1
00:00:01,102 --> 00:00:03,237
NARRATOR: Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,271 --> 00:00:04,372
It belongs to Alison.
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,273
There's contact
information there,
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,075
maybe for other people
who are helping her,
5
00:00:07,108 --> 00:00:08,242
or places to stay.
6
00:00:08,276 --> 00:00:09,510
This is Dean Stavros.
7
00:00:09,543 --> 00:00:11,245
He's going to be staying
with us for a while.
8
00:00:11,279 --> 00:00:12,780
I'm a drug and alcohol
abuse counselor.
9
00:00:12,813 --> 00:00:14,782
When police were questioning you
about that night,
10
00:00:14,815 --> 00:00:16,117
why wouldn't you
just tell them?
11
00:00:16,150 --> 00:00:17,651
Last night my
sister was alive.
12
00:00:17,685 --> 00:00:18,752
And it would have
made me a suspect.
13
00:00:18,786 --> 00:00:19,787
What is this?
14
00:00:19,820 --> 00:00:20,788
I was hoping
you could tell me.
15
00:00:20,821 --> 00:00:21,822
I didn't write it.
16
00:00:21,855 --> 00:00:22,823
Somebody else
knows Alison's alive
17
00:00:22,856 --> 00:00:23,724
and they told the cops.
18
00:00:23,757 --> 00:00:26,127
Mrs. DiLaurentis?
I'm Detective Holbrook.
19
00:00:26,160 --> 00:00:27,128
We'd like to have
a couple of words.
20
00:00:27,161 --> 00:00:28,129
Something wrong?
21
00:00:28,162 --> 00:00:29,197
This is a copy of
my manuscript.
22
00:00:29,230 --> 00:00:31,199
I found some stuff out
that could really help you.
23
00:00:31,232 --> 00:00:32,666
Ezra thinks
that "A" is Ali's mom.
24
00:00:32,700 --> 00:00:33,734
SPENCER:
And Mrs. DiLaurentis saw me
25
00:00:33,767 --> 00:00:35,803
pick up the shovel
and go after Ali.
26
00:00:35,836 --> 00:00:37,405
She thinks
I tried to kill Ali.
27
00:01:12,240 --> 00:01:13,741
( metal cracking )
28
00:01:20,548 --> 00:01:21,582
ARIA:
So wait.
29
00:01:21,615 --> 00:01:23,351
You think that Paige
gave that note to the police?
30
00:01:23,384 --> 00:01:24,752
We don't think, we know.
31
00:01:24,785 --> 00:01:26,887
I mean it was her handwriting
and her stationery.
32
00:01:26,920 --> 00:01:29,423
Em, have you spoken
to her yet?
33
00:01:29,457 --> 00:01:31,325
She's in Maine
visiting family.
34
00:01:31,359 --> 00:01:33,661
You guys, if the police know
that Ali is alive--
35
00:01:33,694 --> 00:01:35,729
Then we're all gonna get
dragged in that precinct.
36
00:01:35,763 --> 00:01:38,699
Honestly, I'm a lot more worried
about Alison than I'm about us.
37
00:01:38,732 --> 00:01:40,434
So what are we gonna say
when the cops ask
38
00:01:40,468 --> 00:01:42,336
whose bones
are in Ali's grave?
39
00:01:42,370 --> 00:01:43,737
That we don't know.
40
00:01:43,771 --> 00:01:45,906
You guys, if the cops
are gonna question anybody,
41
00:01:45,939 --> 00:01:47,708
it's gonna be me.
42
00:01:47,741 --> 00:01:49,610
I'm the one who Ali's mom saw
with that shovel.
43
00:01:49,643 --> 00:01:51,345
But Ali's alive, Spencer.
44
00:01:51,379 --> 00:01:52,646
Yeah,
and somebody else isn't.
45
00:01:52,680 --> 00:01:53,881
And I'm the one
who might have bashed
46
00:01:53,914 --> 00:01:54,782
in the skull of a stranger.
47
00:01:54,815 --> 00:01:57,351
Okay, you really
need to eat something.
48
00:01:57,385 --> 00:01:58,452
Hanna,
give her your cookie.
49
00:01:58,486 --> 00:01:59,853
You give her your cookie.
I'm hungry.
50
00:01:59,887 --> 00:02:01,489
Aria, face it.
51
00:02:01,522 --> 00:02:03,291
That's why Ali's mom
has been stalking us
52
00:02:03,324 --> 00:02:04,625
ever since Mona put
on a straitjacket.
53
00:02:04,658 --> 00:02:07,495
Okay, let's back up
for a second.
54
00:02:07,528 --> 00:02:09,463
I get that Mrs. DiLaurentis
is really scary,
55
00:02:09,497 --> 00:02:11,499
but I'm not buying
that she's the devil.
56
00:02:11,532 --> 00:02:12,500
I agree.
57
00:02:12,533 --> 00:02:13,767
"A" knows Ali's alive.
58
00:02:13,801 --> 00:02:16,537
If she knew that why would she
waste her energy torturing us
59
00:02:16,570 --> 00:02:18,272
instead of bringing
her daughter back home?
60
00:02:18,306 --> 00:02:19,773
Maybe because she thinks
Ali won't be safe
61
00:02:19,807 --> 00:02:21,242
until I'm behind bars.
62
00:02:21,275 --> 00:02:23,511
Okay, you do need
this more than I do.
63
00:02:23,544 --> 00:02:25,579
Look, I'm not saying
she hasn't had help, okay.
64
00:02:25,613 --> 00:02:27,381
I stayed at that house,
Spencer.
65
00:02:27,415 --> 00:02:29,517
Yeah, and you were almost
kebob-ed with a knitting needle.
66
00:02:29,550 --> 00:02:30,918
Um, that was me.
67
00:02:30,951 --> 00:02:33,321
I was there when she got
the divorce papers, okay.
68
00:02:33,354 --> 00:02:34,788
She's been through hell.
69
00:02:34,822 --> 00:02:37,291
Yeah, and that may also be
the birthplace on her passport.
70
00:02:38,559 --> 00:02:40,428
I always knew
she was a witch.
71
00:02:40,461 --> 00:02:41,495
Fitz is just confirming it.
72
00:02:41,529 --> 00:02:44,164
Yeah, and we all know
how much we can trust him.
73
00:02:44,965 --> 00:02:45,966
Where are you going?
74
00:02:45,999 --> 00:02:47,401
Home.
And you're my ride.
75
00:02:47,435 --> 00:02:48,602
Can we please go?
76
00:02:59,980 --> 00:03:02,383
Is that Jason?
77
00:03:02,416 --> 00:03:04,818
Jason. Jason.
78
00:03:09,890 --> 00:03:11,392
What was that about?
79
00:03:11,425 --> 00:03:13,827
Who knows?
When did he get back?
80
00:03:13,861 --> 00:03:16,697
I don't know.
But he totally saw us.
81
00:03:16,730 --> 00:03:18,232
Come on, hurry.
82
00:03:22,736 --> 00:03:24,838
Hurry.
I don't want to lose him.
83
00:03:24,872 --> 00:03:26,607
Why would he just take off
like that?
84
00:03:31,879 --> 00:03:33,447
What's going on?
It's stuck.
85
00:03:35,316 --> 00:03:36,484
What's that?
86
00:03:36,517 --> 00:03:37,685
What?
87
00:04:03,977 --> 00:04:06,580
* Got a secret,
can you keep it *
88
00:04:06,614 --> 00:04:09,283
* Swear this one you'll save
89
00:04:09,317 --> 00:04:11,619
* Better
lock it in your pocket *
90
00:04:11,652 --> 00:04:14,388
* Taking this one
to the grave *
91
00:04:14,422 --> 00:04:16,490
* If I show you,
then I know *
92
00:04:16,524 --> 00:04:19,059
* You won't tell
what I said *
93
00:04:19,092 --> 00:04:21,762
* 'Cause
two can keep a secret *
94
00:04:21,795 --> 00:04:24,298
* If one of them is dead
95
00:04:25,566 --> 00:04:26,900
ELLA ( on phone ):
It's not about money.
96
00:04:26,934 --> 00:04:29,370
It's about getting wasted
in a motel room.
97
00:04:29,403 --> 00:04:30,738
I wasn't wasted, Mom.
98
00:04:30,771 --> 00:04:34,375
The friend I was with
was the one that was drinking.
99
00:04:34,408 --> 00:04:35,909
Which friend?
This was one friend?
100
00:04:35,943 --> 00:04:36,977
Because your father
made it sound like
101
00:04:37,010 --> 00:04:38,912
you were hosting
the "Rolling Stones."
102
00:04:38,946 --> 00:04:40,648
Yes, mom, it was one friend.
103
00:04:41,649 --> 00:04:42,683
Does this have
anything to do
104
00:04:42,716 --> 00:04:45,285
with Mr. Fitz
resigning from Rosewood?
105
00:04:46,987 --> 00:04:48,556
How did you know
about that?
106
00:04:48,589 --> 00:04:52,393
Aria, what's going on?
107
00:04:52,426 --> 00:04:53,861
Nothing.
108
00:04:53,894 --> 00:04:56,564
I'm fine, honestly.
109
00:04:56,597 --> 00:04:59,099
I just can't really talk about
this first thing in the morning.
110
00:04:59,132 --> 00:05:01,835
Well, would it be
any easier
111
00:05:01,869 --> 00:05:04,638
if I was at the foot
of your bed?
112
00:05:04,672 --> 00:05:06,574
( door opens )
113
00:05:17,585 --> 00:05:20,087
But Jason's not answering,
Emily.
114
00:05:20,120 --> 00:05:21,855
He's unloading boxes
from his car.
115
00:05:21,889 --> 00:05:23,957
I'm just gonna walk over there
and try to talk to him.
116
00:05:25,125 --> 00:05:26,360
Talk to you later.
117
00:05:27,728 --> 00:05:29,363
You're up early.
118
00:05:29,397 --> 00:05:31,865
Yeah, I have to go talk
to somebody before school.
119
00:05:31,899 --> 00:05:33,534
Okay, I'll grab my jacket.
120
00:05:33,567 --> 00:05:35,503
No, Dean,
you don't have to come.
121
00:05:35,536 --> 00:05:36,570
Yeah, I do.
122
00:05:36,604 --> 00:05:38,572
Your folks hired me
to be with you at all times.
123
00:05:38,606 --> 00:05:40,974
Okay, I get it, but this--
124
00:05:41,008 --> 00:05:43,644
my friend, you're gonna
make him very uncomfortable.
125
00:05:45,546 --> 00:05:46,780
Why the pause?
126
00:05:46,814 --> 00:05:48,549
What?
127
00:05:48,582 --> 00:05:50,851
You paused
before you said friend.
128
00:05:50,884 --> 00:05:51,785
How come?
129
00:05:51,819 --> 00:05:54,622
Because he's my next door
neighbor, okay,
130
00:05:54,655 --> 00:05:57,558
and he's also my--
it's complicated, okay.
131
00:05:57,591 --> 00:05:59,026
You're making it sound more
and more inviting.
132
00:05:59,059 --> 00:06:00,127
Dean, seriously, please.
133
00:06:00,160 --> 00:06:01,995
He just
got out of rehab himself.
134
00:06:02,029 --> 00:06:04,632
And if my sobriety-sitter tags
along as a chaperone--
135
00:06:04,665 --> 00:06:05,766
It's my job.
136
00:06:05,799 --> 00:06:07,535
It's annoying, okay.
137
00:06:07,568 --> 00:06:10,170
I'm not going to meet him
behind a dumpster to cook meth.
138
00:06:10,203 --> 00:06:11,505
I'm just walking next door.
139
00:06:11,539 --> 00:06:12,973
Can you just watch us
from the window?
140
00:06:13,006 --> 00:06:15,008
Okay, fine.
141
00:06:16,009 --> 00:06:17,010
Where's the cup?
142
00:06:18,211 --> 00:06:19,813
Spencer,
I need a urine sample.
143
00:06:19,847 --> 00:06:20,914
That's the deal.
144
00:06:22,215 --> 00:06:24,017
Well, I'm tapped out.
145
00:06:24,051 --> 00:06:25,085
Well...
146
00:06:27,788 --> 00:06:29,056
Replenish and we'll wait.
147
00:06:33,661 --> 00:06:34,895
Don't touch that.
148
00:06:34,928 --> 00:06:37,030
Don't touch that either.
149
00:06:37,064 --> 00:06:38,666
Where am I supposed to eat?
150
00:06:43,003 --> 00:06:44,037
Right there.
151
00:06:48,175 --> 00:06:50,644
Shouldn't Mrs. DiLaurentis
be doing all the work?
152
00:06:50,678 --> 00:06:53,914
I mean isn't she the one
hosting the stupid bridal show?
153
00:06:53,947 --> 00:06:55,816
It's not stupid,
it's for charity.
154
00:06:57,017 --> 00:06:59,119
And Jessica's just
a little distracted right now.
155
00:06:59,152 --> 00:07:00,588
Something's going on.
156
00:07:01,922 --> 00:07:04,792
Have you ever wondered
why she offered you a job?
157
00:07:04,825 --> 00:07:06,860
I mean you guys
weren't even friends.
158
00:07:06,894 --> 00:07:08,929
It's not like I had many
159
00:07:08,962 --> 00:07:10,864
after I checked out
of cell block H.
160
00:07:10,898 --> 00:07:14,735
I'm sorry, I just--
I don't trust her.
161
00:07:14,768 --> 00:07:17,204
And you shouldn't either.
162
00:07:17,237 --> 00:07:19,673
She helped this family
through a very difficult time.
163
00:07:19,707 --> 00:07:22,209
And the least we can do
is be there for her.
164
00:07:22,242 --> 00:07:24,144
EMILY: Was the door
slammed in your face?
165
00:07:24,177 --> 00:07:26,847
No. He was just inside
by the time that I got there.
166
00:07:26,880 --> 00:07:27,748
What happened?
167
00:07:27,781 --> 00:07:30,718
Dean and his obsession
with my bladder.
168
00:07:30,751 --> 00:07:32,786
Well, I thought you were
allowed more privileges.
169
00:07:32,820 --> 00:07:34,555
You can't escape the cup,
Emily.
170
00:07:38,692 --> 00:07:40,127
Oh, hey.
171
00:07:41,294 --> 00:07:42,630
When did you get back?
172
00:07:42,663 --> 00:07:44,231
Late last night.
173
00:07:44,264 --> 00:07:45,633
I was going to call you
this morning.
174
00:07:45,666 --> 00:07:47,000
But you didn't.
175
00:07:49,002 --> 00:07:50,003
I'll see you later.
176
00:07:53,674 --> 00:07:55,909
So does your phone stop working
when you leave the state?
177
00:07:55,943 --> 00:07:58,211
It was wall-to-wall
family stuff.
178
00:07:58,245 --> 00:08:01,682
My grandparents
are needy and old.
179
00:08:01,715 --> 00:08:03,183
All grandparents are old.
180
00:08:04,918 --> 00:08:06,119
Emily--
181
00:08:06,153 --> 00:08:07,955
You told the police.
182
00:08:07,988 --> 00:08:08,822
You promised me
you wouldn't
183
00:08:08,856 --> 00:08:10,257
and then you went ahead
and told them.
184
00:08:10,290 --> 00:08:11,725
I did it to protect you.
185
00:08:11,759 --> 00:08:13,160
And who's going
to protect Alison?
186
00:08:13,193 --> 00:08:14,762
I don't think she needs any.
187
00:08:14,795 --> 00:08:16,564
I see.
188
00:08:17,765 --> 00:08:18,899
So you totally played me
189
00:08:18,932 --> 00:08:20,901
and you got
exactly what you wanted.
190
00:08:20,934 --> 00:08:22,736
Revenge on Alison.
191
00:08:22,770 --> 00:08:24,271
This isn't about revenge.
192
00:08:24,304 --> 00:08:25,272
Really?
193
00:08:25,305 --> 00:08:26,640
She's been hiding
for 2 years
194
00:08:26,674 --> 00:08:28,041
from somebody who tried
to kill her.
195
00:08:28,075 --> 00:08:29,577
And by you ratting her
out to the cops,
196
00:08:29,610 --> 00:08:30,744
you just sent out
a search party.
197
00:08:30,778 --> 00:08:32,680
Then let the cops
protect her.
198
00:08:32,713 --> 00:08:34,081
And what if they don't
get there first?
199
00:08:39,186 --> 00:08:41,154
Well, she knows
something's up with Ezra.
200
00:08:41,188 --> 00:08:42,756
Wait, you're not gonna
tell your mom
201
00:08:42,790 --> 00:08:44,291
what really went down
with him, are you?
202
00:08:44,324 --> 00:08:46,760
Look, Hanna,
don't worry.
203
00:08:46,794 --> 00:08:48,128
I am not gonna overshare.
204
00:08:49,930 --> 00:08:50,998
Talk later, okay.
205
00:08:57,971 --> 00:09:00,608
Hey, how's it going?
206
00:09:00,641 --> 00:09:02,142
Uh, it's going.
207
00:09:02,175 --> 00:09:05,278
Wow, I thought
I had a lot of homework.
208
00:09:05,312 --> 00:09:06,413
It's a job.
209
00:09:06,446 --> 00:09:09,182
The library, they hire
a couple of students every year.
210
00:09:09,216 --> 00:09:10,684
I'm gonna be late.
211
00:09:10,718 --> 00:09:11,952
Excuse me.
212
00:09:14,922 --> 00:09:16,924
Hey, Travis, wait.
213
00:09:16,957 --> 00:09:19,026
Look, I'm really sorry
about the other night.
214
00:09:19,059 --> 00:09:20,661
It's not that I didn't have
a good time.
215
00:09:20,694 --> 00:09:23,296
I just--
I've had a lot going on.
216
00:09:24,965 --> 00:09:26,867
It kind of seems like you've
always got a lot going on.
217
00:09:26,900 --> 00:09:28,869
Well, can we have
a do-over?
218
00:09:28,902 --> 00:09:31,338
You, me,
tomorrow night?
219
00:09:31,371 --> 00:09:32,472
We don't even have
to call it a date.
220
00:09:32,505 --> 00:09:37,377
We can just eat at the same time
across from each other.
221
00:09:37,410 --> 00:09:39,613
I can't. I'm busy.
222
00:09:39,647 --> 00:09:41,615
Oh, okay.
223
00:09:43,383 --> 00:09:45,085
I guess I'll see you later.
224
00:09:52,660 --> 00:09:53,761
JESSICA:
What are you talking about?
225
00:09:53,794 --> 00:09:55,095
People have to eat.
226
00:09:55,128 --> 00:09:57,698
I thought we agreed
to do finger foods
227
00:09:57,731 --> 00:09:59,733
before the speeches,
Michael.
228
00:09:59,767 --> 00:10:01,168
Ashley, check in there.
229
00:10:02,302 --> 00:10:06,173
A seafood parfait
is not a finger food.
230
00:10:06,206 --> 00:10:07,407
No one wants
to ruin a manicure
231
00:10:07,440 --> 00:10:09,276
digging shrimp
out of a skinny cup.
232
00:10:12,245 --> 00:10:13,246
Figure it out, please.
233
00:10:15,182 --> 00:10:17,685
Ashley, would you mind going
upstairs to get the place cards?
234
00:10:17,718 --> 00:10:19,419
They're in a bag
in the guest room.
235
00:10:19,452 --> 00:10:20,888
Sure.
Thank you.
236
00:10:37,004 --> 00:10:38,038
Good morning.
237
00:10:39,272 --> 00:10:40,240
May I come in?
238
00:10:40,273 --> 00:10:42,209
Now is not a good time.
239
00:10:42,242 --> 00:10:44,011
What is this about?
240
00:10:44,044 --> 00:10:46,847
I wanted to give you an update
on the investigation.
241
00:10:46,880 --> 00:10:50,350
Can we please just let my
daughter rest in peace?
242
00:10:50,383 --> 00:10:52,820
Mrs. DiLaurentis,
we're not certain
243
00:10:52,853 --> 00:10:55,155
that your daughter
is in that grave.
244
00:10:55,188 --> 00:10:57,157
Well, I am.
245
00:10:57,190 --> 00:10:59,893
When you reported
Alison missing,
246
00:10:59,927 --> 00:11:04,197
you gave the Rosewood P.D.
a file of family photos.
247
00:11:04,231 --> 00:11:06,166
One of them shows
Alison as a young girl
248
00:11:06,199 --> 00:11:09,102
with a break in her right arm.
249
00:11:09,136 --> 00:11:12,305
But the coroner didn't report
any fracture in that bone.
250
00:11:12,339 --> 00:11:14,975
Then the coroner
made a mistake.
251
00:11:15,008 --> 00:11:17,978
Well, the only way
to know for certain
252
00:11:18,011 --> 00:11:19,980
is if we exhume the body.
253
00:11:22,382 --> 00:11:24,217
That's not going to happen.
254
00:11:24,251 --> 00:11:27,154
I already have
a judge's order.
255
00:11:27,187 --> 00:11:29,957
I'm not here
to ask your permission.
256
00:11:32,092 --> 00:11:33,927
Just to keep you informed.
257
00:12:29,917 --> 00:12:31,318
She bought these yesterday.
258
00:12:36,156 --> 00:12:38,391
Does this look like
a guest room to you?
259
00:12:40,160 --> 00:12:41,161
I...
260
00:13:01,381 --> 00:13:02,983
VOICEMAIL: Bon giorno.
261
00:13:03,016 --> 00:13:04,051
You've reached
Mamma Gabusi's.
262
00:13:04,084 --> 00:13:06,053
We are currently closed
for renovations.
263
00:13:11,524 --> 00:13:12,525
Jason.
264
00:13:15,595 --> 00:13:17,497
What's going on?
265
00:13:17,530 --> 00:13:18,598
I just needed to get
a paycheck reissued.
266
00:13:18,631 --> 00:13:20,400
No, I'm talking
about last night
267
00:13:20,433 --> 00:13:21,434
when you saw me
and Spencer.
268
00:13:21,468 --> 00:13:23,236
I had to get home.
Get home?
269
00:13:23,270 --> 00:13:24,371
Jason, I haven't
heard from you
270
00:13:24,404 --> 00:13:28,141
since I left almost half my
body in an elevator shaft.
271
00:13:28,175 --> 00:13:29,176
Yeah, I know.
272
00:13:29,209 --> 00:13:30,911
I felt pretty bad about that.
273
00:13:30,944 --> 00:13:32,612
You were just in the wrong place
at the wrong time.
274
00:13:32,645 --> 00:13:33,914
Wilden was after me.
275
00:13:33,947 --> 00:13:36,416
Wait. You think Wilden
was behind that?
276
00:13:36,449 --> 00:13:38,018
Who else?
277
00:13:38,051 --> 00:13:40,087
Look, I know it hasn't
been easy for you.
278
00:13:40,120 --> 00:13:41,054
And so does Spencer.
279
00:13:41,088 --> 00:13:44,557
I mean we heard you
kind of had a relapse.
280
00:13:44,591 --> 00:13:46,259
But last night
when we tried--
281
00:13:46,293 --> 00:13:47,394
Emily, my mom's got
a lot of stuff
282
00:13:47,427 --> 00:13:49,162
going on right now, all right.
283
00:13:49,196 --> 00:13:50,463
I kind of need
to keep a little space
284
00:13:50,497 --> 00:13:51,865
between me and Spencer.
285
00:13:51,899 --> 00:13:53,066
Why?
286
00:13:53,100 --> 00:13:54,067
Because I need
to keep a little space
287
00:13:54,101 --> 00:13:55,903
between her and my mom.
288
00:13:55,936 --> 00:13:57,504
Our family's already being
harassed by the police,
289
00:13:57,537 --> 00:13:58,939
we don't need it
from the girl next door, too.
290
00:13:58,972 --> 00:14:00,240
I'm not excusing Spencer,
291
00:14:00,273 --> 00:14:02,342
but we both know
your mom can be--
292
00:14:02,375 --> 00:14:03,343
If you're expecting me
to dump on her,
293
00:14:03,376 --> 00:14:04,411
it's not gonna happen.
294
00:14:04,444 --> 00:14:08,348
Going back to rehab
a second time was humbling.
295
00:14:08,381 --> 00:14:09,649
My mom was there for me.
296
00:14:09,682 --> 00:14:12,352
Well, maybe for you,
but lately with Spencer--
297
00:14:12,385 --> 00:14:13,420
Emily, this is not
the first time
298
00:14:13,453 --> 00:14:15,989
my mom thought Spencer
was messing with our family.
299
00:14:17,958 --> 00:14:19,026
JESSICA:
Alison, don't walk away.
300
00:14:19,059 --> 00:14:19,960
ALISON: I don't want
to talk about it.
301
00:14:19,993 --> 00:14:21,161
I want
to know more about it.
302
00:14:21,194 --> 00:14:22,195
I don't.
303
00:14:22,229 --> 00:14:23,964
I want to know
who did you ( indistinct ).
304
00:14:23,997 --> 00:14:25,966
Mom, drop it.
305
00:14:25,999 --> 00:14:28,969
Well, you can't just let
someone walk all over you.
306
00:14:29,002 --> 00:14:29,903
Defend yourself.
307
00:14:29,937 --> 00:14:32,105
How? Okay, I don't
even know who they are.
308
00:14:32,139 --> 00:14:33,106
Well, you said
there were notes.
309
00:14:33,140 --> 00:14:34,041
They're anonymous.
310
00:14:34,074 --> 00:14:36,343
Are they on your phone?
Don't touch that.
311
00:14:36,376 --> 00:14:37,344
Is it Spencer?
312
00:14:37,377 --> 00:14:38,345
No.
313
00:14:38,378 --> 00:14:39,312
Why not?
314
00:14:39,346 --> 00:14:40,513
You know, she's always
been jealous of you.
315
00:14:40,547 --> 00:14:43,483
And she has plenty of reasons
to want to hurt this family.
316
00:14:43,516 --> 00:14:44,484
What does that mean?
317
00:14:44,517 --> 00:14:47,354
It means that I won't
allow you to be bullied.
318
00:14:47,387 --> 00:14:51,391
You fight fire with fire.
Smoke her out.
319
00:14:51,424 --> 00:14:53,560
JASON:
Spoken like a true debutante.
320
00:14:55,428 --> 00:14:57,264
How long have you been
sitting there?
321
00:15:00,433 --> 00:15:03,971
So your mother really believed
Spencer was after Ali.
322
00:15:05,205 --> 00:15:08,141
Look, I don't want
to get into this.
323
00:15:08,175 --> 00:15:10,043
My mom needs me right now
and I'm here to help her.
324
00:15:15,748 --> 00:15:17,684
So this bridal-thingy
sounds like
325
00:15:17,717 --> 00:15:19,252
it's for a good cause.
326
00:15:19,286 --> 00:15:20,553
Do you want to be my date?
327
00:15:20,587 --> 00:15:22,589
( cellphone vibrates )
328
00:15:22,622 --> 00:15:25,358
To Mrs. DiLaurentis' party?
329
00:15:25,392 --> 00:15:27,094
No. No.
330
00:15:27,127 --> 00:15:30,030
Does a bridal-show
bring up other issues,
331
00:15:30,063 --> 00:15:32,365
like Ezra and Maggie
and their son?
332
00:15:32,399 --> 00:15:34,234
That's not why we broke up.
333
00:15:36,236 --> 00:15:37,704
( cellphone vibrating )
334
00:15:39,272 --> 00:15:40,707
Who keeps calling?
Is that Zack?
335
00:15:40,740 --> 00:15:41,975
Yes.
336
00:15:42,009 --> 00:15:46,313
He won't sleep until we speak,
and it is 3:00 a.m. in Vienna.
337
00:15:46,346 --> 00:15:47,747
( cellphone vibrating )
338
00:15:47,780 --> 00:15:49,649
Okay, take the call.
339
00:15:49,682 --> 00:15:51,084
You sure?
Yeah.
340
00:15:52,752 --> 00:15:54,287
Hello.
341
00:15:54,321 --> 00:15:56,556
Yes, I'm sitting with Aria
and she thinks
342
00:15:56,589 --> 00:15:59,126
you're a very persistent man.
343
00:16:02,029 --> 00:16:03,063
How are you?
344
00:16:05,065 --> 00:16:06,366
Do you miss me yet?
345
00:16:18,078 --> 00:16:19,046
( door opening )
346
00:16:19,079 --> 00:16:20,047
Hello?
347
00:16:20,080 --> 00:16:21,514
Who's there?
348
00:16:21,548 --> 00:16:22,582
It's just me.
349
00:16:25,518 --> 00:16:26,553
Getting some iced tea.
350
00:16:29,389 --> 00:16:31,191
You sleeping
down here tonight?
351
00:16:33,393 --> 00:16:35,062
Well, is that against
your rules?
352
00:16:35,095 --> 00:16:37,430
Don't bust my chops, Spencer.
353
00:16:37,464 --> 00:16:39,199
I think I've been
pretty generous with you.
354
00:16:39,232 --> 00:16:41,768
Generous?
How do you figure that?
355
00:16:41,801 --> 00:16:42,869
( cellphone buzzing )
356
00:16:42,902 --> 00:16:45,105
Well, I let you hang out
with your friends last night
357
00:16:45,138 --> 00:16:45,972
and I'm not even questioning
358
00:16:46,005 --> 00:16:47,207
why your knee
is buzzing right now.
359
00:16:49,676 --> 00:16:50,777
Go ahead.
360
00:16:50,810 --> 00:16:52,445
Answer your knee.
361
00:16:52,479 --> 00:16:54,081
But you should be
talking to me.
362
00:16:54,114 --> 00:16:55,082
Why?
363
00:16:55,115 --> 00:16:56,449
Well, that's why I'm here.
364
00:16:56,483 --> 00:17:00,353
You're not sleeping
and clearly you don't feel safe
365
00:17:00,387 --> 00:17:03,123
in your own house.
366
00:17:03,156 --> 00:17:04,424
Is that because your
parents aren't here?
367
00:17:04,457 --> 00:17:09,196
No. My parents are the ones
keeping me up.
368
00:17:09,229 --> 00:17:10,263
What are you reading?
369
00:17:10,297 --> 00:17:11,798
A book.
370
00:17:11,831 --> 00:17:13,633
Why are your parents
keeping you up?
371
00:17:13,666 --> 00:17:16,136
Because I have huge holes
in my brain
372
00:17:16,169 --> 00:17:17,704
about the summer
that my friend was killed
373
00:17:17,737 --> 00:17:20,307
and my parents refuse
to fill in the blanks.
374
00:17:20,340 --> 00:17:21,774
Can we please talk
about something else?
375
00:17:21,808 --> 00:17:23,710
Love at First Fight.
376
00:17:23,743 --> 00:17:24,711
What?
377
00:17:24,744 --> 00:17:27,280
It's a Jack Dempsey Story.
378
00:17:27,314 --> 00:17:28,281
He was a boxer.
379
00:17:28,315 --> 00:17:29,149
Came from a family like mine,
380
00:17:29,182 --> 00:17:33,286
where fighting
was a second language.
381
00:17:33,320 --> 00:17:36,323
Sounds like that
would put me to sleep.
382
00:17:36,356 --> 00:17:38,158
I'll give it a try.
383
00:17:38,191 --> 00:17:39,192
May I?
384
00:17:52,339 --> 00:17:53,573
Are you making more tea?
385
00:17:53,606 --> 00:17:55,775
No, I'm gonna go to bed.
386
00:17:55,808 --> 00:17:58,811
What? I thought
we were gonna talk.
387
00:17:58,845 --> 00:18:01,148
Yeah, well,
that moment passed.
388
00:18:01,181 --> 00:18:04,284
Aria, what just happened?
389
00:18:04,317 --> 00:18:06,786
Nothing.
390
00:18:06,819 --> 00:18:08,688
You went to Vienna
and you found your bliss,
391
00:18:08,721 --> 00:18:11,624
I stayed here
and I got kicked in the teeth.
392
00:18:11,658 --> 00:18:12,725
Night.
393
00:18:12,759 --> 00:18:14,594
Don't do that.
Don't push me away.
394
00:18:14,627 --> 00:18:16,629
You're not even
in this room, Mom.
395
00:18:18,565 --> 00:18:19,666
You've got
someone in your life
396
00:18:19,699 --> 00:18:21,134
who's clearly
more important than us.
397
00:18:21,168 --> 00:18:22,135
Don't be ridiculous.
398
00:18:22,169 --> 00:18:23,836
Nobody comes
before you or Mike.
399
00:18:23,870 --> 00:18:24,837
Really?
400
00:18:24,871 --> 00:18:26,038
Where have you been?
401
00:18:26,072 --> 00:18:29,342
Honey, you were the one that
convinced me to go with Zack.
402
00:18:29,376 --> 00:18:31,178
You practically
packed my suitcase.
403
00:18:31,211 --> 00:18:33,313
Okay, well,
maybe I was wrong, okay.
404
00:18:33,346 --> 00:18:35,448
And maybe you should
have packed a little less.
405
00:18:37,917 --> 00:18:40,287
Your kids live
in this country.
406
00:18:40,320 --> 00:18:45,192
So are you mad at me
or Ezra or yourself?
407
00:18:45,225 --> 00:18:47,194
No, don't make this
a teaching moment, okay.
408
00:18:47,227 --> 00:18:49,229
Oh, but you will be
very pleased
409
00:18:49,262 --> 00:18:50,630
to know that you were right.
410
00:18:50,663 --> 00:18:51,931
And it was
a huge frickin' mistake
411
00:18:51,964 --> 00:18:53,600
getting involved with him.
412
00:18:53,633 --> 00:18:55,302
So send me an
I-told-you-so card
413
00:18:55,335 --> 00:18:56,603
when you get back to Austria.
414
00:18:56,636 --> 00:18:58,171
Goodnight.
415
00:19:13,220 --> 00:19:14,621
Dean?
416
00:19:18,591 --> 00:19:19,792
Um, hello?
417
00:19:19,826 --> 00:19:21,394
Job description?
Get up.
418
00:19:21,428 --> 00:19:22,829
I'm sorry.
I must have fallen asleep.
419
00:19:22,862 --> 00:19:24,831
Yes, you must have
on top of my daughter
420
00:19:24,864 --> 00:19:26,666
which strikes me as just
a little inappropriate.
421
00:19:26,699 --> 00:19:27,800
Mom, what is going on?
422
00:19:27,834 --> 00:19:29,436
That was my question.
423
00:19:29,469 --> 00:19:30,537
But I don't need an answer.
424
00:19:30,570 --> 00:19:31,538
You can start packing.
425
00:19:31,571 --> 00:19:33,606
I think this arrangement
has lost its appeal.
426
00:19:33,640 --> 00:19:35,275
What?
Mom, nothing happened.
427
00:19:35,308 --> 00:19:36,543
You can spend
tonight in the barn,
428
00:19:36,576 --> 00:19:38,545
but tomorrow
will be your last day.
429
00:19:38,578 --> 00:19:39,746
I'm sorry you feel that way.
430
00:19:39,779 --> 00:19:41,481
I'm sorry I didn't listen
to my husband
431
00:19:41,514 --> 00:19:42,915
and hire the 60-year-old
Scottish woman
432
00:19:42,949 --> 00:19:43,783
with the diaper breath.
433
00:19:43,816 --> 00:19:46,286
Mom. Mom, he was just
reading to me.
434
00:19:46,319 --> 00:19:48,988
You read perfectly
well for yourself.
435
00:19:49,021 --> 00:19:50,423
Good night, Dean.
436
00:20:05,505 --> 00:20:07,540
Have you spoken
with her since?
437
00:20:07,574 --> 00:20:09,242
No. She's spending
the day with Mike.
438
00:20:09,276 --> 00:20:10,310
How about yours?
439
00:20:10,343 --> 00:20:12,745
Disinfecting the house
of all things Dean. Thanks.
440
00:20:13,946 --> 00:20:15,848
Look, have told her about
Jason's memory?
441
00:20:15,882 --> 00:20:17,750
Spencer, how are we
supposed to trust anything
442
00:20:17,784 --> 00:20:19,986
that Jason remembers
from that summer?
443
00:20:20,019 --> 00:20:22,455
His brain was soaked
in corn liquor.
444
00:20:22,489 --> 00:20:24,524
Jason thinks that he saw
CeCe that night
445
00:20:24,557 --> 00:20:26,726
wearing the exact
same outfit as Ali,
446
00:20:26,759 --> 00:20:28,328
and we all know that
CeCe's not the blonde
447
00:20:28,361 --> 00:20:29,462
that's in that grave.
448
00:20:29,496 --> 00:20:30,930
So who ended up
in that grave
449
00:20:30,963 --> 00:20:32,465
with the same clothes
Ali had on?
450
00:20:32,499 --> 00:20:34,801
Yeah, and if Mrs. D is "A,"
451
00:20:34,834 --> 00:20:36,903
why would she be going
after her own daughter?
452
00:20:36,936 --> 00:20:38,738
She's not going after her.
453
00:20:38,771 --> 00:20:41,341
Ali still doesn't know who tried
to kill her that night.
454
00:20:41,374 --> 00:20:42,809
That's the whole point.
Don't you guys get it?
455
00:20:42,842 --> 00:20:45,445
The person who went after
Ali could still be out there.
456
00:20:47,980 --> 00:20:50,049
Okay, if you guys have
plans tonight, break them.
457
00:20:50,082 --> 00:20:51,984
We're gonna put on
wedding dresses for charity.
458
00:20:52,018 --> 00:20:53,185
Are you out of your mind?
459
00:20:53,219 --> 00:20:56,356
My mom found a whole new bag
of clothes in Ali's bedroom.
460
00:20:56,389 --> 00:20:57,357
Slow down.
461
00:20:57,390 --> 00:20:58,791
Mrs. D knows
Ali's alive, Emily.
462
00:20:58,825 --> 00:21:00,460
I mean if she's getting
her new clothes,
463
00:21:00,493 --> 00:21:02,362
then she must know
where to send them.
464
00:21:02,395 --> 00:21:04,364
Okay, but why does
that mean
465
00:21:04,397 --> 00:21:06,299
that we have to go get
married in her backyard?
466
00:21:06,333 --> 00:21:07,233
Because I'm betting
467
00:21:07,266 --> 00:21:09,669
that the address is somewhere
in that house.
468
00:21:09,702 --> 00:21:11,003
And we need a reason
to be in there
469
00:21:11,037 --> 00:21:12,472
so I volunteered
all four of us.
470
00:21:12,505 --> 00:21:13,673
( clearing throat )
471
00:21:14,707 --> 00:21:15,742
Morning, Hanna.
472
00:21:15,775 --> 00:21:16,776
Girls.
473
00:21:16,809 --> 00:21:17,944
Hi.
474
00:21:17,977 --> 00:21:20,547
I'm guessing you told your
friends about the anonymous tip.
475
00:21:24,551 --> 00:21:27,654
Look, I don't want to give
you guys any false hope.
476
00:21:27,687 --> 00:21:30,022
Alison's probably not alive,
477
00:21:30,056 --> 00:21:32,825
but if she is,
after all this time...
478
00:21:33,860 --> 00:21:35,862
there's going to be
a lot of questions,
479
00:21:35,895 --> 00:21:39,532
starting with who's
the dead girl in her grave.
480
00:21:43,436 --> 00:21:47,306
If you guys have any thoughts,
you know where to find me.
481
00:21:51,411 --> 00:21:54,313
So what time does your mom
want us to be there?
482
00:21:58,585 --> 00:22:01,688
Mom?
What are you doing?
483
00:22:01,721 --> 00:22:02,689
Where have you been?
484
00:22:02,722 --> 00:22:03,590
The Brew.
485
00:22:03,623 --> 00:22:05,358
Why are you going
through my drawers?
486
00:22:06,626 --> 00:22:07,827
When I gave Dean
his final check,
487
00:22:07,860 --> 00:22:09,429
he said that you've been
sleeping downstairs
488
00:22:09,462 --> 00:22:11,030
because you don't feel
safe up here.
489
00:22:11,063 --> 00:22:12,699
Is that true?
490
00:22:12,732 --> 00:22:14,066
Oh, God, mom.
491
00:22:14,100 --> 00:22:16,669
Why don't you feel safe?
492
00:22:16,703 --> 00:22:17,870
Is this about
not trusting yourself?
493
00:22:17,904 --> 00:22:19,606
Is there some hidden
stash of pills?
494
00:22:19,639 --> 00:22:21,674
No, mom, I'm not the one
who's hiding things.
495
00:22:21,708 --> 00:22:22,875
That would be you and Dad.
496
00:22:22,909 --> 00:22:24,677
Excuse me?
497
00:22:24,711 --> 00:22:26,679
Every time I ask you guys
about that summer,
498
00:22:26,713 --> 00:22:29,081
you two put up a firewall.
499
00:22:29,115 --> 00:22:30,683
How do you expect me
to trust myself
500
00:22:30,717 --> 00:22:32,519
when my own parents
clearly don't?
501
00:22:32,552 --> 00:22:34,387
None of us want
to re-visit that time.
502
00:22:34,421 --> 00:22:35,422
It was harrowing,
503
00:22:35,455 --> 00:22:37,424
Okay?
504
00:22:37,457 --> 00:22:39,626
It was as if there were
two of you living in this house,
505
00:22:39,659 --> 00:22:41,994
the Spencer we recognize
and your evil twin.
506
00:22:42,028 --> 00:22:44,363
And we never knew which one
was coming down to breakfast.
507
00:22:45,932 --> 00:22:47,434
That's why I made
your sister promise that
508
00:22:47,467 --> 00:22:48,501
she would never
bring up that
509
00:22:48,535 --> 00:22:50,703
incident that happened
before she left for school.
510
00:22:50,737 --> 00:22:52,472
What incident?
511
00:22:53,906 --> 00:22:55,007
Mom,
512
00:22:55,041 --> 00:22:57,043
what incident?
513
00:23:09,121 --> 00:23:11,023
Alison?
514
00:23:11,057 --> 00:23:13,025
Sorry, Mrs. Hastings.
515
00:23:13,059 --> 00:23:15,094
I was just cutting through
to use our back door.
516
00:23:15,127 --> 00:23:18,030
It's, you know,
past my curfew.
517
00:23:18,064 --> 00:23:19,031
What happened?
518
00:23:19,065 --> 00:23:20,967
Nothing.
I'm-- I'm just--
519
00:23:21,000 --> 00:23:22,469
I'm cleaning up.
520
00:23:24,804 --> 00:23:28,174
Did Melissa and Spencer
have one of their fights?
521
00:23:28,207 --> 00:23:29,909
I know a crazy scissors
when I see one.
522
00:23:29,942 --> 00:23:32,679
Alison, please,
not tonight.
523
00:23:39,151 --> 00:23:40,152
Look, I can stay
and help you clean up.
524
00:23:40,186 --> 00:23:41,521
I don't want your help.
525
00:23:41,554 --> 00:23:43,556
Just...
526
00:23:44,824 --> 00:23:47,059
I want to understand this,
and I can't.
527
00:23:49,629 --> 00:23:52,599
What is happening to her?
Why is she acting like this?
528
00:23:55,101 --> 00:23:57,036
I wish I knew.
529
00:23:57,069 --> 00:23:59,105
But if I ask her,
530
00:23:59,138 --> 00:24:02,775
she might turn on me.
531
00:24:02,809 --> 00:24:04,176
Go home.
It's late.
532
00:24:04,210 --> 00:24:07,847
Your parents
are probably worried.
533
00:24:23,630 --> 00:24:25,632
You don't remember
any of this?
534
00:24:27,534 --> 00:24:28,535
Right.
535
00:24:30,236 --> 00:24:33,840
Well, your father and I
didn't know what to think
536
00:24:33,873 --> 00:24:36,075
when Alison disappeared
a few nights later.
537
00:24:36,108 --> 00:24:39,979
We've done everything we could
to protect you, Spencer.
538
00:24:40,012 --> 00:24:43,550
We know you're not a monster.
539
00:24:43,583 --> 00:24:44,416
Those pills were poison.
540
00:24:47,587 --> 00:24:49,922
But you need to leave
that summer alone.
541
00:24:51,558 --> 00:24:52,592
Please.
542
00:25:44,010 --> 00:25:46,946
Welcome to "Engaged to Change,"
a night to benefit--
543
00:25:46,979 --> 00:25:48,347
Save it.
I'm working this.
544
00:25:48,380 --> 00:25:49,582
Where do I park?
545
00:25:49,616 --> 00:25:52,084
Well, I'm not exactly sure--
546
00:25:52,118 --> 00:25:53,152
I'll park it for you.
547
00:25:56,723 --> 00:25:58,057
Wait, you're working this?
548
00:25:58,090 --> 00:26:01,060
You wouldn't catch me
in a penguin suit if I wasn't.
549
00:26:02,962 --> 00:26:04,764
I like you as a penguin.
550
00:26:14,373 --> 00:26:16,609
* Spring is here
551
00:26:16,643 --> 00:26:19,679
* And the sky is so very blue
552
00:26:19,712 --> 00:26:23,916
* Whoa-o-o, birds all sing
553
00:26:23,950 --> 00:26:27,086
* as if they knew
554
00:26:27,119 --> 00:26:32,625
* Today's the day
we'll say "I do" *
555
00:26:32,659 --> 00:26:39,165
* And we'll never be
lonely anymore *
556
00:26:39,198 --> 00:26:42,902
* Because we're going
to the chapel *
557
00:26:42,935 --> 00:26:44,704
Is Jason even here?
558
00:26:44,737 --> 00:26:47,206
If he came to help his mother,
why wouldn't he be?
559
00:26:47,239 --> 00:26:49,709
Probably because
"chiffon versus taffeta"
560
00:26:49,742 --> 00:26:51,177
isn't where
he's most helpful.
561
00:26:51,210 --> 00:26:52,845
We're never getting upstairs.
562
00:26:52,879 --> 00:26:53,646
Why?
563
00:26:53,680 --> 00:26:55,214
The house
is event headquarters.
564
00:26:55,247 --> 00:26:56,783
We're not going to be
able to squeeze past
565
00:26:56,816 --> 00:26:59,018
Alison's mother
without her noticing.
566
00:26:59,051 --> 00:27:01,988
I'm lucky if I can
squeeze out of this tent.
567
00:27:04,390 --> 00:27:06,759
Ladies, when you're finished
with your touch-ups,
568
00:27:06,793 --> 00:27:08,928
please remember to check
the list by the stage.
569
00:27:08,961 --> 00:27:11,998
Spencer, what happened
to your veil?
570
00:27:12,031 --> 00:27:13,800
Oh. I think I must have
left it inside
571
00:27:13,833 --> 00:27:15,401
Go get it, please.
572
00:27:15,434 --> 00:27:16,869
Now.
573
00:27:16,903 --> 00:27:17,904
Okay.
574
00:27:23,976 --> 00:27:25,144
Hi.
575
00:27:26,779 --> 00:27:28,781
I just forgot
my headgear.
576
00:27:31,150 --> 00:27:34,086
Look, Jason, I want to be very
clear about something, okay?
577
00:27:34,120 --> 00:27:36,122
I'm here to help
Hanna's mom.
578
00:27:36,155 --> 00:27:38,357
I didn't come here to get up
in your mother's grill.
579
00:27:38,390 --> 00:27:43,395
And I have been very
shaky recently,
580
00:27:43,429 --> 00:27:46,766
because, I don't know
if Emily told you, but,
581
00:27:46,799 --> 00:27:49,235
this time last week I was
playing solitaire at Ferndell.
582
00:27:49,268 --> 00:27:51,037
It's a rehab clinic.
583
00:27:51,070 --> 00:27:52,839
I know what it is.
Why were you there?
584
00:27:52,872 --> 00:27:54,273
Long story.
585
00:27:56,308 --> 00:27:58,044
But isn't it funny that
you and I always have
586
00:27:58,077 --> 00:27:59,746
more in common
than we think?
587
00:28:01,447 --> 00:28:02,849
I got to get this out
to the tent.
588
00:28:02,882 --> 00:28:05,017
Wait, Jason, can I just
ask you one thing?
589
00:28:06,252 --> 00:28:08,921
You once told Emily
that you had a memory
590
00:28:08,955 --> 00:28:11,958
of seeing my sister talk with
CeCe in your backyard
591
00:28:11,991 --> 00:28:14,493
the night
that Ali disappeared.
592
00:28:14,526 --> 00:28:16,195
And you said that
you thought CeCe was Ali
593
00:28:16,228 --> 00:28:17,463
because they were
wearing the same clothes.
594
00:28:17,496 --> 00:28:20,199
What's your question?
595
00:28:20,232 --> 00:28:21,834
Are you sure it was CeCe?
596
00:28:21,868 --> 00:28:23,702
Could it have been
another blonde?
597
00:28:27,306 --> 00:28:29,175
Sorry for interrupting.
I...
598
00:28:29,208 --> 00:28:31,043
Dean, this is Jason.
599
00:28:31,077 --> 00:28:32,044
Hi.
600
00:28:32,078 --> 00:28:33,846
Hi.
601
00:28:34,981 --> 00:28:36,248
Jason, can we please
talk later?
602
00:28:38,951 --> 00:28:45,057
I just came by to say
good-bye and give you this.
603
00:28:46,258 --> 00:28:47,459
You know
you can call me,
604
00:28:47,493 --> 00:28:49,261
24/7.
605
00:28:49,295 --> 00:28:50,329
Y'hear?
606
00:28:51,998 --> 00:28:53,032
Thank you.
607
00:28:55,401 --> 00:28:56,402
Um...
608
00:29:00,406 --> 00:29:02,374
Um... that Jason,
now that was the same guy
609
00:29:02,408 --> 00:29:05,377
that you ran out to see
yesterday morning?
610
00:29:05,411 --> 00:29:08,247
Yeah. He's been gone
for a few months.
611
00:29:08,280 --> 00:29:10,883
He was at Clark Center.
612
00:29:12,885 --> 00:29:14,020
He told you that?
613
00:29:14,053 --> 00:29:16,155
Yeah. Why?
614
00:29:18,424 --> 00:29:20,426
Clark Center's been
closed for, like, 2 years.
615
00:29:23,362 --> 00:29:24,363
Be careful.
616
00:29:33,572 --> 00:29:36,275
You asked your
daughter and her friends
617
00:29:36,308 --> 00:29:37,977
to model the dresses?
618
00:29:38,010 --> 00:29:41,981
Well, we were short on time
and they offered.
619
00:29:42,014 --> 00:29:44,183
They offered or you asked?
620
00:29:47,954 --> 00:29:49,321
I'm sorry, Jessica.
621
00:29:51,190 --> 00:29:52,892
I really am sorry.
622
00:30:10,209 --> 00:30:13,913
You guys,
Jason wasn't in rehab.
623
00:30:13,946 --> 00:30:14,914
What?
624
00:30:14,947 --> 00:30:16,082
He lied.
625
00:30:16,115 --> 00:30:17,349
Where has he been
all this time?
626
00:30:17,383 --> 00:30:19,919
I don't know. Maybe in
Rosewood, helping Mommy.
627
00:30:21,620 --> 00:30:23,155
We have to get
into that bedroom.
628
00:30:25,091 --> 00:30:26,425
Aria, that's your cue.
629
00:30:26,458 --> 00:30:28,494
Emily, you're on deck.
Where's Hanna?
630
00:30:30,062 --> 00:30:32,064
Uh, I think she went
to the bathroom.
631
00:30:32,098 --> 00:30:35,067
In that outfit?
That's a lot of dress.
632
00:30:35,101 --> 00:30:36,302
All right, girls, follow me.
Come.
633
00:31:10,169 --> 00:31:11,670
Spencer?
Don't wander.
634
00:31:11,703 --> 00:31:12,939
You'll be up soon.
635
00:31:17,543 --> 00:31:18,544
Spencer?
636
00:31:18,577 --> 00:31:19,611
Coming.
637
00:31:30,522 --> 00:31:33,125
Hey, have you seen
Mrs. DiLaurentis?
638
00:31:33,159 --> 00:31:35,161
I'll tell her
you're looking for her.
639
00:31:35,194 --> 00:31:36,328
I'm not.
I'm just--
640
00:31:36,362 --> 00:31:37,696
I'm trying to avoid her.
641
00:31:37,729 --> 00:31:39,131
Okay.
642
00:31:39,165 --> 00:31:40,032
You trying to pull off
643
00:31:40,066 --> 00:31:41,700
some kind
of runaway bride thing, or...?
644
00:31:41,733 --> 00:31:43,602
No, look, me and
my friends are trying to get
645
00:31:43,635 --> 00:31:45,104
into her bedroom
without her knowing.
646
00:31:45,137 --> 00:31:48,607
So if you see her
could you just, like, stall her?
647
00:31:48,640 --> 00:31:49,708
Okay.
648
00:31:49,741 --> 00:31:50,509
Well, I'm not sure
if she and I have
649
00:31:50,542 --> 00:31:52,244
a whole lot
to chit-chat about.
650
00:31:52,278 --> 00:31:53,045
Please.
651
00:31:53,079 --> 00:31:54,580
Look, we just
have to get one thing
652
00:31:54,613 --> 00:31:56,015
and then we'll be
out of there.
653
00:31:56,048 --> 00:31:57,083
We've been trying
to get upstairs
654
00:31:57,116 --> 00:31:58,484
a couple of times
, but --
655
00:31:58,517 --> 00:32:00,152
Hanna, is this
the sort of thing
656
00:32:00,186 --> 00:32:01,587
that's eventually going
to involve a police line-up?
657
00:32:02,654 --> 00:32:04,190
Hey,
658
00:32:04,223 --> 00:32:05,691
can you
help me back up?
659
00:32:05,724 --> 00:32:07,159
Yeah.
Just give me a second.
660
00:32:07,193 --> 00:32:08,327
Yeah.
661
00:32:09,996 --> 00:32:11,163
Look, the thing is
662
00:32:11,197 --> 00:32:13,432
there's stuff
I haven't mentioned.
663
00:32:13,465 --> 00:32:15,101
You don't have to tell me.
664
00:32:16,735 --> 00:32:18,537
You had me at "could you."
665
00:32:20,606 --> 00:32:22,241
Are you ready?
666
00:32:22,274 --> 00:32:25,077
Just bring it back.
667
00:32:25,111 --> 00:32:26,478
Keep it coming.
668
00:32:26,512 --> 00:32:28,047
Keep coming.
669
00:32:28,080 --> 00:32:29,048
Keep coming.
670
00:32:29,081 --> 00:32:30,749
Keep coming.
671
00:32:30,782 --> 00:32:32,651
Good.
672
00:32:32,684 --> 00:32:33,685
Travis.
673
00:32:37,156 --> 00:32:38,757
Dude, what the hell?
674
00:32:38,790 --> 00:32:40,392
I am so sorry, man.
675
00:32:40,426 --> 00:32:41,527
That's my bad.
676
00:32:44,530 --> 00:32:47,033
Guess Mrs. DiLaurentis and I
677
00:32:47,066 --> 00:32:48,600
may have something
to talk about now.
678
00:32:48,634 --> 00:32:51,037
You're crazy.
679
00:32:51,070 --> 00:32:52,071
You know,
it's a little intimidating.
680
00:32:52,104 --> 00:32:55,607
You in this thing.
681
00:32:56,608 --> 00:32:57,643
Well, get over it.
682
00:33:16,462 --> 00:33:19,131
Is the mother-of-the-bride
allowed back here?
683
00:33:22,468 --> 00:33:23,602
When I saw you
on the runway,
684
00:33:23,635 --> 00:33:24,670
it took my
breath away.
685
00:33:26,672 --> 00:33:28,507
I was kind of glad
your father wasn't here,
686
00:33:28,540 --> 00:33:30,709
'cause when he
starts crying,
687
00:33:30,742 --> 00:33:33,145
I start bawling
and I would have
688
00:33:33,179 --> 00:33:34,313
embarrassed you even more.
689
00:33:34,346 --> 00:33:36,648
You don't embarrass me.
690
00:33:36,682 --> 00:33:37,716
Good.
691
00:33:39,485 --> 00:33:44,256
I know I may never get
to hear what happened with Ezra,
692
00:33:44,290 --> 00:33:46,725
but I do know that
he broke your heart.
693
00:33:46,758 --> 00:33:49,595
And if I was to tell you that
694
00:33:49,628 --> 00:33:53,432
sometimes what seems like
an ending turns out to be--
695
00:33:53,465 --> 00:33:55,567
Mom?
696
00:33:55,601 --> 00:33:56,835
I'm not--
697
00:33:56,868 --> 00:33:59,138
I'm not ready to hear this.
698
00:33:59,171 --> 00:34:01,840
When I met your father
we were teenagers
699
00:34:01,873 --> 00:34:05,544
and I never expected
to be with anyone else.
700
00:34:05,577 --> 00:34:08,114
Never.
701
00:34:08,147 --> 00:34:12,584
But then one day,
things change,
702
00:34:12,618 --> 00:34:16,155
and it's over.
703
00:34:16,188 --> 00:34:19,725
And I'd be lying if I said
it doesn't still hurt.
704
00:34:19,758 --> 00:34:21,160
It does.
705
00:34:21,193 --> 00:34:26,098
But it's like a broken bone
that's healed...
706
00:34:27,466 --> 00:34:30,068
and still throbs
every time it rains.
707
00:34:34,206 --> 00:34:37,209
It doesn't feel like this
is ever gonna go away though.
708
00:34:37,243 --> 00:34:38,244
Sweetie,
709
00:34:38,277 --> 00:34:39,678
it will.
710
00:34:39,711 --> 00:34:42,548
It will. I promise.
711
00:34:44,416 --> 00:34:47,153
Look at me.
712
00:34:47,186 --> 00:34:48,287
I didn't even think
I would ever
713
00:34:48,320 --> 00:34:52,724
find someone who would
make me smile again, but I did.
714
00:34:55,361 --> 00:34:58,397
And the reason
Zack kept calling last night
715
00:34:58,430 --> 00:34:59,798
was because of you.
716
00:35:03,235 --> 00:35:06,538
He wanted to know
your reaction.
717
00:35:09,808 --> 00:35:10,876
My reaction to what?
718
00:35:16,248 --> 00:35:17,349
He proposed?
719
00:35:17,383 --> 00:35:18,684
Oh, yeah,
720
00:35:18,717 --> 00:35:20,419
in two languages.
721
00:35:22,921 --> 00:35:24,890
Why didn't you
tell me yesterday?
722
00:35:24,923 --> 00:35:26,925
Because I wanted to discuss
723
00:35:26,958 --> 00:35:29,761
something more
important first.
724
00:35:29,795 --> 00:35:31,630
You.
725
00:35:31,663 --> 00:35:33,699
Mom.
726
00:35:33,732 --> 00:35:35,401
Oh, my God.
727
00:35:40,439 --> 00:35:42,308
Where did your mom
find the shopping bag?
728
00:35:43,642 --> 00:35:44,643
In here.
729
00:35:44,676 --> 00:35:46,212
But obviously it's gone now.
730
00:35:57,823 --> 00:35:59,258
Hey, Em.
731
00:35:59,291 --> 00:36:01,527
What's the name of that
restaurant you called?
732
00:36:01,560 --> 00:36:04,263
Mamma Gabusi's.
Why?
733
00:36:04,296 --> 00:36:05,331
Get your tablet.
734
00:36:07,666 --> 00:36:08,834
Look at this.
735
00:36:13,839 --> 00:36:15,874
Do you think that Ali's
been hiding out here?
736
00:36:15,907 --> 00:36:17,943
No, but it might mean
something to her.
737
00:36:17,976 --> 00:36:19,511
I have an idea.
738
00:36:23,782 --> 00:36:25,817
This is the email address
from the envelope.
739
00:36:25,851 --> 00:36:27,386
I'm trying to get
into the account.
740
00:36:32,258 --> 00:36:33,259
It worked.
741
00:36:33,292 --> 00:36:36,628
Mamma Gabusi's
was the password.
742
00:36:36,662 --> 00:36:37,829
What now?
743
00:36:37,863 --> 00:36:39,765
I'm sending a message.
744
00:36:44,870 --> 00:36:45,971
So now what?
745
00:36:46,004 --> 00:36:47,639
We wait.
746
00:37:05,457 --> 00:37:08,226
Alison, you out here?
747
00:37:50,736 --> 00:37:51,737
( metal cracking )
748
00:38:18,697 --> 00:38:19,931
Where have you been?
749
00:38:19,965 --> 00:38:21,066
I was with my mom.
750
00:38:21,099 --> 00:38:22,100
Where is Spencer?
751
00:38:22,133 --> 00:38:24,002
We thought she was with you.
752
00:38:24,035 --> 00:38:26,705
( cellphone ringing )
753
00:38:28,507 --> 00:38:29,575
It's blocked.
Answer it.
754
00:38:32,611 --> 00:38:33,712
Hello?
755
00:38:33,745 --> 00:38:34,846
ALISON ( on phone ):
How did you find me?
756
00:38:37,483 --> 00:38:39,385
Okay, Ali, the police know
that it's not you.
757
00:38:39,418 --> 00:38:40,552
What?
758
00:38:40,586 --> 00:38:42,654
Buried. They know
that's not you in there.
759
00:38:42,688 --> 00:38:43,689
Alison,
does your mother know?
760
00:38:43,722 --> 00:38:45,524
No, don't speak
to my mother, okay?
761
00:38:45,557 --> 00:38:46,525
She can't know anything.
762
00:38:46,558 --> 00:38:47,593
Look, we want to help you,
763
00:38:47,626 --> 00:38:48,894
but you need to tell us
what happened that night.
764
00:38:48,927 --> 00:38:51,730
Then you need to come here.
And you need to hurry.
765
00:39:03,709 --> 00:39:04,976
You guys,
her phone's in here.
766
00:39:05,010 --> 00:39:06,177
That's why she's not
answering us.
767
00:39:06,211 --> 00:39:08,914
Wait, do you think Mrs. D
freaked her out and she left?
768
00:39:08,947 --> 00:39:10,882
No, she wouldn't do that.
Not without her stuff.
769
00:39:14,653 --> 00:39:16,822
Oh, my God, are you okay?
What happened?
770
00:39:16,855 --> 00:39:18,790
I saw Mrs. DiLaurentis
in the woods
771
00:39:18,824 --> 00:39:19,791
and I tried to follow her.
772
00:39:19,825 --> 00:39:21,126
What?
773
00:39:21,159 --> 00:39:22,694
She was giving
a suitcase to somebody.
774
00:39:22,728 --> 00:39:23,962
And I thought
maybe it was Ali.
775
00:39:23,995 --> 00:39:25,997
No, Ali's in Philadelphia.
We just spoke to her.
776
00:39:26,031 --> 00:39:27,433
Yeah. She told us
where to go meet her.
777
00:39:27,466 --> 00:39:28,734
What?
778
00:39:28,767 --> 00:39:29,935
Spencer, come on,
let's take this off. Let's go.
779
00:39:29,968 --> 00:39:31,069
Will you please help me?
780
00:39:37,443 --> 00:39:38,710
Oh my God.
781
00:39:39,811 --> 00:39:41,046
Are those finger bones?
782
00:39:46,518 --> 00:39:47,653
"What will you do
when the rest of me
783
00:39:47,686 --> 00:39:48,987
comes out of the grave?"
784
00:40:00,766 --> 00:40:02,067
I'm outside.
785
00:40:02,100 --> 00:40:03,735
ARIA ( on phone ): Did you
get a jacket for Spencer?
786
00:40:03,769 --> 00:40:05,036
She's still shaking.
787
00:40:05,070 --> 00:40:06,805
Yeah.
Where are you?
788
00:40:06,838 --> 00:40:08,774
Gassing up the car.
We'll be there in a minute.
789
00:40:08,807 --> 00:40:09,841
Okay.
790
00:40:11,610 --> 00:40:12,644
Hi.
791
00:40:14,613 --> 00:40:16,081
Paige, I can't talk now.
Aria's picking me up.
792
00:40:16,114 --> 00:40:17,115
Please hear me out.
793
00:40:17,148 --> 00:40:19,017
I can't hear
anymore excuses.
794
00:40:19,050 --> 00:40:20,719
I don't have any.
795
00:40:20,752 --> 00:40:23,689
I came to tell you,
you were right.
796
00:40:23,722 --> 00:40:26,057
You were right.
797
00:40:26,091 --> 00:40:27,793
I didn't just do it
because I care about
798
00:40:27,826 --> 00:40:29,861
what happens to you.
799
00:40:29,895 --> 00:40:32,598
I did it 'cause I don't care
about what happens to Alison.
800
00:40:32,631 --> 00:40:36,167
You're still so angry at her
you'd let somebody kill her?
801
00:40:38,003 --> 00:40:41,740
I love you.
802
00:40:41,773 --> 00:40:43,108
Please forgive me.
803
00:40:45,677 --> 00:40:46,978
I do forgive you.
804
00:40:49,114 --> 00:40:51,783
But I don't think I could
ever trust you again.
805
00:40:51,817 --> 00:40:53,819
What are you saying?
806
00:41:01,927 --> 00:41:03,094
This does not look good.
807
00:41:05,797 --> 00:41:06,832
Good-bye.
808
00:41:35,226 --> 00:41:36,862
What was this place?
809
00:41:36,895 --> 00:41:40,932
Are you sure this is the address
Alison gave you?
810
00:41:40,966 --> 00:41:41,967
Yeah.
811
00:41:45,971 --> 00:41:47,906
This is where
she's been crashing?
812
00:41:54,212 --> 00:41:55,614
Em, you okay?
813
00:41:57,315 --> 00:41:58,584
Look, it's probably
a good thing
814
00:41:58,617 --> 00:42:00,686
you dealt with Paige
before you see Ali.
815
00:42:00,719 --> 00:42:02,153
It wasn't planned.
816
00:42:02,187 --> 00:42:03,722
It never is.
817
00:42:09,595 --> 00:42:10,562
( knocking on door )
818
00:42:10,596 --> 00:42:12,864
Ali?
819
00:42:12,898 --> 00:42:14,199
Alison, are you in there?
820
00:42:15,734 --> 00:42:16,802
( door opening )
821
00:42:18,336 --> 00:42:19,838
What are you doing here?
822
00:42:21,873 --> 00:42:23,141
I'll have the bellboy
get your bags.
823
00:42:43,995 --> 00:42:48,767
( phone ringing )
824
00:42:48,800 --> 00:42:49,935
WOMAN ( on phone ):
Rosewood Police Department.
825
00:42:49,968 --> 00:42:50,969
How may I direct your call?