1 00:00:01,435 --> 00:00:03,237 PREVIOUSLY ON PRETTY LITTLE LIARS... 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,073 ( screams ) MOM! 3 00:00:05,106 --> 00:00:08,109 WILDEN WAS OBSESSED WITH TRYING TO PIN ALISON'S MURDER ON MY FRIENDS. 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,144 MONA MADE A FULL CONFESSION. 5 00:00:10,178 --> 00:00:12,813 DID YOU GIRLS PUT HER UP TO THIS...THINKING IT WOULD SOMEHOW HELP ASHLEY? 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,482 Spencer: WHAT MAKES YOU SO SURE THAT SHE DIDN'T DO IT? 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,117 Veronica: THINGS SHE SAID IN HER CONFESSION 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,119 CONTRADICT SOME OF THE EVIDENCE. 9 00:00:18,152 --> 00:00:20,321 YOU WEREN'T LISTED AS HIS FATHER ON HIS BIRTH CERTIFICATE. 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,156 I DON'T...HAVE ANY RIGHTS? 11 00:00:22,190 --> 00:00:24,125 NOT UNTIL YOU ESTABLISH PATERNITY. 12 00:00:24,158 --> 00:00:25,393 WE HAVE TO FACE FACTS. 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,395 3,000 MILES IS A LONG WAY. 14 00:00:27,428 --> 00:00:28,796 WE'RE NOT GONNA BE TOGETHER NEXT YEAR. 15 00:00:28,829 --> 00:00:31,565 Toby: DR. PALMER SAID TO WATCH OUT FOR THE BLONDE GIRL. 16 00:00:31,599 --> 00:00:33,401 ANY CHANCE THAT HE MEANT CECE? 17 00:00:33,434 --> 00:00:36,104 Veronica: YOU CAN'T LEAVE THE HOUSE UNLESS IT'S FOR A COURT DATE 18 00:00:36,137 --> 00:00:38,506 OR A MEDICAL APPOINTMENT? THAT...TRACKS WHERE I AM. 19 00:00:38,539 --> 00:00:40,241 ( sobbing ) OH, MY GOD! 20 00:00:40,274 --> 00:00:41,675 JENNA? 21 00:00:41,709 --> 00:00:43,411 Aria: DID SOMEBODY PUSH HER IN? 22 00:00:43,444 --> 00:00:45,079 THINK SOMEBODY HIT HER FIRST. 23 00:00:45,113 --> 00:00:46,114 FEEL SAFE WHEN I'M WITH YOU. 24 00:00:53,121 --> 00:00:55,623 Hanna: I STILL THINK WE SHOULD DIP INTO THOSE CANDY-STRIPER OUTFITS ONE MORE TIME. 25 00:00:55,656 --> 00:00:57,758 Emily: WHAT DIFFERENCE WOULD THAT HAVE MADE? 26 00:00:57,791 --> 00:01:00,228 WELL, WE COULD'VE TALKED TO JENNA INSTEAD OF GETTING TURNED AWAY AT THE VISITOR'S DESK. 27 00:01:00,261 --> 00:01:02,763 GUYS! CAN YOU KEEP IT DOWN, PLEASE? 28 00:01:02,796 --> 00:01:04,465 WHOLE POINT WAS TO SNEAK BACK. 29 00:01:04,498 --> 00:01:07,635 I THINK MR. FACINELLI NOTICED THAT OUR ENTIRE ROW WAS MISSING. 30 00:01:07,668 --> 00:01:08,636 WELL-- 31 00:01:08,669 --> 00:01:09,870 I'D STILL LIKE TO GRADUATE. 32 00:01:09,903 --> 00:01:10,871 OH, NEWS FLASH-- 33 00:01:10,904 --> 00:01:12,573 HONEY, NONE OF US ARE GRADUATING. 34 00:01:12,606 --> 00:01:14,608 OKAY, I STILL THINK THAT SPENCER TO GET BACK TO SHANA 35 00:01:14,642 --> 00:01:15,743 AND SEE IF SHE'LL SAY MORE. 36 00:01:15,776 --> 00:01:17,778 WHAT? WHY? BECAUSE...! 37 00:01:17,811 --> 00:01:18,846 IF CECE DROWNED JENNA, 38 00:01:18,879 --> 00:01:20,414 THEN SHE MUST KNOW THE REASON. 39 00:01:20,448 --> 00:01:22,350 AND WHY EXACTLY DO WE TRUST SHANA? 40 00:01:22,383 --> 00:01:24,585 WHY DO WE TRUST JENNA? Aria: ALL RIGHT, WELL I DON'T TRUST ANYBODY, 41 00:01:24,618 --> 00:01:26,520 AND YOU GUYS ARE ABOUT AS QUIET AS A MONSTER TRUCK RALLY. 42 00:01:26,554 --> 00:01:27,521 NOW SHUT UP. 43 00:01:27,555 --> 00:01:29,490 FINE. I'M GOING TO THE SOURCE. 44 00:01:29,523 --> 00:01:30,524 "THE SOURCE"? 45 00:01:30,558 --> 00:01:32,226 ( beeping ) CECE'S BEEN A.W.O.L. 46 00:01:32,260 --> 00:01:33,227 SINCE WILDEN WAS ALIVE. 47 00:01:33,261 --> 00:01:34,262 YOU'RE NOT JUST GONNA FIND HER 48 00:01:34,295 --> 00:01:36,397 FOLDING PEASANT SKIRTS AT THE DIVA DISH RIGHT NOW. 49 00:01:36,430 --> 00:01:38,766 WELL, THEN I'LL--I'LL SEARCH EVERY HIPSTER BOUTIQUE 50 00:01:38,799 --> 00:01:39,767 UNTIL I DO FIND HER. 51 00:01:39,800 --> 00:01:41,335 NO FRIGGIN' WAY. 52 00:01:41,369 --> 00:01:43,171 WHAT? WHAT'S WRONG? IS IT AN "A" TEXT? 53 00:01:43,204 --> 00:01:44,638 WORSE. IT'S MY MOTHER. 54 00:01:44,672 --> 00:01:47,341 MRS. DILAURENTIS HAS OFFERED TO LET US STAY WITH HER. 55 00:01:47,375 --> 00:01:48,709 Aria: IN ALI'S HOUSE? 56 00:01:48,742 --> 00:01:50,611 YOU'RE GONNA SLEEP IN ALI'S OLD BED? 57 00:01:50,644 --> 00:01:52,513 NO! HELL NO. I'M NOT MOVING IN THERE. 58 00:01:53,514 --> 00:01:54,648 Hanna: YES, YOU ARE. 59 00:01:55,883 --> 00:01:57,651 EM, YOU HAVE TO. 60 00:01:57,685 --> 00:02:00,421 IT MIGHT BE OUR BEST CHANCE TO FIND CECE. 61 00:02:01,555 --> 00:02:03,657 ( school bell rings ) 62 00:02:03,691 --> 00:02:05,693 ( indistinct chattering ) 63 00:02:08,529 --> 00:02:10,898 * GOT A SECRET, CAN YOU KEEP IT? * 64 00:02:10,931 --> 00:02:13,534 * SWEAR THIS ONE YOU'LL SAVE * 65 00:02:13,567 --> 00:02:16,204 * BETTER LOCK IT IN YOUR POCKET * 66 00:02:16,237 --> 00:02:18,472 * TAKING THIS ONE TO THE GRAVE * 67 00:02:18,506 --> 00:02:23,611 * IF I SHOW YOU THEN I'LL KNOW YOU WON'T TELL WHAT I SAID * 68 00:02:23,644 --> 00:02:26,347 * 'CAUSE TWO CAN KEEP A SECRET * 69 00:02:26,380 --> 00:02:28,482 * IF ONE OF THEM IS DEAD * 70 00:02:31,519 --> 00:02:34,222 YOU COULD'VE BEEN A LITTLE MORE SENSITIVE. SHE'S HOMELESS RIGHT NOW, 71 00:02:34,255 --> 00:02:36,324 AND YOU JUST CONVINCED HER TO STAY IN OUR DEAD FRIENDS' ROOM. 72 00:02:36,357 --> 00:02:38,592 YEAH, WELL OUR FRIEND IS CLOSE WITH CECE. 73 00:02:38,626 --> 00:02:40,661 MAYBE THERE'S SOMETHING THERE THAT CAN HELP US TRACK HER DOWN. 74 00:02:40,694 --> 00:02:42,463 THAT ROOM IS FREAKY. 75 00:02:42,496 --> 00:02:44,265 ALI'S MOM TURNED IT INTO A SHRINE. 76 00:02:44,298 --> 00:02:45,966 'KAY, YOU WANNA TALK ABOUT "FREAKY"? 77 00:02:45,999 --> 00:02:47,568 LOOK AT THE GUY WHO HANGS OUT AT THE ICE MACHINE 78 00:02:47,601 --> 00:02:48,702 AT EMILY'S MOTEL. 79 00:02:48,736 --> 00:02:50,338 HE CRUSHES ICE WITH HIS ARMPIT. 80 00:02:50,371 --> 00:02:52,206 SHE SHOULD JUST ASK HER MOM 81 00:02:52,240 --> 00:02:53,807 IF SHE CAN COME STAY WITH US. 82 00:02:53,841 --> 00:02:56,677 I DON'T THINK MY MOM'S TAKING ANY GUESTS AT THE MOMENT. 83 00:02:56,710 --> 00:02:59,213 SHE'S HAVING A HARD ENOUGH TIME GETTING DRESSED IN THE MORNING. 84 00:02:59,247 --> 00:03:00,514 WOULD A GUEST BE A GOOD DISTRACTION? 85 00:03:00,548 --> 00:03:01,882 AS MUCH AS SHE LOVES EMILY, 86 00:03:01,915 --> 00:03:04,184 I DON'T THINK SHE WANTS TO CRY IN FRONT OF HER. 87 00:03:05,819 --> 00:03:07,455 YEAH. LET'S TALK LATER, OKAY? 88 00:03:07,488 --> 00:03:08,556 OKAY. 89 00:03:08,589 --> 00:03:10,624 ( doorknob rattling ) 90 00:03:16,297 --> 00:03:18,666 HEY. DO YOU WANT ME TO GIVE THAT A TRY? 91 00:03:18,699 --> 00:03:20,734 ACTUALLY PICKED A FEW LOCKS IN MY TIME. 92 00:03:23,537 --> 00:03:24,972 NO. NO, THANKS. 93 00:03:25,005 --> 00:03:27,941 I-I'LL JUST GO BACK DOWN TO THE JANITOR'S OFFICE. 94 00:03:27,975 --> 00:03:29,510 WAS HOPING TO AVOID THAT. 95 00:03:29,543 --> 00:03:31,679 SECOND TIME I'VE DONE THIS TODAY. 96 00:03:32,780 --> 00:03:33,981 MR. FITZ? 97 00:03:34,014 --> 00:03:35,483 YEAH? 98 00:03:35,516 --> 00:03:36,617 HERE. 99 00:03:37,885 --> 00:03:39,487 THANK YOU. YEAH. 100 00:03:43,691 --> 00:03:45,726 SO DOES THAT FORWARDING ADDRESS BELONG TO CECE? 101 00:03:45,759 --> 00:03:46,860 I'M--I'M NOT SURE YET. 102 00:03:46,894 --> 00:03:48,462 HOW ARE YOU NOT SURE? 103 00:03:48,496 --> 00:03:49,997 IT'S A BOX AT THE POST OFFICE, HANNA. 104 00:03:50,030 --> 00:03:52,333 SHE'S NOT GONNA JUMP OUT LIKE A GIRL IN A BIRTHDAY CAKE 105 00:03:52,366 --> 00:03:53,334 AND YELL, "BOO." 106 00:03:53,367 --> 00:03:55,403 SO WHAT DID YOU FIND? 107 00:03:55,436 --> 00:03:57,838 ( sighs ) I TRACKED DOWN AN UNPAID CABLE BILL 108 00:03:57,871 --> 00:03:59,373 THAT WAS SENT TO THAT P.O. BOX. 109 00:03:59,407 --> 00:04:00,574 HOW'D YOU DO THAT? 110 00:04:00,608 --> 00:04:02,343 DO YOU REALLY WANNA KNOW? 111 00:04:02,376 --> 00:04:04,378 I MEAN, IT'S GONNA INVOLVE ME TALKING ABOUT FIREWALLS 112 00:04:04,412 --> 00:04:06,380 AND CODE. OKAY, NO. I DON'T. 113 00:04:06,414 --> 00:04:09,016 THAT CABLE BILL IS ATTACHED TO A PHYSICAL ADDRESS IN PHILLY. 114 00:04:09,049 --> 00:04:11,752 WHERE CECE MAY OR MAY NOT BE WATCHING SPORTSCENTER RIGHT NOW? 115 00:04:11,785 --> 00:04:13,053 IT'S A LONG SHOT, 116 00:04:13,086 --> 00:04:14,622 BUT IT'S WORTH A TRY. 117 00:04:14,655 --> 00:04:15,656 ( sighs ) 118 00:04:18,492 --> 00:04:20,361 THESE ACTION SHOTS ARE SICK. 119 00:04:20,394 --> 00:04:22,396 YOU MADE ME LOOK LIKE I KNOW WHAT I'M DOING. 120 00:04:23,897 --> 00:04:24,898 THIS ONE'S MY FAVORITE. 121 00:04:26,934 --> 00:04:28,769 ( chuckles ) THANKS. 122 00:04:28,802 --> 00:04:29,803 THANK YOU. 123 00:04:30,804 --> 00:04:32,373 I WISH I COULD USE ONE OF THESE 124 00:04:32,406 --> 00:04:33,774 FOR THE MATCH TONIGHT. 125 00:04:33,807 --> 00:04:35,409 THE PICTURE I GAVE 'EM WAS SO OLD, I LOOK... 126 00:04:35,443 --> 00:04:38,045 ( whispers ) like an altar boy. ( chuckles ) 127 00:04:38,078 --> 00:04:39,847 WHAT--WHAT MATCH TONIGHT? 128 00:04:41,549 --> 00:04:42,583 IT'S NO BIG DEAL. 129 00:04:42,616 --> 00:04:44,552 UM, IT'S A FIGHT 130 00:04:44,585 --> 00:04:45,919 THAT REQUIRES A HEADSHOT. 131 00:04:45,953 --> 00:04:47,655 IT SOUNDS LIKE A PRETTY BIG DEAL TO ME. 132 00:04:47,688 --> 00:04:49,957 IT'S REGIONAL CHAMPIONSHIPS. 133 00:04:49,990 --> 00:04:51,459 WELL... 134 00:04:51,492 --> 00:04:53,026 IT MAKES IT SOUND LIKE IT'S IMPRESSIVE, 135 00:04:53,060 --> 00:04:54,294 WHICH IT'S NOT. 136 00:04:54,328 --> 00:04:56,797 IT'S A BUNCH OF FOLD-OUT CHAIRS AND A GYM THAT SMELLS LIKE FEET. 137 00:04:56,830 --> 00:04:58,932 NO, I LOVE IT. CAN I COME? ( scoffs ) 138 00:04:58,966 --> 00:05:00,668 IT'S TAKING A TRAIN TO PHILLY 139 00:05:00,701 --> 00:05:02,536 TO WATCH GUYS MAKE ZOOLANDER FACES AT EACH OTHER. 140 00:05:02,570 --> 00:05:04,372 YOU...YOU REALLY WANNA GO? 141 00:05:04,405 --> 00:05:06,407 WELL, ARE YOU GONNA BE THERE? 142 00:05:06,440 --> 00:05:08,041 YEAH. 143 00:05:08,075 --> 00:05:10,444 THEN YES, I WANNA GO. 144 00:05:12,980 --> 00:05:14,848 MONA, WOULD YOU PLEASE TELL ME 145 00:05:14,882 --> 00:05:17,751 YOUR EMOTIONAL RESPONSE TO THIS PICTURE? 146 00:05:21,455 --> 00:05:23,391 IT'S A FAMILY ON A FARM. 147 00:05:23,424 --> 00:05:26,093 THE SUN IS SHINING AND THEY'RE SMILING. 148 00:05:26,126 --> 00:05:28,429 IT'S A HAPPY PICTURE. 149 00:05:29,663 --> 00:05:31,965 SO, HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 150 00:05:34,134 --> 00:05:35,936 HAPPY. 151 00:05:35,969 --> 00:05:37,471 WHAT'S YOUR RESPONSE? 152 00:05:38,939 --> 00:05:40,874 TELL YOUR ARTIST TO TAKE A CLASS, 153 00:05:40,908 --> 00:05:43,377 BECAUSE THIS LOOKS LIKE NORMAN ROCKWELL SKETCHED IT 154 00:05:43,411 --> 00:05:44,612 WITH HIS TEETH. 155 00:05:44,645 --> 00:05:46,814 THAT'S NOT A FEELING. THAT'S AN OPINION. 156 00:05:46,847 --> 00:05:48,449 I'D LIKE TO KNOW HOW YOU FEEL. 157 00:05:48,482 --> 00:05:51,652 ABOUT FARM ANIMALS? ABOUT WHAT YOU SAY YOU'VE DONE. 158 00:05:53,487 --> 00:05:56,857 LOOK, THOSE GIRLS... USED TO MAKE ME FEEL BAD. 159 00:05:57,858 --> 00:06:00,027 BUT RECENTLY, I REALIZED THAT... 160 00:06:00,060 --> 00:06:02,763 WE'RE ON THE SAME SIDE. 161 00:06:02,796 --> 00:06:05,032 I WANTED TO MAKE UP FOR ALL THE THINGS I'D DONE. 162 00:06:06,033 --> 00:06:07,635 WILDEN WAS BOTHERING THEM, 163 00:06:07,668 --> 00:06:09,603 SO I GOT RID OF HIM. 164 00:06:09,637 --> 00:06:11,739 AND I'D DO IT AGAIN. 165 00:06:11,772 --> 00:06:14,542 I DON'T THINK YOU GOT RID OF ANYBODY. 166 00:06:14,575 --> 00:06:16,376 THAT'S MY RESPONSE. 167 00:06:19,513 --> 00:06:20,848 LET'S TAKE A BREAK. 168 00:06:20,881 --> 00:06:23,484 LIKE YOU TO THINK ABOUT WHETHER YOU'RE GONNA BE HONEST WITH ME. 169 00:06:23,517 --> 00:06:25,786 WHY WOULD I EVER BE HONEST WITH YOU? 170 00:06:26,754 --> 00:06:27,755 USED TO BE. 171 00:06:27,788 --> 00:06:29,590 WELL THAT WAS BEFORE I REALIZED 172 00:06:29,623 --> 00:06:31,425 WHERE YOUR LOYALTIES WERE. 173 00:06:32,926 --> 00:06:34,762 I'M NOT SURE WHAT THAT MEANS. 174 00:06:34,795 --> 00:06:38,131 BUT I THOUGHT WE'D DONE A GOOD JOB OF ESTABLISHING A SENSE OF TRUST 175 00:06:38,165 --> 00:06:39,733 WHILE YOU'VE BEEN A PATIENT HERE. 176 00:06:40,968 --> 00:06:42,670 THAT WAS BEFORE I REALIZED 177 00:06:42,703 --> 00:06:44,838 THAT YOU WERE KEEPING SECRETS FROM ME. 178 00:06:46,474 --> 00:06:47,975 HMM. 179 00:06:48,008 --> 00:06:51,812 BY THE WAY, YOU FORGOT THE "G" IN "DIAGNOSIS." 180 00:06:55,716 --> 00:06:57,117 ( sighs ) 181 00:06:59,620 --> 00:07:00,921 MONA... 182 00:07:00,954 --> 00:07:04,057 YOU'RE THE ONE WHO'S BEEN KEEPING A SECRET. 183 00:07:04,091 --> 00:07:06,827 AND YOU'RE SMART ENOUGH TO KNOW I WAS GONNA FIGURE IT OUT. 184 00:07:06,860 --> 00:07:08,629 FIGURE WHAT OUT? 185 00:07:08,662 --> 00:07:11,632 YOU STOPPED TAKING YOUR MEDICATION. 186 00:07:13,667 --> 00:07:15,669 ( footsteps ) 187 00:07:19,006 --> 00:07:20,207 ( lock engages ) 188 00:07:20,240 --> 00:07:22,442 ** 189 00:08:04,952 --> 00:08:06,687 I... 190 00:08:06,720 --> 00:08:09,557 I-I CAN'T STAY HERE. 191 00:08:09,590 --> 00:08:11,592 LOOK AT THIS. IT'S LIKE A-- 192 00:08:11,625 --> 00:08:12,993 A MUSEUM. 193 00:08:13,026 --> 00:08:14,562 AH--I KNOW I PROMISED HANNA, 194 00:08:14,595 --> 00:08:15,495 BUT I CAN'T DO THIS. 195 00:08:15,529 --> 00:08:18,966 OKAY, EMILY, JUST TRY TO RELAX FOR A SECOND. 196 00:08:18,999 --> 00:08:20,734 LOOK, WHEN YOU THINK ABOUT IT, 197 00:08:20,768 --> 00:08:23,604 PUTTING BACK HER ROOM IS REALLY NOT THAT STRANGE OF A REACTION. 198 00:08:23,637 --> 00:08:25,138 ( stammering ) I'M--I'M SERIOUS. 199 00:08:25,172 --> 00:08:27,608 IN THE 19th CENTURY, WHEN CHILDREN DIED, 200 00:08:27,641 --> 00:08:29,977 THEIR PARENTS WOULD SOMETIMES POSE THEM FOR LIFELIKE PHOTOS 201 00:08:30,010 --> 00:08:30,978 AS MEMENTOS. 202 00:08:31,011 --> 00:08:32,145 NOT HELPING. 203 00:08:32,179 --> 00:08:33,346 NOT HELPING AT ALL. 204 00:08:33,380 --> 00:08:35,849 OKAY, WELL JUST TRY TO REMEMBER THAT THIS IS AN OPPORTUNITY. 205 00:08:35,883 --> 00:08:37,217 YOU KNOW, YOU COULD FIND SOME STUFF IN HERE 206 00:08:37,250 --> 00:08:38,986 THAT COULD BE REALLY USEFUL TO US. 207 00:08:39,019 --> 00:08:41,822 JUST NOT THRILLED BEING HERE BY MYSELF. 208 00:08:41,855 --> 00:08:44,758 WAIT, YOUR MOM'S NOT GONNA BE HERE WITH YOU? NO. ( sighs ) 209 00:08:44,792 --> 00:08:47,127 SHE HAS A HEARING WITH THE POLICE DEPARTMENT DISCIPLINARY COMMITTEE. 210 00:08:47,160 --> 00:08:49,597 SHE DOESN'T COME BACK FROM HARRISBURG UNTIL TOMORROW. 211 00:08:49,630 --> 00:08:50,864 WHAT ABOUT PAIGE? 212 00:08:50,898 --> 00:08:52,132 CAN SHE COME OVER? 213 00:08:52,165 --> 00:08:54,034 WE'RE NOT EXACTLY IN THE BEST PLACE RIGHT NOW. 214 00:08:54,067 --> 00:08:55,769 Mrs. DiLaurentis: FOUND EVERYTHING YOU NEED? 215 00:08:55,803 --> 00:08:57,738 Spencer: UM...YEAH. 216 00:08:57,771 --> 00:08:59,640 I'M SORRY IT'S SO CHILLY. 217 00:08:59,673 --> 00:09:01,842 FURNACE IS ACTING UP. 218 00:09:01,875 --> 00:09:04,111 I'VE CALLED SOMEONE TO COME OVER AND HAVE A LOOK AT IT. 219 00:09:04,144 --> 00:09:05,278 CAN I GET YOU GIRLS ANYTHING? 220 00:09:05,312 --> 00:09:08,716 I HAVE THOSE VANILLA WAFERS THAT YOU ALL USED TO LIKE. 221 00:09:11,351 --> 00:09:13,253 UM...NO, THANKS. 222 00:09:13,286 --> 00:09:14,822 I SHOULD UNPACK. 223 00:09:14,855 --> 00:09:16,824 I'LL GET YOU SOME HANGARS. 224 00:09:21,361 --> 00:09:22,630 ( sighs ) 225 00:09:29,269 --> 00:09:30,337 YOU KNOW, I-- 226 00:09:30,370 --> 00:09:32,840 I DON'T REALLY WEAR THINGS THAT NEED TO BE HUNG UP. 227 00:09:37,745 --> 00:09:40,280 THERE ARE FRESH TOWELS IN THE LINEN CLOSET, 228 00:09:40,313 --> 00:09:41,682 AND... 229 00:09:41,715 --> 00:09:43,784 I MADE EXTRA KEYS. 230 00:09:43,817 --> 00:09:46,253 I REALLY WANT YOU TO MAKE YOURSELF AT HOME HERE, EMILY. 231 00:09:46,286 --> 00:09:49,022 I KNOW THAT YOU AND YOUR MOM HAVE BEEN THROUGH A LOT. 232 00:09:49,056 --> 00:09:50,958 THANKS, MRS. D. 233 00:09:53,994 --> 00:09:57,297 IT'S SO NICE TO SEE YOU GIRLS BACK IN THIS ROOM. 234 00:09:57,330 --> 00:09:59,266 IT'S LIKE YOU NEVER LEFT. 235 00:10:03,236 --> 00:10:04,604 ( sighs ) 236 00:10:05,405 --> 00:10:06,640 ( sighs ) 237 00:10:09,743 --> 00:10:11,845 HEY. HEY. 238 00:10:13,046 --> 00:10:15,916 OH, I THOUGHT YOU AND CARBS WEREN'T FRIENDS ANYMORE. 239 00:10:15,949 --> 00:10:17,985 WE'RE NOT. IT'S FOR MY MOM. 240 00:10:18,018 --> 00:10:20,187 SHE HASN'T REALLY EATEN ANYTHING TODAY. 241 00:10:20,220 --> 00:10:22,723 WHERE IS SHE? 242 00:10:22,756 --> 00:10:24,958 SHUT UP IN HER ROOM. 243 00:10:24,992 --> 00:10:27,394 IF IT WASN'T FOR THE PHONE CALLS FROM MRS. HASTINGS, 244 00:10:27,427 --> 00:10:29,096 SHE PROBABLY WOULDN'T EVEN GET OUT OF BED. 245 00:10:30,931 --> 00:10:33,901 WELL, THEN, DO YOU WANNA GO CHECK OUT THIS ADDRESS IN PHILLY? 246 00:10:33,934 --> 00:10:36,136 I MEAN, THERE'S A TRAIN THAT LEAVES IN, LIKE, 40-- 247 00:10:36,169 --> 00:10:38,238 ACTUALLY, UH, ARIA'S GONNA DO THAT. 248 00:10:38,271 --> 00:10:40,941 SHE'S ALREADY GONNA BE OUT THERE. SO... 249 00:10:42,876 --> 00:10:45,045 ( clears throat ) UM, I WAS WONDERING IF... 250 00:10:46,179 --> 00:10:49,016 MAYBE YOU'D HELP ME GET INTO RADLEY. 251 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 WHY WOULD YOU WANNA DO THAT? 252 00:10:52,452 --> 00:10:54,421 THIS WOULDN'T HAPPEN TO HAVE ANYTHING TO DO WITH THE FACT 253 00:10:54,454 --> 00:10:56,256 THAT MONA HAS BEEN MOVED THERE, WOULD IT? 254 00:10:56,289 --> 00:10:59,226 SHE'S THE ONLY PERSON WHO CECE'S REACHED OUT TO. 255 00:10:59,259 --> 00:11:01,428 THEY'RE DOING A PSYCH EVALUATION FOR A REASON, HANNA. 256 00:11:01,461 --> 00:11:03,697 MONA IS HELPING MY MOM. SHE'S-- 257 00:11:03,731 --> 00:11:06,834 NO, FIRST, "A" USED A SEDAN AS A WRECKING BALL ON EMILY'S HOUSE. 258 00:11:06,867 --> 00:11:08,902 AND THEN JENNA SHOWS UP 259 00:11:08,936 --> 00:11:10,771 IN A LAKE LOOKING LIKE SOGGY BREAD, 260 00:11:10,804 --> 00:11:13,140 AND NOW YOU WANNA GO TO RADLEY AND RING THE BELL JAR? 261 00:11:13,173 --> 00:11:14,742 SO YOU'RE NOT COMING WITH ME? 262 00:11:14,775 --> 00:11:16,910 HANNA, LISTEN TO YOURSELF, OKAY? 263 00:11:16,944 --> 00:11:19,012 YOU ARE SO DESPERATE THAT YOU'RE WILLING 264 00:11:19,046 --> 00:11:20,280 TO GO TO THE ENEMY FOR HELP. 265 00:11:20,313 --> 00:11:22,182 MONA IS NOT THE ENEMY ANYMORE. 266 00:11:22,215 --> 00:11:23,984 YOU DON'T KNOW THAT FOR SURE. 267 00:11:26,086 --> 00:11:28,922 HANNA, I THINK IT'S TIME THAT YOU WENT TO YOUR PARENTS 268 00:11:28,956 --> 00:11:30,357 AND THE COPS, AND YOU TOLD THEM 269 00:11:30,390 --> 00:11:31,358 THAT "A" IS BACK. 270 00:11:31,391 --> 00:11:33,326 ( scoffs ) NO. 271 00:11:33,360 --> 00:11:35,228 NO. THERE'S NO WAY I'M DOING THAT! 272 00:11:35,262 --> 00:11:37,064 TELLING THEM WILL ONLY MAKE IT WORSE. 273 00:11:37,097 --> 00:11:38,966 IT CAN'T GET ANY WORSE. 274 00:11:38,999 --> 00:11:40,300 GOD, JUST... 275 00:11:40,333 --> 00:11:43,270 GIVE ME SOME TIME TO THINK THIS OVER. ( appliance beeping ) 276 00:11:46,940 --> 00:11:48,842 I'M GONNA TAKE THIS TO MY MOM. 277 00:11:53,313 --> 00:11:54,848 ( sighs ) 278 00:12:00,253 --> 00:12:02,289 ** ( indistinct chattering ) 279 00:12:04,858 --> 00:12:08,128 Man 1: ...LATTE. Man 2: DID YOU WANT THAT WITH WHOLE MILK? 280 00:12:08,161 --> 00:12:09,763 OKAY, GREAT. 281 00:12:09,797 --> 00:12:10,898 HEY! 282 00:12:11,932 --> 00:12:13,266 HI. 283 00:12:13,300 --> 00:12:14,935 HOW HAVE YOU BEEN? 284 00:12:14,968 --> 00:12:16,369 SORRY. STUPID QUESTION. 285 00:12:16,403 --> 00:12:18,772 I'M A LITTLE FUZZY. I'VE BEEN WORKING 72 HOURS STRAIGHT, 286 00:12:18,806 --> 00:12:19,773 AND THIS IS MY FIRST BREAK. 287 00:12:19,807 --> 00:12:21,508 YEAH. THE NURSE TOLD ME. 288 00:12:21,541 --> 00:12:24,144 OH, SO THIS ISN'T US RUNNING INTO EACH OTHER 289 00:12:24,177 --> 00:12:26,513 SO MUCH AS... I HUNTED YOU DOWN. 290 00:12:26,546 --> 00:12:29,249 WELL, THEN. HOW CAN I HELP YOU? 291 00:12:29,282 --> 00:12:31,418 IF YOU COULD JUST PLEASE 292 00:12:31,451 --> 00:12:32,820 LET ME IN TO SEE MONA-- 293 00:12:32,853 --> 00:12:34,221 HANNA-- I DON'T EVEN HAVE TO SEE HER. 294 00:12:34,254 --> 00:12:35,755 I JUST WANNA TALK TO HER. HANNA, YOU KNOW I CAN'T. 295 00:12:35,789 --> 00:12:38,425 IN FACT, GIVEN YOUR MOTHER'S SITUATION, I PROBABLY SHOULDN'T BE TALKING TO YOU. 296 00:12:38,458 --> 00:12:39,492 BUT IT'S NOT ABOUT MONA. 297 00:12:39,526 --> 00:12:41,494 I'M JUST WONDERING ABOUT CECE. 298 00:12:41,528 --> 00:12:42,830 CECE? 299 00:12:42,863 --> 00:12:44,898 HAS SHE CONTACTED YOU? 300 00:12:44,932 --> 00:12:46,133 OR-- WHY WOULD CECE CONTACT ME? 301 00:12:46,166 --> 00:12:48,869 SPENCER SAID THAT YOU LET HER IN ONCE BEFORE TO SEE MONA, 302 00:12:48,902 --> 00:12:51,538 AND I WAS WONDERING IF SHE THOUGHT THAT YOU WOULD...DO IT AGAIN. 303 00:12:53,974 --> 00:12:55,142 WHAT'S WRONG? 304 00:12:55,175 --> 00:12:57,210 NO, NOTHING. 305 00:12:57,244 --> 00:12:59,947 IT'S JUST THE NURSE SAID SOMEONE TRIED TO SEE MONA LAST NIGHT, 306 00:12:59,980 --> 00:13:02,415 AND WHEN SHE DESCRIBED A YOUNG BLONDE, I THOUGHT IT WAS PROBABLY YOU. 307 00:13:02,449 --> 00:13:04,317 IT WASN'T. 308 00:13:04,351 --> 00:13:05,385 DID SHE GET IN TO SEE HER? 309 00:13:05,418 --> 00:13:07,020 NO, SHE WAS TURNED AWAY. 310 00:13:07,054 --> 00:13:08,455 WELL THEN WHY ARE YOU SO WORRIED? 311 00:13:08,488 --> 00:13:11,224 BETWEEN YOU AND ME, EVER SINCE OUR BUDGET WAS CUT, 312 00:13:11,258 --> 00:13:12,993 THE HOSPITAL'S BEEN A LITTLE SHORT-STAFFED. 313 00:13:13,026 --> 00:13:15,162 WHAT ARE YOU SAYING? I'M SAYING THINGS HAVE BEEN MISSED. 314 00:13:15,195 --> 00:13:18,031 THAT'S ALL. OKAY, WELL YOU HAVE SECURITY CAMERAS, RIGHT? 315 00:13:18,065 --> 00:13:19,199 I MEAN--UH... 316 00:13:19,232 --> 00:13:21,034 CAN'T YOU SEE IF IT WAS HER, RIGHT? 317 00:13:21,068 --> 00:13:23,170 HANNA, I DON'T WANT TO GET INVOLVED. PLEASE. 318 00:13:23,203 --> 00:13:25,538 PLEASE DO THIS FOR ME. IT'S IMPORTANT. 319 00:13:26,940 --> 00:13:28,575 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 320 00:13:28,608 --> 00:13:30,210 THANK YOU. 321 00:13:33,881 --> 00:13:35,983 ** 322 00:13:36,016 --> 00:13:37,484 ( door opens ) 323 00:13:39,119 --> 00:13:40,120 ( door shuts ) 324 00:13:40,153 --> 00:13:41,121 HI. 325 00:13:41,154 --> 00:13:42,455 WE HAVE A PROBLEM. 326 00:13:42,489 --> 00:13:44,057 I'LL TAKE CARE OF MY END. 327 00:13:44,091 --> 00:13:45,825 YOU TAKE CARE OF YOURS. 328 00:13:51,498 --> 00:13:54,634 "LEAVE THE LAMB ALONE AND GO FOR THE LION." 329 00:13:54,667 --> 00:13:56,937 SO, "A" IS TELLING YOU 330 00:13:56,970 --> 00:13:58,571 TO DITCH EDDIE LAMB 331 00:13:58,605 --> 00:14:01,141 AND GO FOR DR. PALMER. 332 00:14:01,174 --> 00:14:03,543 BUT WHAT'S THE DEAL WITH THE SHEET MUSIC? 333 00:14:03,576 --> 00:14:06,446 I RECOGNIZED IT AS SOON AS I SAW IT. 334 00:14:06,479 --> 00:14:07,514 YOU DID? 335 00:14:09,049 --> 00:14:11,952 MY MOM USED TO PLAY THIS SONG ALL THE TIME. 336 00:14:14,254 --> 00:14:16,123 I REMEMBER HER PLAYING IT. 337 00:14:17,958 --> 00:14:18,926 MAYBE... 338 00:14:18,959 --> 00:14:20,460 THERE'S SOME-- 339 00:14:20,493 --> 00:14:24,097 THERE'S SOMETHING ABOUT MY MOM'S CONNECTION TO THE MUSIC 340 00:14:24,131 --> 00:14:26,099 THAT'S IMPORTANT. YEAH. 341 00:14:26,133 --> 00:14:29,536 SOMETHING THAT SHE SHARED IN HER SESSIONS WITH DR. PALMER. 342 00:14:31,304 --> 00:14:33,941 WILL YOU COME WITH ME TO SEE HIM? 343 00:14:33,974 --> 00:14:35,242 WHY? 344 00:14:35,275 --> 00:14:36,977 I MEAN, YOU DON'T-- YOU DON'T NEED ME. 345 00:14:37,010 --> 00:14:38,345 YOU'VE ALREADY MET HIM ONCE BEFORE. 346 00:14:38,378 --> 00:14:39,980 BECAUSE YOU'RE THE ONLY PERSON 347 00:14:40,013 --> 00:14:41,481 THAT I CAN TALK TO ABOUT THIS. 348 00:14:41,514 --> 00:14:43,383 OKAY, WELL WHAT DO YOU WANT ME TO TELL EMILY? 349 00:14:43,416 --> 00:14:45,185 'CAUSE I PROMISED HER THAT I'D GO BACK TO THAT HOUSE-- 350 00:14:45,218 --> 00:14:46,954 YOU CAN'T-- YOU CAN'T TELL HER ANYTHING. 351 00:14:46,987 --> 00:14:48,956 IF YOU DO, THE FAUCET TURNS OFF, 352 00:14:48,989 --> 00:14:51,158 AND "A" ISN'T GOING TO GIVE ME ANYTHING ELSE. 353 00:14:51,191 --> 00:14:53,026 AND WHEN DOES THIS END? 354 00:14:53,060 --> 00:14:55,128 WHAT DO YOU MEAN? 355 00:14:55,162 --> 00:14:57,697 I MEAN HOW MUCH LONGER DO YOU NEED ME TO KEEP THIS A SECRET? 356 00:14:57,730 --> 00:15:00,233 UNTIL I FIND OUT WHAT HAPPENED-- 357 00:15:00,267 --> 00:15:02,569 WHAT REALLY HAPPENED TO HER. 358 00:15:06,306 --> 00:15:08,441 ( clock chiming ) 359 00:15:24,457 --> 00:15:26,960 LOOKING FOR SOMETHING, DEAR? 360 00:15:26,994 --> 00:15:28,395 UM... 361 00:15:28,428 --> 00:15:29,429 YEAH, I-- 362 00:15:29,462 --> 00:15:31,698 I WAS JUST GONNA GO AND GET SOMETHING TO EAT. 363 00:15:31,731 --> 00:15:33,333 WELL LET ME MAKE YOU SOMETHING. 364 00:15:33,366 --> 00:15:34,367 HAVE A SEAT. 365 00:15:36,136 --> 00:15:37,537 ( sighing ) 366 00:15:37,570 --> 00:15:39,372 JUST PASS THAT STUFF OUT OF THE WAY. 367 00:15:39,406 --> 00:15:40,940 ( sniffles ) 368 00:15:42,742 --> 00:15:44,011 ( sniffles ) 369 00:15:44,044 --> 00:15:47,314 MY HUSBAND HAS DECIDED TO DIVORCE ME. 370 00:15:48,781 --> 00:15:50,050 I'M FINE, REALLY. 371 00:15:50,083 --> 00:15:50,850 I'M JUST... 372 00:15:50,883 --> 00:15:52,685 DEALING WITH THE INITIAL SHOCK OF IT. 373 00:15:57,457 --> 00:15:58,658 Ezra: OPEN IT. 374 00:16:03,496 --> 00:16:05,298 WHAT IS IT? OPEN IT. 375 00:16:06,633 --> 00:16:08,701 DON'T BE AFRAID. YOU ALREADY KNOW THE TRUTH. 376 00:16:08,735 --> 00:16:11,338 I'M THE ONE THAT'S... LATE TO THE PARTY. 377 00:16:11,371 --> 00:16:13,340 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 378 00:16:13,373 --> 00:16:14,607 I SAW A LAWYER 379 00:16:14,641 --> 00:16:16,576 TO START THE PROCESS OF GETTING MY NAME 380 00:16:16,609 --> 00:16:18,778 BUT ON MALCOLM'S BIRTH CERTIFICATE. EZRA, HOW COULD YOU DO THAT? 381 00:16:18,811 --> 00:16:21,481 I DIDN'T WANT YOU TO TAKE MY SON AWAY FROM ME. I CAN'T BELIEVE THAT YOU 382 00:16:21,514 --> 00:16:24,051 WOULD GO BEHIND MY BACK. OH, WHAT DO YOU CARE? 383 00:16:24,084 --> 00:16:26,353 THIS DOESN'T AMOUNT TO MUCH MORE THAN SHADOW BOXING. 384 00:16:26,386 --> 00:16:28,055 DOES IT? 385 00:16:35,462 --> 00:16:37,030 ( sighs ) 386 00:16:43,803 --> 00:16:45,605 YOU KNEW I WASN'T HIS FATHER. 387 00:16:46,606 --> 00:16:47,674 ( sighs ) 388 00:16:51,411 --> 00:16:53,413 ( phone beeping ) 389 00:17:05,558 --> 00:17:06,559 CALEB? 390 00:17:09,496 --> 00:17:11,764 HEY. HEY. 391 00:17:11,798 --> 00:17:14,534 UM, I THOUGHT YOU WERE HELPING YOUR MOM THE REST OF THE DAY. 392 00:17:14,567 --> 00:17:16,769 I AM. I JUST WENT TO GO DROP SOME PAPERS OFF 393 00:17:16,803 --> 00:17:18,171 AT SPENCER'S MOM'S OFFICE. 394 00:17:22,642 --> 00:17:25,678 CALEB, WHAT WERE YOU DOING GOING INTO VERONICA'S OFFICE BUILDING? 395 00:17:26,846 --> 00:17:28,681 I DON'T KNOW HOW TO PROTECT YOU ANYMORE. 396 00:17:28,715 --> 00:17:30,683 SO YOU WERE GONNA TELL HER?! 397 00:17:30,717 --> 00:17:33,320 YOU WERE ACTUALLY GONNA TELL HER?! YES, I WAS. 398 00:17:33,353 --> 00:17:35,222 OKAY, I WOULD RATHER YOU HATE ME 399 00:17:35,255 --> 00:17:37,157 AND BE SAFE THAN THE OTHER WAY AROUND. 400 00:17:37,190 --> 00:17:39,559 AND YOU THINK TELLING HER ABOUT "A" IS GONNA KEEP ME SAFE? 401 00:17:39,592 --> 00:17:42,262 AT THE END OF THE DAY, SHE CAN DO A LOT MORE FOR YOU THAN I CAN. 402 00:17:43,530 --> 00:17:45,365 YOU KNOW, IF SOME PUNK COMES UP TO YOU IN THE STREET, 403 00:17:45,398 --> 00:17:47,434 I'M GONNA DO WHATEVER I CAN TO LAY HIM OUT. 404 00:17:47,467 --> 00:17:48,568 BUT THIS ENEMY-- 405 00:17:48,601 --> 00:17:50,570 THIS ENEMY IS EVERYWHERE 406 00:17:50,603 --> 00:17:53,106 AND--AND NOWHERE AT THE SAME TIME. 407 00:17:55,675 --> 00:17:57,210 I KEEP-- 408 00:17:57,244 --> 00:17:58,245 ( sighs ) 409 00:17:58,278 --> 00:17:59,846 I KEEP TAKING SWINGS IN THE DARK, 410 00:17:59,879 --> 00:18:01,181 AND I'M MISSING. 411 00:18:02,649 --> 00:18:05,885 I'M JUST--I'M NOT ENOUGH TO KEEP YOU SAFE ANYMORE. 412 00:18:05,918 --> 00:18:07,854 YES, YOU ARE. 413 00:18:26,506 --> 00:18:28,475 JUST TELL HIM TO PUSH BACK THE MEETING A HALF-HOUR. 414 00:18:28,508 --> 00:18:30,510 I HAD TO PICK UP FILES FROM HOME. 415 00:18:30,543 --> 00:18:31,711 THANKS, ANYA. 416 00:18:31,744 --> 00:18:33,246 BYE. 417 00:18:33,280 --> 00:18:34,881 ( phone beeps ) ( sighs ) 418 00:18:35,848 --> 00:18:37,250 NOW WHAT CAN I DO FOR YOU? 419 00:18:38,551 --> 00:18:41,621 LOOK, I KNOW MY HISTORY WITH THE HASTINGS HAS BEEN A BIT...ROCKY. 420 00:18:41,654 --> 00:18:43,356 I'M NOT GOING TO DEBATE THAT. 421 00:18:43,390 --> 00:18:44,757 BUT REGARDLESS OF WHETHER YOU LIKE ME-- 422 00:18:44,791 --> 00:18:46,459 LIKE YOU? 423 00:18:46,493 --> 00:18:48,228 YOU BROKE MY DAUGHTER'S HEART 424 00:18:48,261 --> 00:18:50,863 AND TOOK EVERY PIECE OF GOODWILL THIS FAMILY EXTENDED TO YOU 425 00:18:50,897 --> 00:18:52,499 AND FLUSHED IT DOWN THE TOILET. 426 00:18:54,367 --> 00:18:56,869 WHY ARE YOU HERE, WREN? 427 00:18:56,903 --> 00:18:58,938 I'M HERE TO WARN YOU... 428 00:18:58,971 --> 00:19:00,640 ABOUT MONA. 429 00:19:00,673 --> 00:19:02,842 I DON'T KNOW WHY SHE'S CONFESSED TO THIS MURDER, 430 00:19:02,875 --> 00:19:04,777 BUT... YOU SHOULD BE CAREFUL. 431 00:19:04,811 --> 00:19:06,579 LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU. 432 00:19:06,613 --> 00:19:09,182 I'M A DEFENSE ATTORNEY. I DON'T CARE WHY MONA'S CONFESSED. 433 00:19:09,216 --> 00:19:10,917 WHETHER SHE DID IT OR NOT, SHE'S HELPED MY CASE 434 00:19:10,950 --> 00:19:13,253 BY GIVING ME AN ALTERNATE EXPLANATION FOR THE CRIME. 435 00:19:13,286 --> 00:19:14,654 SO-- AND SHE MAY HAVE DONE. 436 00:19:14,687 --> 00:19:16,423 BUT SHE'S GOING TO TURN THE TABLES ON YOU. 437 00:19:17,890 --> 00:19:20,293 SHE'S A DANGEROUS PERSON. 438 00:19:20,327 --> 00:19:22,395 AND SHE HASN'T FORGIVEN YOUR DAUGHTER OR HER FRIENDS, 439 00:19:22,429 --> 00:19:24,397 DESPITE WHAT SHE SAYS. 440 00:19:24,431 --> 00:19:26,333 SHE WANTS TO SEE THEM HURT, 441 00:19:26,366 --> 00:19:28,768 AS WELL AS THE PEOPLE CLOSEST TO THEM... 442 00:19:28,801 --> 00:19:30,169 LIKE ASHLEY MARIN. 443 00:19:30,203 --> 00:19:33,240 YOU KNOW YOU COULD LOSE YOUR MEDICAL LICENSE FOR TELLING ME THIS? 444 00:19:34,407 --> 00:19:36,209 SHE'S STILL YOUR PATIENT, ISN'T SHE? 445 00:19:36,243 --> 00:19:37,910 SHE IS. 446 00:19:37,944 --> 00:19:40,179 BUT IF I HADN'T MADE SUCH A MESS OF THINGS... 447 00:19:40,980 --> 00:19:43,750 YOU WERE ONCE GOING TO BE MY FAMILY. 448 00:19:48,655 --> 00:19:50,357 WE'D BEEN FIGHTING A LOT... 449 00:19:50,390 --> 00:19:51,724 OVER DUMB STUFF. 450 00:19:51,758 --> 00:19:54,427 AND YOU WERE GONNA BE LEAVING FOR SCHOOL AT THE END OF SUMMER-- 451 00:19:54,461 --> 00:19:56,696 SO--WHAT? IT'S MY FAULT? 452 00:19:56,729 --> 00:19:58,531 NO. 453 00:19:59,566 --> 00:20:01,234 I WAS MAD AT YOU. 454 00:20:02,735 --> 00:20:05,372 I WENT TO A PARTY WITH SOME FRIENDS, 455 00:20:05,405 --> 00:20:07,607 HAD TOO MUCH TO DRINK-- 456 00:20:10,510 --> 00:20:12,712 I MADE A MISTAKE. 457 00:20:12,745 --> 00:20:14,981 SO WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 458 00:20:15,014 --> 00:20:17,450 THAT YOU...DIDN'T KNOW? 459 00:20:18,518 --> 00:20:20,253 YOU MAY HAVE BEEN CONFUSED THEN, 460 00:20:20,287 --> 00:20:22,489 BUT YOU HAVEN'T BEEN CONFUSED FOR SEVEN YEARS, MAGGIE. 461 00:20:22,522 --> 00:20:24,457 I KNEW IT WAS A QUESTION. 462 00:20:24,491 --> 00:20:26,359 BUT I DECIDED TO ANSWER IT MYSELF, 463 00:20:26,393 --> 00:20:27,994 AND I GAVE MYSELF 464 00:20:28,027 --> 00:20:30,897 THE ANSWER THAT I WANTED. 465 00:20:30,930 --> 00:20:33,333 NO, I-I CAN'T FEEL BAD FOR YOU RIGHT NOW. 466 00:20:33,366 --> 00:20:34,334 I WON'T. 467 00:20:34,367 --> 00:20:35,668 I'M NOT ASKING YOU TO. 468 00:20:35,702 --> 00:20:37,804 YOU LET ME BELIEVE HE WAS MY CHILD. 469 00:20:37,837 --> 00:20:39,839 I'VE TAKEN HIM TO THE MOVIES, 470 00:20:39,872 --> 00:20:42,342 TO BASEBALL GAMES. 471 00:20:42,375 --> 00:20:44,911 I'VE HELPED HIM WITH HIS HOMEWORK. 472 00:20:44,944 --> 00:20:47,013 WE-- 473 00:20:47,046 --> 00:20:49,349 WE HAVE INSIDE JOKES. 474 00:20:50,383 --> 00:20:51,918 I KNOW THAT HE-- 475 00:20:51,951 --> 00:20:54,621 HE HATES TOO MUCH MILK IN HIS CEREAL. 476 00:20:54,654 --> 00:20:55,755 UM... 477 00:20:57,890 --> 00:21:00,993 AND I KNOW THE NAMES OF EVERY SINGLE ONE OF HIS STUFFED ANIMALS. 478 00:21:02,061 --> 00:21:04,030 AND I KNOW EXACTLY WHICH ONE HE NEEDS 479 00:21:04,063 --> 00:21:06,533 WHEN HE WAKES UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 480 00:21:11,070 --> 00:21:12,672 YOU MADE ME BELIEVE HE'S MY-- 481 00:21:12,705 --> 00:21:14,307 HE'S MY CHILD. 482 00:21:14,341 --> 00:21:15,342 ( sighs ) 483 00:21:16,809 --> 00:21:18,511 I'M SORRY. 484 00:21:20,480 --> 00:21:22,315 YOU LET ME FALL IN LOVE WITH HIM. 485 00:21:28,621 --> 00:21:30,457 ( sighs ) 486 00:21:30,490 --> 00:21:32,525 I'M SORRY. ( sighs ) 487 00:21:35,127 --> 00:21:36,796 I-I REALLY AM. 488 00:21:38,498 --> 00:21:40,933 ( door opens, shuts ) 489 00:21:40,967 --> 00:21:41,968 ( sighs ) 490 00:21:43,536 --> 00:21:45,037 OKAY, WELL, IF I DON'T GET BACK SOON, 491 00:21:45,071 --> 00:21:46,539 HE'S GONNA THINK THAT IT'S WEIRD. 492 00:21:46,573 --> 00:21:47,874 I MEAN, GONE WITH THE WIND TOOK LESS TIME 493 00:21:47,907 --> 00:21:48,741 THAN THIS FRO-YO RUN. 494 00:21:48,775 --> 00:21:50,943 TRUST ME, JAKE WILL STILL BE KICKING 495 00:21:50,977 --> 00:21:52,879 WHEN YOU GET BACK. Aria: FINE. 496 00:21:52,912 --> 00:21:54,581 OH, BUT CAN YOU PLEASE CHECK IN ON EMILY 497 00:21:54,614 --> 00:21:55,782 AND SEE HOW SHE'S DOING? 498 00:21:55,815 --> 00:21:58,084 SPENCER SAID SHE WAS PRETTY CREEPED-OUT WHEN SHE LEFT. 499 00:21:58,117 --> 00:22:00,587 YEAH. SURE. THANKS. I'LL TALK TO YOU LATER. 500 00:22:04,791 --> 00:22:06,426 OH! EXCUSE ME. 501 00:22:06,459 --> 00:22:08,060 SORRY. YOU FROM THE MANAGEMENT COMPANY? 502 00:22:08,094 --> 00:22:11,063 I'M HERE TO-- BECAUSE I TOLD THE LADY ON THE PHONE 503 00:22:11,097 --> 00:22:12,699 I'LL MOVE OUT, BUT AS FAR AS-- 504 00:22:12,732 --> 00:22:15,568 NO, NO--I'M HERE LOOKING FOR SOMEONE NAMED CECE DRAKE. 505 00:22:15,602 --> 00:22:18,070 WELL IF YOU FIND HER, LET ME KNOW. 506 00:22:21,408 --> 00:22:23,643 WE GRIEVED DIFFERENTLY. 507 00:22:23,676 --> 00:22:26,045 KEN BOXED UP ALL OF ALI'S THINGS 508 00:22:26,078 --> 00:22:28,681 AND PUT THE HOUSE ON THE MARKET, AND I.... 509 00:22:28,715 --> 00:22:31,851 FELT HER PRESENCE EVERYWHERE. 510 00:22:31,884 --> 00:22:34,587 I EVEN STARTED SEEING HER. 511 00:22:34,621 --> 00:22:36,423 WHAT DO YOU MEAN? 512 00:22:36,456 --> 00:22:40,427 I WAS JOGGING IN THE PARK AND I SAW THIS YOUNG WOMAN AHEAD OF ME. 513 00:22:40,460 --> 00:22:41,994 IT WAS ALI. 514 00:22:42,028 --> 00:22:43,763 I COULD'VE SWORN. 515 00:22:43,796 --> 00:22:46,365 THE HAIR, THE WALK-- IT WAS HER. 516 00:22:47,166 --> 00:22:48,935 I STARTED RUNNING AFTER HER. 517 00:22:48,968 --> 00:22:51,170 I PRACTICALLY TACKLED THAT POOR GIRL. 518 00:22:51,203 --> 00:22:53,573 SO IT WASN'T ALI? 519 00:22:53,606 --> 00:22:56,409 I LOSE A PIECE OF HER EVERY DAY. 520 00:22:56,443 --> 00:22:58,778 THAT'S WHY I DID THE ROOM. 521 00:22:58,811 --> 00:23:01,614 IF IT WERE UP TO KEN, HE'D JUST LOCK THAT BEDROOM DOOR 522 00:23:01,648 --> 00:23:02,449 AND THROW AWAY THE KEY. 523 00:23:04,083 --> 00:23:06,118 YOU THINK YOU KNOW SOMEBODY SO WELL, 524 00:23:06,152 --> 00:23:07,720 BUT THEN... 525 00:23:07,754 --> 00:23:10,122 SOMETHING THAT YOU BOTH COUNTED ON CHANGES, 526 00:23:10,156 --> 00:23:11,123 AND... 527 00:23:11,157 --> 00:23:13,460 YOU FIND OUT WHO THEY REALLY ARE. 528 00:23:13,493 --> 00:23:16,763 JUST WISH IT HADN'T TAKEN ME 24 YEARS TO LEARN THAT. 529 00:23:17,864 --> 00:23:19,799 I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 530 00:23:19,832 --> 00:23:21,701 NO, I DO. 531 00:23:21,734 --> 00:23:24,036 I'M GOING THROUGH IT, MYSELF. 532 00:23:24,070 --> 00:23:26,138 SOMEONE I'M DATING. 533 00:23:26,172 --> 00:23:28,875 WE'RE BECOMING DIFFERENT PEOPLE, BUT... 534 00:23:28,908 --> 00:23:31,177 KEEP TRYING TO IGNORE THAT. 535 00:23:31,210 --> 00:23:33,513 WELL WHAT DOES HE THINK? 536 00:23:33,546 --> 00:23:34,947 UM... 537 00:23:36,148 --> 00:23:38,150 ACTUALLY, I-- 538 00:23:38,184 --> 00:23:40,953 I-I WASN'T SURE IF YOU KNEW, BUT I GUESS NOT. 539 00:23:42,622 --> 00:23:43,923 I'M WITH A GIRL. 540 00:23:44,957 --> 00:23:46,993 I REALIZED THAT'S WHO I WANT TO BE WITH, 541 00:23:47,026 --> 00:23:49,028 AND THAT'S WHO I AM. 542 00:23:50,029 --> 00:23:51,197 ( sighs ) 543 00:23:51,230 --> 00:23:53,833 I'M VERY PROUD OF YOU, EMILY. 544 00:23:56,636 --> 00:23:59,205 MRS. DILAURENTIS, 545 00:23:59,238 --> 00:24:00,807 I WANT YOU TO KNOW 546 00:24:00,840 --> 00:24:03,209 THAT YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO'S SEEN ALI. 547 00:24:04,711 --> 00:24:06,112 I HAVE, TOO. 548 00:24:06,145 --> 00:24:08,548 OF COURSE YOU HAVE. 549 00:24:08,581 --> 00:24:10,216 YOU LOVED HER AS MUCH AS I DID. 550 00:24:13,252 --> 00:24:15,688 I WISH THAT ALI COULD'VE RETURNED THOSE FEELINGS. 551 00:24:15,722 --> 00:24:19,692 I COULDN'T HAVE ASKED FOR A BETTER PERSON TO LOVE HER THAN YOU. 552 00:24:23,763 --> 00:24:25,832 WHEN CECE DROPPED OUT OF UPENN AND LEFT FOR L.A., 553 00:24:25,865 --> 00:24:27,700 SHE WAS STILL PAYING RENT. 554 00:24:27,734 --> 00:24:29,502 AT LEAST, I THOUGHT SHE WAS. 555 00:24:29,536 --> 00:24:30,837 SHE DROPPED OUT, OR... 556 00:24:30,870 --> 00:24:32,138 SHE WAS KICKED OUT? 557 00:24:33,606 --> 00:24:34,774 HOW'D YOU KNOW ABOUT THAT? 558 00:24:34,807 --> 00:24:37,744 I THOUGHT YOU SAID YOU WEREN'T REALLY "GIRLS" WITH CECE. 559 00:24:37,777 --> 00:24:39,111 UH, I WASN'T, 560 00:24:39,145 --> 00:24:40,680 BUT MY FRIEND ALISON WAS. 561 00:24:40,713 --> 00:24:42,715 SO YOU'RE ONE OF ALISON'S FRIENDS? 562 00:24:42,749 --> 00:24:43,716 ( car horn honking ) 563 00:24:43,750 --> 00:24:44,817 YOU WANT THE SPOT?! 564 00:24:44,851 --> 00:24:46,018 MOVE A BOX! 565 00:24:47,319 --> 00:24:49,288 WELL, THEN YOU KNOW. 566 00:24:49,321 --> 00:24:50,990 I'M SORRY--KNOW WHAT? 567 00:24:51,023 --> 00:24:52,592 ALISON GOT HER KICKED OUT. 568 00:24:52,625 --> 00:24:55,227 AT LEAST, THAT'S WHAT CECE CLAIMED. 569 00:24:55,261 --> 00:24:57,730 UH, SHE COULD'VE BEEN LYING. 570 00:24:57,764 --> 00:25:00,166 TRUE, BUT HAVING MET ALISON, 571 00:25:00,199 --> 00:25:03,135 I COULD SEE THAT CHICK SHOVING SOMEONE DOWN THE STAIRS. 572 00:25:03,169 --> 00:25:04,604 WHAT? 573 00:25:04,637 --> 00:25:06,172 YOU WERE AT THAT FRAT PARTY. 574 00:25:06,205 --> 00:25:07,607 W-WHICH ONE ARE YOU? 575 00:25:07,640 --> 00:25:09,609 IN ALISON'S CREW? 576 00:25:09,642 --> 00:25:12,879 CECE ALWAYS SAID THERE WERE FOUR OTHER SHE-DEVILS. 577 00:25:12,912 --> 00:25:14,080 "SHE-DEVILS"? 578 00:25:15,314 --> 00:25:18,585 WELL I-I HARDLY EVEN KNEW CECE, AND THAT... 579 00:25:18,618 --> 00:25:20,019 PARTY WAS LIKE THREE YEARS AGO. 580 00:25:20,052 --> 00:25:21,688 I BARELY EVEN REMEMBER ANYTHING. 581 00:25:21,721 --> 00:25:23,890 WELL, IT STAYED PRETTY FRESH IN CECE'S MIND. 582 00:25:23,923 --> 00:25:26,593 SHE ASSUMED YOU WERE ALL IN ON IT. 583 00:25:26,626 --> 00:25:27,927 AND SHE HATED YOU FOR IT. 584 00:25:33,165 --> 00:25:34,834 ( knocking on door ) Hanna: HELLO? 585 00:25:34,867 --> 00:25:36,703 MRS. DILAURENTIS? 586 00:25:36,736 --> 00:25:37,737 ( door shuts ) 587 00:25:40,039 --> 00:25:41,874 HELLO? 588 00:25:44,911 --> 00:25:46,278 EM? 589 00:25:48,214 --> 00:25:49,682 ( sighs ) 590 00:25:51,117 --> 00:25:52,885 MRS. DILAURENTIS? 591 00:25:54,220 --> 00:25:55,688 ( creaking ) 592 00:26:01,794 --> 00:26:02,795 ( door shuts ) 593 00:26:03,796 --> 00:26:04,797 ( sighs ) 594 00:26:15,642 --> 00:26:17,209 ( door opens ) 595 00:26:24,383 --> 00:26:26,185 ( creaking ) 596 00:26:28,287 --> 00:26:29,889 EMILY? 597 00:26:57,316 --> 00:27:00,286 ( music box plays ) 598 00:27:08,160 --> 00:27:09,361 ( sighs ) 599 00:27:33,152 --> 00:27:35,287 Woman on TV: HE'S A STRAIGHT SHOOTER. HE TELLS IT LIKE IT IS. 600 00:27:35,321 --> 00:27:37,389 Man on TV: AT THE BEGINNING OF THE SHOW-- YOU KNOW WHAT HE DID-- 601 00:27:37,423 --> 00:27:40,026 HE ASKED ME TO PUT A CHICKEN IN, AND HE WANTED CHICKEN. 602 00:27:40,059 --> 00:27:43,429 HE SAID SOMETHING LIKE, "THIS IS THE BEST PIECE OF CHICKEN YOU'LL EVER-- 603 00:27:43,462 --> 00:27:44,430 DR. PALMER? 604 00:27:44,463 --> 00:27:45,431 WHY, YES. 605 00:27:45,464 --> 00:27:47,199 HELLO. 606 00:27:47,233 --> 00:27:49,335 UM, THIS IS SPENCER. HI. 607 00:27:50,336 --> 00:27:51,771 IT'S A PLEASURE. 608 00:27:51,804 --> 00:27:54,373 AND I DON'T KNOW IF YOU REMEMBER ME-- 609 00:27:54,406 --> 00:27:56,909 I'M MARION CAVANAUGH'S SON. 610 00:27:56,943 --> 00:27:58,444 THAT'S RIGHT. 611 00:27:59,445 --> 00:28:01,047 MMM... 612 00:28:01,080 --> 00:28:03,916 I-I CAME TO VISIT YOU NOT THAT LONG AGO, 613 00:28:03,950 --> 00:28:05,417 AND WE TALKED ABOUT MY MOTHER. 614 00:28:05,451 --> 00:28:08,788 I WAS, UH, HOPING THAT WE COULD TALK ABOUT HER SOME MORE. 615 00:28:08,821 --> 00:28:11,958 I'D BE HAPPY TO TALK WITH YOU ABOUT HER. 616 00:28:13,960 --> 00:28:15,094 UM-- 617 00:28:16,228 --> 00:28:18,197 CAN YOU TAKE A LOOK AT THIS? 618 00:28:18,230 --> 00:28:19,832 ( clears throat ) 619 00:28:22,769 --> 00:28:23,903 ( mutters indistinctly ) 620 00:28:23,936 --> 00:28:25,371 ( chuckles ) 621 00:28:25,404 --> 00:28:27,106 AH, THAT'S A GOOD ONE. 622 00:28:30,943 --> 00:28:34,080 OH, UNFORTUNATELY, UM... 623 00:28:34,113 --> 00:28:36,315 I DON'T PLAY. 624 00:28:42,488 --> 00:28:45,124 ( buzzer sounds ) ( door opens ) 625 00:28:48,194 --> 00:28:49,862 ( door shuts ) 626 00:28:49,896 --> 00:28:51,397 HELLO, MRS. HASTINGS. 627 00:28:52,398 --> 00:28:53,532 HOW DID YOU GET IN HERE? 628 00:28:53,565 --> 00:28:56,135 ISN'T THERE SOMEONE AT THE FRONT DESK? YES, THERE IS. 629 00:28:57,503 --> 00:28:59,271 OH. 630 00:28:59,305 --> 00:29:01,941 OH, I GUESS YOU MUST'VE MADE FRIENDS WITH THE NURSES 631 00:29:01,974 --> 00:29:03,309 WHEN YOUR DAUGHTER WAS HERE. 632 00:29:03,342 --> 00:29:05,211 ( inhales deeply ) 633 00:29:05,244 --> 00:29:07,446 I WANTED TO HAVE A LITTLE CHAT WITH YOU, 634 00:29:07,479 --> 00:29:08,480 OFF THE RECORD. 635 00:29:10,049 --> 00:29:11,283 MAY I? 636 00:29:14,020 --> 00:29:16,789 ( sighs, clears throat ) 637 00:29:16,823 --> 00:29:18,991 ( phone rings ) 638 00:29:19,025 --> 00:29:20,192 ( sighs ) 639 00:29:20,226 --> 00:29:22,028 ( phone continues ringing ) 640 00:29:23,329 --> 00:29:25,331 ( line ringing ) 641 00:29:28,434 --> 00:29:30,236 ( ringing continues ) HEY, ARIA. 642 00:29:30,269 --> 00:29:33,139 I'M, UH...UP IN FIVE. ( ringing continues ) 643 00:29:33,172 --> 00:29:34,941 AWESOME! I'LL--I'LL BE RIGHT THERE. 644 00:29:34,974 --> 00:29:36,408 I JUST-- I NEED TO TAKE THIS. 645 00:29:36,442 --> 00:29:38,077 ( ringing continues ) 646 00:29:39,545 --> 00:29:41,447 ( line ringing ) 647 00:29:44,183 --> 00:29:45,952 ( phone beeps ) 648 00:29:47,253 --> 00:29:48,888 ( sighs ) 649 00:29:51,991 --> 00:29:52,992 ( phone beeps ) 650 00:29:54,393 --> 00:29:56,896 WHY ARE YOU THROWING YOURSELF ON THE SWORD? 651 00:29:58,597 --> 00:30:01,433 I GET THE FEELING THAT YOU MAKE A LOT OF PEOPLE NERVOUS. 652 00:30:01,467 --> 00:30:02,869 AM I RIGHT? 653 00:30:03,936 --> 00:30:06,138 WELL YOU KNOW WHAT? SO DO I. 654 00:30:06,172 --> 00:30:07,907 I CAN BE PRETTY SCARY, MYSELF. 655 00:30:07,940 --> 00:30:10,009 ( sighs ) AND IF I FIND OUT 656 00:30:10,042 --> 00:30:13,045 THAT YOU'RE GOING TO USE THIS STUNT AGAINST MY DAUGHTER AND HER FRIENDS, 657 00:30:13,079 --> 00:30:15,414 YOU'LL FIND OUT JUST HOW SCARY. 658 00:30:15,447 --> 00:30:17,884 THE ONLY PERSON WHO MESSED WITH YOUR DAUGHTER 659 00:30:17,917 --> 00:30:19,952 AND HER FRIENDS WAS WILDEN. 660 00:30:19,986 --> 00:30:21,954 AND HE'S DEAD NOW. 661 00:30:23,555 --> 00:30:26,258 OKAY. HAVE IT YOUR WAY, MONA. 662 00:30:27,359 --> 00:30:29,528 BUT IF YOU CONTINUE TO SCREW WITH MY FAMILY 663 00:30:29,561 --> 00:30:31,097 OR THIS CASE, 664 00:30:31,130 --> 00:30:33,599 I HAVE WAYS TO SEE TO IT THAT YOU ROT IN A CELL 665 00:30:33,632 --> 00:30:35,501 UNTIL YOUR HAIR TURNS GRAY. 666 00:30:35,534 --> 00:30:37,369 YOU UNDERSTAND ME? 667 00:30:44,043 --> 00:30:45,044 ( lock engages ) 668 00:30:48,247 --> 00:30:51,117 DO YOU REMEMBER MY MOTHER TALKING ABOUT MUSIC? 669 00:30:51,150 --> 00:30:54,887 ( Palmer stammering ) I WOULD BE HAPPY TO TALK WITH YOU ABOUT MUSIC. 670 00:30:54,921 --> 00:30:56,588 YOU KNOW, I ADORE OPERA IN PARTICULAR. 671 00:30:56,622 --> 00:30:58,324 UH, SIR, I'M NOT TALKING ABOUT-- 672 00:30:58,357 --> 00:31:00,859 ( "Any Time" playing on piano ) 673 00:31:03,229 --> 00:31:05,231 ( playing continues ) 674 00:31:12,671 --> 00:31:14,506 OH, MARION. 675 00:31:14,540 --> 00:31:16,642 THAT'S LOVELY. 676 00:31:16,675 --> 00:31:18,877 IS TOBY COMING TODAY? 677 00:31:21,013 --> 00:31:23,950 ( continues playing ) 678 00:31:29,555 --> 00:31:31,590 NO. 679 00:31:31,623 --> 00:31:33,659 NO, DR. PALMER, HE'S NOT. 680 00:31:35,461 --> 00:31:37,663 WELL I-I-I THINK IT WOULD MEAN A LOT TO HIM 681 00:31:37,696 --> 00:31:39,331 TO HEAR YOU PLAY. 682 00:31:39,365 --> 00:31:42,234 ( playing continues ) Spencer: HE'S--HE'S HEARD ME BEFORE. 683 00:31:42,268 --> 00:31:44,270 YES, BUT NOT SINCE YOU'VE BEEN HERE. 684 00:31:44,303 --> 00:31:46,672 I THINK IT WOULD GIVE HIM 685 00:31:46,705 --> 00:31:48,274 A GREAT DEAL OF COMFORT 686 00:31:48,307 --> 00:31:51,210 TO KNOW THAT YOU'RE ENJOYING YOUR MUSIC ONCE AGAIN. 687 00:31:52,278 --> 00:31:55,581 DON'T YOU THINK HE NEED TO SEE THAT? 688 00:32:01,287 --> 00:32:02,621 UM, DR. PALMER, 689 00:32:02,654 --> 00:32:05,357 COULD YOU TELL ME AGAIN ABOUT THE BLONDE GIRL? 690 00:32:05,391 --> 00:32:07,326 THE ONE THAT I SHOULD STEER CLEAR OF? 691 00:32:08,327 --> 00:32:09,528 WHAT BLONDE? 692 00:32:09,561 --> 00:32:13,165 Y-YOU TALKED TO ME ABOUT HER. YOU SAID THAT SHE WAS DANGEROUS. 693 00:32:13,199 --> 00:32:14,466 YES. 694 00:32:14,500 --> 00:32:16,068 THAT'S RIGHT. 695 00:32:18,270 --> 00:32:20,272 OH, LOOKS LIKE OUR TIME IS UP. 696 00:32:20,306 --> 00:32:22,308 ( clears throat ) 697 00:32:22,341 --> 00:32:23,442 I WILL SEE YOU NEXT SESSION. 698 00:32:23,475 --> 00:32:26,312 W-WAS IT CECE DRAKE? 699 00:32:26,345 --> 00:32:28,380 DR. PALMER, WAS HER NAME CECE DRAKE? 700 00:32:28,414 --> 00:32:31,483 CAN YOU PLEASE SHOW MRS. DILAURENTIS TO MY OFFICE? 701 00:32:43,595 --> 00:32:44,730 HE SAID, "DILAURENTIS." 702 00:32:44,763 --> 00:32:45,764 I'M POSITIVE. 703 00:32:45,797 --> 00:32:46,732 HOW CAN YOU BE POSITIVE? 704 00:32:46,765 --> 00:32:49,101 YOU SAID IT WAS TOBY THAT WAS THERE, NOT YOU. 705 00:32:49,135 --> 00:32:50,769 NO--IT WAS. 706 00:32:50,802 --> 00:32:53,572 'KAY--WHAT WAS TOBY DOING IN AN OLD FOLKS' HOME? 707 00:32:53,605 --> 00:32:55,141 I-I DON'T KNOW, OKAY. 708 00:32:55,174 --> 00:32:56,642 IT HAD SOMETHING TO DO WITH NIGEL'S PHONE. 709 00:32:56,675 --> 00:32:58,444 YOU GUYS ARE FOCUSING ON THE WRONG DETAILS, OKAY? 710 00:32:58,477 --> 00:33:01,047 SHE WAS THERE. ALI'S MOM WAS AT RADLEY AT SOME POINT. 711 00:33:01,080 --> 00:33:02,514 HE HAS DEMENTIA. 712 00:33:02,548 --> 00:33:04,250 THE NAME "DILAURENTIS" HAS BEEN EVERYWHERE. 713 00:33:04,283 --> 00:33:05,717 MAYBE HE JUST GOT IT STUCK IN HIS HEAD. 714 00:33:05,751 --> 00:33:07,619 WELL, I THINK IT'S WORTH IT TO FIND OUT. 715 00:33:07,653 --> 00:33:08,620 SO WHAT? 716 00:33:08,654 --> 00:33:10,189 YOU'RE JUST GONNA ASK HER? 717 00:33:10,222 --> 00:33:11,557 YEAH, WHY NOT? 718 00:33:13,059 --> 00:33:15,227 UM, BECAUSE SHE'S GOING THROUGH A DIVORCE, 719 00:33:15,261 --> 00:33:17,029 AND SHE'S A LITTLE FRAGILE. 720 00:33:17,063 --> 00:33:18,197 ( Emily scoffs ) 721 00:33:18,230 --> 00:33:20,066 I CAN'T TALK ABOUT THIS ANYMORE. 722 00:33:21,067 --> 00:33:22,434 I'M LATE FOR WORK. 723 00:33:25,671 --> 00:33:27,606 ( door shuts ) ( sighs ) 724 00:33:31,410 --> 00:33:33,412 Mrs. DiLaurentis: EMILY, IS THAT YOU? 725 00:33:33,445 --> 00:33:36,115 UH, ACTUALLY, EMILY LEFT FOR WORK. 726 00:33:36,148 --> 00:33:39,251 OH, AND I WAS HOPING YOU GIRLS WOULD STAY FOR DINNER. 727 00:33:39,285 --> 00:33:41,120 YOU COULD EVEN SLEEP OVER IF YOU LIKE. 728 00:33:41,153 --> 00:33:42,788 I STILL HAVE THE TRUNDLE BED UPSTAIRS. 729 00:33:42,821 --> 00:33:45,257 I SHOULD... PROBABLY GET HOME. 730 00:33:45,291 --> 00:33:47,793 YOU KNOW, IT'S CHILLY IN HERE RIGHT NOW, BUT THE FURNACE GUY IS ON HIS WAY. 731 00:33:47,826 --> 00:33:49,828 NO, IT'S-- UM, ANOTHER TIME. 732 00:33:49,861 --> 00:33:50,829 YEAH. 733 00:33:50,862 --> 00:33:52,098 Spencer: UM... 734 00:33:53,465 --> 00:33:54,666 MRS. DILAURENTIS, 735 00:33:54,700 --> 00:33:58,070 DO YOU HAPPEN TO KNOW A DR. PALMER? 736 00:33:58,104 --> 00:33:59,538 THE NAME RINGS A BELL. 737 00:33:59,571 --> 00:34:00,672 WHAT KIND OF DOCTOR IS HE? 738 00:34:00,706 --> 00:34:02,408 A PSYCHIATRIST 739 00:34:02,441 --> 00:34:03,809 FROM RADLEY. 740 00:34:03,842 --> 00:34:05,511 THIS IS YOUR DOCTOR? 741 00:34:05,544 --> 00:34:06,745 UH, NO, NO. 742 00:34:06,778 --> 00:34:08,580 UH, HE'S RETIRED. 743 00:34:08,614 --> 00:34:11,550 I WAS JUST WONDERING-- 744 00:34:11,583 --> 00:34:13,519 I WAS WONDERING IF HE WAS YOURS. 745 00:34:13,552 --> 00:34:15,421 WHY WOULD YOU WONDER THAT, DEAR? 746 00:34:15,454 --> 00:34:16,822 BECAUSE HE MENTIONED YOU. 747 00:34:16,855 --> 00:34:18,590 OH. 748 00:34:18,624 --> 00:34:20,759 WELL, IF IT'S THE GUY I'M THINKING OF, 749 00:34:20,792 --> 00:34:22,161 I ONLY MET HIM THE ONE TIME. 750 00:34:22,194 --> 00:34:24,696 BUT HE WASN'T MY PSYCHIATRIST. 751 00:34:24,730 --> 00:34:26,098 WAS HE ALI'S? 752 00:34:26,898 --> 00:34:28,834 NO, HE WASN'T. 753 00:34:30,469 --> 00:34:32,471 ( piano playing ) 754 00:34:35,641 --> 00:34:37,709 Mrs. DiLaurentis: ( sternly ) WHERE ARE YOU? 755 00:34:37,743 --> 00:34:38,777 I'M IN HERE. 756 00:34:38,810 --> 00:34:40,212 DUH. 757 00:34:42,481 --> 00:34:45,484 AREN'T YOU IMPRESSED? I GUESS ALL YOUR NAGGING FINALLY PAID OFF. 758 00:34:45,517 --> 00:34:46,885 ( gasping ) OH, MY GOD! 759 00:34:46,918 --> 00:34:48,887 YOU ALMOST TOOK OFF MY FRICKIN' FINGERS! 760 00:34:48,920 --> 00:34:51,123 YOU THINK THAT'S FUNNY? THE STUNT YOU PULLED? 761 00:34:51,157 --> 00:34:52,624 THAT SOME SORT OF SICK JOKE TO YOU? 762 00:34:52,658 --> 00:34:54,626 YOU SERIOUSLY ALMOST TOOK OFF MY LIMBS. 763 00:34:54,660 --> 00:34:56,728 IS THAT WHAT THE TWO OF YOU DO WHEN YOU'RE NOT BRAIDING EACH OTHER'S HAIR? 764 00:34:56,762 --> 00:34:58,497 FIGURE OUT WAYS TO SCARE THE HELL OUT OF ME? 765 00:34:58,530 --> 00:35:00,466 WHY ARE YOU HAVING A FULL-ON HEMORRHAGE? 766 00:35:00,499 --> 00:35:03,435 DON'T YOU SPEAK TO ME THAT WAY. I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 767 00:35:03,469 --> 00:35:05,637 I GET A PHONE CALL THIS AFTERNOON-- "WE HAVE YOUR DAUGHTER HERE," 768 00:35:05,671 --> 00:35:08,607 THEY TELL ME. "WE THINK SHE MAY BE A DANGER TO HERSELF. 769 00:35:08,640 --> 00:35:10,176 SHE WANTS TO STAY HERE." 770 00:35:10,209 --> 00:35:12,211 SO I RUN ABOUT THREE STOP SIGNS. 771 00:35:12,244 --> 00:35:13,679 I'M TRYING TO GET YOUR FATHER ON THE PHONE. 772 00:35:13,712 --> 00:35:16,282 I'M--I'M TERRIFIED THAT YOU'VE HURT YOURSELF. 773 00:35:16,315 --> 00:35:19,351 THEN I GET THERE-- SHE'S DRESSED HEAD-TO-TOE IN YOUR CLOTHING, 774 00:35:19,385 --> 00:35:21,253 BUT IT'S NOT MY DAUGHTER SITTING IN RADLEY. 775 00:35:21,287 --> 00:35:23,255 IT'S CECE DRAKE. 776 00:35:24,856 --> 00:35:27,626 I CAN'T BELIEVE THAT CRAZY BITCH ACTUALLY DID IT. 777 00:35:27,659 --> 00:35:28,860 GO TO YOUR ROOM. 778 00:35:28,894 --> 00:35:30,562 GO TO YOUR ROOM, 779 00:35:30,596 --> 00:35:32,764 BECAUSE I CAN'T BE HELD ACCOUNTABLE FOR WHAT HAPPENS. 780 00:35:32,798 --> 00:35:34,700 I DIDN'T EVEN KNOW THAT SHE WAS ACTUALLY GONNA DO IT. 781 00:35:34,733 --> 00:35:37,769 WELL, YOU ENJOY IT, 782 00:35:37,803 --> 00:35:39,871 BECAUSE IT'S THE LAST GAME THAT THE TWO OF YOU 783 00:35:39,905 --> 00:35:41,907 ARE GOING TO PLAY TOGETHER. 784 00:35:41,940 --> 00:35:44,310 EVEN THE DOCTOR I SPOKE TO AGREED THAT THIS FRIENDSHIP 785 00:35:44,343 --> 00:35:45,477 IS TOXIC. 786 00:35:46,478 --> 00:35:49,215 SO ARE A LOT OF THINGS. 787 00:35:49,248 --> 00:35:51,683 THAT GIRL IS NO LONGER WELCOME IN THIS HOUSE. 788 00:36:06,632 --> 00:36:08,700 HAD THEY EVER DONE ANYTHING LIKE THAT BEFORE? 789 00:36:08,734 --> 00:36:10,168 NO. 790 00:36:10,202 --> 00:36:13,539 BUT EVEN FROM THE BEGINNING, SOMETHING ABOUT THEIR RELATIONSHIP WAS WRONG, 791 00:36:13,572 --> 00:36:14,540 OBSESSIVE. 792 00:36:14,573 --> 00:36:15,974 WHAT? LIKE... 793 00:36:16,007 --> 00:36:17,643 WEARING EACH OTHER'S MAKEUP? 794 00:36:17,676 --> 00:36:18,844 CLOTHES? 795 00:36:18,877 --> 00:36:21,547 MORE LIKE WEARING EACH OTHER'S PERSONALITIES. 796 00:36:22,514 --> 00:36:23,782 THAT'S PRETTY MESSED-UP. 797 00:36:23,815 --> 00:36:25,251 YEAH, BUT IT MAKES SENSE. 798 00:36:25,284 --> 00:36:28,620 REMEMBER, THAT GUY HECTOR SAID THAT ALI WANTED MASKS OF HER FACE MADE 799 00:36:28,654 --> 00:36:30,556 SO THAT HER FRIENDS WOULD LOOK MORE LIKE HER? 800 00:36:30,589 --> 00:36:32,258 I THOUGHT THAT WAS A DIG AT US. 801 00:36:32,291 --> 00:36:34,526 SO DID I, BUT APPARENTLY SHE WAS TALKING ABOUT CECE. 802 00:36:35,527 --> 00:36:36,528 HI. 803 00:36:36,562 --> 00:36:37,796 HI. 804 00:36:37,829 --> 00:36:39,531 I WASN'T SURE IF YOU'D BE HOME FOR DINNER. 805 00:36:39,565 --> 00:36:41,833 OH, NO, I THOUGHT WE COULD JUST ORDER A PIZZA. 806 00:36:41,867 --> 00:36:43,602 OKAY, SURE. 807 00:36:44,670 --> 00:36:47,539 HONEY, HAVE YOU SPOKEN TO YOUR MOM LATELY? 808 00:36:47,573 --> 00:36:49,341 UH, NOT SINCE EARLIER. WHY? 809 00:36:50,409 --> 00:36:52,444 I--YOU SHOULD PROBABLY HEAD HOME. 810 00:36:52,478 --> 00:36:54,613 MRS. HASTINGS, WHAT'S GOING ON? 811 00:36:54,646 --> 00:36:57,516 SOMEONE MADE AN ANONYMOUS COMPLAINT TO THE COURT. 812 00:36:57,549 --> 00:37:00,419 THEY'RE ACCUSING ME OF OBSTRUCTION OF JUSTICE. 813 00:37:00,452 --> 00:37:01,587 WHAT?! 814 00:37:01,620 --> 00:37:03,322 THEY'RE ALLEGING THAT I BULLIED MONA 815 00:37:03,355 --> 00:37:04,723 INTO...GIVING HER CONFESSION. 816 00:37:04,756 --> 00:37:06,558 Spencer: THAT'S CRAZY. 817 00:37:06,592 --> 00:37:09,261 I KNOW. AND THE CHARGES WON'T HOLD WATER FOR LONG, 818 00:37:09,295 --> 00:37:11,297 BUT UNFORTUNATELY, THE DAMAGE IS DONE. 819 00:37:11,330 --> 00:37:12,163 WHAT DAMAGE? 820 00:37:12,197 --> 00:37:13,965 IN ORDER NOT TO HURT YOUR MOTHER'S CASE, 821 00:37:13,999 --> 00:37:15,467 I HAVE TO RECUSE MYSELF. 822 00:37:15,501 --> 00:37:16,468 WHAT DOES THAT MEAN? 823 00:37:16,502 --> 00:37:17,769 IT MEANS... 824 00:37:17,803 --> 00:37:20,639 RIGHT NOW, YOUR MOTHER DOESN'T HAVE A LAWYER. 825 00:37:30,382 --> 00:37:32,518 I DIDN'T KNOW IT WAS GONNA GO SO... 826 00:37:33,519 --> 00:37:34,720 LATE. ( chuckles ) 827 00:37:34,753 --> 00:37:36,121 IT'S OKAY. 828 00:37:36,154 --> 00:37:38,924 AND JUST SO YOU KNOW, MY PLAN WASN'T TO BROWN-BAG IT ON A STOOP. 829 00:37:38,957 --> 00:37:41,360 MY PLAN WAS TO TAKE YOU SOMEWHERE NICE. HEY, IT'S FINE. 830 00:37:41,393 --> 00:37:43,028 FINE. LIKE STEAK OR--OR SOMETHING. 831 00:37:43,061 --> 00:37:44,029 IT-- 832 00:37:44,062 --> 00:37:46,432 I...DON'T EAT MEAT. 833 00:37:46,465 --> 00:37:47,733 AT ALL. 834 00:37:47,766 --> 00:37:49,368 AH. ( chuckles ) 835 00:37:49,401 --> 00:37:52,871 WELL, I'M GLAD I DIDN'T DO THAT. 836 00:37:59,578 --> 00:38:02,781 WHAT, THAT SAUCE A LITTLE TOO SPICY FOR YOU, SPORT? 837 00:38:02,814 --> 00:38:04,616 UH-- 838 00:38:04,650 --> 00:38:05,784 ( sighs ) 839 00:38:05,817 --> 00:38:07,419 EXCUSE ME? 840 00:38:07,453 --> 00:38:08,887 I LOVE SPICY FOOD. MMM. 841 00:38:08,920 --> 00:38:10,789 NO, IT'S JUST, UH, 842 00:38:10,822 --> 00:38:12,658 THIS SCRATCH DOESN'T. 843 00:38:12,691 --> 00:38:13,925 ( chuckles ) 844 00:38:13,959 --> 00:38:15,427 GIMME THAT. GIVE IT TO ME. 845 00:38:15,461 --> 00:38:16,695 OH. 846 00:38:16,728 --> 00:38:17,763 LEMME SEE. 847 00:38:19,665 --> 00:38:20,799 SORRY, IT'S JUST... 848 00:38:20,832 --> 00:38:23,469 SO TINY I CAN'T REALLY SEE IT IN THIS LIGHT. 849 00:38:23,502 --> 00:38:24,636 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 850 00:38:24,670 --> 00:38:26,037 NO KIDDING, THOUGH-- 851 00:38:26,071 --> 00:38:27,873 THAT GUY GOT ME RIGHT IN THE JAW. 852 00:38:27,906 --> 00:38:29,608 MY MOUTH HURTS JUST MOVIN' IT. 853 00:38:29,641 --> 00:38:31,943 H-HOW IS A TOTAL BADASS LIKE YOU, 854 00:38:31,977 --> 00:38:32,944 WHO WON HIS MATCH TONIGHT, 855 00:38:32,978 --> 00:38:35,647 ACTING LIKE SUCH A BABY? 856 00:38:37,516 --> 00:38:39,585 SO... 857 00:38:39,618 --> 00:38:40,452 THINK I'M A BADASS? 858 00:38:40,486 --> 00:38:43,455 NO, NOT AT ALL. I THINK YOU'RE A FAKER. 859 00:38:43,489 --> 00:38:45,090 YOU'RE GRINNING FROM EAR TO EAR RIGHT NOW. 860 00:38:45,123 --> 00:38:46,625 DOESN'T SEEM TO BE HURTING AT ALL. 861 00:38:46,658 --> 00:38:48,326 I CAN'T HELP IT. 862 00:38:50,028 --> 00:38:52,364 YOU'RE HERE WITH ME ON A STOOP... 863 00:38:52,398 --> 00:38:53,365 ( sighs ) ( chuckles ) 864 00:38:53,399 --> 00:38:55,000 EATING A VEGETARIAN BURRITO. 865 00:38:56,001 --> 00:38:57,035 ** 866 00:38:57,068 --> 00:38:59,805 I CAN'T HELP BUT SMILE RIGHT NOW. 867 00:39:01,973 --> 00:39:02,974 DOES THIS HURT? 868 00:39:04,142 --> 00:39:07,679 * 'CAUSE I AM AFRAID OF THE LIGHT * 869 00:39:07,713 --> 00:39:09,481 TRY AGAIN. 870 00:39:10,516 --> 00:39:12,117 HOW ABOUT THIS? 871 00:39:12,150 --> 00:39:15,120 * AND I CAN'T SLEEP ALONE AT NIGHT * 872 00:39:15,153 --> 00:39:17,122 * YEAH YOU KNOW WHAT I MEAN * 873 00:39:17,155 --> 00:39:18,356 MMM. 874 00:39:20,058 --> 00:39:22,994 * 'CAUSE I CAN'T SLEEP ALONE AT NIGHT * 875 00:39:23,028 --> 00:39:25,931 * YEAH YOU KNOW WHAT I MEAN * 876 00:39:31,169 --> 00:39:32,370 ( door shuts ) 877 00:39:33,639 --> 00:39:34,873 HI, MRS. DILAURENTIS. 878 00:39:34,906 --> 00:39:36,742 HI. HOW WAS WORK? 879 00:39:36,775 --> 00:39:38,043 FINE. FINE. 880 00:39:38,076 --> 00:39:39,811 WHAT ARE YOU KNITTING? 881 00:39:39,845 --> 00:39:42,113 WHAT WAS GOING TO BE A SCARF FOR MY HUSBAND, 882 00:39:42,147 --> 00:39:45,517 BUT NOW I GUESS IT'LL BE A TIGHT SWEATER FOR ME. 883 00:39:46,985 --> 00:39:49,688 BY THE WAY, YOU CAN CALL ME JESSICA. 884 00:39:49,721 --> 00:39:51,523 THE CIRCUIT BREAKER WAS BLOWN. 885 00:39:51,557 --> 00:39:52,991 AH, SO, 886 00:39:53,024 --> 00:39:54,460 I REPLACED IT, 887 00:39:54,493 --> 00:39:56,495 AND IT SHOULD START TO WARM UP IN HERE 888 00:39:56,528 --> 00:39:57,629 IN ABOUT 20 MINUTES. 889 00:39:57,663 --> 00:39:59,531 GREAT. THANK YOU SO MUCH. 890 00:39:59,565 --> 00:40:00,866 YEAH, UM, 891 00:40:00,899 --> 00:40:02,601 I DON'T EXACTLY KNOW HOW TO SAY THIS, 892 00:40:02,634 --> 00:40:05,403 BUT...LOOKS LIKE YOU HAVE A BIGGER PROBLEM. 893 00:40:09,808 --> 00:40:11,810 YOU SAID SO YOURSELF-- THIS ISN'T TRUE. 894 00:40:11,843 --> 00:40:13,612 WON'T THIS ALL JUST BLOW OVER? 895 00:40:13,645 --> 00:40:16,047 THE PROSECUTION STILL MIGHT TRY TO USE IT IN THE TRIAL. 896 00:40:16,081 --> 00:40:17,716 AND WE JUST CAN'T RISK THAT. 897 00:40:17,749 --> 00:40:19,551 ( phone ringing ) 898 00:40:19,585 --> 00:40:20,852 OH, I NEED TO TAKE THIS. 899 00:40:20,886 --> 00:40:22,821 ( ringing continues ) 900 00:40:22,854 --> 00:40:24,122 ( phone beeps ) ( sighs ) 901 00:40:24,155 --> 00:40:27,526 I HAVE TO GO HOME. I HAVE TO GO SEE MY MOM. OKAY, I'LL JOIN YOU. 902 00:40:27,559 --> 00:40:29,561 HANNA, JUST CALM DOWN. EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 903 00:40:29,595 --> 00:40:30,829 'KAY--NO IT'S NOT! 904 00:40:30,862 --> 00:40:33,499 OKAY, AN ANONYMOUS TIP? WHO DO YOU THINK CALLED THAT IN?! 905 00:40:33,532 --> 00:40:34,500 HEY, TAKE A BREATH. 906 00:40:34,533 --> 00:40:36,001 NO, I HAVE TO GO HOME. 907 00:40:41,039 --> 00:40:42,974 I KNOW. IT'S VERY UPSETTING. 908 00:40:44,042 --> 00:40:45,977 WELL A REAL LAPSE IN JUDGMENT. 909 00:40:47,713 --> 00:40:50,015 WELL I WAS BEGINNING TO SUSPECT THE CONFESSION WAS COERCED, 910 00:40:50,048 --> 00:40:51,917 BUT YEAH I WAS SHOCKED WHEN I LEARNED 911 00:40:51,950 --> 00:40:53,619 IT WAS MY FORMER MOTHER-IN-LAW. 912 00:40:53,652 --> 00:40:56,187 ALMOST MOTHER-IN-LAW. 913 00:40:58,089 --> 00:41:00,492 GUESS I DODGED A BULLET THERE. 914 00:41:03,161 --> 00:41:04,963 WELL, JUST GOES TO SHOW-- 915 00:41:04,996 --> 00:41:07,465 YOU CAN'T TRUST ANYONE. 916 00:41:09,801 --> 00:41:11,770 ** 917 00:41:11,803 --> 00:41:13,605 ( sighs ) 918 00:41:23,749 --> 00:41:28,286 * IN EVERY DREAM HOME, A HEARTACHE * 919 00:41:28,319 --> 00:41:32,290 * AND EVERY STEP I TAKE 920 00:41:32,323 --> 00:41:37,028 * TAKES ME FURTHER FROM HEAVEN * 921 00:41:40,799 --> 00:41:43,501 * IS THERE A HEAVEN? 922 00:41:45,303 --> 00:41:47,906 * I'D LIKE TO THINK SO 923 00:41:49,074 --> 00:41:50,976 ( gasping ) 924 00:41:52,043 --> 00:41:54,946 * STANDARDS OF LIVING 925 00:41:56,014 --> 00:41:56,982 OVER THERE. 926 00:41:57,015 --> 00:41:59,284 * THEY'RE RISING DAILY 927 00:42:01,286 --> 00:42:03,221 * BUT HOME 928 00:42:03,254 --> 00:42:04,790 Mrs. DiLaurentis: HE'S RIGHT. 929 00:42:04,823 --> 00:42:07,025 IT DEFINITELY LOOKS LIKE SOMEBODY USED THIS 930 00:42:07,058 --> 00:42:09,194 AS THEIR TEMPORARY HOME. 931 00:42:10,662 --> 00:42:12,063 OH, SHOULD WE... 932 00:42:12,097 --> 00:42:13,899 MAYBE CALL THE POLICE? 933 00:42:13,932 --> 00:42:16,301 I'M SURE THEY'RE LONG GONE. 934 00:42:16,334 --> 00:42:19,304 MY GUESS IS THEY MOVED OUT BEFORE JASON MOVED BACK IN. 935 00:42:19,337 --> 00:42:23,074 UNFORTUNATELY, THEY LEFT US QUITE A MESS. 936 00:42:24,209 --> 00:42:26,211 MAYBE I CAN GET THE GARDENER TO CLEAR THAT OUT. 937 00:42:26,244 --> 00:42:27,813 ( sighs ) 938 00:42:29,681 --> 00:42:31,983 HEY, I'M GONNA HEAT UP SOME LASAGNA. 939 00:42:32,017 --> 00:42:33,551 YOU MUST BE STARVING. 940 00:42:35,654 --> 00:42:37,322 * I BLEW UP YOUR BODY 941 00:42:37,355 --> 00:42:39,557 ( footsteps ) 942 00:42:42,360 --> 00:42:44,730 * BUT YOU BLEW MY MIND 943 00:42:44,763 --> 00:42:46,965 ** 944 00:43:02,347 --> 00:43:06,618 * OH THOSE HEARTACHES ( footsteps ) 945 00:43:12,824 --> 00:43:14,626 ** 946 00:43:49,260 --> 00:43:51,262 **