1 00:00:01,435 --> 00:00:03,171 (narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,106 "Solve the puzzle and get away with murder." 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,074 "Or fail and go directly to jail." 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,508 Cops get one more clue about what we did.. 5 00:00:07,541 --> 00:00:08,342 It's game over. 6 00:00:08,376 --> 00:00:09,743 All that talk about Lucas backing you 7 00:00:09,777 --> 00:00:11,145 all the way, he's selling your business out 8 00:00:11,179 --> 00:00:12,446 from under you before we've even started. 9 00:00:12,480 --> 00:00:14,048 - "Arcturus." - Hanna. 10 00:00:14,082 --> 00:00:16,084 Lucas and Charles made this together? 11 00:00:16,117 --> 00:00:17,651 Yes, and Lucas kept it. 12 00:00:17,685 --> 00:00:20,221 It's gone. Whoever took it knew where to look. 13 00:00:20,254 --> 00:00:22,156 (woman on phone) You'll do as you're told. And don't forget about Ezra. 14 00:00:22,190 --> 00:00:24,225 He's just a document away from going to prison. 15 00:00:24,258 --> 00:00:26,327 Mona, hurry. I brought you here to help me. 16 00:00:26,360 --> 00:00:28,396 My turn is next. We have to shut this thing down. 17 00:00:28,429 --> 00:00:29,563 I'm going to have the baby. 18 00:00:29,597 --> 00:00:31,165 - Oh, we'll do it. - Together. 19 00:00:31,199 --> 00:00:33,234 Did you know that Dunhill was at the Radley bar 20 00:00:33,267 --> 00:00:34,302 the same night that we were? 21 00:00:34,335 --> 00:00:35,769 - What were you doing tonight? - Burying a body. 22 00:00:35,803 --> 00:00:37,305 - No. - Maybe he wasn't after all.. 23 00:00:37,338 --> 00:00:38,806 But his credit card was. 24 00:00:38,839 --> 00:00:40,641 I requested paper receipts from the hotel. 25 00:00:40,674 --> 00:00:42,776 I'm interested in seeing a signature on that bill. 26 00:00:42,810 --> 00:00:45,413 Once that happens, there's gonna be more questions. 27 00:00:47,248 --> 00:00:49,317 Why didn't you come to the Radley hotel that night? 28 00:00:49,350 --> 00:00:51,152 My friend Emily was working and I wanted a drink. 29 00:00:51,185 --> 00:00:52,520 And did you see Archer Dunhill? 30 00:00:52,553 --> 00:00:54,488 - I knew him as Elliot Rollins. - Did you see him? 31 00:00:54,522 --> 00:00:56,357 No. But that doesn't mean that he wasn't there. 32 00:00:56,390 --> 00:00:58,159 What time did you leave the bar with Detective Furey? 33 00:00:58,192 --> 00:01:00,261 - I knew him as Marco. - 'What time did you leave?' 34 00:01:00,294 --> 00:01:01,629 I don't know, 11:00? 35 00:01:01,662 --> 00:01:03,397 Don't you have surveillance footage of me? 36 00:01:03,431 --> 00:01:06,267 Do you remember, uh, a joke you made to Detective Furey? 37 00:01:06,300 --> 00:01:07,868 About burying a body? 38 00:01:07,901 --> 00:01:11,539 No, but I do remember unbuckling his belt in the elevator. 39 00:01:15,376 --> 00:01:16,677 Did you pay for your drinks? 40 00:01:16,710 --> 00:01:18,546 You've asked me this question three times. 41 00:01:18,579 --> 00:01:21,115 If you could just answer the question. 42 00:01:22,183 --> 00:01:23,584 I told you I got the second round. 43 00:01:23,617 --> 00:01:25,753 What time would you have paid for the drinks? 44 00:01:25,786 --> 00:01:28,222 Video surveillance shows you paying at around 10:45. 45 00:01:28,256 --> 00:01:29,657 - Is that right? - Yes, could be. 46 00:01:29,690 --> 00:01:31,159 - You paid with your own card? - 'Yes.' 47 00:01:31,192 --> 00:01:32,526 Which of your cards did you pay with? 48 00:01:32,560 --> 00:01:33,794 - I don't remember. - What was the amount? 49 00:01:33,827 --> 00:01:35,463 - I don't recall. - 'Was it $79?' 50 00:01:35,496 --> 00:01:36,797 - I don't recall. - 'What was--' 51 00:01:36,830 --> 00:01:38,232 I don't recall! 52 00:01:38,266 --> 00:01:40,301 [instrumental music] 53 00:01:40,334 --> 00:01:43,137 You may wanna wait for me to ask the question first. 54 00:01:44,872 --> 00:01:46,874 (male #1 on speaker) 'That's enough for now, Barry.' 55 00:02:04,292 --> 00:02:05,893 [music continues] 56 00:02:18,706 --> 00:02:20,308 You okay? 57 00:02:20,341 --> 00:02:22,176 Sort of like setting fire to my house 58 00:02:22,210 --> 00:02:23,377 and then asking if I'm too warm. 59 00:02:23,411 --> 00:02:26,780 Spencer, I can't help you unless you tell me the truth. 60 00:02:26,814 --> 00:02:28,582 Really? 61 00:02:28,616 --> 00:02:30,584 You wanna pull good cop, bad cop on me? 62 00:02:30,618 --> 00:02:33,454 Please. You are standing on quick sand. 63 00:02:33,487 --> 00:02:35,223 The more you struggle, the faster 64 00:02:35,256 --> 00:02:36,424 it's gonna pull you under. 65 00:02:36,457 --> 00:02:39,793 I'm offering you a rope. Take it. 66 00:02:39,827 --> 00:02:42,530 [music continues] 67 00:03:00,248 --> 00:03:02,283 Can I go home now? 68 00:03:07,855 --> 00:03:11,392 Please, do yourself a favor and get a lawyer. 69 00:03:11,425 --> 00:03:12,693 Two days from now, I'm gonna have 70 00:03:12,726 --> 00:03:14,295 Rollins' credit card slip in my hand. 71 00:03:14,328 --> 00:03:16,297 And if your signature is on it 72 00:03:16,330 --> 00:03:18,699 a warrant for your arrest. 73 00:03:18,732 --> 00:03:21,669 [dramatic music] 74 00:03:23,837 --> 00:03:26,340 * Got a secret can you keep it? * 75 00:03:26,374 --> 00:03:29,343 * Swear this one you'll save 76 00:03:29,377 --> 00:03:31,345 * Better lock it in your pocket * 77 00:03:31,379 --> 00:03:34,382 * Taking this one to the grave * 78 00:03:34,415 --> 00:03:36,350 * If I show you then I know * 79 00:03:36,384 --> 00:03:39,019 * You won't tell what I said 80 00:03:39,052 --> 00:03:41,589 * 'Cause two can keep a secret 81 00:03:41,622 --> 00:03:44,658 * If one of them is dead * 82 00:03:48,696 --> 00:03:51,399 Em, this really isn't helping my nausea. 83 00:03:51,432 --> 00:03:54,335 Oh, sorry, okay, you can open your eyes now. 84 00:03:55,736 --> 00:03:57,371 (Ali) 'When did you do this?' 85 00:03:57,405 --> 00:04:00,341 [sighs] Look, I know it's a little early 86 00:04:00,374 --> 00:04:02,776 and I know it's not going to be a permanent situation 87 00:04:02,810 --> 00:04:05,879 but I just figured while the baby is here, that-- 88 00:04:05,913 --> 00:04:07,381 Em, stop. 89 00:04:09,683 --> 00:04:10,984 This is great. 90 00:04:12,720 --> 00:04:15,022 And you can stay as long as you want. 91 00:04:15,055 --> 00:04:16,557 Really? 92 00:04:16,590 --> 00:04:19,893 Yeah, I mean, it...just makes sense. 93 00:04:19,927 --> 00:04:21,862 At least for a little while. 94 00:04:25,499 --> 00:04:28,035 Where did you find all this? 95 00:04:28,068 --> 00:04:30,404 Uh, your attic. 96 00:04:30,438 --> 00:04:31,705 'And, sorry, I didn't ask first' 97 00:04:31,739 --> 00:04:34,308 but last week was so crazy, I just wanted 98 00:04:34,342 --> 00:04:37,044 to put my energy into something positive. 99 00:04:37,077 --> 00:04:38,379 I remember these. 100 00:04:38,412 --> 00:04:40,548 Your mom saved a lot. 101 00:04:40,581 --> 00:04:43,451 She packed everything in tissue paper. 102 00:04:43,484 --> 00:04:45,085 Even your baby clothes. 103 00:04:45,118 --> 00:04:47,421 Well, for all of her faults 104 00:04:47,455 --> 00:04:49,289 she had good taste, didn't she? 105 00:04:53,527 --> 00:04:57,931 Rule number one, never send me to voice mail. 106 00:05:00,968 --> 00:05:02,736 - Hey. - Good morning. 107 00:05:02,770 --> 00:05:03,904 Is it? 108 00:05:03,937 --> 00:05:06,374 I think you were having some serious nightmares last night 109 00:05:06,407 --> 00:05:07,508 you were really tossing and turning. 110 00:05:07,541 --> 00:05:10,511 No, I was probably just restless. 111 00:05:10,544 --> 00:05:12,580 Well, I think I have a solution to that. 112 00:05:13,881 --> 00:05:15,683 Take a look at these. 113 00:05:15,716 --> 00:05:17,618 - Ballroom dancing classes? - Yep. 114 00:05:17,651 --> 00:05:20,688 Salsa, Tango, Waltz, take your pick. 115 00:05:20,721 --> 00:05:22,523 Since when do you like to dance? 116 00:05:22,556 --> 00:05:25,459 I don't, but unless you want our first dance together 117 00:05:25,493 --> 00:05:27,595 as a married couple, to be the electric slide 118 00:05:27,628 --> 00:05:29,830 I should probably learn. 119 00:05:29,863 --> 00:05:33,801 So, when are you free? I will sign us up. 120 00:05:33,834 --> 00:05:35,469 Um.. 121 00:05:37,037 --> 00:05:38,972 I don't know, I'm not really sure 122 00:05:39,006 --> 00:05:39,740 about my schedule right now. 123 00:05:39,773 --> 00:05:41,442 Oh, well, I mean any night you want 124 00:05:41,475 --> 00:05:42,676 they pretty much have classes going-- 125 00:05:42,710 --> 00:05:45,112 Yeah, I just can't commit, okay? 126 00:05:45,145 --> 00:05:46,680 [cell phone buzzing] 127 00:05:50,484 --> 00:05:52,653 - I've to go. - Okay. 128 00:05:52,686 --> 00:05:53,821 Well, we'll figure this out. 129 00:05:53,854 --> 00:05:54,888 And, actually, I've to go meet Jillian 130 00:05:54,922 --> 00:05:56,457 to talk about a press schedule. 131 00:05:56,490 --> 00:05:59,527 - Okay. - Hey, are you sure you're okay? 132 00:05:59,560 --> 00:06:00,928 You're not still upset with me about-- 133 00:06:00,961 --> 00:06:02,630 No, promise. 134 00:06:03,831 --> 00:06:07,034 He doesn't have anything on you, right? 135 00:06:07,067 --> 00:06:08,636 He does. 136 00:06:08,669 --> 00:06:10,037 'Because that night, I got drunk at the Radley' 137 00:06:10,070 --> 00:06:12,473 and I used Rollins' credit card by mistake. 138 00:06:14,542 --> 00:06:15,743 You got drunk? 139 00:06:16,677 --> 00:06:18,145 W-what about our timeline? 140 00:06:18,178 --> 00:06:19,580 For all the cops know Dunhill could have 141 00:06:19,613 --> 00:06:20,848 actually been in that bar. 142 00:06:20,881 --> 00:06:22,716 No, they have me on surveillance. 143 00:06:22,750 --> 00:06:25,152 They can't see the card, so they need my slip with the signature 144 00:06:25,185 --> 00:06:27,120 on it, and they're gonna have that in a few days. 145 00:06:28,856 --> 00:06:31,659 - You screw anything else up? - No. 146 00:06:31,692 --> 00:06:33,427 How would you know? You were trashed. 147 00:06:33,461 --> 00:06:34,995 Anyone one of us could have made a mistake that night. 148 00:06:35,028 --> 00:06:37,498 That's my point, Emily. Now, they're gonna be looking. 149 00:06:37,531 --> 00:06:39,733 And I'm the one who turned Dunhill into roadkill. 150 00:06:39,767 --> 00:06:42,035 Spencer, why the hell were you drunk? 151 00:06:42,069 --> 00:06:44,071 'Cause I was upset. 152 00:06:44,104 --> 00:06:46,974 And from what I remember, you had a pretty good view. 153 00:06:47,007 --> 00:06:48,576 (Emily) 'I-if that signature disappears' 154 00:06:48,609 --> 00:06:51,845 then, so does Furey's proof, right? 155 00:06:51,879 --> 00:06:53,747 Well, I was pushing Moscow Mules at the Radley for a while 156 00:06:53,781 --> 00:06:55,516 I know where all the paper work is. 157 00:06:55,549 --> 00:06:57,551 I mean, the codes on the doors change weekly, but-- 158 00:06:57,585 --> 00:06:59,587 I can get them. 159 00:06:59,620 --> 00:07:01,522 My mom's office. 160 00:07:01,555 --> 00:07:03,724 - What if someone sees you? - What if Lucas sees you? 161 00:07:03,757 --> 00:07:05,859 Can we not go there right now? 162 00:07:05,893 --> 00:07:07,861 (Emily) 'Tomorrow night is the weekly staff meeting.' 163 00:07:07,895 --> 00:07:10,030 The entire Radley crew is held hostage in a room 164 00:07:10,063 --> 00:07:11,699 for an hour and told to smile more. 165 00:07:11,732 --> 00:07:13,867 Even if no one in the hotel sees her 166 00:07:13,901 --> 00:07:15,703 the security cameras will. 167 00:07:16,604 --> 00:07:17,871 No, they won't. 168 00:07:19,039 --> 00:07:22,510 We thought we'd start things off with the press event here. 169 00:07:22,543 --> 00:07:24,011 In your book store. 170 00:07:24,044 --> 00:07:26,647 - Tomorrow night's event-- - What is this, Jillian? 171 00:07:27,648 --> 00:07:28,682 It's a press packet. 172 00:07:28,716 --> 00:07:30,584 Those are talking points we'd like you to consider-- 173 00:07:30,618 --> 00:07:33,554 But every single one is about Nicole. 174 00:07:33,587 --> 00:07:35,923 Um, how we fell in love, Nicole's disappearance 175 00:07:35,956 --> 00:07:37,825 Nicole's rescue, our reunion. 176 00:07:37,858 --> 00:07:39,560 That is what the book is about? 177 00:07:39,593 --> 00:07:42,129 Nicole. Nicole and you. 178 00:07:42,162 --> 00:07:46,734 Oh, right, but how is Aria supposed to address any of this. 179 00:07:46,767 --> 00:07:49,202 Why don't we talk about, uh, the-the writing process? 180 00:07:49,236 --> 00:07:53,641 Ezra, I understand your life is...your life. 181 00:07:53,674 --> 00:07:56,610 But you wrote a book about losing the woman you loved 182 00:07:56,644 --> 00:07:58,111 and then she was found. 183 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 I'd have to be the dumbest publisher since Gutenberg 184 00:08:00,180 --> 00:08:02,215 put ink to paper if I didn't take advantage of that. 185 00:08:02,249 --> 00:08:06,253 Look, Aria created Nicole in the book, and-- 186 00:08:06,286 --> 00:08:10,591 Everyone at the company respects Aria's contribution, but.. 187 00:08:11,659 --> 00:08:13,293 But what? 188 00:08:13,326 --> 00:08:14,928 For goodness sake, Ezra 189 00:08:14,962 --> 00:08:16,997 you couldn't have waited till after the book launch 190 00:08:17,030 --> 00:08:18,932 to get engaged? 191 00:08:18,966 --> 00:08:20,768 (Caleb) 'It won't be a problem shutting it down.' 192 00:08:20,801 --> 00:08:23,036 Ashley hired me to create the entire security system. 193 00:08:23,070 --> 00:08:24,037 Oh, thank God. 194 00:08:24,071 --> 00:08:26,840 But I can't do it for more than ten minutes. 195 00:08:26,874 --> 00:08:29,577 Wait, what? What kind of crappy system did you create? 196 00:08:29,610 --> 00:08:30,811 It's a safety feature. 197 00:08:30,844 --> 00:08:32,179 'If it's shut down for much longer' 198 00:08:32,212 --> 00:08:34,548 then the security company is alerted. 199 00:08:34,582 --> 00:08:36,684 [sighs] My head hurts. 200 00:08:36,717 --> 00:08:38,852 [buzzing] 201 00:08:40,721 --> 00:08:43,523 No, no, no. Not now. 202 00:08:44,758 --> 00:08:47,895 [telephone rings] 203 00:08:50,764 --> 00:08:53,867 (Hanna) '"Pick up my homework or go to detention.' 204 00:08:53,901 --> 00:08:56,704 Remember, prison food makes you fat." 205 00:09:00,340 --> 00:09:02,643 (Alison) 'What does A.D. want from a computer shop?' 206 00:09:02,676 --> 00:09:04,277 (Hanna) 'I don't know, but whatever it is' 207 00:09:04,311 --> 00:09:06,313 'I'll have to bring it to the school.' 208 00:09:06,346 --> 00:09:08,148 [intense music] 209 00:09:12,152 --> 00:09:13,721 I don't even know why we're fighting about this. 210 00:09:13,754 --> 00:09:15,856 - I'm going with you. - No, you can't. 211 00:09:15,889 --> 00:09:17,290 I have to go alone, I have no choice. 212 00:09:17,324 --> 00:09:18,892 You don't even know what you're getting yourself into. 213 00:09:18,926 --> 00:09:20,293 It doesn't matter, alright? 214 00:09:20,327 --> 00:09:22,630 If I don't play this game, bad things happen. 215 00:09:22,663 --> 00:09:24,598 Like you winding up in the ER. 216 00:09:24,632 --> 00:09:26,099 What are you supposed to pick up? 217 00:09:26,133 --> 00:09:27,835 I don't know. 218 00:09:27,868 --> 00:09:29,703 Look, I'm not letting you put yourself in danger. 219 00:09:29,737 --> 00:09:31,171 It's a computer repair shop, Caleb 220 00:09:31,204 --> 00:09:33,373 the only danger I'm in is being bored to death. 221 00:09:33,406 --> 00:09:36,677 I saw you almost get your face re-heeled at that cobbler shop. 222 00:09:36,710 --> 00:09:41,214 Please, just focus on helping Spencer. 223 00:09:41,248 --> 00:09:42,750 Okay? I owe it to her. 224 00:09:42,783 --> 00:09:44,618 We owe it to her. 225 00:09:44,652 --> 00:09:46,186 What does that mean? 226 00:09:49,790 --> 00:09:51,291 What does that mean, Hanna? 227 00:09:53,226 --> 00:09:55,796 I don't think that she would have self-sabotaged that night 228 00:09:55,829 --> 00:09:58,298 if it wasn't for everything going on with the three of us. 229 00:10:00,934 --> 00:10:03,704 I was there behind the door 230 00:10:03,737 --> 00:10:06,106 when you were begging her to let you in. 231 00:10:06,139 --> 00:10:07,941 She was a mess. 232 00:10:07,975 --> 00:10:09,409 I promised her I was over you 233 00:10:09,442 --> 00:10:12,612 I gave her permission to fall in love with you. 234 00:10:13,781 --> 00:10:15,716 Well, that doesn't mean that you have to 235 00:10:15,749 --> 00:10:18,251 punish yourself and do this solo. 236 00:10:21,388 --> 00:10:23,323 The only thing scary than playing this game 237 00:10:23,356 --> 00:10:25,092 is losing a friend over it. 238 00:10:26,960 --> 00:10:28,762 Thanks again for staying. 239 00:10:28,796 --> 00:10:30,998 No, I'm grateful for the distraction. 240 00:10:31,031 --> 00:10:33,266 Breaks up my morning of uninterrupted panic. 241 00:10:33,300 --> 00:10:36,169 - Spence, it's gonna be okay. - Really? 242 00:10:36,203 --> 00:10:37,738 Because if Furey doesn't move fast enough 243 00:10:37,771 --> 00:10:39,707 our friends are gonna tar and feather me. 244 00:10:39,740 --> 00:10:40,841 They're just concerned. 245 00:10:41,975 --> 00:10:43,410 The thing is, if I can get him alone 246 00:10:43,443 --> 00:10:44,778 I'm pretty sure that I can convince him to drop. 247 00:10:44,812 --> 00:10:46,680 Yeah, that is a bad idea. 248 00:10:46,714 --> 00:10:48,849 Why? I know that he still cares about me. 249 00:10:48,882 --> 00:10:51,418 Okay, don't overestimate someone's feeling's for you. 250 00:10:51,451 --> 00:10:53,253 Okay? It-it's risky. 251 00:10:55,956 --> 00:10:58,959 Okay, well, aren't you taking the same risk? 252 00:11:00,060 --> 00:11:02,329 - With Ali? - What do you mean? 253 00:11:02,362 --> 00:11:05,198 I mean what is the plan between you two? 254 00:11:05,232 --> 00:11:07,868 It's not a puppy, Em, it's a baby. 255 00:11:07,901 --> 00:11:11,171 Okay, Ali is going through this experience, too. 256 00:11:11,204 --> 00:11:13,406 And I think she wants to be a part of the baby's life. 257 00:11:13,440 --> 00:11:16,877 - Is that something she said? - What are you doing? 258 00:11:16,910 --> 00:11:18,278 I know that you guys have made this decision 259 00:11:18,311 --> 00:11:20,013 but I think that you're assuming a lot. 260 00:11:20,047 --> 00:11:22,049 Yeah, well, this is all new territory. 261 00:11:22,082 --> 00:11:25,418 Okay? So stop judging me or her or any of it. 262 00:11:27,888 --> 00:11:30,824 [dramatic music] 263 00:11:36,864 --> 00:11:38,298 Hey. 264 00:11:39,366 --> 00:11:40,868 Is everything okay? 265 00:11:41,769 --> 00:11:43,804 Jillian is an ass. 266 00:11:45,472 --> 00:11:48,475 She wants me to do the press tour alone. 267 00:11:48,508 --> 00:11:50,043 Why? 268 00:11:51,779 --> 00:11:53,213 Oh. 269 00:11:53,246 --> 00:11:56,817 I'm not the happy ending Jillian was hoping for. 270 00:11:57,517 --> 00:11:58,819 I'm not Nicole. 271 00:11:58,852 --> 00:12:01,088 I'm telling her I'm not doing it. 272 00:12:03,891 --> 00:12:05,926 No, I want you to do it. 273 00:12:09,562 --> 00:12:11,064 Selling this book will help us 274 00:12:11,098 --> 00:12:13,166 build a better future together. 275 00:12:13,200 --> 00:12:14,768 Without you, this book wouldn't even exist. 276 00:12:14,802 --> 00:12:16,837 But I'm not eager to be in the spotlight right now. 277 00:12:16,870 --> 00:12:18,338 [sighs] 278 00:12:20,540 --> 00:12:22,810 When I wrote this book 279 00:12:22,843 --> 00:12:24,011 I was giving 280 00:12:24,044 --> 00:12:26,780 a voice to a ghost. 281 00:12:26,814 --> 00:12:29,282 But now, Nicole can speak for herself 282 00:12:29,316 --> 00:12:32,552 and I don't feel comfortable answering questions about her. 283 00:12:32,585 --> 00:12:35,222 It just doesn't feel right not having you there. 284 00:12:35,255 --> 00:12:37,224 I will be there. 285 00:12:37,257 --> 00:12:39,793 Sitting front row and cheering you on. 286 00:12:39,827 --> 00:12:42,562 [instrumental music] 287 00:12:42,595 --> 00:12:44,464 I got to go shower. 288 00:12:46,366 --> 00:12:48,902 (Caleb) 'Why wouldn't A.D. pick up this hard drive on her own?' 289 00:12:48,936 --> 00:12:51,805 Because it's probably a weapon or something. 290 00:12:51,839 --> 00:12:52,873 Hanna, stop pacing. 291 00:12:52,906 --> 00:12:54,975 Well, how do you know it's not going to explode 292 00:12:55,008 --> 00:12:56,076 once you hook it up? 293 00:12:56,109 --> 00:12:57,144 It's not going to explode. 294 00:12:57,177 --> 00:12:58,578 Well, it was sent from A.D. 295 00:12:58,611 --> 00:13:00,881 Alright? It might explode, it might poison you 296 00:13:00,914 --> 00:13:03,884 and it might poke you in the eye with a box cutter. 297 00:13:05,252 --> 00:13:07,955 [instrumental music over speaker] 298 00:13:11,925 --> 00:13:14,294 It might be a code, or an encrypted message 299 00:13:14,327 --> 00:13:15,562 maybe a virus? 300 00:13:15,595 --> 00:13:17,530 It's a Pasty Cline song. 301 00:13:17,564 --> 00:13:18,932 That much I figured out, Hanna. 302 00:13:18,966 --> 00:13:21,835 No, I mean A played this in the dollhouse. 303 00:13:21,869 --> 00:13:24,104 Not this song, but Pasty Cline. 304 00:13:24,137 --> 00:13:25,505 It means something. 305 00:13:26,974 --> 00:13:28,275 Well, can you think of any connection 306 00:13:28,308 --> 00:13:29,609 that Lucas would have to this? 307 00:13:29,642 --> 00:13:30,577 Lucas is not A.D. 308 00:13:30,610 --> 00:13:32,880 Hanna, I know that it might be hard to believe. 309 00:13:32,913 --> 00:13:34,948 Caleb, this person saved me. 310 00:13:34,982 --> 00:13:36,116 He gave me and my friends an alibi 311 00:13:36,149 --> 00:13:37,350 the night of Charlotte's murder. 312 00:13:37,384 --> 00:13:38,886 It's not Lucas. 313 00:13:38,919 --> 00:13:44,091 * See the market place in Old Algiers.. ** 314 00:13:46,026 --> 00:13:47,861 [knock on door] 315 00:14:02,542 --> 00:14:04,111 Hi, Marco. 316 00:14:10,550 --> 00:14:13,987 The apartment's different than how I pictured it. 317 00:14:14,021 --> 00:14:15,989 Don't. 318 00:14:16,023 --> 00:14:18,992 Just say what you came here to say. 319 00:14:26,366 --> 00:14:29,302 Look, I didn't exactly expect a warm welcome 320 00:14:29,336 --> 00:14:31,238 but it's-it's hard to talk to you 321 00:14:31,271 --> 00:14:33,006 when you're looking at me like that. 322 00:14:33,040 --> 00:14:35,142 How am I supposed to look? 323 00:14:35,175 --> 00:14:38,311 I'm the same person that I was three days ago, Marco. 324 00:14:38,345 --> 00:14:40,180 I'm the same person that you brought dinner to 325 00:14:40,213 --> 00:14:41,314 and you played ping pong with 326 00:14:41,348 --> 00:14:45,018 and the same person that you kissed. 327 00:14:45,052 --> 00:14:46,486 Well, that might be true. 328 00:14:49,256 --> 00:14:51,959 But it turns out I didn't know that person much. 329 00:14:51,992 --> 00:14:54,027 Well, I know you. 330 00:14:54,061 --> 00:14:56,997 I know that you're fair and decent. 331 00:14:57,030 --> 00:14:59,032 You're involved in a murder. 332 00:15:00,067 --> 00:15:02,102 Look, Dunhill was a monster. 333 00:15:02,135 --> 00:15:03,636 He preyed on people. 334 00:15:03,670 --> 00:15:05,638 Lost, vulnerable people.. 335 00:15:05,672 --> 00:15:08,075 People who trusted him. 336 00:15:08,108 --> 00:15:11,578 Why shouldn't he die in the same disgusting way that he lived? 337 00:15:11,611 --> 00:15:13,580 Because we have something called the justice system. 338 00:15:13,613 --> 00:15:15,482 Yes, and justice is just another way for saying 339 00:15:15,515 --> 00:15:17,684 that people should get what they deserve. 340 00:15:17,717 --> 00:15:20,020 No, it isn't. 341 00:15:20,053 --> 00:15:21,621 Look, I'm not saying I don't understand 342 00:15:21,654 --> 00:15:22,789 why you would want him dead. 343 00:15:22,822 --> 00:15:26,359 But it's my job to figure out who broke the law, not why. 344 00:15:26,393 --> 00:15:29,096 Okay, but can't you just stop being a cop? 345 00:15:29,129 --> 00:15:31,131 Just for a minute. Please. 346 00:15:31,164 --> 00:15:34,067 Can't you just be a human being? 347 00:15:34,101 --> 00:15:36,369 Okay? I'm not asking you to help me. 348 00:15:36,403 --> 00:15:38,138 I am not asking you to lie for me. 349 00:15:38,171 --> 00:15:40,673 I'm just asking you to just.. 350 00:15:42,342 --> 00:15:46,313 ...just...please let this one slip through the cracks. 351 00:15:48,681 --> 00:15:50,617 Please, just this once. 352 00:15:54,087 --> 00:15:56,223 You can do that, can't you? 353 00:15:57,790 --> 00:15:59,993 [instrumental music] 354 00:16:09,469 --> 00:16:11,104 No. 355 00:16:12,339 --> 00:16:15,042 I guess you didn't know me as well as you thought. 356 00:16:17,110 --> 00:16:19,746 [cell phone ringing] 357 00:16:19,779 --> 00:16:22,015 I've got to get that. 358 00:16:22,049 --> 00:16:23,650 You've got to go. 359 00:16:25,352 --> 00:16:27,554 [ringing continues] 360 00:16:29,456 --> 00:16:31,291 (Marco) 'Detective Furey.' 361 00:16:34,061 --> 00:16:35,595 'Yeah, I can come in.' 362 00:16:37,097 --> 00:16:38,431 'You have all files there?' 363 00:16:40,300 --> 00:16:42,102 'Yeah, uh, just give me about' 364 00:16:42,135 --> 00:16:44,104 'five minutes to get out of here.' 365 00:16:44,137 --> 00:16:46,039 [dramatic music] 366 00:16:46,073 --> 00:16:47,440 'Okay.' 367 00:16:49,509 --> 00:16:51,311 'Okay.' 368 00:16:52,212 --> 00:16:53,613 'Alright.' 369 00:16:53,646 --> 00:16:55,215 (Hanna) 'What does Lucas have to do with this?' 370 00:16:55,248 --> 00:16:56,083 I don't know, I didn't ask. 371 00:16:56,116 --> 00:16:58,285 I was too busy committing the theft. 372 00:17:00,553 --> 00:17:03,290 (Marco) 'Can you state your name please?' 373 00:17:04,257 --> 00:17:06,126 Lucas Gottesman. 374 00:17:06,859 --> 00:17:08,361 Wait, I recognize this. 375 00:17:08,395 --> 00:17:10,630 This is from after Charlotte's murder. 376 00:17:12,732 --> 00:17:15,302 (Marco) 'You claim you were at the hotel with Miss Marin.' 377 00:17:15,335 --> 00:17:17,470 'Are you willing to testify to that?' 378 00:17:19,472 --> 00:17:21,808 No. 379 00:17:21,841 --> 00:17:25,312 'You caught me in the lie, so I came back to tell the truth.' 380 00:17:27,147 --> 00:17:29,549 I have no clue where Hanna was. 381 00:17:29,582 --> 00:17:31,784 (Marco) 'Why did you lie?' 382 00:17:31,818 --> 00:17:34,287 (Lucas) 'Because she asked for my help.' 383 00:17:34,321 --> 00:17:35,488 'And I don't think that Hanna had' 384 00:17:35,522 --> 00:17:37,724 'anything to do with Charlotte's death.' 385 00:17:37,757 --> 00:17:39,426 (Marco) 'What about her friends?' 386 00:17:40,727 --> 00:17:42,529 I can't vouch for them. 387 00:17:42,562 --> 00:17:45,332 'Now, I've see too many things that they're capable of.' 388 00:17:45,365 --> 00:17:47,367 (Marco) 'Do you think they did it?' 389 00:17:50,237 --> 00:17:51,638 Let's say that I wouldn't be surprised. 390 00:17:51,671 --> 00:17:53,840 - Dammit! - Spencer, calm down. 391 00:17:53,873 --> 00:17:55,108 No, Furey is building a case. 392 00:17:55,142 --> 00:17:57,177 What if he goes back and talks to him? 393 00:17:57,210 --> 00:17:58,878 (Alison) 'Lucas will make sure that we're rotting in jail before' 394 00:17:58,911 --> 00:18:00,847 we ever find anything else to prove that he's torturing us. 395 00:18:00,880 --> 00:18:02,215 It's not Lucas. 396 00:18:02,249 --> 00:18:03,583 Hanna, he just threw you under the bus. 397 00:18:03,616 --> 00:18:05,152 - I don't care. - Shall I rewind it 398 00:18:05,185 --> 00:18:06,219 so we can see him back it over you? 399 00:18:06,253 --> 00:18:07,254 (Hanna) 'He got busted' 400 00:18:07,287 --> 00:18:08,121 'so he told the truth.' 401 00:18:08,155 --> 00:18:09,689 He's weak, it doesn't make him sick. 402 00:18:09,722 --> 00:18:11,691 And what about destroying Ali's memorial? 403 00:18:11,724 --> 00:18:14,361 Stealing Caleb's money, joining Mona's army. 404 00:18:14,394 --> 00:18:16,563 'I mean he has a dark side, Hanna.' 405 00:18:16,596 --> 00:18:18,198 We all do when we're pushed hard enough. 406 00:18:18,231 --> 00:18:19,899 I don't care how many videos you show me 407 00:18:19,932 --> 00:18:22,669 he's my friend, just like every one of you. 408 00:18:22,702 --> 00:18:24,571 And no matter how shady you guys looked 409 00:18:24,604 --> 00:18:26,773 I know in my heart you would never hurt me. 410 00:18:29,676 --> 00:18:31,378 That's not true. 411 00:18:33,713 --> 00:18:35,415 You haven't always known that. 412 00:18:35,448 --> 00:18:37,150 You were once so afraid of Lucas 413 00:18:37,184 --> 00:18:39,419 you pushed him out of a row boat. 414 00:18:39,452 --> 00:18:43,323 Maybe there's a way that we can find out if it's him. 415 00:18:43,356 --> 00:18:44,357 What do you mean? 416 00:18:44,391 --> 00:18:46,459 Hanna's waiting to hear from A.D. to tell her 417 00:18:46,493 --> 00:18:48,261 when to take that hard drive to the school 418 00:18:48,295 --> 00:18:51,498 we should stake out the locker. 419 00:18:51,531 --> 00:18:52,865 Locker? 420 00:18:52,899 --> 00:18:54,767 Yeah, I thought-I thought that's what you said. 421 00:18:54,801 --> 00:18:56,336 (Alison) 'Look, we've tried this a million times.' 422 00:18:56,369 --> 00:18:57,870 When has it ever worked? 423 00:18:57,904 --> 00:19:00,240 It only has to work once. 424 00:19:00,273 --> 00:19:01,774 Hanna's gonna drop it off, so let's see 425 00:19:01,808 --> 00:19:03,176 who shows up to get it. 426 00:19:03,210 --> 00:19:06,346 [dramatic music] 427 00:19:11,351 --> 00:19:13,786 - Hey. - Hi. 428 00:19:13,820 --> 00:19:15,622 Wait, are we carpooling? I thought this was your day off. 429 00:19:15,655 --> 00:19:17,790 It is, but my mom was away for the weekend 430 00:19:17,824 --> 00:19:20,260 so I went home and got this. 431 00:19:20,293 --> 00:19:22,362 - How sweet. - Yeah, it was mine. 432 00:19:22,395 --> 00:19:24,264 I think I'm gonna hang it today. 433 00:19:25,665 --> 00:19:28,268 - Is that your breakfast? - Yeah, I'm running late today. 434 00:19:28,301 --> 00:19:29,602 Okay, that's not real food. 435 00:19:29,636 --> 00:19:32,439 Give me five minutes, I'll make you something. 436 00:19:32,472 --> 00:19:35,475 I said I can't. I'm running late. 437 00:19:35,508 --> 00:19:36,543 Ali? 438 00:19:37,677 --> 00:19:39,379 Sorry, I-I keep forgetting to take those. 439 00:19:39,412 --> 00:19:40,913 - They're important. - I know. 440 00:19:40,947 --> 00:19:43,316 And I'll take them. I just keep forgetting. 441 00:19:43,350 --> 00:19:44,617 Okay, well, set an alarm in your phone 442 00:19:44,651 --> 00:19:46,886 while you're at it, maybe one for breakfast too. 443 00:19:46,919 --> 00:19:48,655 - Grumpy much? - No, I'm not grumpy. 444 00:19:48,688 --> 00:19:51,591 I just can't believe you're already flaking out on me. 445 00:19:51,624 --> 00:19:52,425 What? 446 00:19:52,459 --> 00:19:53,860 Well, you say you wanna do things 447 00:19:53,893 --> 00:19:55,328 and you end up bailing. 448 00:19:55,362 --> 00:19:56,162 Get a grip, they're just vitamins. 449 00:19:56,195 --> 00:19:57,764 It's not about the vitamins, okay? 450 00:19:57,797 --> 00:19:59,466 I'm looking down the road and what I see is 451 00:19:59,499 --> 00:20:02,235 you tossing me the baby and runnin' off to Paris. 452 00:20:07,840 --> 00:20:09,276 Happy? 453 00:20:09,309 --> 00:20:10,310 Look, I knew pregnancy would come with 454 00:20:10,343 --> 00:20:11,544 some crazy erratic mood swings 455 00:20:11,578 --> 00:20:13,746 I just didn't think they'd be yours. 456 00:20:15,448 --> 00:20:17,384 [cell phone buzzing] 457 00:20:18,551 --> 00:20:19,552 [sighs] 458 00:20:22,922 --> 00:20:25,325 [sighs] It's the text from A.D. that was sent this morning. 459 00:20:25,358 --> 00:20:27,527 (Caleb) 'Hanna has to drop off the hard drive at the school' 460 00:20:27,560 --> 00:20:30,863 at the exact same time the staff meeting starts at the Radley. 461 00:20:30,897 --> 00:20:33,866 Great, so basically Hanna has to be in two places at once. 462 00:20:33,900 --> 00:20:35,768 It just means that we're working in a tight time frame. 463 00:20:35,802 --> 00:20:37,504 Okay, so Caleb will disable the cameras 464 00:20:37,537 --> 00:20:39,038 and, Hanna, you'll grab the credit card slip. 465 00:20:39,071 --> 00:20:40,607 Yeah, but I only have ten minutes to do it 466 00:20:40,640 --> 00:20:41,774 or the SWAT team shows up. 467 00:20:41,808 --> 00:20:43,343 (Caleb) 'It's enough time.' 468 00:20:43,376 --> 00:20:45,312 The boxes are all marked. It shouldn't be hard. 469 00:20:45,345 --> 00:20:46,245 Well, I'm glad you're confident. 470 00:20:46,279 --> 00:20:47,947 Listen, I know we're a little short on people 471 00:20:47,980 --> 00:20:51,684 but I promised Ezra I'd go to this press event tonight. 472 00:20:51,718 --> 00:20:53,986 Fine, just go. Ali and I will wait at the school 473 00:20:54,020 --> 00:20:56,356 'to see who picks up the hard drive.' 474 00:21:03,463 --> 00:21:04,831 Is everything okay? 475 00:21:04,864 --> 00:21:08,401 Rosewood PD wants to schedule my second interview. 476 00:21:08,435 --> 00:21:10,770 - I'm sorry. - It's not your fault. 477 00:21:10,803 --> 00:21:12,271 Isn't it? 478 00:21:15,442 --> 00:21:17,544 [instrumental music] 479 00:21:17,577 --> 00:21:20,046 You weren't drinking at that bar to celebrate. 480 00:21:22,382 --> 00:21:23,950 I'm gonna go get some rest. 481 00:21:23,983 --> 00:21:25,652 Wait, Spencer. 482 00:21:27,053 --> 00:21:29,055 Hanna and I aren't gonna let you down this time. 483 00:21:29,088 --> 00:21:30,623 I promise. 484 00:21:31,824 --> 00:21:33,960 I hope that that still means something. 485 00:21:37,864 --> 00:21:39,466 It does. 486 00:21:53,646 --> 00:21:56,483 Sorry. Didn't mean to scare you. 487 00:21:56,516 --> 00:21:58,351 Where're you going? 488 00:21:58,385 --> 00:22:00,520 Oh, um, I'm going to meet the girls. 489 00:22:00,553 --> 00:22:02,455 Don't bother, it's like watching a frog 490 00:22:02,489 --> 00:22:04,757 trying to jump out of a pot of boiling water. 491 00:22:04,791 --> 00:22:07,026 - Why are you shutting me out? - I'm not. 492 00:22:08,561 --> 00:22:10,463 You showed me the game for a reason. 493 00:22:10,497 --> 00:22:11,964 I'm ready to play 494 00:22:11,998 --> 00:22:14,934 but I can't help you if I'm kept in the dark. 495 00:22:17,837 --> 00:22:20,440 A.D. is going to pick this up from the school tonight. 496 00:22:20,473 --> 00:22:22,108 It's the best chance we've had in a long time 497 00:22:22,141 --> 00:22:23,610 to expose this person. 498 00:22:23,643 --> 00:22:25,545 So, let me be another set of eyes. 499 00:22:25,578 --> 00:22:26,679 Mona, you know that I want that 500 00:22:26,713 --> 00:22:29,982 but the others can't find out that you're involved. 501 00:22:32,552 --> 00:22:35,354 You didn't tell them that I know about the game. 502 00:22:36,956 --> 00:22:38,725 I couldn't. 503 00:22:38,758 --> 00:22:40,627 They still don't trust me? 504 00:22:42,028 --> 00:22:44,864 Fine, I'll help you and your friends like I always do 505 00:22:44,897 --> 00:22:46,566 and then crawl back under a rock. 506 00:22:46,599 --> 00:22:48,668 Mona, come on, it's not like that. 507 00:22:48,701 --> 00:22:51,671 I have literally bled myself for you, Hanna. 508 00:22:51,704 --> 00:22:53,406 Trying to protect you. 509 00:22:53,440 --> 00:22:55,508 How many times do I have to save all of you 510 00:22:55,542 --> 00:22:57,644 until I'm finally part of the group? 511 00:23:01,080 --> 00:23:03,650 Well, you might as well head over to the high school. 512 00:23:03,683 --> 00:23:05,818 Seems like we never left. 513 00:23:12,492 --> 00:23:14,627 [indistinct chatter] 514 00:23:15,628 --> 00:23:17,530 Hey, thank you for coming. 515 00:23:17,564 --> 00:23:18,765 Thank you for coming. 516 00:23:18,798 --> 00:23:21,501 Ezra, we really have to get started. 517 00:23:21,534 --> 00:23:23,069 Yeah, okay. 518 00:23:27,974 --> 00:23:29,742 [dramatic music] 519 00:23:56,669 --> 00:23:59,606 [intense music] 520 00:23:59,639 --> 00:24:02,609 [chiming] 521 00:24:25,765 --> 00:24:29,068 Look, Ali, I'm sorry about earlier. 522 00:24:31,638 --> 00:24:33,105 [sighs] 523 00:24:33,139 --> 00:24:35,642 I'm just scared I won't be able to do this. 524 00:24:38,678 --> 00:24:40,279 So am I. 525 00:24:40,312 --> 00:24:43,249 But mostly because I feel like you're testing me. 526 00:24:45,151 --> 00:24:48,287 I don't know what the tests are, but.. 527 00:24:48,320 --> 00:24:50,156 ...I know that I'm failing. 528 00:24:50,189 --> 00:24:51,290 [door slams] 529 00:24:51,323 --> 00:24:54,226 [dramatic music] 530 00:24:54,260 --> 00:24:55,595 [door shuts] 531 00:24:55,628 --> 00:24:58,030 This way! 532 00:24:58,064 --> 00:24:59,966 [Alison screams] 533 00:24:59,999 --> 00:25:01,601 Ali. 534 00:25:06,272 --> 00:25:08,240 - Are you okay? - Yeah. I think so. 535 00:25:08,274 --> 00:25:10,142 - What happened? - Someone knocked me down. 536 00:25:10,176 --> 00:25:11,978 They flew past me so fast I didn't get to see who it was. 537 00:25:12,011 --> 00:25:13,279 I'm gonna get you home, okay? 538 00:25:13,312 --> 00:25:14,714 - But what about the-- - No, forget it. 539 00:25:14,747 --> 00:25:16,649 They're probably long gone anyway. 540 00:25:16,683 --> 00:25:19,318 Okay. Come on. 541 00:25:19,351 --> 00:25:20,653 It's gonna be okay. 542 00:25:20,687 --> 00:25:22,989 [dramatic music] 543 00:25:36,035 --> 00:25:37,570 [door opens] 544 00:25:37,604 --> 00:25:39,672 (Alison) 'Hey, mom..' 545 00:25:39,706 --> 00:25:43,275 'I'm fine. Really. It wasn't bad a fall.' 546 00:25:43,309 --> 00:25:44,811 [clatters] 547 00:25:46,145 --> 00:25:47,847 [music continues] 548 00:25:54,386 --> 00:25:55,688 [clattering] 549 00:26:20,647 --> 00:26:23,783 [music continues] 550 00:26:27,086 --> 00:26:28,187 [exhales deeply] 551 00:26:48,741 --> 00:26:50,810 [music intensifies] 552 00:26:55,882 --> 00:26:57,650 It was an, an exorcism of-of sorts 553 00:26:57,684 --> 00:26:58,951 writing the book. 554 00:26:58,985 --> 00:27:00,887 'I had to confront a lot of demons.' 555 00:27:00,920 --> 00:27:04,824 But, thankfully, I didn't have to do it on my own. 556 00:27:04,857 --> 00:27:06,959 Uh, any questions or.. 557 00:27:06,993 --> 00:27:08,761 Uh, yes, lady in red. 558 00:27:08,795 --> 00:27:10,162 Hi. I'm just curious. 559 00:27:10,196 --> 00:27:11,998 Is there another book in the works? 560 00:27:12,031 --> 00:27:15,001 Are we gonna get to continue your journey with Nicole? 561 00:27:17,303 --> 00:27:19,271 [instrumental music] 562 00:27:21,007 --> 00:27:22,842 No, I'm afraid not. 563 00:27:22,875 --> 00:27:25,077 'I am about to start another journey' 564 00:27:25,111 --> 00:27:28,748 I am getting married to Aria Montgomery 565 00:27:28,781 --> 00:27:32,685 my co-author, and this story may be about Nicole 566 00:27:32,719 --> 00:27:35,387 but my inspiration in work, in life 567 00:27:35,421 --> 00:27:39,792 and in every sense of the word, is Aria. 568 00:27:39,826 --> 00:27:41,728 (Alison) 'What a monster.' 569 00:27:41,761 --> 00:27:43,295 I know that Lucas destroyed your memorial 570 00:27:43,329 --> 00:27:46,265 but do we really think he's as disgusting as all this? 571 00:27:46,298 --> 00:27:49,035 I could kick myself. I was so close to catching him. 572 00:27:49,068 --> 00:27:51,137 (Spencer) 'I'm just glad he didn't hurt you guys.' 573 00:27:51,170 --> 00:27:53,205 He clearly didn't expect you to be home. 574 00:27:53,239 --> 00:27:56,108 Exactly. He knew we were at the school. 575 00:27:56,142 --> 00:27:58,677 I think the hard drive thing was a setup. 576 00:27:59,912 --> 00:28:02,114 Did-did you catch a glimpse of him? 577 00:28:02,148 --> 00:28:04,717 No, if Lucas is A.D., he definitely has a helper. 578 00:28:04,751 --> 00:28:06,252 (Spencer) 'What do you mean?' 579 00:28:06,285 --> 00:28:07,820 There's no way whoever's at that school 580 00:28:07,854 --> 00:28:09,856 could beat us back here. 581 00:28:09,889 --> 00:28:11,690 [dramatic music] 582 00:28:14,226 --> 00:28:15,828 [door opens] 583 00:28:15,862 --> 00:28:17,830 [instrumental music] 584 00:28:30,409 --> 00:28:32,044 Em, it's gonna be okay. 585 00:28:33,179 --> 00:28:35,815 - 'We-we can fix it.' - Here. 586 00:28:35,848 --> 00:28:37,984 Look, we can glue this back together, see? 587 00:28:40,119 --> 00:28:42,021 (Ali) 'Em, don't let this scare you.' 588 00:28:42,054 --> 00:28:44,256 'When you do that, you give A.D. power.' 589 00:28:44,290 --> 00:28:45,925 (Emily) 'Of course I'm scared.' 590 00:28:45,958 --> 00:28:47,226 'I mean, this is supposed to be the baby's room' 591 00:28:47,259 --> 00:28:48,995 'and now I know we'll never be safe.' 592 00:28:49,028 --> 00:28:50,930 Aria, is this yours? 593 00:28:50,963 --> 00:28:52,899 [music continues] 594 00:28:52,932 --> 00:28:54,500 Oh, yeah. 595 00:28:55,868 --> 00:28:57,937 It's funny I thought I heard something 596 00:28:57,970 --> 00:29:00,873 drop on the floor when I came in. 597 00:29:00,907 --> 00:29:03,542 - Thank you. - I can't be in here anymore. 598 00:29:03,575 --> 00:29:05,044 Come on, let's go. 599 00:29:21,961 --> 00:29:23,863 [music continues] 600 00:29:26,465 --> 00:29:28,434 - Hanna, what is taking so long? - I can't find it. 601 00:29:28,467 --> 00:29:30,136 I can't find it anywhere. You have to help me. 602 00:29:30,169 --> 00:29:31,237 What? I thought the boxes were marked. 603 00:29:31,270 --> 00:29:33,139 They are, but it wasn't in there. 604 00:29:33,172 --> 00:29:35,341 - Hanna, we have to go. - No. Not until I find it. 605 00:29:35,374 --> 00:29:37,443 If I don't turn this system back on, we're going to jail. 606 00:29:37,476 --> 00:29:39,979 Caleb, I'm not letting Spencer go down for something I did. 607 00:29:40,012 --> 00:29:42,915 We have to find that credit card slip, we promised her. 608 00:29:42,949 --> 00:29:45,317 [music continues] 609 00:29:53,192 --> 00:29:55,828 What the hell are you doing? Have you lost your mind? 610 00:29:55,862 --> 00:29:57,329 - Getting rid of the evidence. - 'No.' 611 00:29:57,363 --> 00:29:59,165 'An entire police force is going to come in here' 612 00:29:59,198 --> 00:30:01,400 and pick through that. They're gonna find it eventually. 613 00:30:06,973 --> 00:30:09,508 There'll be nothing left to find. 614 00:30:09,541 --> 00:30:11,878 Let's go. 615 00:30:11,911 --> 00:30:14,847 [instrumental music] 616 00:30:17,149 --> 00:30:18,417 Okay, can you hurry up? 617 00:30:18,450 --> 00:30:19,852 My stomach has done so many backflips 618 00:30:19,886 --> 00:30:20,987 I can join the Olympic team. 619 00:30:21,020 --> 00:30:22,454 Give me a second. 620 00:30:22,488 --> 00:30:24,623 [Hanna sighing] 621 00:30:24,656 --> 00:30:26,993 Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. 622 00:30:27,026 --> 00:30:29,862 - Are you okay on your own? - Yeah, go. 623 00:30:33,132 --> 00:30:34,433 [cell phone buzzing] 624 00:30:40,306 --> 00:30:42,408 (Mona) 'Hey, Han, I'm still at the school. Alone.' 625 00:30:42,441 --> 00:30:44,977 'Your gal pals mistook me for Uber A' 626 00:30:45,011 --> 00:30:46,478 'chased me and then just took off.' 627 00:30:46,512 --> 00:30:48,514 'Must've scared the real devil away, because no one' 628 00:30:48,547 --> 00:30:49,982 'has showed up to get this thing.' 629 00:30:50,016 --> 00:30:51,918 'Call me back.' 630 00:30:51,951 --> 00:30:54,020 [instrumental music] 631 00:30:54,053 --> 00:30:57,189 [dramatic music] 632 00:31:07,599 --> 00:31:08,968 [keyboard keys clacking] 633 00:31:24,984 --> 00:31:27,253 [phone ringing] 634 00:31:33,359 --> 00:31:35,928 - Hello. - 'Do you know why I'm calling?' 635 00:31:35,962 --> 00:31:37,596 How many guesses do I get? 636 00:31:37,629 --> 00:31:40,066 (Marco) 'You took something from me, and if I don't get it back.' 637 00:31:40,099 --> 00:31:42,601 'I'm sending an officer to your door.' 638 00:31:42,634 --> 00:31:43,569 I'm sorry, I can't help you 639 00:31:43,602 --> 00:31:45,204 if I don't know what you're talking about. 640 00:31:45,237 --> 00:31:46,238 (Marco) 'You think this is funny?' 641 00:31:46,272 --> 00:31:47,974 'You think this is a game?' 642 00:31:48,007 --> 00:31:51,010 'Stop jerking me around and give me the damn drive.' 643 00:31:54,213 --> 00:31:56,515 If I had that thumb drive 644 00:31:56,548 --> 00:31:59,018 that would mean that I was in your apartment 645 00:31:59,051 --> 00:32:01,687 alone with you that night. 646 00:32:03,222 --> 00:32:05,591 I wonder if people would think that was strange. 647 00:32:05,624 --> 00:32:08,027 [instrumental music] 648 00:32:08,060 --> 00:32:09,361 [phone clicks] 649 00:32:16,502 --> 00:32:18,270 [phone ringing] 650 00:32:19,105 --> 00:32:21,640 [clattering] 651 00:32:34,120 --> 00:32:35,121 [knocking on door] 652 00:32:35,154 --> 00:32:37,389 [music continues] 653 00:32:39,725 --> 00:32:42,628 It's over Lucas. We know it was you. 654 00:32:42,661 --> 00:32:45,464 [instrumental music] 655 00:32:47,433 --> 00:32:49,001 Look, I can explain why I'm here. 656 00:32:49,035 --> 00:32:50,402 Did it feel good to scare us? 657 00:32:50,436 --> 00:32:52,071 - Did it make you feel powerful? - What? 658 00:32:52,104 --> 00:32:54,273 You smeared blood on a crib. 659 00:32:57,576 --> 00:32:59,645 - Maybe he didn't. - Are you crazy? 660 00:32:59,678 --> 00:33:01,613 If he isn't A.D. then why is he here? 661 00:33:01,647 --> 00:33:05,417 - I'm not staying. - Lucas, at least tell me why. 662 00:33:05,451 --> 00:33:08,320 I saw the police tape. I know you took it back. 663 00:33:08,354 --> 00:33:11,423 Being our alibi after Charlotte was murdered. 664 00:33:11,457 --> 00:33:13,625 - You saw that? - It didn't work the first time. 665 00:33:13,659 --> 00:33:15,094 So now you're sending body parts. 666 00:33:15,127 --> 00:33:16,428 What the hell is she talking about? 667 00:33:16,462 --> 00:33:19,031 If you don't know, why are you so freaked out? 668 00:33:19,065 --> 00:33:21,167 Because of the book. 669 00:33:21,200 --> 00:33:23,202 Because of my friendship with Charles. 670 00:33:23,235 --> 00:33:25,104 I figured he found out. 671 00:33:25,137 --> 00:33:28,374 But I swear, I swear that I didn't know that he.. 672 00:33:28,407 --> 00:33:30,776 She was the one who was torturing you. 673 00:33:30,809 --> 00:33:33,279 I didn't think that he and Charlotte were the same person. 674 00:33:33,312 --> 00:33:34,780 You just said that you stayed friends. 675 00:33:34,813 --> 00:33:36,282 Over e-mail. 676 00:33:36,315 --> 00:33:37,716 If you didn't know that you were friends with A 677 00:33:37,749 --> 00:33:38,750 then why would you lie about it 678 00:33:38,784 --> 00:33:40,052 after you found out. 679 00:33:42,554 --> 00:33:45,124 Lucas, speak! 680 00:33:45,157 --> 00:33:46,392 Because it may be a part of the reason 681 00:33:46,425 --> 00:33:48,227 why you were tortured. 682 00:33:48,260 --> 00:33:49,761 [instrumental music] 683 00:33:49,795 --> 00:33:52,098 Most of the e-mails that I sent in high school 684 00:33:52,131 --> 00:33:54,066 were about mean queen Alison. 685 00:33:54,100 --> 00:33:56,302 And her loyal band of followers. 686 00:33:58,104 --> 00:34:01,473 I gave details about how you made my life a living hell. 687 00:34:01,507 --> 00:34:03,475 And how the rest of you just watched. 688 00:34:05,111 --> 00:34:07,179 So that's why you stole back the comic book. 689 00:34:07,213 --> 00:34:10,249 It's a graphic novel and I didn't. 690 00:34:10,282 --> 00:34:12,684 It was sent to me, along with this. 691 00:34:16,222 --> 00:34:18,190 "Want to keep your friendship a secret? 692 00:34:18,224 --> 00:34:19,258 Meet me at the Radley." 693 00:34:19,291 --> 00:34:21,260 I went but nobody showed up. 694 00:34:21,293 --> 00:34:23,595 Why'd you come back here if you already had the book? 695 00:34:25,131 --> 00:34:27,433 Because there's a second book. 696 00:34:27,466 --> 00:34:29,835 One that was done much later. 697 00:34:29,868 --> 00:34:32,104 It turned the idea of vengeance into a game. 698 00:34:32,138 --> 00:34:34,506 A game? 699 00:34:34,540 --> 00:34:36,175 But I came back tonight because I didn't want 700 00:34:36,208 --> 00:34:38,277 whoever sent that note to have it. 701 00:34:38,310 --> 00:34:40,746 Where is it? Where is the other book? 702 00:34:41,747 --> 00:34:43,282 I was too late. 703 00:34:44,150 --> 00:34:45,717 How did the book end? 704 00:34:47,219 --> 00:34:48,520 I don't know. 705 00:34:50,389 --> 00:34:52,524 It was never finished. 706 00:34:58,230 --> 00:35:00,599 [instrumental music] 707 00:35:03,835 --> 00:35:05,637 Thanks for that. 708 00:35:09,775 --> 00:35:11,577 [door opens] 709 00:35:11,610 --> 00:35:13,312 Lucas? 710 00:35:15,781 --> 00:35:17,583 I believe you. 711 00:35:20,586 --> 00:35:23,755 That you weren't part of what happened to us. 712 00:35:25,857 --> 00:35:27,893 But why is the factory for sale? 713 00:35:29,428 --> 00:35:32,398 And was our business partnership ever real? 714 00:35:33,732 --> 00:35:36,435 I think you're so talented, Hanna. 715 00:35:37,803 --> 00:35:40,506 I just.. 716 00:35:40,539 --> 00:35:42,208 I had trouble getting other people 717 00:35:42,241 --> 00:35:44,176 to take a chance on you. 718 00:35:46,312 --> 00:35:48,247 Well, what about the investors? 719 00:35:50,316 --> 00:35:52,251 You're lookin' at him. 720 00:35:53,719 --> 00:35:55,254 I was too embarrassed to tell you 721 00:35:55,287 --> 00:35:56,922 that I couldn't do it anymore. 722 00:35:56,955 --> 00:36:01,660 So my friends made your life miserable in high school. 723 00:36:01,693 --> 00:36:03,462 They almost broke your collarbone tonight 724 00:36:03,495 --> 00:36:06,198 and now you're telling me that...I lost all your money. 725 00:36:06,232 --> 00:36:08,367 I'll make it back again. 726 00:36:09,535 --> 00:36:13,305 Besides...it was worth it. 727 00:36:13,339 --> 00:36:16,242 How was it worth it? 728 00:36:16,275 --> 00:36:18,210 What's worth losing everything? 729 00:36:20,346 --> 00:36:21,613 You. 730 00:36:25,751 --> 00:36:27,686 Thank you. 731 00:36:29,288 --> 00:36:30,822 I never doubted that you were-- 732 00:36:30,856 --> 00:36:32,524 I know. 733 00:36:34,760 --> 00:36:36,295 I know. 734 00:36:36,328 --> 00:36:39,231 [instrumental music] 735 00:36:52,678 --> 00:36:54,546 This is gonna be a very short interview. 736 00:36:54,580 --> 00:36:56,648 Then why couldn't it wait? 737 00:36:56,682 --> 00:36:58,650 Earlier tonight the Radley Bar was flooded. 738 00:36:58,684 --> 00:37:00,952 Destroying all the receipts stored there. 739 00:37:00,986 --> 00:37:03,389 And we know that the flooding was deliberate. 740 00:37:03,422 --> 00:37:04,490 But security cams went dark 741 00:37:04,523 --> 00:37:06,492 during the exact ten minutes we need. 742 00:37:06,525 --> 00:37:08,327 That must make your job very difficult. 743 00:37:08,360 --> 00:37:09,828 Almost impossible. 744 00:37:10,896 --> 00:37:13,365 Almost. 745 00:37:13,399 --> 00:37:16,268 We'll just have to broaden the scope of my investigation. 746 00:37:16,302 --> 00:37:18,704 - Of a flood? - Of a homicide. 747 00:37:18,737 --> 00:37:21,307 Let's hope your friends are as lucky as you are. 748 00:37:21,340 --> 00:37:23,975 [instrumental music] 749 00:37:30,582 --> 00:37:32,918 You were a crazy person tonight. 750 00:37:32,951 --> 00:37:33,952 Me? 751 00:37:33,985 --> 00:37:34,986 I was scared you were gonna 752 00:37:35,020 --> 00:37:36,288 tear Lucas' head off. 753 00:37:36,322 --> 00:37:37,723 I thought he was A.D. 754 00:37:37,756 --> 00:37:39,358 Besides, you were the one that used 755 00:37:39,391 --> 00:37:41,293 a Pottery Barn candlestick as a deadly weapon. 756 00:37:41,327 --> 00:37:42,694 [chuckles] 757 00:37:44,330 --> 00:37:47,399 I don't know why I thought I had to protect you. 758 00:37:47,433 --> 00:37:49,968 You're basically the strongest woman I know. 759 00:37:50,001 --> 00:37:53,705 * Then I'll let you go 760 00:37:53,739 --> 00:37:55,407 You've always protected me, Em. 761 00:37:55,441 --> 00:37:57,543 * Hard for you 762 00:37:57,576 --> 00:37:59,745 Ever since I met you, I knew I could count on you. 763 00:38:02,514 --> 00:38:04,783 So why did you always push me away? 764 00:38:06,985 --> 00:38:09,955 * I'm broken 765 00:38:09,988 --> 00:38:12,824 * Don't break me 766 00:38:13,859 --> 00:38:16,362 * When I hit the ground 767 00:38:16,395 --> 00:38:18,564 I don't know. 768 00:38:18,597 --> 00:38:21,933 * Some devil 769 00:38:21,967 --> 00:38:23,669 But I'm ready to stop. 770 00:38:25,504 --> 00:38:29,475 * Has got me to the bones 771 00:38:30,542 --> 00:38:31,777 * You said 772 00:38:31,810 --> 00:38:35,581 I wanna do this...together. 773 00:38:36,982 --> 00:38:38,350 What do you mean, together? 774 00:38:38,384 --> 00:38:41,119 * Now I believe you baby 775 00:38:41,152 --> 00:38:42,488 I wanna be a family. 776 00:38:42,521 --> 00:38:45,357 * You said 777 00:38:45,391 --> 00:38:47,092 Alison, I need to be clear about-- 778 00:38:47,125 --> 00:38:50,962 Over the years, I've been in so many failed relationships. 779 00:38:51,863 --> 00:38:53,999 And I always made excuses why. 780 00:38:57,168 --> 00:38:58,904 But I know the reason. 781 00:38:58,937 --> 00:39:01,407 [instrumental music] 782 00:39:04,443 --> 00:39:05,811 Paige tried to get me to say it 783 00:39:05,844 --> 00:39:08,514 but I didn't wanna say it to her. 784 00:39:08,547 --> 00:39:09,981 - What did Paige-- - I love you. 785 00:39:10,015 --> 00:39:13,685 * Still drinking 786 00:39:13,719 --> 00:39:17,789 * It's just the way I feel.. 787 00:39:17,823 --> 00:39:21,893 You told me not to do this until I was ready. 788 00:39:21,927 --> 00:39:23,729 Do what? 789 00:39:25,731 --> 00:39:30,502 * 'Cause what we had was so beautiful * 790 00:39:30,536 --> 00:39:31,403 This. 791 00:39:31,437 --> 00:39:34,540 * Feel heavy 792 00:39:34,573 --> 00:39:37,643 * Like floating 793 00:39:37,676 --> 00:39:43,014 * At the bottom of the sea 794 00:39:43,048 --> 00:39:44,683 * You said 795 00:39:44,716 --> 00:39:49,488 * Always and forever 796 00:39:50,689 --> 00:39:54,726 * Now I believe you baby 797 00:39:54,760 --> 00:39:59,531 * You said always 798 00:39:59,565 --> 00:40:02,501 * And forever 799 00:40:02,534 --> 00:40:04,570 * Is such a long 800 00:40:04,603 --> 00:40:07,973 * And lonely time 801 00:40:08,006 --> 00:40:10,909 [instrumental music] 802 00:40:19,250 --> 00:40:20,919 * You said 803 00:40:20,952 --> 00:40:23,689 * Always 804 00:40:23,722 --> 00:40:26,725 * And forever 805 00:40:26,758 --> 00:40:31,096 * Now I believe you baby 806 00:40:31,129 --> 00:40:32,698 * You said 807 00:40:32,731 --> 00:40:37,202 * Always and forever 808 00:40:39,004 --> 00:40:44,075 * Such a long and lonely time 809 00:40:46,612 --> 00:40:49,548 * Stuck inside of me * 810 00:40:53,251 --> 00:40:56,187 [ominous music] 811 00:41:23,649 --> 00:41:26,785 [music continues] 812 00:41:47,105 --> 00:41:50,041 [theme music]