1 00:00:01,435 --> 00:00:02,536 ANNOUNCER: Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,206 I came over to apologize. 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,307 I hope that you and your mom are okay. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,608 I have a message for you. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,110 Ali wants to meet me tonight. 6 00:00:09,143 --> 00:00:10,211 Did you tell anyone about this? 7 00:00:10,244 --> 00:00:11,612 I can't believe you followed me here. 8 00:00:11,645 --> 00:00:13,081 What's the deal with Mona? 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,382 BOY: We met in a group at school. 10 00:00:14,415 --> 00:00:16,217 There's a new counselor and he's actually cool. 11 00:00:16,250 --> 00:00:18,552 Mona is the devil, and I would really appreciate it 12 00:00:18,586 --> 00:00:20,321 if you didn't encourage them being together. 13 00:00:20,354 --> 00:00:21,655 It's time to share, Andrew. 14 00:00:21,689 --> 00:00:23,391 I want some of your study aid, 15 00:00:23,424 --> 00:00:25,526 the kind with the child-proof cap. 16 00:00:25,559 --> 00:00:27,027 Dad! I'm coming, baby. 17 00:00:31,365 --> 00:00:32,400 Dad. 18 00:00:33,401 --> 00:00:35,136 Who eats pie with beer? 19 00:00:35,169 --> 00:00:36,304 Mr. Fitz? 20 00:00:36,337 --> 00:00:37,371 A boysenberry pie and beer, 21 00:00:37,405 --> 00:00:38,439 that's what you ordered? 22 00:00:38,472 --> 00:00:39,773 The police used dental records 23 00:00:39,807 --> 00:00:41,242 to prove that body was Alison's 24 00:00:41,275 --> 00:00:43,311 and we know it wasn't. 25 00:00:43,344 --> 00:00:44,645 I was at the dentist 26 00:00:44,678 --> 00:00:46,614 and I think that I got treated by "A." 27 00:00:46,647 --> 00:00:50,118 One of you just please look inside my mouth. 28 00:00:50,151 --> 00:00:51,585 "I told you. Dead girls can't smile. 29 00:00:51,619 --> 00:00:53,587 Stop looking. 'A.'" 30 00:00:57,891 --> 00:01:00,060 I need it. There's no other choice. 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,397 WOMAN: ( on phone ) I know I told you to avoid her 32 00:01:03,431 --> 00:01:04,732 but you'll have to get in touch with her. 33 00:01:04,765 --> 00:01:06,200 And when you do... 34 00:01:07,601 --> 00:01:08,502 Yes. 35 00:01:08,536 --> 00:01:11,605 That is exactly what you say, nothing more. 36 00:01:11,639 --> 00:01:13,141 She can't know yet. 37 00:01:14,742 --> 00:01:16,210 Do you think you can get to it? 38 00:01:17,245 --> 00:01:18,446 I'll be careful. 39 00:01:18,479 --> 00:01:19,513 I'll call you back on this phone and tell you 40 00:01:19,547 --> 00:01:21,249 where to take it. 41 00:01:22,350 --> 00:01:23,751 Your friends just walked in. 42 00:01:25,253 --> 00:01:26,287 Shana? 43 00:01:26,320 --> 00:01:27,855 Shana, tell me you can get it. 44 00:01:27,888 --> 00:01:29,190 I have to go. 45 00:01:29,223 --> 00:01:31,091 Guys. 46 00:01:36,297 --> 00:01:38,232 Have you heard her from since? 47 00:01:38,266 --> 00:01:39,533 Can we trust her now? 48 00:01:39,567 --> 00:01:41,569 If Ali does, I guess that means we should try. 49 00:01:41,602 --> 00:01:44,272 Shana has too many faces to trust. 50 00:01:44,305 --> 00:01:46,307 I've been keeping count and running out of fingers. 51 00:01:46,340 --> 00:01:48,376 We all got a finger you can use. 52 00:01:48,409 --> 00:01:49,610 It's not the nice kind. 53 00:01:53,514 --> 00:01:54,515 * Got a secret 54 00:01:54,548 --> 00:01:55,683 * Can you keep it? 55 00:01:55,716 --> 00:01:58,352 * Swear this one you'll save 56 00:01:58,386 --> 00:02:00,721 * Better lock it, in your pocket * 57 00:02:00,754 --> 00:02:03,491 * Taking this one to the grave * 58 00:02:03,524 --> 00:02:05,793 * If I show you then they know you * 59 00:02:05,826 --> 00:02:08,496 * Won't tell what I said 60 00:02:08,529 --> 00:02:10,798 * 'Cause two can keep a secret * 61 00:02:10,831 --> 00:02:13,301 * If one of them is dead 62 00:02:18,539 --> 00:02:21,309 So is your dad going to be okay? 63 00:02:21,342 --> 00:02:23,411 They'll monitor his heart for a while to make sure, 64 00:02:23,444 --> 00:02:25,613 but in the long run, he should be fine. 65 00:02:25,646 --> 00:02:27,748 Except the part where Shana gave him a heart attack. 66 00:02:27,781 --> 00:02:28,882 It wasn't a heart attack. 67 00:02:28,916 --> 00:02:31,719 The doctors said his chest pains were caused from anemia. 68 00:02:31,752 --> 00:02:33,287 Besides, I don't think it was her. 69 00:02:33,321 --> 00:02:35,456 I mean Shana led me to Ali. 70 00:02:35,489 --> 00:02:36,324 Why would she turn around 71 00:02:36,357 --> 00:02:37,791 and punish me for trying to find "A"? 72 00:02:37,825 --> 00:02:39,827 And we know that "A" is a dude. 73 00:02:39,860 --> 00:02:41,962 Maybe Shana's helping this dude. 74 00:02:41,995 --> 00:02:43,931 Wasn't she seen sneaking around Wren's apartment 75 00:02:43,964 --> 00:02:45,666 shipping boxes to Melissa? 76 00:02:45,699 --> 00:02:49,903 Sure, but let's say it's not Shana, you know. 77 00:02:49,937 --> 00:02:51,505 Could be somebody else? 78 00:02:51,539 --> 00:02:53,574 Maybe it's somebody who's working on the play 79 00:02:53,607 --> 00:02:55,343 with Mr. Fitz. 80 00:02:55,376 --> 00:02:56,744 I was the first crew member he brought on. 81 00:02:56,777 --> 00:02:58,546 And he asked you to meet him after school, right? 82 00:02:58,579 --> 00:03:00,348 Yeah, he asked me to copy audition scenes 83 00:03:00,381 --> 00:03:01,549 while he was out running an errand. 84 00:03:01,582 --> 00:03:03,384 He said he'd come by if he could. 85 00:03:03,417 --> 00:03:04,652 What about you, Aria? 86 00:03:05,686 --> 00:03:06,854 What about me? 87 00:03:06,887 --> 00:03:09,590 I was just wondering if maybe since you and Jake broke up... 88 00:03:09,623 --> 00:03:11,459 Yeah, that doesn't mean we're back together. 89 00:03:11,492 --> 00:03:14,362 Look, look, I've been taking some time for myself. 90 00:03:14,395 --> 00:03:15,796 Ezra and I haven't talked in a really long time. 91 00:03:15,829 --> 00:03:17,831 Do you think you could ask him? No. 92 00:03:17,865 --> 00:03:20,468 No asking, no following, no taking a look. 93 00:03:20,501 --> 00:03:22,270 "A" gave us an order in my mouth. 94 00:03:22,303 --> 00:03:24,538 I'm just trying to help Emily figure out who was chasing her. 95 00:03:24,572 --> 00:03:26,006 Yeah, but Emily already said that Ezra wasn't there. 96 00:03:26,039 --> 00:03:27,975 I don't know what kind of help he would be. 97 00:03:28,008 --> 00:03:29,243 Yeah. 98 00:03:29,277 --> 00:03:30,811 You're right. 99 00:03:30,844 --> 00:03:33,581 I'm cutting you off. You're over-caffeinated. 100 00:03:33,614 --> 00:03:34,915 What? It's herbal tea. 101 00:03:34,948 --> 00:03:36,049 Spencer, I'm about to have a breakdown, okay, 102 00:03:36,083 --> 00:03:38,586 and your floppy foot is gonna push me over the edge. 103 00:03:38,619 --> 00:03:40,554 So go sit over there, okay. We're all really tense. 104 00:03:40,588 --> 00:03:41,689 Tense? 105 00:03:41,722 --> 00:03:42,823 "A" knocked me out, 106 00:03:42,856 --> 00:03:44,458 shot me up and played post office 107 00:03:44,492 --> 00:03:45,793 between my teeth. 108 00:03:45,826 --> 00:03:47,227 "Dead girls can't smile." 109 00:03:49,463 --> 00:03:51,031 If we don't keep trying to help Ali, 110 00:03:51,064 --> 00:03:52,165 she'll never be able to come home. 111 00:03:52,199 --> 00:03:54,435 Yeah, and the longer that she's out there on her own, 112 00:03:54,468 --> 00:03:55,836 the easier it is for "A" to get to her. 113 00:03:55,869 --> 00:03:57,738 We're not doing anything. 114 00:03:57,771 --> 00:03:59,640 We're just gonna wait for her to contact us again. 115 00:03:59,673 --> 00:04:01,342 Yeah, if she contacts us. 116 00:04:01,375 --> 00:04:04,345 I mean I might have biffed that one permanently. 117 00:04:04,378 --> 00:04:05,613 We don't know that for sure. 118 00:04:05,646 --> 00:04:09,317 Can we just all agree on this to keep us safe? 119 00:04:09,350 --> 00:04:10,451 Yeah, of course. 120 00:04:11,919 --> 00:04:13,421 Yeah, absolutely. 121 00:04:19,092 --> 00:04:20,728 * Sail! 122 00:04:28,936 --> 00:04:32,906 * Maybe I'm a different breed 123 00:04:32,940 --> 00:04:36,944 * Maybe I'm not listening 124 00:04:36,977 --> 00:04:39,980 * So blame it on my A.D.D. 125 00:04:40,013 --> 00:04:41,048 * Baby 126 00:04:43,617 --> 00:04:44,952 * Sail 127 00:04:47,688 --> 00:04:49,323 * Sail 128 00:04:51,659 --> 00:04:53,026 * Sail 129 00:05:19,753 --> 00:05:20,988 ( beeps ) 130 00:05:44,878 --> 00:05:46,079 Good morning. 131 00:05:46,113 --> 00:05:49,683 Is Dr. Griggs in? This is Veronica Hastings. 132 00:05:49,717 --> 00:05:50,951 Thank you. 133 00:05:50,984 --> 00:05:53,587 A break-in? 134 00:05:53,621 --> 00:05:55,122 Like with robbers or something? 135 00:05:55,155 --> 00:05:57,591 No, no, nothing was stolen. 136 00:05:57,625 --> 00:05:58,792 But I got a chance to chat 137 00:05:58,826 --> 00:06:00,761 with the sheriff's office last week. 138 00:06:00,794 --> 00:06:02,863 They said it was most likely a vagrant 139 00:06:02,896 --> 00:06:05,466 looking for shelter or kids looking 140 00:06:05,499 --> 00:06:06,900 for a place to party. 141 00:06:06,934 --> 00:06:08,602 I mean it's an empty cabin. What do you expect? 142 00:06:09,870 --> 00:06:12,139 So I have to go up there this weekend. 143 00:06:12,172 --> 00:06:14,575 Can you get away? Come with me? 144 00:06:14,608 --> 00:06:16,777 It's been a while since we've been up there. 145 00:06:16,810 --> 00:06:20,781 My dad's going up to Syracuse and I can't leave Mike. 146 00:06:22,215 --> 00:06:24,652 Is there any way your brother could stay with a friend? 147 00:06:24,685 --> 00:06:27,488 Maybe we could drive back and check on him? 148 00:06:27,521 --> 00:06:28,756 Just tell him and my dad that I'm staying 149 00:06:28,789 --> 00:06:30,123 at Hanna's or something. 150 00:06:30,157 --> 00:06:32,125 Aria, I really need to save the whole weekend. 151 00:06:32,159 --> 00:06:34,995 And I thought we were going to actually 152 00:06:35,028 --> 00:06:36,597 be able to use this cabin. 153 00:06:36,630 --> 00:06:38,666 I'd like to spend some time alone with you. 154 00:06:40,801 --> 00:06:42,803 Okay, you know what, 155 00:06:42,836 --> 00:06:45,105 I'll figure something out with Mike. 156 00:06:45,138 --> 00:06:46,840 When do you want to leave? 157 00:06:50,944 --> 00:06:52,846 Okay, this is the last of it. Where do you want it? 158 00:06:52,880 --> 00:06:54,482 I want what's in them. 159 00:06:55,949 --> 00:06:57,918 I checked. Everything that we seized 160 00:06:57,951 --> 00:06:59,487 from your house has been accounted for. 161 00:07:02,856 --> 00:07:04,658 I've missed you. 162 00:07:04,692 --> 00:07:07,795 Wow. I helped an old lady find her missing cat once. 163 00:07:07,828 --> 00:07:09,196 I don't think she was half as happy. 164 00:07:11,565 --> 00:07:13,166 I finally feel like I have feet again. 165 00:07:14,935 --> 00:07:18,238 So how did those books work out for you? 166 00:07:18,271 --> 00:07:19,106 You finish the one about the teeth? 167 00:07:19,139 --> 00:07:21,575 You know, they kind of creeped me out. 168 00:07:21,609 --> 00:07:24,044 I mean, I feel like I have to floss like crazy 169 00:07:24,077 --> 00:07:26,113 so I don't have to go to the dentist anytime soon. 170 00:07:26,146 --> 00:07:27,615 I'm sorry to hear that. 171 00:07:27,648 --> 00:07:29,082 Well, if you're looking for another-- 172 00:07:29,116 --> 00:07:31,985 Actually, I'm giving up on mysteries for a while. 173 00:07:32,019 --> 00:07:34,755 You know, I was gonna sell them back to the store used, 174 00:07:34,788 --> 00:07:36,724 but you can have all of them if you want. 175 00:07:36,757 --> 00:07:39,493 No, no, I'm up to my holster in all things 176 00:07:39,527 --> 00:07:40,594 CeCe Drake these days. 177 00:07:40,628 --> 00:07:42,796 Funny thing about fugitives, 178 00:07:42,830 --> 00:07:44,498 they generate a lot of paperwork. 179 00:07:46,166 --> 00:07:47,768 Can't skip to the end, can you? 180 00:07:47,801 --> 00:07:48,902 I wish. 181 00:07:48,936 --> 00:07:52,940 Interviews, official reports, even a false sighting, 182 00:07:52,973 --> 00:07:55,876 it's all worth going through with a fine-tooth comb. 183 00:07:55,909 --> 00:07:58,879 You get details about habits and routines, 184 00:07:58,912 --> 00:08:00,781 personality traits. 185 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 "It's the little things that are infinitely 186 00:08:02,983 --> 00:08:04,184 the most important." 187 00:08:04,217 --> 00:08:06,019 Sir Arthur Conan Doyle said that. 188 00:08:18,899 --> 00:08:20,668 Was it her on the phone last night? 189 00:08:20,701 --> 00:08:22,836 I don't know what you're talking about. 190 00:08:22,870 --> 00:08:25,005 How is she? Is she okay? 191 00:08:25,038 --> 00:08:27,040 If she wanted to give you an update, 192 00:08:27,074 --> 00:08:27,941 she'd reach out to you. 193 00:08:27,975 --> 00:08:30,210 Oh, wait, she did and you screwed it up. 194 00:08:30,243 --> 00:08:33,581 Hey, can we not do snide, Shana? 195 00:08:33,614 --> 00:08:35,616 I want us to help each other help Alison. 196 00:08:35,649 --> 00:08:37,885 How? Start a "Friends of Ali" club? 197 00:08:37,918 --> 00:08:40,087 Make collages and write fan fiction? 198 00:08:40,120 --> 00:08:41,589 ( bell ringing ) 199 00:08:43,190 --> 00:08:44,558 I'm going to be late. 200 00:08:46,794 --> 00:08:48,596 Next time you talk to her, 201 00:08:48,629 --> 00:08:50,297 can you tell her that I'm sorry? 202 00:08:53,601 --> 00:08:54,735 I'll see what I can do. 203 00:09:00,007 --> 00:09:02,309 So what's up with Spencer? Did you notice her last night? 204 00:09:02,342 --> 00:09:05,278 All jittery and caffeine bug-eyed? 205 00:09:05,312 --> 00:09:07,581 That's pretty much Spencer most days. 206 00:09:07,615 --> 00:09:08,949 She's probably just studying for something. 207 00:09:08,982 --> 00:09:10,818 She was drinking herbal tea. 208 00:09:10,851 --> 00:09:12,786 That girl is strictly espresso. 209 00:09:12,820 --> 00:09:15,656 She's not studying, she's investigating. 210 00:09:15,689 --> 00:09:18,091 Sounds like you're investigating. 211 00:09:18,125 --> 00:09:20,661 I'm just observing details. 212 00:09:20,694 --> 00:09:21,929 I was talking to Gabe and-- 213 00:09:21,962 --> 00:09:22,930 Who? 214 00:09:22,963 --> 00:09:24,732 Holbrook. And he was telling-- 215 00:09:24,765 --> 00:09:28,235 Wait, wait, wait. Detective Holbrook? 216 00:09:28,268 --> 00:09:29,837 Are you guys, like friends now? 217 00:09:30,938 --> 00:09:33,040 Friends? No. 218 00:09:33,073 --> 00:09:35,042 Okay, I didn't even know that he had a first name 219 00:09:35,075 --> 00:09:37,711 and now you're calling him Gabe? 220 00:09:37,745 --> 00:09:38,746 Is he into fashion or something? 221 00:09:38,779 --> 00:09:39,780 No, Aria. 222 00:09:39,813 --> 00:09:41,048 Well, I'm just trying to figure out 223 00:09:41,081 --> 00:09:42,983 what you two would be connecting on. 224 00:09:43,016 --> 00:09:44,785 We're just like book club buddies 225 00:09:44,818 --> 00:09:47,087 without the monthly meetings. 226 00:09:47,120 --> 00:09:48,889 Anyway, he just told me something that I think 227 00:09:48,922 --> 00:09:50,223 Spencer might be-- 228 00:09:50,257 --> 00:09:51,291 Hanna, she asked a few questions. 229 00:09:51,324 --> 00:09:53,293 She was trying to figure out who went after Emily 230 00:09:53,326 --> 00:09:54,361 that night in school. 231 00:09:54,394 --> 00:09:56,329 She's not telling us the truth, Aria. 232 00:09:56,363 --> 00:09:58,398 Can we just spend some time with her this weekend? 233 00:09:58,431 --> 00:10:01,201 Talk some sense into her before she pisses "A" off? 234 00:10:01,234 --> 00:10:03,971 Um, I'm visiting my dad. 235 00:10:04,004 --> 00:10:05,673 He's lecturing in Syracuse 236 00:10:05,706 --> 00:10:08,075 and he wants me to look at the campus, so... 237 00:10:08,108 --> 00:10:10,377 Well, he goes there like every weekend. 238 00:10:10,410 --> 00:10:11,511 Can't you just say next time? 239 00:10:11,544 --> 00:10:14,715 Well, I kind of need a break from Mike and Mona too. 240 00:10:14,748 --> 00:10:17,184 They're just a constant barrage of slow jams 241 00:10:17,217 --> 00:10:18,318 and lip balm. 242 00:10:20,153 --> 00:10:21,755 I'm sorry, Hanna, I really wish I could, but-- 243 00:10:21,789 --> 00:10:24,224 Don't worry about it. I'll figure it out. 244 00:10:31,865 --> 00:10:33,233 I'm so sorry. 245 00:11:02,462 --> 00:11:03,831 Bye, guys. 246 00:11:03,864 --> 00:11:06,767 Hey, Brenda, can I grab you for a second? 247 00:11:07,935 --> 00:11:09,903 So my dad's away on business and the prescription 248 00:11:09,937 --> 00:11:11,839 is in his briefcase. 249 00:11:11,872 --> 00:11:13,406 You're still taking them, right? 250 00:11:13,440 --> 00:11:15,475 Indeed I am. 251 00:11:15,508 --> 00:11:17,377 Just two, are you sure? 252 00:11:18,946 --> 00:11:21,314 You know what, I should probably make it five. 253 00:11:21,348 --> 00:11:24,051 Just in case he forgets on Monday and then, 254 00:11:24,084 --> 00:11:25,986 you know, I have got a couple of these tests coming up, so... 255 00:11:26,019 --> 00:11:27,087 It's 50. 256 00:11:28,789 --> 00:11:32,259 I mean, I was just kind of hoping you could spare them. 257 00:11:32,292 --> 00:11:34,494 Don't haggle, Spencer. 258 00:11:34,527 --> 00:11:36,163 It's tacky. 259 00:11:36,196 --> 00:11:37,330 Fifty for first-timers, 260 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 repeat customers get a discount. 261 00:11:39,066 --> 00:11:41,068 Like at the hoagie shop? 262 00:11:41,101 --> 00:11:42,770 Do I get the tenth one free? 263 00:11:45,072 --> 00:11:46,106 Fifty? 264 00:11:46,139 --> 00:11:47,440 Okay, I can do that. 265 00:11:50,177 --> 00:11:51,278 Here. 266 00:11:57,851 --> 00:12:00,020 Come see me next week if you need more. 267 00:12:00,053 --> 00:12:02,722 You know, in case your dad forgets. 268 00:12:09,897 --> 00:12:11,231 Hey, Spencer. 269 00:12:19,807 --> 00:12:20,507 I just finished reading your essay 270 00:12:21,441 --> 00:12:23,777 on Shirley Jackson's short story. 271 00:12:23,811 --> 00:12:25,078 Is something wrong with it? 272 00:12:25,112 --> 00:12:27,480 It's sub-par. It's unusual for you. 273 00:12:27,514 --> 00:12:28,448 In fact, you've practically 274 00:12:28,481 --> 00:12:31,051 lifted an entire paragraph from Wikipedia. 275 00:12:31,084 --> 00:12:32,119 How bad is the grade? 276 00:12:32,152 --> 00:12:33,787 It's not about the grade. 277 00:12:33,821 --> 00:12:35,823 I'm just wondering what's been keeping you so busy lately. 278 00:12:37,157 --> 00:12:38,859 I've just really been swamped. 279 00:12:38,892 --> 00:12:41,094 What, you thought you'd take a shortcut? 280 00:12:41,128 --> 00:12:42,195 And more importantly, 281 00:12:42,229 --> 00:12:43,296 you thought I wouldn't figure out 282 00:12:43,330 --> 00:12:44,798 what you've been up to. 283 00:12:48,535 --> 00:12:49,903 I'd like to see you after school. 284 00:12:49,937 --> 00:12:51,571 No normally I wouldn't make this exception, 285 00:12:51,604 --> 00:12:52,806 but I think in your case-- 286 00:12:52,840 --> 00:12:53,874 I'll take the grade. 287 00:12:53,907 --> 00:12:56,309 You sure? Yeah. 288 00:12:56,343 --> 00:13:01,448 You know, Spencer, sloppy work leads to consequences. 289 00:13:01,481 --> 00:13:03,050 I'd hate to see you suffer. 290 00:13:23,937 --> 00:13:24,905 Aria. 291 00:13:24,938 --> 00:13:26,506 Hi. 292 00:13:26,539 --> 00:13:28,441 Oh, sorry. You were just on your way out. 293 00:13:28,475 --> 00:13:30,210 Just about to get a refill. 294 00:13:30,243 --> 00:13:32,345 It can wait. What's going on? 295 00:13:32,379 --> 00:13:34,014 You were right. 296 00:13:34,047 --> 00:13:36,850 I might be a little bit angry but it's not at my brother. 297 00:13:38,185 --> 00:13:41,922 I think the truth is I'm just angry at myself. 298 00:13:41,955 --> 00:13:43,023 Is it okay if we talk? 299 00:13:52,032 --> 00:13:53,233 ( cell phone ringing ) 300 00:13:57,537 --> 00:13:59,506 Hey, Spence, me and Emily are outside your house. 301 00:13:59,539 --> 00:14:00,640 Open up. 302 00:14:00,673 --> 00:14:03,343 Hey, Hanna, I'm at the library. 303 00:14:03,376 --> 00:14:04,644 No, you're not. 304 00:14:04,677 --> 00:14:05,913 I can see your car in the driveway. 305 00:14:05,946 --> 00:14:08,081 I walked. 306 00:14:10,517 --> 00:14:15,022 Um, look, so the police gave me back my shoes finally 307 00:14:15,055 --> 00:14:16,289 and I was wondering 308 00:14:16,323 --> 00:14:18,325 if you could come over and help me 309 00:14:18,358 --> 00:14:20,393 make my closet all neat-freaky. 310 00:14:20,427 --> 00:14:23,363 I would really like to, but Fitz is making me redo 311 00:14:23,396 --> 00:14:24,864 this essay, so... 312 00:14:25,665 --> 00:14:27,500 Well, come over later? 313 00:14:27,534 --> 00:14:29,402 Yeah, maybe. I really got to go. 314 00:14:48,688 --> 00:14:51,491 Mike's experiences with Mona, they are different than mine. 315 00:14:51,524 --> 00:14:54,327 So I have to respect that, I guess. 316 00:14:54,361 --> 00:14:56,163 I guess I'm just confused. 317 00:14:56,196 --> 00:14:59,099 When you came in here, you said you were angry with yourself. 318 00:14:59,132 --> 00:15:00,900 Did you want to get into that, or...? 319 00:15:02,302 --> 00:15:03,670 Yeah, yeah, it's... 320 00:15:06,173 --> 00:15:07,607 I mean, I just don't even really know 321 00:15:07,640 --> 00:15:09,642 who I can talk to anymore. 322 00:15:09,676 --> 00:15:11,611 I'm lying to my boyfriend. 323 00:15:11,644 --> 00:15:13,613 I'm lying to my friends about my boyfriend. 324 00:15:13,646 --> 00:15:17,317 Sounds lonely. 325 00:15:19,419 --> 00:15:21,454 You want to start with the boyfriend? 326 00:15:25,658 --> 00:15:29,029 Well, this guy and I, 327 00:15:29,062 --> 00:15:31,698 we've had a really long history. 328 00:15:31,731 --> 00:15:36,169 So my friends just might not be very supportive 329 00:15:36,203 --> 00:15:39,439 if they knew that we were back together. 330 00:15:39,472 --> 00:15:41,541 And why do you feel your friends would disapprove? 331 00:15:45,612 --> 00:15:48,481 You know what, my brother doesn't have practice today. 332 00:15:48,515 --> 00:15:49,749 I just realized that. 333 00:15:49,782 --> 00:15:51,584 I'm sitting here talking to you. 334 00:15:51,618 --> 00:15:53,753 Okay, well, I'm glad you stopped by, Aria. 335 00:15:53,786 --> 00:15:55,522 Yeah, thank you. 336 00:15:55,555 --> 00:15:57,057 Well, he's probably waiting, so... 337 00:16:10,637 --> 00:16:12,739 This feels like a stakeout. 338 00:16:12,772 --> 00:16:14,474 Well, there are no coffee or donuts. 339 00:16:14,507 --> 00:16:17,444 Ergo, no stakeout. 340 00:16:17,477 --> 00:16:19,179 It's not the menu, Hanna. 341 00:16:19,212 --> 00:16:20,647 It's the fact that we're parked outside 342 00:16:20,680 --> 00:16:22,082 Spencer's house trying to figure out 343 00:16:22,115 --> 00:16:24,684 what she's doing and why she just lied to you. 344 00:16:24,717 --> 00:16:26,219 What if she really is at the library? 345 00:16:26,253 --> 00:16:28,221 Well, did she take her grandfather clock? 346 00:16:28,255 --> 00:16:29,722 I could hear it clanging through the phone. 347 00:16:35,462 --> 00:16:36,563 Is that Shana? 348 00:16:37,797 --> 00:16:40,233 What is she doing at the DiLaurentis's house? 349 00:16:40,267 --> 00:16:42,669 Get down. 350 00:16:42,702 --> 00:16:45,105 Okay, this right here, this feels like a stakeout. 351 00:16:45,138 --> 00:16:47,507 This doesn't make sense. 352 00:16:47,540 --> 00:16:48,775 Last night at the Brew, 353 00:16:48,808 --> 00:16:50,643 I'm pretty sure Shana was talking to Ali. 354 00:16:50,677 --> 00:16:53,646 And the next day, she gets in touch with Alison's mom? 355 00:16:53,680 --> 00:16:55,615 Does Mrs. DiLaurentis know everything? 356 00:16:55,648 --> 00:16:57,317 Does she know who's bones are in Ali's grave 357 00:16:57,350 --> 00:16:58,451 or was Shana over there telling her? 358 00:16:58,485 --> 00:17:00,520 Or they were they talking about peaches and parasols 359 00:17:00,553 --> 00:17:02,389 and Scarlet O'Hara. 360 00:17:02,422 --> 00:17:04,191 You said they knew each other from Georgia. 361 00:17:06,459 --> 00:17:08,128 I know I said we should trust Shana, 362 00:17:08,161 --> 00:17:09,762 but I think we should follow her. 363 00:17:09,796 --> 00:17:13,300 No. We are not following anybody. "A" said that-- 364 00:17:13,333 --> 00:17:14,801 But it's okay if it's one of us? 365 00:17:14,834 --> 00:17:18,338 Should we stop by Aria's next and dig through her trash? 366 00:17:18,371 --> 00:17:20,273 Maybe you were right, Hanna. 367 00:17:20,307 --> 00:17:22,142 What if Shana really is manipulating all of us? 368 00:17:22,175 --> 00:17:23,776 I don't give a flying crap about Shana. 369 00:17:23,810 --> 00:17:25,545 I care about you. 370 00:17:25,578 --> 00:17:27,247 So if you think this has anything 371 00:17:27,280 --> 00:17:28,548 even remotely to do with Alison, 372 00:17:28,581 --> 00:17:30,683 just please leave it alone. 373 00:17:31,718 --> 00:17:32,819 Let's get out of here. 374 00:18:02,649 --> 00:18:04,684 And this is not the teacher's lounge. 375 00:18:04,717 --> 00:18:06,686 Man, I keep doing that. 376 00:18:06,719 --> 00:18:08,788 Two doors down to the right. 377 00:18:08,821 --> 00:18:10,823 Jesse Lindahl? 378 00:18:10,857 --> 00:18:13,360 Student counseling office. We haven't met yet. 379 00:18:13,393 --> 00:18:16,229 I'm Ezra, English department. Fitz. Right. 380 00:18:16,263 --> 00:18:19,466 I'm still making the rounds, putting all the names to faces. 381 00:18:19,499 --> 00:18:20,533 I hope I didn't interrupt you. 382 00:18:21,868 --> 00:18:23,870 No, no, I was just pulling a file. 383 00:18:23,903 --> 00:18:25,838 I'm having an academic issue with one of my seniors. 384 00:18:25,872 --> 00:18:27,740 Just hoping to get some background. 385 00:18:27,774 --> 00:18:29,309 Well, if you want to get to the bottom of it, 386 00:18:29,342 --> 00:18:30,610 you've got to get them talking, you know. 387 00:18:31,911 --> 00:18:34,381 Do they talk? 388 00:18:34,414 --> 00:18:36,649 Yeah. You'd be surprised how much students 389 00:18:36,683 --> 00:18:38,918 are willing to reveal about what's going on in their lives, 390 00:18:38,951 --> 00:18:39,719 especially when they feel like 391 00:18:39,752 --> 00:18:41,288 they have no one else to talk to. 392 00:18:41,321 --> 00:18:42,522 Right. 393 00:18:42,555 --> 00:18:44,191 It was great meeting you, Jesse. 394 00:18:44,224 --> 00:18:46,293 You too. See you around, Fitz. 395 00:18:46,326 --> 00:18:47,660 Yeah. 396 00:18:58,405 --> 00:18:59,606 ( doorbell ringing ) 397 00:19:27,934 --> 00:19:29,702 I need your help. 398 00:19:29,736 --> 00:19:31,371 Okay. 399 00:19:31,404 --> 00:19:32,939 How can I help you? 400 00:19:34,741 --> 00:19:36,576 Not here. Inside. 401 00:19:49,322 --> 00:19:51,824 If you want my help, you're gonna have to answer some questions. 402 00:19:51,858 --> 00:19:53,326 I'm an open book. 403 00:19:58,898 --> 00:20:00,300 So what about Paige? 404 00:20:00,333 --> 00:20:02,469 Was that on purpose? 405 00:20:02,502 --> 00:20:04,504 Did you date her to get to me? 406 00:20:04,537 --> 00:20:05,972 When I met her at swim camp, 407 00:20:06,005 --> 00:20:07,840 I didn't know you were the one she was still mooning over. 408 00:20:07,874 --> 00:20:11,411 When I got to town, I put it all together. 409 00:20:11,444 --> 00:20:15,615 You've always acted like you want to come between us. 410 00:20:15,648 --> 00:20:17,284 I saw a button and I pushed. 411 00:20:17,317 --> 00:20:18,985 It let me know what I needed to know. 412 00:20:19,018 --> 00:20:20,453 Which is? 413 00:20:20,487 --> 00:20:22,422 You're loyal, fiercely protective, 414 00:20:22,455 --> 00:20:24,257 emotional but not a fool. 415 00:20:24,291 --> 00:20:26,859 Just like Alison said. 416 00:20:26,893 --> 00:20:28,328 Great. 417 00:20:28,361 --> 00:20:29,862 So you were spying on us too? 418 00:20:29,896 --> 00:20:31,364 For Alison? 419 00:20:31,398 --> 00:20:34,701 Not spying, just taking a look around, 420 00:20:34,734 --> 00:20:35,968 trying to get to know you. 421 00:20:36,002 --> 00:20:38,571 Is that what you were doing in Wren's apartment? 422 00:20:38,605 --> 00:20:39,906 Trying to get to know him? 423 00:20:39,939 --> 00:20:41,741 He placed an ad. 424 00:20:41,774 --> 00:20:45,478 Hired me to ship and pack some boxes in a hurry. 425 00:20:45,512 --> 00:20:46,713 When he found out I go to Rosewood High, 426 00:20:46,746 --> 00:20:48,581 he asked me to be discreet. 427 00:20:48,615 --> 00:20:49,849 Be careful with that. 428 00:20:49,882 --> 00:20:51,518 It's-- It belonged to Alison's grandmother. 429 00:20:51,551 --> 00:20:54,454 Ali said it was a gift for someone special. 430 00:20:54,487 --> 00:20:56,889 Wouldn't tell me who. 431 00:20:56,923 --> 00:20:58,257 Now I know. 432 00:21:02,429 --> 00:21:05,998 Emily, I saw you and Hanna today at Alison's house. 433 00:21:06,032 --> 00:21:08,768 I figure you're probably going to ask about that too, 434 00:21:08,801 --> 00:21:10,870 so why don't we just lay it on the table? 435 00:21:10,903 --> 00:21:13,039 Okay. 436 00:21:13,072 --> 00:21:14,907 Could you sit? 437 00:21:14,941 --> 00:21:15,942 You're making me nervous. 438 00:21:22,048 --> 00:21:23,850 I was trying to get something for Alison, 439 00:21:23,883 --> 00:21:25,552 but I never got a chance. 440 00:21:25,585 --> 00:21:27,587 Her mother was so happy to see me, 441 00:21:27,620 --> 00:21:28,988 I never got a second alone. 442 00:21:29,021 --> 00:21:30,723 Does she know Ali's still alive? 443 00:21:30,757 --> 00:21:32,992 No. Are you sure you didn't tell her? 444 00:21:33,025 --> 00:21:36,095 Alison doesn't trust anyone but you. 445 00:21:36,128 --> 00:21:37,997 What were you there to get? 446 00:21:38,030 --> 00:21:41,734 That's where you come in. 447 00:21:41,768 --> 00:21:43,803 There's a poster in Alison's room, 448 00:21:43,836 --> 00:21:46,005 some French thing with twins. 449 00:22:27,847 --> 00:22:29,616 ARIA: ( on answering machine ) Hi, it's Aria, leave a message. 450 00:22:31,618 --> 00:22:33,920 Hey, Aria. 451 00:22:33,953 --> 00:22:38,991 I know it's early, but something's been going on 452 00:22:39,025 --> 00:22:43,362 and I really have to tell somebody about it. 453 00:22:44,731 --> 00:22:47,467 I really have to tell you about it, 454 00:22:47,500 --> 00:22:51,170 but if I'm right then, 455 00:22:51,203 --> 00:22:53,873 then that would just break your heart, 456 00:22:53,906 --> 00:22:58,878 and if I'm wrong then you're gonna hate me forever. 457 00:22:58,911 --> 00:23:01,914 And that would really, really break my heart. 458 00:23:01,948 --> 00:23:05,685 So... if you could just... 459 00:23:05,718 --> 00:23:08,421 give me a call when you get this message... 460 00:23:08,455 --> 00:23:09,789 ANSWERING MACHINE: If you're satisfied 461 00:23:09,822 --> 00:23:11,858 with your voice message, please press 1. 462 00:23:11,891 --> 00:23:14,694 If you'd like to re-record your message, 463 00:23:14,727 --> 00:23:16,062 press the star key. 464 00:23:21,067 --> 00:23:22,869 ARIA: ( on answering machine ) Hi, it's Aria, leave a message. 465 00:23:38,718 --> 00:23:40,887 Coffee smells great. 466 00:23:40,920 --> 00:23:42,789 How long have you been up? 467 00:23:42,822 --> 00:23:44,991 I didn't really sleep so well. 468 00:23:45,024 --> 00:23:46,859 You want a cup? 469 00:23:46,893 --> 00:23:48,861 No. 470 00:23:53,666 --> 00:23:56,736 Ezra, I think that you need to take me home. 471 00:23:59,038 --> 00:24:01,073 Are you still nervous about being up here? 472 00:24:02,675 --> 00:24:04,677 No, I'm not nervous. 473 00:24:04,711 --> 00:24:05,878 I'm tired. 474 00:24:05,912 --> 00:24:06,979 You didn't sleep well last night. 475 00:24:07,013 --> 00:24:10,617 No, I am tired of lying to my family and my friends. 476 00:24:10,650 --> 00:24:12,552 I don't even know how many different tales I had to spin 477 00:24:12,585 --> 00:24:14,687 just to come up here to be with you this weekend. 478 00:24:14,721 --> 00:24:17,256 Look, I know that you have to stay up here, 479 00:24:17,289 --> 00:24:19,959 but is there a bus station or a train nearby that--? 480 00:24:19,992 --> 00:24:22,895 Aria, have you ever thought that 481 00:24:22,929 --> 00:24:26,566 maybe this feeling you have of being torn 482 00:24:26,599 --> 00:24:29,769 between me and your friends is maybe not such a bad thing? 483 00:24:29,802 --> 00:24:31,237 Is it supposed to be a good thing? 484 00:24:31,270 --> 00:24:32,338 Maybe. 485 00:24:32,371 --> 00:24:35,542 I know it feels like you're growing away from them, 486 00:24:35,575 --> 00:24:39,546 but maybe this feeling is you and me growing closer. 487 00:24:39,579 --> 00:24:42,582 Right, but I want to be able 488 00:24:42,615 --> 00:24:44,083 to share that with my closest friends. 489 00:24:44,116 --> 00:24:45,151 And I agree with you. 490 00:24:45,184 --> 00:24:47,153 And I think we're past the point in our relationship 491 00:24:47,186 --> 00:24:48,287 where we have to hide. 492 00:24:48,320 --> 00:24:52,224 But if what we have is going to last, 493 00:24:52,258 --> 00:24:53,893 you have to start thinking me 494 00:24:53,926 --> 00:24:56,195 as the person you're closest to, 495 00:24:56,228 --> 00:25:01,000 the person that you want to share everything with. 496 00:25:01,033 --> 00:25:02,769 And I have to do that with you. 497 00:25:07,607 --> 00:25:09,876 Maybe this was a bad idea.. 498 00:25:10,910 --> 00:25:13,746 Starting again and bringing you up here. 499 00:25:13,780 --> 00:25:15,748 I'm so sorry I didn't mean to put any pressure on you, Aria. 500 00:25:15,782 --> 00:25:17,984 No, you didn't. 501 00:25:18,017 --> 00:25:20,252 Okay. 502 00:25:20,286 --> 00:25:23,022 Why don't you think about it while I take a shower? 503 00:25:23,055 --> 00:25:24,691 And if you still want to go, I can drive you. 504 00:25:27,326 --> 00:25:29,662 Wait. 505 00:25:31,998 --> 00:25:34,100 No, I want this. 506 00:25:35,802 --> 00:25:37,570 Yeah, I really want it to work. 507 00:25:52,151 --> 00:25:53,886 Spence. 508 00:25:53,920 --> 00:25:56,723 Hanna, I'm sorry, I'm just... 509 00:25:56,756 --> 00:25:58,190 Hanna, come on. 510 00:25:58,224 --> 00:26:00,326 I know you were home yesterday. 511 00:26:00,359 --> 00:26:02,929 I heard that stupid clock. Why are you ignoring me? 512 00:26:02,962 --> 00:26:04,330 I'm sorry, okay. 513 00:26:04,363 --> 00:26:06,966 It was wrong of me. I just-- 514 00:26:06,999 --> 00:26:08,968 Whatever it is that you're-- It's nothing. 515 00:26:09,001 --> 00:26:10,703 It doesn't look like nothing. 516 00:26:10,737 --> 00:26:12,238 It looks like you haven't been sleeping. 517 00:26:12,271 --> 00:26:14,774 I just really have a headache, okay. 518 00:26:14,807 --> 00:26:15,875 And so and we were out of aspirin-- 519 00:26:15,908 --> 00:26:16,876 And you're lying again. 520 00:26:16,909 --> 00:26:18,645 I just saw you coming down that street, okay. 521 00:26:18,678 --> 00:26:19,679 You did not go to the pharmacy. 522 00:26:19,712 --> 00:26:20,579 I was just in there earlier. 523 00:26:20,613 --> 00:26:23,650 God! Lying! Hanna, would you back off me? 524 00:26:29,722 --> 00:26:32,224 Hey, you two always fight like that? 525 00:26:32,258 --> 00:26:34,961 No, not really. 526 00:26:34,994 --> 00:26:37,363 I got the impression she was the levelheaded one. 527 00:26:37,396 --> 00:26:39,098 She usually is. 528 00:26:40,900 --> 00:26:43,836 This is the last place I remember seeing it. 529 00:26:43,870 --> 00:26:46,038 It was a stud in a white gold setting. 530 00:26:46,072 --> 00:26:49,041 I've dusted in here weekly since you and your mother left. 531 00:26:49,075 --> 00:26:51,077 I haven't come across a diamond earring. 532 00:26:51,110 --> 00:26:53,813 I borrowed it from my mom without asking. 533 00:26:53,846 --> 00:26:55,281 Why don't I go check the guest bathroom? 534 00:26:55,314 --> 00:26:56,983 Don't worry, dear, we'll find it. 535 00:26:57,016 --> 00:26:58,017 Thanks. 536 00:27:46,398 --> 00:27:47,900 I found it. 537 00:27:47,934 --> 00:27:49,702 Oh, thank goodness. 538 00:27:49,736 --> 00:27:51,771 Now your mother will never have to know it was gone. 539 00:27:57,944 --> 00:27:59,445 Oh, you're back. 540 00:27:59,478 --> 00:28:01,080 I didn't think you'd be gone so long. 541 00:28:01,113 --> 00:28:02,481 Yeah, I just took a walk around the cabin, 542 00:28:02,514 --> 00:28:04,951 took a couple of pictures. 543 00:28:04,984 --> 00:28:07,486 Mmm, what smells so good? 544 00:28:07,519 --> 00:28:12,792 A vegetable tagine minus the actual tagine. 545 00:28:12,825 --> 00:28:13,993 And there's no lamb in it. 546 00:28:14,026 --> 00:28:15,494 I'm actually using chickpeas. 547 00:28:15,527 --> 00:28:17,797 Oh, a night in Tunisia. 548 00:28:17,830 --> 00:28:19,498 So exotic. 549 00:28:19,531 --> 00:28:22,935 Dammit, I forgot the chickpeas. 550 00:28:22,969 --> 00:28:24,370 Oh, I can run down to Seymour's. 551 00:28:24,403 --> 00:28:25,972 Are you okay? 552 00:28:26,005 --> 00:28:27,774 I mean, it's like an hour there and back. 553 00:28:27,807 --> 00:28:28,908 Yeah, yeah. 554 00:28:28,941 --> 00:28:30,142 I actually wanted to take some pictures 555 00:28:30,176 --> 00:28:31,310 of that covered bridge on the way. 556 00:28:31,343 --> 00:28:32,478 Keys? 557 00:28:33,512 --> 00:28:35,014 By the door. 558 00:28:35,047 --> 00:28:36,182 Bye, babe. 559 00:28:54,333 --> 00:29:00,239 * We were dust in a world of grim obsession * 560 00:29:04,143 --> 00:29:10,149 * We wouldn't taunt from mouth like an isolation * 561 00:29:13,285 --> 00:29:19,125 * We were pulled from our path of least resistance * 562 00:29:23,229 --> 00:29:29,501 * And the songs we sang, what became of us? * 563 00:29:42,114 --> 00:29:44,083 * We're here waiting for you 564 00:29:44,116 --> 00:29:48,087 * We are yours 565 00:29:48,120 --> 00:29:52,258 * We're waiting for you 566 00:29:53,325 --> 00:29:57,897 * We are yours 567 00:29:57,930 --> 00:30:02,201 * We're waiting for you 568 00:30:17,616 --> 00:30:19,451 I can't come to you, okay? 569 00:30:19,485 --> 00:30:20,920 I'm at work. 570 00:30:20,953 --> 00:30:22,388 What time does your meet start? 571 00:30:22,421 --> 00:30:23,389 Half an hour. 572 00:30:23,422 --> 00:30:24,390 Do you have it? 573 00:30:24,423 --> 00:30:26,125 It's money, Shana, 574 00:30:26,158 --> 00:30:28,594 a lot, and a piece of paper. 575 00:30:28,627 --> 00:30:30,096 You weren't supposed to look. 576 00:30:30,129 --> 00:30:31,263 Well, I did. 577 00:30:31,297 --> 00:30:32,364 Where does it lead? 578 00:30:32,398 --> 00:30:33,432 Look, we don't have time for this. 579 00:30:33,465 --> 00:30:36,135 Do you have a locker, some place it will be safe? 580 00:30:38,470 --> 00:30:41,307 No, I mean we keep our stuff under the counter. 581 00:30:41,340 --> 00:30:44,076 Don't just leave it sitting around for someone to steal. 582 00:30:44,110 --> 00:30:47,179 Where am I supposed to hide five grand? 583 00:30:47,213 --> 00:30:48,847 I'm gonna come by after my meet. 584 00:31:19,145 --> 00:31:20,112 WOMAN: Excuse me? 585 00:31:20,146 --> 00:31:21,647 Hi. 586 00:31:21,680 --> 00:31:23,415 Hi. 587 00:31:23,449 --> 00:31:24,450 Refill? 588 00:31:26,185 --> 00:31:29,621 Hey, Mrs. Hastings, is Spencer home? 589 00:31:29,655 --> 00:31:32,158 She's just not answering her cell. 590 00:31:32,191 --> 00:31:33,559 Did she say where she went? 591 00:31:36,095 --> 00:31:38,064 No, no, no, 592 00:31:38,097 --> 00:31:40,332 she just borrowed some nail polish 593 00:31:40,366 --> 00:31:42,068 and I need it back. 594 00:31:42,101 --> 00:31:43,369 Could I stop by? 595 00:31:45,137 --> 00:31:46,138 Great. 596 00:31:46,172 --> 00:31:47,306 Thank you. 597 00:32:10,729 --> 00:32:11,697 ( screaming ) 598 00:32:11,730 --> 00:32:13,432 Thanks, Mrs. H. 599 00:32:13,465 --> 00:32:14,466 I'll just be a minute. 600 00:32:50,202 --> 00:32:52,671 Ezra in Ravenswood? 601 00:32:52,704 --> 00:32:54,340 Where are you going with this, Spencer? 602 00:33:29,741 --> 00:33:30,776 WOMAN: ( on intercom ) Hello. 603 00:33:30,809 --> 00:33:33,245 Hi. I have a flower delivery. 604 00:33:44,723 --> 00:33:45,691 Look, I don't want to fight. Are you on drugs? 605 00:33:47,393 --> 00:33:48,427 What? No, I'm not. 606 00:33:48,460 --> 00:33:51,163 You've got to be on crack if you think Ezra is "A." 607 00:33:52,731 --> 00:33:54,500 I went through your computer. 608 00:33:54,533 --> 00:33:56,268 You should really use a password 609 00:33:56,302 --> 00:33:57,603 if you want to keep things private, 610 00:33:57,636 --> 00:34:00,272 especially when you're following some crazy theory. 611 00:34:00,306 --> 00:34:02,308 Look, one of Alison's stories kept on sticking in my brain 612 00:34:02,341 --> 00:34:03,809 and I finally figured it out 613 00:34:03,842 --> 00:34:05,644 and I went to "The Hart and Huntsman" 614 00:34:05,677 --> 00:34:07,813 and Ezra was there and he was eating the pie. 615 00:34:07,846 --> 00:34:08,880 Okay. You're not making sense. 616 00:34:08,914 --> 00:34:11,717 The pie and the beer, Hanna, from the story, okay. 617 00:34:11,750 --> 00:34:13,285 It's called "Board Shorts Ale." 618 00:34:13,319 --> 00:34:15,287 And that's exactly what Fitz ordered when he was there. 619 00:34:15,321 --> 00:34:16,288 And don't you get it? 620 00:34:16,322 --> 00:34:17,823 That's where Alison must have got the nickname. 621 00:34:17,856 --> 00:34:20,359 Everything's all jumbled up in Ali's stories. 622 00:34:20,392 --> 00:34:22,261 What if you're connecting the wrong dots? 623 00:34:22,294 --> 00:34:23,329 Well, come inside. 624 00:34:23,362 --> 00:34:25,097 Either I prove it or I'm wrong. 625 00:34:25,131 --> 00:34:26,732 ( tires screeching ) 626 00:34:29,168 --> 00:34:30,636 Are you coming? 627 00:35:01,800 --> 00:35:03,669 If Ezra comes home and finds us here-- 628 00:35:03,702 --> 00:35:05,171 I've been watching the place all day. 629 00:35:05,204 --> 00:35:06,472 He hasn't been in or out. 630 00:35:06,505 --> 00:35:07,739 I think he must be out of town. 631 00:35:07,773 --> 00:35:09,208 What are we even looking for? 632 00:35:09,241 --> 00:35:10,676 Primarily, a key. Move. 633 00:35:13,245 --> 00:35:15,681 I think Ezra may have rented that apartment in Ravenswood. 634 00:35:15,714 --> 00:35:17,583 If I can find something that puts him there, 635 00:35:17,616 --> 00:35:19,618 I'll have proof. 636 00:35:19,651 --> 00:35:21,153 You're really serious about this, aren't you? 637 00:35:23,922 --> 00:35:27,226 Wait, let's just say that you're right. 638 00:35:27,259 --> 00:35:29,561 If there's anything that ties him to Ravenswood, 639 00:35:29,595 --> 00:35:30,729 he's not keeping it here. 640 00:35:38,804 --> 00:35:41,340 Walk away, Spencer. 641 00:35:43,542 --> 00:35:44,910 You know, you're probably right. 642 00:35:44,943 --> 00:35:46,612 That was easy. 643 00:35:46,645 --> 00:35:48,414 I think we're being watched. 644 00:35:48,447 --> 00:35:50,482 Don't look. 645 00:35:50,516 --> 00:35:52,718 Just follow my lead. 646 00:35:54,286 --> 00:35:57,923 Yeah, I have not been sleeping well lately. 647 00:35:57,956 --> 00:36:00,459 With all this stuff about Ezra in my head, 648 00:36:00,492 --> 00:36:01,660 I don't even know what I was thinking. 649 00:36:20,746 --> 00:36:21,747 Ezra? 650 00:36:57,383 --> 00:36:58,684 Ezra? 651 00:37:10,662 --> 00:37:12,931 ( gasps ) 652 00:37:22,708 --> 00:37:23,375 Where were you when I woke up? 653 00:37:26,445 --> 00:37:27,946 I forgot to lock the back door. 654 00:37:30,349 --> 00:37:31,717 Were you up late reading? 655 00:37:31,750 --> 00:37:33,452 Yeah, yeah, for a little bit. 656 00:37:36,087 --> 00:37:38,624 What's wrong? Why couldn't you sleep? 657 00:37:38,657 --> 00:37:40,492 Are you worried about us? 658 00:37:40,526 --> 00:37:42,694 I know that I was in a strange place earlier. 659 00:37:42,728 --> 00:37:45,631 And you were right about this not working 660 00:37:45,664 --> 00:37:47,899 unless we tell the truth. 661 00:37:47,933 --> 00:37:52,704 Hey, are you okay? 662 00:37:53,805 --> 00:37:55,574 Yeah. 663 00:37:55,607 --> 00:37:59,878 I'm just really glad you stayed. 664 00:38:02,581 --> 00:38:04,383 Me too. 665 00:38:04,416 --> 00:38:06,818 Wait. He has a surveillance camera? 666 00:38:06,852 --> 00:38:08,787 What if the building manager put it there? 667 00:38:08,820 --> 00:38:10,656 It was hidden. And most honest people 668 00:38:10,689 --> 00:38:12,558 put up a sign saying you're being recorded. 669 00:38:12,591 --> 00:38:14,393 Who else do we know who likes to hide cameras 670 00:38:14,426 --> 00:38:15,561 and spy on people? 671 00:38:15,594 --> 00:38:16,828 But Mr. Fitz? 672 00:38:16,862 --> 00:38:18,497 Mr. Fitz isn't... 673 00:38:20,466 --> 00:38:21,967 You're saying that you think he's "A"? 674 00:38:22,000 --> 00:38:24,803 I know. My head feels like it's full of hot ice cubes. 675 00:38:24,836 --> 00:38:27,439 I mean, he was so sweet to me when my mom was in jail. 676 00:38:27,473 --> 00:38:29,675 He helped me with my college essays. 677 00:38:29,708 --> 00:38:31,109 He was probably trying to get close 678 00:38:31,142 --> 00:38:32,678 so we'd let our guard down. 679 00:38:32,711 --> 00:38:34,746 Have you called Aria? We have to call Aria. 680 00:38:34,780 --> 00:38:36,081 No, not yet. 681 00:38:36,114 --> 00:38:38,650 I don't think we should tell her until we're 100% sure. 682 00:38:38,684 --> 00:38:40,552 Well, she's in Syracuse with her dad. 683 00:38:40,586 --> 00:38:41,953 So she's safe for now. 684 00:38:41,987 --> 00:38:43,355 Oh, thank God you brought coffee. 685 00:38:43,389 --> 00:38:44,356 Here, do you want me to make some? 686 00:38:44,390 --> 00:38:45,957 Yes, but not with that. 687 00:38:45,991 --> 00:38:47,393 That's for Shana. 688 00:38:47,426 --> 00:38:49,094 What does Shana want with a bag of beans? 689 00:38:49,127 --> 00:38:50,762 And why are you still talking to her? 690 00:38:55,000 --> 00:38:56,735 She needed me to help her with this. 691 00:39:00,171 --> 00:39:01,740 Shana give you this? 692 00:39:03,141 --> 00:39:06,077 No. It belongs to Alison. 693 00:39:06,111 --> 00:39:07,513 Shana was supposed to meet me at the Brew, 694 00:39:07,546 --> 00:39:08,947 but she never showed up. 695 00:39:08,980 --> 00:39:10,882 There's contact information there, 696 00:39:10,916 --> 00:39:12,518 maybe for other people who are helping her 697 00:39:12,551 --> 00:39:15,153 or places to stay. 698 00:39:15,186 --> 00:39:17,489 All I know is that Alison's running out of money 699 00:39:17,523 --> 00:39:19,625 and Shana's the only one who knows how to reach her. 700 00:39:19,658 --> 00:39:20,626 If she can't deliver it -- 701 00:39:20,659 --> 00:39:22,694 Ali can't keep on the move. 702 00:39:22,728 --> 00:39:24,162 And she's vulnerable. 703 00:39:24,195 --> 00:39:26,598 When was the last time you talked with Shana? 704 00:39:26,632 --> 00:39:27,866 This afternoon. Why? 705 00:39:27,899 --> 00:39:30,469 You said that Ezra never came home today. 706 00:39:30,502 --> 00:39:32,738 Do you think he's got her? 707 00:39:32,771 --> 00:39:35,006 I think maybe he wants Shana to lead him to Alison 708 00:39:35,040 --> 00:39:36,875 so he can finish what he started. 709 00:39:53,659 --> 00:39:55,060 ( cell phone ringing ) 710 00:40:20,952 --> 00:40:22,488 Alison? 711 00:40:22,521 --> 00:40:24,690 Hi. 712 00:40:24,723 --> 00:40:27,459 Shana, do you have it? 713 00:40:27,493 --> 00:40:29,160 I was... 714 00:40:29,194 --> 00:40:30,161 I'm... 715 00:40:30,195 --> 00:40:32,063 Shana, do you have it? 716 00:40:32,097 --> 00:40:34,566 Do you have the money? 717 00:40:34,600 --> 00:40:35,734 Shana? 718 00:40:35,767 --> 00:40:38,003 I don't... I'm not sure where I am. 719 00:40:48,013 --> 00:40:50,148 Shana? I have to hang up now. 720 00:40:51,216 --> 00:40:53,552 What do you mean? 721 00:40:53,585 --> 00:40:54,653 I'm sorry I have to go. 722 00:40:54,686 --> 00:40:56,221 Shana, what happened to the money? 723 00:40:56,254 --> 00:40:57,656 I don't have it. 724 00:41:00,526 --> 00:41:01,960 What am I supposed to do? 725 00:41:01,993 --> 00:41:03,662 I have to go. 726 00:41:13,872 --> 00:41:18,744 * When was it made to live alone-- * 727 00:41:22,213 --> 00:41:25,817 * That's why I have my 728 00:41:30,221 --> 00:41:36,562 * Whenever I close my eyes * 729 00:41:36,595 --> 00:41:38,764 * All I can see 730 00:42:16,968 --> 00:42:19,237 Maybe you did it, maybe you didn't. 731 00:42:24,309 --> 00:42:30,315 Sam says you didn't kill her, and I've known Sam a long time. 732 00:42:30,348 --> 00:42:34,586 I've got a lot of faith in Sam. That's why I took this job. 733 00:42:34,620 --> 00:42:37,656 If I had thought you were a professional killer, 734 00:42:37,689 --> 00:42:39,257 I wouldn't have any part of it.