157
00:07:23,143 --> 00:07:24,812
HANNA, I'LL CALL YOU.
OH, THAT'S ALL RIGHT,
158
00:07:24,845 --> 00:07:27,715
SHE CAN STAY. THIS ISN'T
GONNA TAKE LONG.
159
00:07:27,748 --> 00:07:30,450
WHOSE BOX IS THAT?
DARREN WILDEN'S.
160
00:07:32,252 --> 00:07:35,022
Linda: OH, NICE NEST EGG.
161
00:07:37,725 --> 00:07:41,094
THE BANK DISCOURAGES DEPOSITORS
FROM KEEPING CASH IN THEIR
SAFE DEPOSIT BOXES.
162
00:07:41,128 --> 00:07:43,697
THAT'S A GOOD POLICY.
163
00:07:43,731 --> 00:07:45,232
TWO PASSPORTS.
164
00:07:45,265 --> 00:07:48,769
ONE AMERICAN,
AND ONE CANADIAN.
165
00:07:48,802 --> 00:07:50,538
MM-HMM.
166
00:07:53,006 --> 00:07:54,508
HMM...
167
00:07:56,710 --> 00:07:59,980
YOU SHOULD WARN YOUR CUSTOMERS
ABOUT KEEPING FIREARMS, TOO.
168
00:08:00,013 --> 00:08:01,715
YOU THINK
THAT'S HIS DROP GUN?
169
00:08:01,749 --> 00:08:03,984
LET'S NOT SPEAK ILL
OF THE DEAD, GABRIEL,
170
00:08:04,017 --> 00:08:06,754
BUT THE SERIAL NUMBER'S
BEEN FILED OFF.
171
00:08:09,056 --> 00:08:11,592
SO WOULD YOU HAVE BEEN THE ONE
TO TAKE WILDEN INTO THE VAULT?
172
00:08:11,625 --> 00:08:14,862
UH, IF I WAS HERE, YES.
173
00:08:14,895 --> 00:08:17,565
SO AS FAR AS YOU KNOW,
NO BANK EMPLOYEE
174
00:08:17,598 --> 00:08:20,267
HAS EVER SEEN
THE CONTENTS OF THIS BOX?
175
00:08:20,300 --> 00:08:21,869
THAT'S RIGHT.
176
00:08:21,902 --> 00:08:23,070
EXCEPT FOR YOU.
177
00:08:29,577 --> 00:08:31,211
I MEAN, JUST NOW...
178
00:08:31,244 --> 00:08:32,746
WHEN HE OPENED IT.
179
00:08:33,914 --> 00:08:36,717
YES, THAT WOULD BE
THE FIRST TIME.
180
00:08:38,786 --> 00:08:40,921
TAKE EVERYTHING,
INCLUDING THE BOX.
181
00:08:42,890 --> 00:08:44,992
WOULD YOU MIND
IF I HAVE A BUTTERSCOTCH?
182
00:08:45,025 --> 00:08:46,860
PLEASE.
183
00:09:00,040 --> 00:09:03,310
Spencer (over phone):
LOOK, I UNDERSTAND THAT
HANNA'S WORRIED ABOUT HER MOM,
184
00:09:03,343 --> 00:09:07,147
BUT I WANT TO FIND OUT
WHAT MELISSA'S DOING JUST
AS MUCH AS SHE DOES. MORE.
185
00:09:07,180 --> 00:09:09,983
WE HAVE TO KNOW
WHAT SHE WAS DOING
WITH JENNA AND SHANA.
186
00:09:10,017 --> 00:09:13,120
MELISSA'S NOT GONNA
TELL US ANYTHING.
WE NEED SOME LEVERAGE.
187
00:09:13,153 --> 00:09:17,925
( door closes,
muffled voices in distance )
188
00:09:17,958 --> 00:09:21,929
WHAT KIND OF LEVERAGE?
HER MASK.
189
00:09:21,962 --> 00:09:24,331
IF WE CAN BLINDSIDE HER IT,
MAYBE CAN SHAKE SOME REAL
ANSWERS OUT OF HER.
190
00:09:24,364 --> 00:09:28,335
Wayne: I'M JUST TRYING TO
UNDERSTAND WHAT HAPPENED HERE.
191
00:09:28,368 --> 00:09:30,671
LISTEN, I GOTTA GO.
OKAY.
192
00:09:30,704 --> 00:09:32,205
WE'LL COME UP WITH
SOMETHING TOMORROW.
193
00:09:32,239 --> 00:09:33,974
'NIGHT.
NIGHT.
194
00:09:36,710 --> 00:09:40,213
Wayne: HE TELLS ME
SOCIAL SERVICES IS ASKING
QUESTIONS ABOUT MY FAMILY.
195
00:09:40,247 --> 00:09:44,752
THE LOOK ON HIS FACE...
Pam: I KNOW. I'VE SEEN THAT LOOK
FROM PEOPLE IN TOWN.
196
00:09:44,785 --> 00:09:47,187
WE'LL DEAL WITH THAT.
THERE'S NOTHING
TO FEEL ASHAMED OF,
197
00:09:47,220 --> 00:09:50,691
BUT WHEN YOU SEE THAT LOOK--
198
00:09:50,724 --> 00:09:52,760
I KNOW.
WE'LL DEAL WITH THAT.
199
00:09:52,793 --> 00:09:55,228
IT'S JUST GOSSIP.
200
00:09:55,262 --> 00:09:57,297
I'M WORRIED ABOUT EMMY.
201
00:09:57,330 --> 00:09:59,967
YOU REALIZE
SHE'S LYING TO US.
202
00:10:06,774 --> 00:10:08,041
I THINK YOU GOT
A REALLY WRONG IMPRESSION
OF ME FROM THE OTHER DAY.
203
00:10:09,309 --> 00:10:11,378
REALLY?
YES. NOT YOUR FAULT,
204
00:10:11,411 --> 00:10:14,782
NOBODY'S FAULT,
BUT SOMETIMES YOU SAY
SOMETHING THE WRONG WAY
205
00:10:14,815 --> 00:10:16,950
OR IT COMES OUT WRONG,
AND THE PERSON YOU'RE
TALKING TO,
206
00:10:16,984 --> 00:10:19,653
THEY THINK THERE'S SOMETHING
GOING ON WHEN THERE ISN'T.
207
00:10:19,687 --> 00:10:21,955
WHAT'S THE PROBLEM,
EMILY?
NOTHING'S THE PROBLEM.
208
00:10:21,989 --> 00:10:25,125
THAT'S THE POINT. BUT...
209
00:10:25,158 --> 00:10:28,161
DID YOU TALK TO
FAMILY SERVICES ABOUT ME?
210
00:10:28,195 --> 00:10:29,262
YES.
211
00:10:29,296 --> 00:10:30,397
WELL, YOU SHOULDN'T
HAVE DONE THAT.
212
00:10:30,430 --> 00:10:31,899
I MEAN, I CAN
EXPLAIN EVERYTHING.
213
00:10:31,932 --> 00:10:35,102
YOU HAVE TO CALL THEM BACK
AND TELL THEM THAT THERE'S
NOTHING TO WORRY ABOUT.
214
00:10:35,135 --> 00:10:38,972
EMILY, DID SOMEONE
PRESSURE YOU TO COME IN
AND TALK TO ME THIS MORNING?
215
00:10:39,006 --> 00:10:42,142
WHAT? NO, I JUST WANT
TO STRAIGHT THIS OUT.
216
00:10:42,175 --> 00:10:44,878
THIS IS A SAFE PLACE.
YOU CAN TELL ME THE TRUTH HERE.
217
00:10:44,912 --> 00:10:47,147
I AM TELLING YOU
THE TRUTH.
218
00:10:47,180 --> 00:10:49,149
OKAY, JUST FORGET I WAS HERE.
219
00:10:49,182 --> 00:10:50,751
EMILY, WAIT.
220
00:10:50,784 --> 00:10:52,786
I WAS GONNA
CALL YOU TODAY.
221
00:10:52,820 --> 00:10:55,088
I HEARD BACK ON
YOUR X-RAY CONSULT.
222
00:10:55,122 --> 00:10:56,456
MY X-RAY.
223
00:10:56,489 --> 00:11:00,327
THE MRI CONFIRMED
A PARTIAL TEAR
OF THE ROTATOR CUFF.
224
00:11:00,360 --> 00:11:03,263
WHAT DOES THAT MEAN?
YOU'LL NEED REST,
225
00:11:03,296 --> 00:11:06,433
AND REHAB TO HEAL THE MUSCLE
AND REGAIN FUNCTION
AND STRENGTH.
226
00:11:06,466 --> 00:11:08,869
DEPENDING ON
HOW THAT GOES,
227
00:11:08,902 --> 00:11:11,004
THERE'S A POSSIBILITY
OF SURGERY.
228
00:11:11,038 --> 00:11:13,240
WHAT ABOUT SWIMMING?
229
00:11:13,273 --> 00:11:16,043
IF YOU SWIM NOW,
IT COULD COMPLETELY
TEAR THE CUFF,
230
00:11:16,076 --> 00:11:18,746
AND THEN SURGERY WOULD BE
THE ONLY OPTION.
231
00:11:18,779 --> 00:11:21,048
AND AFTER SURGERY?
232
00:11:21,081 --> 00:11:23,717
WHEN IT COMES TO ATHLETES,
233
00:11:23,751 --> 00:11:27,220
THE RESULTS OF THESE PROCEDURES
ARE...UNPREDICTABLE.
234
00:11:34,494 --> 00:11:36,730
WOW, THOSE ARE
REALLY NICE SHOES.
235
00:11:36,764 --> 00:11:38,431
THANK YOU.
236
00:11:40,500 --> 00:11:42,002
UH, LOT OF PAPERWORK?
237
00:11:42,035 --> 00:11:44,204
I'M JUST TRYING
TO STAY AHEAD.
238
00:11:44,237 --> 00:11:47,207
WELL, I DON'T WANT
TO INTERRUPT.
YOU'RE NOT INTERRUPTING.
239
00:11:47,240 --> 00:11:48,708
PLEASE.
240
00:11:52,445 --> 00:11:54,081
( horn honks )
241
00:11:57,885 --> 00:12:00,320
YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING A LOT
242
00:12:00,353 --> 00:12:03,824
ABOUT ALL THE MONEY
YOU FOUND IN WILDEN'S
SAFE DEPOSIT BOX.
243
00:12:03,857 --> 00:12:06,493
I MEAN, THERE MUST HAVE BEEN,
LIKE, THOUSANDS IN THERE.
244
00:12:06,526 --> 00:12:08,461
HMM. MUST HAVE BEEN.
245
00:12:09,462 --> 00:12:11,064
AND THE OTHER STUFF TOO.
246
00:12:11,098 --> 00:12:15,769
YOU KNOW, THE GUN AND...
THE PASSPORTS.
247
00:12:15,803 --> 00:12:19,506
I MEAN, NORMAL PEOPLE
REALLY DON'T KEEP THAT STUFF
IN A SAFE DEPOSIT BOX, DO THEY?
248
00:12:19,539 --> 00:12:22,409
YOU'D BE SURPRISED
WHAT NORMAL PEOPLE DO.
249
00:12:24,177 --> 00:12:27,848
I DON'T KNOW, IT JUST
MAKES ME THINK THAT
MAYBE HE WAS CROOKED
250
00:12:27,881 --> 00:12:31,852
OR...IN THE RUSSIAN MOB
OR SOMETHING.
251
00:12:33,186 --> 00:12:37,024
IS THERE A LOT OF
RUSSIAN MOB ACTIVITY
HERE IN ROSEWOOD?
252
00:12:37,057 --> 00:12:40,427
(laughs) NO, I JUST, UM,
253
00:12:40,460 --> 00:12:43,864
I DON'T THINK IT'S SOMETHING
AN HONEST PERSON WOULD DO.
254
00:12:43,897 --> 00:12:47,534
BUT I GUESS YOU FIGURE
ALL THAT STUFF OUT WHEN YOU
WORK ON YOUR CASE, RIGHT?
255
00:12:47,567 --> 00:12:50,237
MOSTLY IT'S TALKING
TO PEOPLE.
256
00:12:53,606 --> 00:12:55,809
YOU KNOW, THE OTHER DAY
257
00:12:55,843 --> 00:12:58,278
I SAW YOUR PARTNER
TALKING TO MELISSA HASTINGS.
258
00:12:58,311 --> 00:13:00,213
YES, HE DID TALK TO HER.
259
00:13:00,247 --> 00:13:02,816
YEAH. SHE KNEW WILDEN.
260
00:13:02,850 --> 00:13:05,185
THEY WENT TO HIGH SCHOOL
TOGETHER.
261
00:13:05,218 --> 00:13:07,287
THEY WERE PRETTY CLOSE.
262
00:13:07,320 --> 00:13:09,356
HE HAD A BOAT IN CAPE MAY,
263
00:13:09,389 --> 00:13:11,992
AND SHE WENT ON IT
A COUPLE TIMES.
264
00:13:13,626 --> 00:13:15,829
DID YOU EVER
GO ON HIS BOAT?
265
00:13:15,863 --> 00:13:17,030
ME?
HMM.
266
00:13:18,031 --> 00:13:20,033
NO.
267
00:13:20,067 --> 00:13:22,369
HOW MANY TIMES
DID YOU SPEAK TO WILDEN
268
00:13:22,402 --> 00:13:25,305
OVER THE PAST YEAR OR SO?
269
00:13:25,338 --> 00:13:26,840
HOW MANY?
270
00:13:26,874 --> 00:13:29,309
WELL, A ROUGH IDEA.
271
00:13:29,342 --> 00:13:30,911
ADD IT UP.
272
00:13:30,944 --> 00:13:33,847
THE TIMES THAT HE CAME
TO YOUR SCHOOL TO TALK TO YOU
273
00:13:33,881 --> 00:13:36,049
WHEN YOU AND YOUR FRIENDS
WERE ARRESTED WITH THAT SHOVEL,
274
00:13:36,083 --> 00:13:39,052
AND THE TIMES THAT
HE WAS AT YOUR HOUSE
VISITING YOUR MOTHER--
275
00:13:39,086 --> 00:13:43,356
I MEAN, HOW OFTEN DO YOU THINK?
BALLPARK NUMBER.
276
00:13:43,390 --> 00:13:45,425
Caleb: HEY.
277
00:13:45,458 --> 00:13:47,527
I'VE BEEN WAITING FOR YOU
AT THE BREW.
278
00:13:47,560 --> 00:13:49,096
WHAT'D YOU DO,
FORGET ABOUT ME?
279
00:13:49,129 --> 00:13:51,564
OHH! I'M SORRY.
I TOTALLY FORGOT.
280
00:13:51,598 --> 00:13:53,934
UM...
281
00:13:53,967 --> 00:13:55,335
I-I GOTTA GO.
282
00:13:55,368 --> 00:13:57,237
WELL, THAT'S ALL RIGHT.
283
00:13:57,270 --> 00:14:00,007
WE'LL FINISH
OUR LITTLE TALK LATER.
284
00:14:04,311 --> 00:14:06,513
YOU'RE LUCKY I CAME ALONG
AND GOT YOU OUT OF THAT.
285
00:14:06,546 --> 00:14:09,149
I KNOW WHAT I'M DOING,
OKAY?
NO, YOU DON'T.
286
00:14:09,182 --> 00:14:11,584
YOU'RE USED TO DEALING
WITH ROSEWOOD'S FINEST.
287
00:14:11,618 --> 00:14:14,221
THEY CAN'T FIND
THEIR NIGHTSTICKS
WITH BOTH HANDS.
288
00:14:14,254 --> 00:14:16,890
SHE AND THAT OTHER
DETECTIVE ARE THE REAL DEAL.
289
00:14:16,924 --> 00:14:18,625
BELIEVE ME,
I KNOW THE DIFFERENCE.
290
00:14:18,658 --> 00:14:20,961
I WILL DO WHATEVER IT TAKES
TO PROTECT MY MOTHER.
291
00:14:20,994 --> 00:14:22,295
I DON'T CARE
WHAT SHE DID.
292
00:14:22,329 --> 00:14:24,631
HANNA, WE DON'T KNOW
WHAT SHE DID, OKAY?
293
00:14:24,664 --> 00:14:26,133
NONE OF US DO.
294
00:14:37,244 --> 00:14:39,112
Spencer: HE'S NOT IN
PENNSYLVANIA ANYMORE.
295
00:14:39,146 --> 00:14:41,181
I FINALLY FOUND HIM
AT A CLINIC IN NEW YORK
296
00:14:41,214 --> 00:14:42,682
OUTSIDE SARATOGA.
297
00:14:42,715 --> 00:14:44,952
THAT'S GOTTA BE HIM.
298
00:14:44,985 --> 00:14:47,387
DR. LOUIS PALMER, M.D.
299
00:14:47,420 --> 00:14:48,555
HE'S NOT LISTED AS STAFF,
300
00:14:48,588 --> 00:14:52,125
BUT IT'S PROBABLY SOME
CONSULTING EMERITUS
KIND OF THING.
301
00:14:52,159 --> 00:14:56,696
SARATOGA. THAT'S
A STRAIGHT SHOT
UP I-87.
302
00:14:56,729 --> 00:14:59,432
DO YOU WANT TO TRY
CALLING FIRST?
303
00:14:59,466 --> 00:15:03,236
NO. I DON'T WANT TO
TAKE A CHANCE THAT
HE WON'T TALK TO ME.
304
00:15:03,270 --> 00:15:05,405
I'LL CALL YOU
WHEN I GET THERE.
305
00:15:05,438 --> 00:15:07,407
I THOUGHT
WE WERE BOTH GOING.
306
00:15:07,440 --> 00:15:09,509
YOU GOT YOUR SISTER
TO WORRY ABOUT.
307
00:15:09,542 --> 00:15:12,045
THE SOONER THAT I GO,
THE SOONER I CAN GET
SOME ANSWERS
308
00:15:12,079 --> 00:15:14,147
AND THE SOONER
WE CAN TELL THE TRUTH.
309
00:15:14,181 --> 00:15:16,016
I'LL TALK TO PALMER
310
00:15:16,049 --> 00:15:18,451
AND GET HIM TO TELL ME
WHAT HE DIDN'T PUT IN
MY MOTHER'S FILE.
311
00:15:18,485 --> 00:15:20,120
DO YOU HAVE TO GO
RIGHT NOW?
312
00:15:20,153 --> 00:15:21,921
NOW IS ALL I'VE GOT.
313
00:15:30,497 --> 00:15:31,698
HEY.
314
00:15:31,731 --> 00:15:33,366
WHERE IS TOBY GOING?
315
00:15:33,400 --> 00:15:36,436
UH, HE SAID HE SAID
IT WAS ABOUT WORK.
316
00:15:36,469 --> 00:15:39,106
YOU KNOW WHAT HE'S DOING,
DON'T YOU?
317
00:15:39,139 --> 00:15:41,174
SPENCER, HE'S GOING OUT
TO FIND THE LAIR.
318
00:15:41,208 --> 00:15:42,709
HE CAN'T DO SOMETHING
LIKE THAT ON HIS OWN.
319
00:15:42,742 --> 00:15:45,012
"A" REALLY KNOWS
HOW TO HOLD A GRUDGE.
320
00:15:45,045 --> 00:15:47,380
I THINK HE'LL BE OKAY.
321
00:15:47,414 --> 00:15:49,016
SORRY I'M LATE.
HERE'S YOUR TEA.
322
00:15:49,049 --> 00:15:50,717
THANKS.
OKAY...
323
00:15:50,750 --> 00:15:54,054
SO IF YOU WANTED
A MASK MADE,
324
00:15:54,087 --> 00:15:55,522
WHO WOULD YOU ASK?
325
00:15:57,190 --> 00:15:59,026
SOMEBODY WHO WORKED
AT A COSTUME SHOP.
326
00:15:59,059 --> 00:16:00,360
SHANA.
327
00:16:00,393 --> 00:16:02,295
YOU THINK THAT
SHANA'S INVOLVED?
328
00:16:02,329 --> 00:16:03,696
I WANT TO SEE
WHAT HAPPENS
329
00:16:03,730 --> 00:16:05,732
WHEN MELISSA COMES
FACE-TO-FACE WITH THE MASK.
330
00:16:05,765 --> 00:16:08,201
WHERE WOULD SHE GO FIRST?
WOULD SHE GO OUT TO HECTOR'S...
331
00:16:08,235 --> 00:16:11,004
OR TO SHANA'S?
OR SOMEBODY ELSE.
332
00:16:13,740 --> 00:16:16,109
I'LL BE RIGHT BACK.
OKAY.
333
00:16:18,278 --> 00:16:19,479
ARE YOU READY FOR THIS?
334
00:16:19,512 --> 00:16:22,149
I CAN'T TONIGHT.
MELISSA ISN'T EVEN HOME TODAY.
335
00:16:22,182 --> 00:16:24,484
I WAS THINKING MORE
TOMORROW NIGHT.
I CAN DO THAT.
336
00:16:24,517 --> 00:16:27,087
OKAY.
I'M SEEING JAKE LATER.
337
00:16:27,120 --> 00:16:29,322
NOTICE HOW I HAVE
NO REACTION TO THAT?
I AM COMPLETELY NEUTRAL.
338
00:16:29,356 --> 00:16:31,124
COME ON, KNOCK IT OFF.
339
00:16:31,158 --> 00:16:33,493
LOOK, AFTER EVERYTHING
THAT YOU'VE BEEN THROUGH,
340
00:16:33,526 --> 00:16:36,463
YOU DESERVE SOMETHING
A LITTLE BIT LESS...
...INSANE?
341
00:16:36,496 --> 00:16:38,031
HOPELESS? IMPOSSIBLE?
342
00:16:38,065 --> 00:16:39,499
COMPLICATED.
343
00:16:39,532 --> 00:16:42,235
THAT'S WHAT
I'M TRYING FOR.
344
00:16:42,269 --> 00:16:45,205
I WAS WORRIED
WHEN YOU MISSED PRACTICE.
345
00:16:45,238 --> 00:16:48,475
WON'T BE THE ONLY ONE I MISS.
DOCTOR'S ORDERS.
346
00:16:48,508 --> 00:16:52,079
THAT SUCKS.
EXTREMELY.
347
00:16:52,112 --> 00:16:53,780
YOU'RE HANDING ME
AN EDGE.
348
00:16:53,813 --> 00:16:56,249
YOU DON'T NEED AN EDGE.
EVERYBODY NEEDS AN EDGE.
349
00:16:56,283 --> 00:16:58,451
CUT OFF THAT LAST
HUNDREDTH OF A SECOND.
350
00:16:58,485 --> 00:17:01,288
YOU'RE A VERY
COMPETITIVE PERSON.
351
00:17:01,321 --> 00:17:03,123
IN MANY WAYS.
352
00:17:06,559 --> 00:17:08,495
WHAT IF I--
353
00:17:11,431 --> 00:17:13,333
WHAT?
354
00:17:13,366 --> 00:17:15,235
NOTHING. NOTHING.
355
00:17:15,268 --> 00:17:16,769
JUST GIVE ME A KISS, OKAY?
356
00:17:23,576 --> 00:17:25,812
ARE YOU SERIOUS?
COME ON.
357
00:17:25,845 --> 00:17:27,647
THE THING ABOUT
JACKIE CHAN IS,
358
00:17:27,680 --> 00:17:29,416
HE DOESN'T MAKE IT
LOOK EASY--
359
00:17:29,449 --> 00:17:31,418
HE SHOWS YOU
HOW HARD IT IS.
360
00:17:31,451 --> 00:17:33,420
YEAH, HE'S KIND OF GOOFY
SOMETIMES, TOO.
361
00:17:33,453 --> 00:17:35,655
WELL, GOOFINESS
IS PART OF HIS CHARM.
362
00:17:35,688 --> 00:17:37,124
Malcolm: ARIA!
363
00:17:39,192 --> 00:17:41,394
HI, MALCOLM.
364
00:17:41,428 --> 00:17:42,562
ARE--ARE YOU HERE ALONE?
365
00:17:42,595 --> 00:17:45,565
MOM AND EZRA ARE INSIDE.
WE'RE BUYING BOOKS.
366
00:17:45,598 --> 00:17:48,501
BOOKS? WHAT KIND OF BOOKS?
367
00:17:48,535 --> 00:17:51,171
SCARY ONES!
THOSE ARE THE BEST KIND, RIGHT?
368
00:17:51,204 --> 00:17:52,539
YEAH.
369
00:17:52,572 --> 00:17:54,707
WHY DON'T YOU
COME OVER ANYMORE?
370
00:17:57,377 --> 00:17:59,379
WELL...UH,
371
00:17:59,412 --> 00:18:00,847
SOMETIMES PEOPLE GET BUSY,
372
00:18:00,880 --> 00:18:03,583
THEY CAN'T ALWAYS DO
WHAT THEY WANT TO DO.
373
00:18:03,616 --> 00:18:05,318
LOOK, YOU BETTER
GET BACK INSIDE BEFORE
374
00:18:05,352 --> 00:18:06,586
YOUR MOM AND DAD START
LOOKING FOR YOU, OKAY?
375
00:18:06,619 --> 00:18:09,522
OKAY. BYE.
376
00:18:09,556 --> 00:18:11,758
BYE!
SEE YA LATER, BUDDY.
377
00:18:15,462 --> 00:18:16,863
NICE KID.
378
00:18:16,896 --> 00:18:18,631
YEAH. HE IS.
379
00:18:21,468 --> 00:18:24,771
WHO'S EZRA?
FRIEND OF THE FAMILY?
380
00:18:24,804 --> 00:18:26,773
NO, JUST ONE OF
MY TEACHERS.
381
00:18:39,919 --> 00:18:43,456
WELL, I KNEW YOU WERE
INTERESTING WHEN I MET YOU.
382
00:18:43,490 --> 00:18:46,759
I JUST DIDN'T KNOW
HOW INTERESTING.
383
00:18:46,793 --> 00:18:50,230
YEAH. I MEAN, WHEN I TELL
THE WHOLE STORY LIKE THAT,
384
00:18:50,263 --> 00:18:52,632
IT KINDA SOUNDS
LIKE A MOVIE.
385
00:18:52,665 --> 00:18:54,467
BLACK AND WHITE
OR COLOR?
386
00:18:54,501 --> 00:18:59,138
HAPPY PARTS ARE IN COLOR,
THE SAD PARTS ARE IN
BLACK AND WHITE.
387
00:19:10,783 --> 00:19:13,253
YOU KNOW YOU'RE NOT
FINISHED WITH HIM,
DON'T YOU?
388
00:19:13,286 --> 00:19:15,888
NO, I-I HAVE TO BE FINISHED.
389
00:19:15,922 --> 00:19:17,857
FOR EVERYBODY'S SAKE.
390
00:19:17,890 --> 00:19:20,527
YOU MIGHT HAVE TO BE,
BUT I'M TELLING YOU
YOU'RE NOT.
391
00:19:20,560 --> 00:19:23,896
NO, IT'S DONE.
THE MOVIE'S OVER.
392
00:19:26,599 --> 00:19:28,835
WHAT MAKES YOU SO SURE?
393
00:19:37,444 --> 00:19:39,412
DO YOU REALLY WANT TO BE
WITH SOMEONE WHO'D KISS YOU
394
00:19:39,446 --> 00:19:42,382
AFTER YOU TELL HIM
A STORY LIKE THAT?
395
00:19:42,415 --> 00:19:43,950
BUT I HAVE TO DO SOMETHING.
396
00:19:43,983 --> 00:19:46,853
I CAN'T JUST...
STAY IN THIS PLACE.
397
00:19:54,594 --> 00:19:57,964
SOMETIMES
WHEN I'M TEACHING A CLASS
398
00:19:57,997 --> 00:20:02,235
A KID'LL TAKE A BAD HIT
AND HE STARTS TO CRY.
399
00:20:02,269 --> 00:20:06,573
AND I'LL ASK HIM,
"ARE YOU HURT,
OR ARE YOU INJURED?
400
00:20:06,606 --> 00:20:08,841
"IF YOU'RE INJURED,
I'LL SEND YOU HOME.
401
00:20:08,875 --> 00:20:10,943
"BUT IF YOU'RE HURT...
402
00:20:10,977 --> 00:20:14,547
SHAKE IT OFF
AND GET BACK ON THE MAT."
403
00:20:17,450 --> 00:20:21,721
YOU HAVE TO FIGURE OUT IF
YOU'RE HURT OR YOU'RE INJURED.
404
00:20:21,754 --> 00:20:24,491
LOOK, I KNOW THAT
THAT WAS SUPPOSED
TO BE HELPFUL,
405
00:20:24,524 --> 00:20:26,893
BUT THAT JUST WENT
CLEAN OVER MY HEAD.
406
00:20:29,061 --> 00:20:31,298
IT'S THE ONLY ADVICE
I HAVE.
407
00:20:31,331 --> 00:20:34,267
I USE IT FOR EVERYTHING.
408
00:20:34,301 --> 00:20:36,369
SOMETIMES IT APPLIES.
409
00:20:43,643 --> 00:20:44,977
CAN I CALL YOU?
410
00:20:48,548 --> 00:20:50,583
YES.
411
00:20:50,617 --> 00:20:52,919
YOU CAN CALL ME.
412
00:20:56,956 --> 00:20:59,526
DR. LOUIS PALMER?
413
00:20:59,559 --> 00:21:01,428
THANK YOU.
414
00:21:09,702 --> 00:21:12,639
DR. PALMER?
415
00:21:12,672 --> 00:21:14,507
I'M LOUIS PALMER, YES.
416
00:21:14,541 --> 00:21:16,543
MY NAME IS TOBY CAVANAUGH,
417
00:21:16,576 --> 00:21:19,312
I'D LIKE TO ASK YOU
ABOUT A PATIENT YOU HAD...
418
00:21:19,346 --> 00:21:21,981
WHEN YOU WORKED AT
RADLEY SANITARIUM.
419
00:21:22,014 --> 00:21:23,783
IN ROSEWOOD.
420
00:21:23,816 --> 00:21:26,919
YES, SIR, IN ROSEWOOD.
421
00:21:26,953 --> 00:21:29,622
THE PATIENT WAS MY MOTHER.
422
00:21:29,656 --> 00:21:32,392
MARION CAVANAUGH.
423
00:21:34,561 --> 00:21:36,329
SHE KILLED HERSELF.
424
00:21:39,566 --> 00:21:41,968
PLEASE SIT DOWN.
425
00:21:43,470 --> 00:21:45,037
Hanna:
SO WHAT'D THEY SAY?
426
00:21:45,071 --> 00:21:47,073
THEY SAID FOR THE TIME BEING
427
00:21:47,106 --> 00:21:49,676
I WON'T BE TAKING CLIENTS
INTO THE SAFE DEPOSIT VAULT.
428
00:21:49,709 --> 00:21:53,813
WAIT. IS THIS BECAUSE OF
THE STATE INVESTIGATORS
AND WILDEN'S BOX?
429
00:21:53,846 --> 00:21:56,649
DID THEY TELL THE BANK
TO DO THIS?
I DON'T KNOW.
430
00:21:56,683 --> 00:21:59,919
WELL, ASK THEM.
NO MORE QUESTIONS, HANNA.
431
00:21:59,952 --> 00:22:02,889
MOM, YOU HAVE THE RIGHT TO KNOW!
AND WHAT IF THEY SAY YES?
432
00:22:05,858 --> 00:22:10,530
"YES, THE STATE POLICE SUGGESTED
IT MIGHT BE A GOOD IDEA TO
KEEP YOU OUT OF THE VAULT."
433
00:22:10,563 --> 00:22:12,932
WHAT DO I DO THEN?
434
00:22:14,467 --> 00:22:16,936
I WAS KIND OF HOPING
WITH WILDEN DEAD
435
00:22:16,969 --> 00:22:19,105
IT'D BE THE END OF IT.
436
00:22:19,138 --> 00:22:22,542
I THOUGHT SO TOO,
FOR A MINUTE.
437
00:22:24,043 --> 00:22:26,913
NOW HE'S DEAD
AND THINGS ARE
WORSE THEN EVER.
438
00:22:26,946 --> 00:22:29,449
ARE THEY?
439
00:22:35,021 --> 00:22:37,590
THIS WILL NOT TOUCH YOU.
440
00:22:37,624 --> 00:22:41,494
I PROMISE.
NO MATTER WHAT HAPPENS...
441
00:22:41,528 --> 00:22:44,464
IT WON'T TOUCH YOU.
442
00:22:44,497 --> 00:22:47,934
MOM, I KNOW YOU WERE HERE...
443
00:22:47,967 --> 00:22:51,037
IN ROSEWOOD THE NIGHT
THAT WILDEN WAS KILLED.
444
00:22:53,473 --> 00:22:54,941
HOW DO YOU KNOW THAT?
445
00:22:57,777 --> 00:23:03,783
I WAS KIND OF HOPING
THAT YOU WOULD DENY IT
ONE MORE TIME.
446
00:23:03,816 --> 00:23:06,152
Dr. Palmer: WHEN SOMETHING
LIKE THAT HAPPENS,
447
00:23:06,185 --> 00:23:07,620
YOU LOOK BACK.
448
00:23:07,654 --> 00:23:11,758
YOU TAKE APART
EVERY CONVERSATION...
449
00:23:11,791 --> 00:23:16,896
"DID I DO SOMETHING WRONG?
DID I MISS A WARNING SIGN?"
450
00:23:16,929 --> 00:23:20,733
YOU TALKED TO HER
ON THE DAY SHE DIED.
451
00:23:20,767 --> 00:23:22,134
YES. YES, I DID.
452
00:23:22,168 --> 00:23:23,936
YOU KNOW, SOME PEOPLE,
453
00:23:23,970 --> 00:23:25,772
IT'S LIKE...
454
00:23:25,805 --> 00:23:28,708
THE AIR WEIGHS MORE
FOR THEM,
455
00:23:28,741 --> 00:23:32,912
PUSHES THEM DOWN,
WEARS THEM OUT.
456
00:23:32,945 --> 00:23:36,115
AND YOUR MOTHER...
SHE WAS LIKE THAT.
457
00:23:37,717 --> 00:23:40,553
AND THEN SHE FELL.
458
00:23:41,988 --> 00:23:45,424
THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN FALLING
AND BEING PUSHED.
459
00:23:47,694 --> 00:23:49,161
I'VE SEEN THE ROOF.
460
00:23:51,564 --> 00:23:53,833
YOU DON'T THINK
SHE JUMPED, DO YOU?
461
00:23:55,101 --> 00:23:57,970
DOCTORS CAN EXPERIENCE
DENIAL, TOO.
462
00:24:03,743 --> 00:24:07,980
DID SHE HAVE ANY TROUBLE
WITH ANY OF THE OTHER PATIENTS?
463
00:24:08,014 --> 00:24:11,518
WHO ON THE STAFF,
ASIDE FROM YOU,
DID SHE TALK TO?
464
00:24:11,551 --> 00:24:14,186
DID SHE HAVE ANY VISITORS?
465
00:24:18,825 --> 00:24:20,793
SHE LOVED YOU, TOBY.
466
00:24:22,128 --> 00:24:25,097
SHE HATED BEING
AWAY FROM YOU.
467
00:24:25,131 --> 00:24:29,168
BUT THERE WERE FORCES THAT
WERE JUST TOO MUCH FOR HER.
468
00:24:31,003 --> 00:24:34,006
FORCES. PEOPLE?
469
00:24:34,040 --> 00:24:36,042
DID SHE EVER MENTION
ANY NAMES?
470
00:24:36,075 --> 00:24:37,544
AS I SAID,
471
00:24:37,577 --> 00:24:40,847
THE AIR, IT JUST
GOT TOO HEAVY FOR HER.
472
00:24:40,880 --> 00:24:42,582
I MEAN,
THAT'S A REAL PROBLEM.
473
00:24:42,615 --> 00:24:45,785
THE AIR, IT'S JUST
TO HEAVY FOR THEM.
474
00:24:45,818 --> 00:24:47,987
I'M STUDYING THAT NOW.
475
00:24:48,020 --> 00:24:50,523
STUDYING...WHAT?
476
00:24:51,758 --> 00:24:53,660
THE HEAVINESS OF AIR.
477
00:24:53,693 --> 00:24:55,194
I'VE MADE IT
MY LIFE'S WORK.
478
00:24:55,227 --> 00:24:57,797
THERE ARE TOO MANY
GOOD PEOPLE
479
00:24:57,830 --> 00:25:00,967
BEING CRUSHED BY
THE HEAVINESS OF AIR.
480
00:25:07,173 --> 00:25:10,910
HOW LONG HAVE YOU BEEN
WORKING HERE, DR. PALMER?
481
00:25:12,311 --> 00:25:16,082
OH, WELL, THEY LET ME, UM,
DO SOME RESEARCH HERE,
482
00:25:16,115 --> 00:25:19,118
BUT I'M NOT FORMALLY
AFFILIATED WITH THE STAFF.
483
00:25:19,151 --> 00:25:23,923
BUT YOU LIVE HERE,
DON'T YOU?
484
00:25:23,956 --> 00:25:25,825
YE-YES.
485
00:25:25,858 --> 00:25:27,560
YES, I LIVE HERE.
486
00:25:27,594 --> 00:25:29,261
( chuckles )
487
00:25:29,295 --> 00:25:31,230
ARE YOU SURE YOU WON'T
HAVE A MACAROON?
488
00:25:31,263 --> 00:25:33,666
OH, NO. THANK YOU.
489
00:25:33,700 --> 00:25:35,301
SORRY I BOTHERED YOU.
490
00:25:35,334 --> 00:25:38,037
NO. IT--
IT'S NO BOTHER.
491
00:25:38,070 --> 00:25:41,173
IT'S ALWAYS NICE
TO HAVE VISITORS.
492
00:25:41,207 --> 00:25:43,743
COME BACK,
ALL RIGHT? BUT...
493
00:25:43,776 --> 00:25:46,278
BRING YOUR MOTHER
NEXT TIME.
494
00:25:46,312 --> 00:25:49,181
I'D LOVE TO SEE HER
AGAIN.
495
00:25:49,215 --> 00:25:51,718
YES, SIR.
496
00:25:51,751 --> 00:25:54,754
YOU TELL HER TO
STAY AWAY FROM THAT GIRL!
497
00:25:59,826 --> 00:26:01,327
WHAT GIRL?
498
00:26:01,360 --> 00:26:03,963
THE GIRL!
499
00:26:03,996 --> 00:26:06,766
THAT BLOND GIRL.
500
00:26:06,799 --> 00:26:10,202
THERE'S SOMETHING WRONG
WITH THE AIR AROUND THAT ONE.
501
00:26:11,337 --> 00:26:13,239
VERY TROUBLING.
502
00:26:50,009 --> 00:26:53,212
Spencer:
"WHAT'S MY SUITCASE
DOING DOWN HERE?
503
00:26:53,245 --> 00:26:55,948
"MAYBE MOM BROUGHT IT IN
FROM THE BARN?
504
00:26:55,982 --> 00:26:58,217
BUT WHY?"
505
00:27:11,831 --> 00:27:13,900
Spencer: "WHAT'S IN HERE?"
506
00:27:33,285 --> 00:27:35,387
"WHAT THE THE HELL IS THIS?"
507
00:27:37,790 --> 00:27:41,193
NO, IT'S JUST YOU,
MELISSA.
508
00:27:41,227 --> 00:27:43,429
JUST YOU AND THAT MASK.
509
00:27:43,462 --> 00:27:46,032
NOW, WHERE DID IT COME FROM?
510
00:27:46,065 --> 00:27:48,167
IS SHE GONNA FIGURE IT OUT?
YEAH.
511
00:27:48,200 --> 00:27:51,871
JUST GIVE HER A SECOND.
SHE'S SMART. VERY SMART.
512
00:28:03,149 --> 00:28:05,284
OKAY, WORK IT OUT,
MELISSA.
513
00:28:05,317 --> 00:28:06,986
WHERE COULD IT
HAVE COME FROM?
514
00:28:07,019 --> 00:28:08,955
WHO COULD HAVE MADE IT?
515
00:28:12,224 --> 00:28:14,093
GOOD GIRL.
516
00:28:14,126 --> 00:28:16,162
THAT'S WHERE
IT MUST HAVE COME FROM.
517
00:28:16,195 --> 00:28:18,965
NOW WHAT ARE YOU GONNA DO?
518
00:28:33,946 --> 00:28:34,981
YOU KNOW, YOUR MOTHER AND I
HAVE CUT YOU A LOT OF SLACK.
519
00:28:37,516 --> 00:28:41,788
AND NOW THIS INJURY
SIDELINES YOU INDEFINITELY...
520
00:28:41,821 --> 00:28:45,091
AND YOU STILL HAVEN'T
TOLD US THE WHOLE TRUTH
ABOUT HOW IT HAPPENED.
521
00:28:45,124 --> 00:28:47,359
DOES IT MATTER
HOW IT HAPPENED?
IT DOE MATTER!
522
00:28:47,393 --> 00:28:48,828
IT MATTERS TO US,
AND TO FAMILY SERVICES.
523
00:28:48,861 --> 00:28:52,364
THOSE PEOPLE THINK
THAT WHAT HAPPENED TO YOU
HAPPENED IN THIS HOUSE!
524
00:28:52,398 --> 00:28:54,233
IT DIDN'T.
THEN WHERE DID IT HAPPEN?!
525
00:28:55,534 --> 00:28:58,437
DID SOMEBODY HURT YOU?
NO! CAN YOU JUST TRUST ME?
526
00:28:58,470 --> 00:29:00,206
THIS HAS NOTHING
TO DO WITH TRUST!
527
00:29:00,239 --> 00:29:03,810
THIS HAS TO DO WITH
WHAT WE HAVE A RIGHT TO KNOW
AS YOUR PARENTS!
528
00:29:03,843 --> 00:29:06,112
DAD, DON'T SHOUT.
529
00:29:08,014 --> 00:29:10,249
YOU WANT US TO TRUST YOU--
WHAT ABOUT TRUSTING US?
530
00:29:10,282 --> 00:29:12,985
YOU CUT US OUT OF
EVERYTHING THAT'S GOING ON,
531
00:29:13,019 --> 00:29:15,021
AND SUDDENLY THE POLICE
THINK WE HURT YOU?
532
00:29:15,054 --> 00:29:18,090
I TRIED TO EXPLAIN, OKAY?
I TALKED TO DR. VARGAS.
533
00:29:18,124 --> 00:29:21,127
YOU TALKED TO HIM?
YOU ARE NOT TO
TALK TO THAT MAN!
534
00:29:21,160 --> 00:29:23,362
EMILY,
WE'RE NOT DONE HERE!
535
00:29:23,395 --> 00:29:26,532
LOOK, I'M SORRY, OKAY?!
I'M REALLY, REALLY SORRY!
536
00:29:26,565 --> 00:29:28,901
THERE ARE OTHER THINGS
THAT WE NEED TO TALK ABOUT.
537
00:29:28,935 --> 00:29:32,138
ALL RIGHT? WE HAVE
BIG CHANGES THAT
WE HAVE TO DEAL WITH.
538
00:29:32,171 --> 00:29:34,841
LIKE WHERE YOU'RE
GOING TO COLLEGE,
HOW WE'RE GOING TO PAY.
539
00:29:34,874 --> 00:29:36,909
HONEY, WE CAN TALK
ABOUT THAT LATER.
540
00:29:36,943 --> 00:29:39,345
I KNOW I SCREWED UP
THE SCHOLARSHIPS
IF I CAN'T SWIM.
541
00:29:39,378 --> 00:29:41,147
WELL, I'LL GET ANOTHER JOB.
I'LL GET THREE.
542
00:29:41,180 --> 00:29:45,484
EMILY, YOU'VE BEEN THROUGH MORE
THINGS THAN ANYBODY AT YOUR AGE
SHOULD HAVE TO SURVIVE,
543
00:29:45,517 --> 00:29:49,255
BUT YOUR MOTHER AND I
THOUGHT I WAS OVER,
AND IT'S NOT, IS IT?
544
00:29:50,589 --> 00:29:52,491
IS IT?
I DON'T KNOW!
545
00:29:52,524 --> 00:29:54,126
OKAY? I DON'T KNOW!
546
00:30:00,199 --> 00:30:01,300
EMILY!
EMILY!
547
00:30:01,333 --> 00:30:02,835
STOP!
EMILY!!!
548
00:30:02,869 --> 00:30:05,304
COME BACK HERE THIS SECOND,
DO YOU HEAR ME?!
549
00:30:05,337 --> 00:30:08,941
Hanna:
WE'VE ALWAYS BEEN THERE
FOR EACH OTHER,
550
00:30:08,975 --> 00:30:10,609
BEEN THE ONE THAT
THE OTHER NEEDED,
551
00:30:10,642 --> 00:30:13,312
AND I DON'T KNOW,
I GUESS YOU'RE RIGHT,
I'M OUT OF MY LEAGUE.
552
00:30:13,345 --> 00:30:16,382
WHAT DID YOUR MOM SAY
WHEN YOU WERE IN HER ROOM?
553
00:30:16,415 --> 00:30:18,384
THAT SHE CAME BACK
THAT NIGHT.
554
00:30:18,417 --> 00:30:20,920
SHE LEFT NEW YORK
AND SHE CAME TO ROSEWOOD.
555
00:30:20,953 --> 00:30:22,521
TO MEET WILDEN?
556
00:30:22,554 --> 00:30:24,356
I DON'T KNOW,
SHE WOULDN'T TELL ME.
557
00:30:24,390 --> 00:30:27,393
I MEAN, WHY WOULD SHE
ASK MY DAD FOR MONEY?
558
00:30:27,426 --> 00:30:30,562
I DON'T KNOW.
MAYBE SHE WAS GONNA
PAY WILDEN OFF.
559
00:30:30,596 --> 00:30:34,200
OR MAYBE SHE WAS
GONNA PAY SOMEBODY--
TO WHAT, KILL HIM?
560
00:30:34,233 --> 00:30:37,369
I DIDN'T SAY THAT.
YEAH, BUT YOU WERE
THINKING IT.
561
00:30:37,403 --> 00:30:41,007
NO, I'M THINKING
WHAT OTHER PEOPLE
MIGHT THINK.
562
00:30:41,040 --> 00:30:43,342
HANNA, DID SHE SAY
ANYTHING ABOUT THE GUN?
563
00:30:43,375 --> 00:30:45,444
( doorbell rings )
564
00:30:51,450 --> 00:30:53,652
( door opens )
565
00:30:53,685 --> 00:30:55,554
Gabe: HELLO, HANNA.
566
00:30:55,587 --> 00:30:57,456
Hanna: HEY.
567
00:31:01,393 --> 00:31:03,095
WE WERE HOPING TO
TALK TO YOUR MOM.
568
00:31:03,129 --> 00:31:05,164
UH, SHE'S NOT HERE.
REALLY?
569
00:31:05,197 --> 00:31:07,900
HER CAR IS OUT FRONT.
570
00:31:10,636 --> 00:31:13,205
YEAH, YOU KNOW WHAT?
I ACTUALLY DROVE IT HERE.
571
00:31:13,239 --> 00:31:14,974
ONE OF THE SPEAKERS
WAS SHORTING OUT,
572
00:31:15,007 --> 00:31:17,643
SO HANNA'S MOM
ASKED ME TO TAKE A LOOK.
573
00:31:17,676 --> 00:31:19,611
CALEB, RIGHT?
574
00:31:19,645 --> 00:31:22,181
YEAH.
YEAH, THAT'S RIGHT.
575
00:31:24,683 --> 00:31:27,419
WELL, TELL YOUR MOM...
WE STOPPED BY.
576
00:31:28,587 --> 00:31:31,290
YEAH. YEAH, I WILL.
577
00:31:47,039 --> 00:31:49,008
( door opens )
578
00:32:01,220 --> 00:32:04,290
SO, I TAKE IT
THIS IS HECTOR'S PLACE.
579
00:32:04,323 --> 00:32:06,658
YEP, IN ALL ITS CREEPINESS.
580
00:32:19,271 --> 00:32:22,641
(whispering) IS THAT SACK
BIG ENOUGH FOR HECTOR?
NO.
581
00:32:22,674 --> 00:32:24,443
GOOD.
582
00:32:27,346 --> 00:32:29,148
OKAY, I WANT TO FOLLOW MELISSA.
583
00:32:29,181 --> 00:32:31,150
CAN YOU KEEP AN EYE
ON HECTOR?
584
00:32:31,183 --> 00:32:33,952
YEAH, SURE. I'VE HAD ALL OF
THREE MARTIAL ARTS LESSONS.
585
00:33:26,538 --> 00:33:28,640
( bird screeches in distance)
586
00:33:35,481 --> 00:33:37,283
( splashing )
587
00:33:49,528 --> 00:33:51,630
( bird screeches )
588
00:34:16,655 --> 00:34:19,291
KNOCK KNOCK.
( gasps )
589
00:34:19,325 --> 00:34:21,627
I'M CLOSED FOR BUSINESS
RIGHT NOW.
590
00:34:21,660 --> 00:34:24,696
WELL, YOU PROBABLY
SHOULD HAVE LOCKED
YOUR DOORS.
591
00:34:24,730 --> 00:34:27,233
YOU TOLD EMILY THAT
YOU DESTROYED ALL OF THESE.
592
00:34:27,266 --> 00:34:31,237
I SAID I DESTROYED THE MOLD.
I KEPT THE CASTING.
593
00:34:31,270 --> 00:34:32,838
SO YOU LIED.
594
00:34:32,871 --> 00:34:36,642
I DIDN'T HAVE THE HEART
TO DESTROY THEM.
595
00:34:36,675 --> 00:34:39,711
I MEAN, LOOK AT HER.
596
00:34:39,745 --> 00:34:42,681
SHE'S BEAUTIFUL.
597
00:34:42,714 --> 00:34:45,484
DID ALISON EVER
COME OUT HERE
WITH ANYBODY ELSE?
598
00:34:45,517 --> 00:34:48,487
NO. SHE WAS ALWAYS ALONE.
599
00:34:49,788 --> 00:34:51,657
EXCEPT--
EXCEPT WHAT?
600
00:34:53,692 --> 00:34:54,726
Alison: HEY!
601
00:34:54,760 --> 00:34:56,462
I WANT THE REST OF MY MONEY!
602
00:34:56,495 --> 00:34:58,330
WHEN I GET PAID,
YOU GET PAID.
603
00:34:58,364 --> 00:35:00,466
THAT WAS THE DEAL.
PAYMENT ON DELIVERY,
604
00:35:00,499 --> 00:35:02,468
MINUS THE COST OF
THE MASKS YOU WANTED.
605
00:35:02,501 --> 00:35:03,635
HOW MUCH DO YOU HAVE
RIGHT NOW?
606
00:35:03,669 --> 00:35:05,771
WELL, NOT WHAT I OWE YOU,
THAT'S FOR SURE.
607
00:35:05,804 --> 00:35:08,207
I'LL TAKE WHAT YOU GOT
AND CALL IT SQUARE.
608
00:35:08,240 --> 00:35:09,775
GIVE ME THE MONEY!
609
00:35:16,348 --> 00:35:18,317
I'LL STILL PAY YOU THE REST
WHEN I GET IT.
610
00:35:20,252 --> 00:35:21,720
WHAT'S THE QUICKEST WAY
TO ROUTE 30 FROM HERE?
611
00:35:21,753 --> 00:35:23,722
GO AROUND THE LAKE,
PICK UP LIMERICK ROAD,
612
00:35:23,755 --> 00:35:25,891
TAKE 202 TO
THE EXTON BYPASS.
613
00:35:41,473 --> 00:35:43,475
Hector:
AND THAT WAS THE LAST
I SAW OF HER.
614
00:35:43,509 --> 00:35:45,644
DID YOU SEE WHO
WAS DRIVING THE CAR?
615
00:35:45,677 --> 00:35:47,346
BAD ANGLE.
616
00:35:47,379 --> 00:35:48,914
WHEN WAS THIS?
617
00:35:48,947 --> 00:35:51,217
THAT SUMMER
SHE DISAPPEARED.
618
00:36:03,562 --> 00:36:05,264
HELLO, MELISSA.
619
00:36:07,366 --> 00:36:10,669
YOU PUT THAT MASK
IN MY BAG.
620
00:36:10,702 --> 00:36:12,438
YOU FOLLOW ME.
621
00:36:12,471 --> 00:36:14,640
YOU CAN'T RUN TO YOUR ROOM
RIGHT NOW. NOT THIS TIME.
622
00:36:14,673 --> 00:36:16,975
WE'RE NOT GOING ANYWHERE
UNTIL I GET SOME ANSWERS.
623
00:36:17,008 --> 00:36:19,378
WHEN WAS THE LAST TIME
AN ANSWER MADE YOU ANY HAPPIER?
624
00:36:19,411 --> 00:36:20,779
WERE YOU ON
THE HALLOWEEN TRAIN?
625
00:36:22,748 --> 00:36:25,717
IS THAT WHERE YOU SAW MONA
IN THE ALI MASK?
626
00:36:25,751 --> 00:36:27,152
IT WA MONA.
627
00:36:27,185 --> 00:36:31,290
THAT WOMAN THAT WAS JUST HERE,
THAT WOMAN THAT LEFT
WITH THE SACK...
628
00:36:31,323 --> 00:36:33,559
SHE WANTED TO KNOW
ABOUT THOSE.
629
00:36:33,592 --> 00:36:35,561
I MADE HER THE SAME DEAL.
630
00:36:35,594 --> 00:36:39,231
SHE TRADED HER FACE
FOR INFORMATION?
631
00:36:39,265 --> 00:36:40,799
WHAT DID YOU TELL HER?
632
00:36:42,000 --> 00:36:43,602
LESS THAN I TOLD YOU.
633
00:36:46,605 --> 00:36:50,542
YOU KNOW, YOU HAVE
A VERY INTERESTING FACE.
634
00:36:51,910 --> 00:36:54,713
YEAH, I'M GONNA KEEP IT,
TOO.
635
00:36:54,746 --> 00:36:57,383
YOU ASKED SHANA WHERE SOMEBODY
COULD GET A MASK LIKE THAT.
636
00:36:57,416 --> 00:36:59,518
YOU WANTED TO KNOW
IF ALISON CAME HERE
AND ORDERED IT.
637
00:36:59,551 --> 00:37:02,254
AND I WANTED TO KNOW
WHEN IT WAS MADE.
638
00:37:02,288 --> 00:37:05,324
BEFORE OR AFTER
ALI DISAPPEARED?
639
00:37:05,357 --> 00:37:07,459
DON'T TELL ME YOU HAVEN'T
THOUGHT ABOUT IT YOURSELF.
640
00:37:07,493 --> 00:37:09,995
THAT ALI'S STILL ALIVE?
I HAVE, BUT IT'S CRAZY!
641
00:37:10,028 --> 00:37:12,464
CRAZIER THAN
ANYTHING ELSE
THAT'S HAPPENED?
642
00:37:12,498 --> 00:37:16,968
MELISSA...
ON THE HALLOWEEN TRAIN,
DID YOU TRY TO KILL ME?
643
00:37:17,002 --> 00:37:19,871
THAT WAS WILDEN.
WE HAD THE SAME COSTUME.
644
00:37:19,905 --> 00:37:22,874
SHOWING UP IN THE SAME OUTFIT?
THAT MUST HAVE BEEN AWKWARD.
645
00:37:22,908 --> 00:37:25,311
WHY WERE YOU HELPING WILDEN?
I WASN'T HELPING HIM!
646
00:37:25,344 --> 00:37:27,579
NONE OF US HELPED HIM.
WE WERE AFRAID OF HIM.
647
00:37:27,613 --> 00:37:28,980
WHO'S WE? THE N.A.T. CLUB?
648
00:37:29,014 --> 00:37:31,350
THIS ISN'T ABOUT
SOME STUPID CLUB!
649
00:37:31,383 --> 00:37:33,552
BUT THERE IS A CONNECTION.
650
00:37:33,585 --> 00:37:36,488
THERE IS SOME OVERLAP
WITH THE CLUB AND WHAT
HAPPENED TO ALISON,
651
00:37:36,522 --> 00:37:38,390
AND WILDEN WAS BLACKMAILING
YOU ALL BECAUSE OF IT.
652
00:37:38,424 --> 00:37:41,560
WILDEN WASN'T THAT SMART.
SOMEBODY WAS TELLING HIM
WHAT TO DO.
653
00:37:41,593 --> 00:37:43,562
SO SOMEBODY TOLD WILDEN
TO BE ON THE TRAIN,
654
00:37:43,595 --> 00:37:46,398
TO KILL ME AND ARIA
AND ANYBODY ELSE WHO
COULD FIGURE IT OUT.
655
00:37:46,432 --> 00:37:49,034
I DIDN'T KNOW ABOUT HURTING YOU
UNTIL I WAS ON THE TRAIN.
656
00:37:49,067 --> 00:37:53,605
BECAUSE GARRETT SHOWED UP
AND SUDDENLY IT BECAME MORE
IMPORTANT TO KILL HIM.
657
00:37:53,639 --> 00:37:55,774
YOU COULD HAVE WARNED US,
MELISSA.
658
00:37:55,807 --> 00:37:57,343
YOU KNEW,
AND YOU DID NOTHING.
659
00:37:57,376 --> 00:38:00,379
YOU DON'T UNDERSTAND!
YOU NEVER UNDERSTOOD!
660
00:38:00,412 --> 00:38:02,514
I HAVE BEEN PROTECTING YOU
SINCE IT STARTED!
661
00:38:02,548 --> 00:38:04,950
SINCE BEFORE IT STARTED!
662
00:38:04,983 --> 00:38:07,919
SO YOU SENT JENNA AND SHANA
TO BURN DOWN THE LODGE?
663
00:38:07,953 --> 00:38:10,789
I DIDN'T SEND THEM TO HURT YOU.
I SENT THEM TO WATCH YOU.
664
00:38:10,822 --> 00:38:11,957
WATCH US? WHY?
665
00:38:11,990 --> 00:38:14,393
TO FIND OUT WHO
YOU WERE GOING TO MEET.
666
00:38:14,426 --> 00:38:15,794
TO FIND OUT IF IT--
667
00:38:17,396 --> 00:38:19,898
IF IT WAS--
ALISON?
668
00:38:19,931 --> 00:38:21,567
JENNA AND SHANA
DIDN'T START THE FIRE.
669
00:38:21,600 --> 00:38:22,768
IT WAS WILDEN.
THEY SAW HIM.
670
00:38:22,801 --> 00:38:25,003
SO IS THAT WHO
PULLED EVERYBODY OUT?
JENNA AND SHANA?
671
00:38:25,036 --> 00:38:26,772
NO, IT WAS SOMEBODY ELSE.
672
00:38:26,805 --> 00:38:28,640
IT WAS THE PERSON
WHO GOT OFF THE PLANE.
THE ONE IN THE RED COAT.
673
00:38:28,674 --> 00:38:30,075
THEY DIDN'T SEE.
674
00:38:30,108 --> 00:38:32,077
WHAT DO THEY
HAVE TO DO WITH THIS?
675
00:38:32,110 --> 00:38:34,045
HOW DO YOU KNOW THEM?
676
00:38:34,079 --> 00:38:36,582
WHY DO YOU STILL THINK
ALI'S ALIVE?
677
00:38:41,653 --> 00:38:43,689
MELISSA...
678
00:38:43,722 --> 00:38:45,691
DID YOU KILL
DETECTIVE WILDEN?
679
00:38:45,724 --> 00:38:47,693
LET IT GO, SPENCER.
680
00:38:47,726 --> 00:38:50,095
YOU HA TO LET IT GO
OR IT WILL COME APART
681
00:38:50,128 --> 00:38:52,764
IN WAYS THAT YOU CANNOT
EVEN IMAGINE.
682
00:39:06,478 --> 00:39:08,914
( door clanks shut
in distance )
683
00:39:15,821 --> 00:39:18,023
(relieved sigh)
HI!
684
00:39:18,056 --> 00:39:19,991
HEY.
685
00:39:35,607 --> 00:39:37,375
WHAT'S WRONG?
686
00:39:42,914 --> 00:39:45,083
( footsteps approach )
687
00:39:45,116 --> 00:39:47,486
WHERE'S MELISSA?
688
00:39:47,519 --> 00:39:48,754
SHE'S GONE.
689
00:39:48,787 --> 00:39:50,856
WELL,
WHERE'D SHE GO?
690
00:40:06,638 --> 00:40:07,739
IT SHOULDN'T HAVE
HAPPENED LIKE THIS.
IT'S MY FAULT.
691
00:40:10,609 --> 00:40:13,879
YEAH, YOU SHOULD HAVE JUST
LET "A" HIT ARIA AND MONA
WITH THAT CAR.
692
00:40:13,912 --> 00:40:15,514
I'M SERIOUS.
693
00:40:15,547 --> 00:40:17,983
EM, WE CAN FIND
ANOTHER DREAM.
694
00:40:19,618 --> 00:40:22,454
I'M NOT SO SURE.
695
00:40:22,488 --> 00:40:24,923
I DON'T KNOW IF I CAN BE
ONE OF THOSE GIRLS
696
00:40:24,956 --> 00:40:28,426
WHO SITS UP IN THE STANDS
AND...WATCHES YOU WIN.
697
00:40:29,895 --> 00:40:33,064
WHAT IF I CAN'T TAKE THAT?
698
00:40:33,098 --> 00:40:34,800
WELL, YOU'RE NOT
GONNA HAVE TO,
699
00:40:34,833 --> 00:40:36,802
BECAUSE YOU'RE GONNA
SWIM AGAIN.
700
00:40:36,835 --> 00:40:39,671
HE SAID THAT I NEED SURGERY.
HE SAID
YOU MIGHT NEED SURGERY.
701
00:40:39,705 --> 00:40:42,508
AND THAT THE OUTCOME
IS UNPREDICTABLE.
SO?
702
00:40:42,541 --> 00:40:45,010
UNPREDICTABLE
CAN BE GOOD.
LOOK AT US.
703
00:40:47,579 --> 00:40:50,749
WITH ALL THESE TERRIBLE THINGS
IN MY LIFE RIGHT NOW...
704
00:40:50,782 --> 00:40:53,885
WHY DO I FEEL SO LUCKY?
( laughs )
705
00:40:55,654 --> 00:40:57,856
I'LL TAKE YOU HOME.
706
00:40:57,889 --> 00:40:59,891
IT'LL BE OKAY.
707
00:41:15,173 --> 00:41:18,009
( police radio chatter )
708
00:41:24,750 --> 00:41:26,518
MOM.
709
00:41:26,552 --> 00:41:27,953
WHAT'S GOING ON?
710
00:41:27,986 --> 00:41:30,789
SOMEONE CALLED THE POLICE
ABOUT A DOMESTIC DISTURBANCE.
711
00:41:30,822 --> 00:41:32,123
WHERE?
712
00:41:32,157 --> 00:41:33,992
HERE. AT OUR HOUSE.
713
00:41:34,025 --> 00:41:35,126
WHEN WE WERE SHOUTING?
714
00:41:35,160 --> 00:41:37,295
THEY JUST WANT TO TALK TO YOU
AND MAKE SURE YOU'RE OKAY.
715
00:41:37,328 --> 00:41:39,064
OF COURSE I'M OKAY.
WHAT DO THEY THINK HAPPENED?
716
00:41:39,097 --> 00:41:42,000
I DON'T KNOW.
717
00:41:42,033 --> 00:41:45,270
Wayne:
WE HAVE A RIGHT TO KNOW
WHAT'S BEING SAID ABOUT US.
718
00:41:45,303 --> 00:41:47,706
LOOK, IT'S ALL JUST
A BIG MISTAKE, SO COME ON,
719
00:41:47,739 --> 00:41:49,140
THEY JUST WANT TO TALK TO YOU
720
00:41:49,174 --> 00:41:50,776
FOR A FEW MINUTES.
721
00:41:50,809 --> 00:41:53,745
OFFICERS, I THINK THERE'S BEEN
A HUGE MISUNDERSTANDING.
722
00:42:02,087 --> 00:42:04,623
HER CAR'S GONE
AND SHE'S NOT IN THE BARN.
723
00:42:04,656 --> 00:42:08,694
DO YOU BELIEVE
WHAT SHE TOLD YOU?
PART OF IT? ANY OF IT?
724
00:42:08,727 --> 00:42:11,630
ENOUGH OF IT...
FOR NOW.
725
00:42:11,663 --> 00:42:15,734
THEN YOU BELIEVE THAT
SHE DIDN'T KILL WILDEN.
726
00:42:15,767 --> 00:42:18,069
( cell phones chime )
727
00:42:20,038 --> 00:42:22,574
"MELISSA'S GUILTY OF PLENTY,
728
00:42:22,608 --> 00:42:23,775
"BUT SHE'S NOT 'A' MATERIAL.
729
00:42:23,809 --> 00:42:25,677
KISSES."
730
00:42:25,711 --> 00:42:27,679
I'LL CALL EMILY,
YOU CALL HANNA.
731
00:42:31,316 --> 00:42:33,585
OKAY, I DIAL FAST,
BUT I'M NOT THAT GOOD.
732
00:42:33,619 --> 00:42:36,254
HEY. WE KNOW HOW MONA
GOT THE ALI MASK
733
00:42:36,287 --> 00:42:39,057
AND WHO BURNED DOWN THE LODGE.
AT LEAST WE THINK WE DO.
734
00:42:42,293 --> 00:42:43,929
HANNA, WHAT'S WRONG?
735
00:42:46,131 --> 00:42:48,333
I THINK MY MOM KILLED WILDEN,
736
00:42:48,366 --> 00:42:50,001
AND "A" KNOWS IT.
737
00:42:55,707 --> 00:42:57,709
( kettle whistling )