1
00:00:01,435 --> 00:00:02,336
(narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,771
Noel's been in the middle
of everything
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,306
that's been happening to us.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,141
He stole Mary Drake's file.
5
00:00:07,175 --> 00:00:08,376
He burned us
out of the storm cellar
6
00:00:08,409 --> 00:00:10,811
and he probably killed Sara.
Noel Kahn is A.D.
7
00:00:10,844 --> 00:00:11,945
Hello, Hanna.
8
00:00:11,979 --> 00:00:13,714
We have a reason to believe
Nicole Gordon may be alive.
9
00:00:13,747 --> 00:00:16,750
I got you a ticket. I cashed in
our tickets to Italy.
10
00:00:16,784 --> 00:00:18,086
I don't know what to say.
11
00:00:18,119 --> 00:00:19,587
Once you get there, you will.
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,689
Miss DiLaurentis,
this person that you married
13
00:00:21,722 --> 00:00:23,624
'is actually a man named
Archer Dunhill.'
14
00:00:23,657 --> 00:00:25,826
He's wanted in the UK
for petty theft and fraud.
15
00:00:25,859 --> 00:00:27,461
I had applied
for the coaching position.
16
00:00:27,495 --> 00:00:29,797
'Cause I was just, uh,
interviewing another candidate.
17
00:00:29,830 --> 00:00:31,099
Paige.
18
00:00:31,132 --> 00:00:32,200
- I'm Marco.
- I'm leaving.
19
00:00:32,233 --> 00:00:33,234
I obviously did not know
20
00:00:33,267 --> 00:00:34,435
that you are a police officer.
21
00:00:34,468 --> 00:00:36,070
You're investigating
my friend's husband.
22
00:00:36,104 --> 00:00:38,239
I wouldn't want
anything to get complicated.
23
00:00:38,272 --> 00:00:39,073
Okay.
24
00:00:39,107 --> 00:00:40,208
You haven't told
25
00:00:40,241 --> 00:00:42,110
anyone about us, have you?
26
00:00:42,143 --> 00:00:43,544
(Hanna)
You guys are never
gonna realize
27
00:00:43,577 --> 00:00:45,446
that Noel is the one
behind everything.
28
00:00:45,479 --> 00:00:47,815
The deal is on. I get you
the money, you give me the keys
29
00:00:47,848 --> 00:00:50,184
and then you forget
you ever heard from me.
30
00:00:51,552 --> 00:00:53,787
"Went to New York
to meet Lucas for work.
31
00:00:53,821 --> 00:00:55,323
Be back in a few days?"
32
00:00:55,356 --> 00:00:57,358
Do we really believe
that Hanna's in New York?
33
00:00:57,391 --> 00:00:59,293
Well, she and Lucas are starting
a business together.
34
00:00:59,327 --> 00:01:00,694
But why would she go now?
35
00:01:00,728 --> 00:01:02,563
She's the one
that's convinced Noel is A.D.
36
00:01:02,596 --> 00:01:04,298
and we're so close
to nailing him.
37
00:01:04,332 --> 00:01:06,600
Because all we have is a bunch
of circumstantial evidence.
38
00:01:06,634 --> 00:01:08,369
Right, which is why
we need her here
39
00:01:08,402 --> 00:01:10,204
so we can find
something more concrete.
40
00:01:10,238 --> 00:01:12,706
Okay, I'm gonna call her
and tell her to come back.
41
00:01:22,850 --> 00:01:25,319
[cell phone vibrating]
42
00:01:31,759 --> 00:01:34,228
- Did Ezra get to Colombia okay?
- Yeah.
43
00:01:34,262 --> 00:01:35,696
He called when he landed.
44
00:01:35,729 --> 00:01:38,166
Any news about Nicole?
45
00:01:38,199 --> 00:01:40,701
The authorities said
they rescued four hostages
46
00:01:40,734 --> 00:01:43,304
but Ezra doesn't know
if Nicole's one of them yet.
47
00:01:43,337 --> 00:01:46,640
Oh, my God, this must be
overwhelming for him..
48
00:01:46,674 --> 00:01:48,209
...and for you.
49
00:01:49,943 --> 00:01:51,245
Did you get Hanna?
50
00:01:51,279 --> 00:01:53,247
Went to voicemail.
51
00:02:06,827 --> 00:02:09,497
We have every reason
to believe that Noel's A.D.
52
00:02:09,530 --> 00:02:11,899
We also know that A.D. burned us
out of the storm cellar
53
00:02:11,932 --> 00:02:13,667
so we wouldn't know
the name of Mary's child.
54
00:02:13,701 --> 00:02:15,436
What're we saying,
that Noel is that child?
55
00:02:15,469 --> 00:02:17,705
Well, if we can prove it,
that's the evidence we need.
56
00:02:17,738 --> 00:02:19,240
Yeah, and another reason
that he would want
57
00:02:19,273 --> 00:02:20,808
to avenge Charlotte's death.
58
00:02:20,841 --> 00:02:22,776
I did some research, turns out
all adoptions of babies born
59
00:02:22,810 --> 00:02:26,314
at Radley went through the
County Family Services Court.
60
00:02:26,347 --> 00:02:27,748
I'm gonna go
to the courthouse when it opens
61
00:02:27,781 --> 00:02:30,351
and I'll find out
what I can about the adoption.
62
00:02:30,384 --> 00:02:31,919
Okay, great, I'll, um..
63
00:02:31,952 --> 00:02:33,554
I'll try to find out
where Noel lives and works
64
00:02:33,587 --> 00:02:35,323
then maybe I would
get some answers that way.
65
00:02:35,356 --> 00:02:36,890
I have my swim coach interview
in an hour
66
00:02:36,924 --> 00:02:39,360
so I'll come back after
when I'm done and help out.
67
00:02:39,393 --> 00:02:40,594
Okay.
68
00:02:40,628 --> 00:02:42,630
Let us know
when you hear from Hanna.
69
00:02:42,663 --> 00:02:44,465
Yeah, I will.
70
00:02:45,333 --> 00:02:46,834
[door opens]
71
00:02:46,867 --> 00:02:48,202
[door closes]
72
00:02:51,439 --> 00:02:53,374
My name is Hanna Marin.
73
00:02:53,407 --> 00:02:56,644
If you find this video before
I finish what I need to do
74
00:02:56,677 --> 00:02:58,812
something went terribly wrong.
75
00:03:01,349 --> 00:03:03,484
Please give this to the police.
76
00:03:04,918 --> 00:03:07,555
* Got a secret
can you keep it? *
77
00:03:07,588 --> 00:03:10,291
* Swear this one you'll save
78
00:03:10,324 --> 00:03:12,660
* Better lock it
in your pocket *
79
00:03:12,693 --> 00:03:15,263
* Taking this one to the grave
80
00:03:15,296 --> 00:03:17,431
* If I show you then I know
81
00:03:17,465 --> 00:03:20,434
* You won't tell what I said
82
00:03:20,468 --> 00:03:22,636
* 'Cause two can keep a secret
83
00:03:22,670 --> 00:03:25,473
* If one of them is dead *
84
00:03:36,917 --> 00:03:38,652
[sighs]
85
00:03:38,686 --> 00:03:39,787
[knock on door]
86
00:03:46,694 --> 00:03:49,730
- Marco? Hi.
- Hey, you got a minute?
87
00:03:49,763 --> 00:03:52,433
Uh, yeah. Of course, come in.
88
00:03:55,403 --> 00:03:56,837
Stopped by Alison's
to give her an update.
89
00:03:56,870 --> 00:03:59,607
I saw your car outside,
so I thought I'd say hi.
90
00:03:59,640 --> 00:04:02,443
Uh, yeah, she's away for the day
on a school field trip.
91
00:04:02,476 --> 00:04:04,345
I know, Jason told me.
92
00:04:04,378 --> 00:04:05,813
Well, what's goin' on?
93
00:04:05,846 --> 00:04:08,282
Or if you'd prefer,
I can ask Jason.
94
00:04:08,316 --> 00:04:11,585
No, no, it's okay,
I can tell you.
95
00:04:11,619 --> 00:04:15,556
Archer fled to France a few days
ago on a fake passport.
96
00:04:15,589 --> 00:04:16,657
France?
97
00:04:16,690 --> 00:04:17,891
I know that's not the news
98
00:04:17,925 --> 00:04:19,760
you wanted to hear.
99
00:04:19,793 --> 00:04:22,563
The case is still open
but since he's overseas
100
00:04:22,596 --> 00:04:25,433
it's shifting
out of my jurisdiction.
101
00:04:25,466 --> 00:04:27,735
But there is one silver lining.
102
00:04:27,768 --> 00:04:29,370
What's that?
103
00:04:29,403 --> 00:04:30,704
Well, since
I'm not investigating
104
00:04:30,738 --> 00:04:32,906
your friend's husband anymore
105
00:04:32,940 --> 00:04:36,344
maybe now you can have
a meal with me.
106
00:04:36,377 --> 00:04:38,078
Um..
107
00:04:38,111 --> 00:04:40,381
...I'm not so sure that
that's a good idea.
108
00:04:40,414 --> 00:04:43,851
It's just dinner. Maybe wine.
109
00:04:43,884 --> 00:04:45,853
Not a marriage proposal.
110
00:04:45,886 --> 00:04:48,055
Unless you prefer brunch. I know
this place that just opened--
111
00:04:48,088 --> 00:04:51,058
It's not that. It's, um..
112
00:04:51,091 --> 00:04:52,292
Then what?
113
00:04:54,362 --> 00:04:58,432
The night that I met you,
I was..
114
00:04:58,466 --> 00:04:59,867
I was just kinda
getting out of a relationship
115
00:04:59,900 --> 00:05:03,003
and it was too soon then
and it's..
116
00:05:03,036 --> 00:05:04,505
...too soon now.
117
00:05:06,507 --> 00:05:08,476
I get it.
118
00:05:08,509 --> 00:05:10,478
It's not the right time.
119
00:05:10,511 --> 00:05:11,679
Yeah.
120
00:05:15,483 --> 00:05:17,451
This has my cell on it.
121
00:05:17,485 --> 00:05:19,853
In case you change your mind.
122
00:05:19,887 --> 00:05:22,356
Give me a call.
123
00:05:22,390 --> 00:05:23,657
I will.
124
00:05:25,025 --> 00:05:26,394
Good.
125
00:05:27,428 --> 00:05:29,697
Good to see you.
126
00:05:29,730 --> 00:05:30,898
You too.
127
00:05:33,601 --> 00:05:34,868
[door closes]
128
00:05:39,006 --> 00:05:42,476
Someone woke up
with a sugar craving.
129
00:05:42,510 --> 00:05:44,011
Doesn't everyone
start out their day like this?
130
00:05:44,044 --> 00:05:45,178
[chuckles]
131
00:05:45,212 --> 00:05:48,081
No, we had a customer call
and order a red velvet cake
132
00:05:48,115 --> 00:05:49,717
for a special occasion, so..
133
00:05:49,750 --> 00:05:53,421
...I am testing out icing.
134
00:05:53,454 --> 00:05:55,489
Which one do you like better?
135
00:05:55,523 --> 00:05:57,658
[instrumental music]
136
00:05:58,626 --> 00:06:01,429
Noel Kahn? That's your customer?
137
00:06:01,462 --> 00:06:03,531
Yeah, you know him?
138
00:06:03,564 --> 00:06:05,999
Yeah, we went
to school together.
139
00:06:06,033 --> 00:06:09,570
Look. He's bad news, Sabrina,
please don't work with him.
140
00:06:09,603 --> 00:06:10,838
Well, I'm not gonna be
his best friend.
141
00:06:10,871 --> 00:06:11,905
I'm just making him a cake.
142
00:06:11,939 --> 00:06:13,541
Yeah, you shouldn't even
do that.
143
00:06:13,574 --> 00:06:15,676
Why, what's he gonna do?
Steal my pies?
144
00:06:15,709 --> 00:06:16,944
Write a bad Yelp review--
145
00:06:16,977 --> 00:06:20,180
I'm being serious.
I'm trying to protect you.
146
00:06:20,213 --> 00:06:21,882
Protect me from what?
147
00:06:21,915 --> 00:06:25,453
Just trust me
when I say that he's dangerous.
148
00:06:25,486 --> 00:06:27,555
Okay, look..
149
00:06:27,588 --> 00:06:28,689
I can't talk about this
right now.
150
00:06:28,722 --> 00:06:30,090
I have to get to an interview.
151
00:06:30,123 --> 00:06:31,659
You can't say
something like that
152
00:06:31,692 --> 00:06:32,893
and then just walk away.
153
00:06:32,926 --> 00:06:33,994
I know, I'm sorry.
154
00:06:34,027 --> 00:06:35,596
I'll call you later.
155
00:06:37,164 --> 00:06:38,532
Okay.
156
00:06:45,138 --> 00:06:47,941
I ran into Emily at The Brew.
She said you were up here.
157
00:06:47,975 --> 00:06:49,977
Yeah, I was actually
just about to head out.
158
00:06:50,010 --> 00:06:51,845
Can we talk later?
159
00:06:51,879 --> 00:06:54,081
There was a fire at
my Aunt Carol's a few days ago.
160
00:06:54,114 --> 00:06:56,484
You know anything about it?
161
00:06:56,517 --> 00:06:57,851
No.
162
00:06:59,620 --> 00:07:01,655
Apparently, Ali went out there.
163
00:07:01,689 --> 00:07:04,091
Detective Furey said
Archer was out of the country
164
00:07:04,124 --> 00:07:06,560
but I think he's still here.
165
00:07:06,594 --> 00:07:08,128
I think he followed her
out there
166
00:07:08,161 --> 00:07:09,863
and tried to hurt her again.
167
00:07:14,868 --> 00:07:17,471
The fire was an accident.
168
00:07:17,505 --> 00:07:19,807
- Wait, so you were with her?
- Yeah.
169
00:07:19,840 --> 00:07:21,875
Ali asked me
not to say anything.
170
00:07:21,909 --> 00:07:23,110
Why not?
171
00:07:23,143 --> 00:07:28,048
We found some of your mom's
personal things in the cellar.
172
00:07:28,081 --> 00:07:29,650
What things?
173
00:07:29,683 --> 00:07:30,851
[sighs]
174
00:07:33,253 --> 00:07:36,557
Okay, we found
some paperwork that confirmed
175
00:07:36,590 --> 00:07:39,893
your mom was in charge
of Mary's care at Radley.
176
00:07:39,927 --> 00:07:42,963
She oversaw
Charlotte's adoption..
177
00:07:44,898 --> 00:07:48,569
...and Mary's other
child's adoption too.
178
00:07:50,303 --> 00:07:52,105
What other child?
179
00:07:52,139 --> 00:07:56,176
That was all we were able
to read before the fire started.
180
00:07:56,209 --> 00:07:58,111
Now, Mary won't answer
any of Ali's calls
181
00:07:58,145 --> 00:08:01,048
and she's, she's not staying
at the Lost Woods.
182
00:08:02,583 --> 00:08:05,553
I'm sure
there were more secrets.
183
00:08:05,586 --> 00:08:09,156
And I'm guessing my mom was
killed because of one of them.
184
00:08:09,189 --> 00:08:12,259
I promised Ali I'd find out
all I could about the adoption.
185
00:08:12,292 --> 00:08:16,597
I owe her that after everything
she's been through.
186
00:08:16,630 --> 00:08:20,534
[sighs]
I was just gonna head
to the courthouse right now.
187
00:08:21,669 --> 00:08:23,937
They won't give you
any information.
188
00:08:23,971 --> 00:08:25,539
Why not?
189
00:08:25,573 --> 00:08:27,274
You're not a relative.
190
00:08:29,209 --> 00:08:31,579
No, but you are.
191
00:08:48,596 --> 00:08:51,732
[instrumental music]
192
00:09:07,114 --> 00:09:09,049
[car starts]
193
00:09:23,263 --> 00:09:25,733
[music continues]
194
00:09:36,276 --> 00:09:37,577
[beeps]
195
00:09:38,712 --> 00:09:40,748
[beeping]
196
00:09:40,781 --> 00:09:42,716
[buzzing]
197
00:09:52,693 --> 00:09:54,194
[sighs]
198
00:10:04,171 --> 00:10:05,773
You okay?
199
00:10:06,273 --> 00:10:07,307
Yeah.
200
00:10:07,340 --> 00:10:09,677
You're not having
second thoughts about applying
201
00:10:09,710 --> 00:10:11,845
because we're up
for the same job, are you?
202
00:10:13,146 --> 00:10:15,783
I don't feel great
about it, but..
203
00:10:15,816 --> 00:10:17,785
...that's not the issue.
204
00:10:17,818 --> 00:10:20,921
"Have you ever been arrested?"
205
00:10:20,954 --> 00:10:24,424
I have never filled
one of these things out before.
206
00:10:24,457 --> 00:10:25,993
Should I be honest or..
207
00:10:29,830 --> 00:10:31,364
[sighs]
208
00:10:31,398 --> 00:10:32,565
Hackett knows your history.
209
00:10:32,599 --> 00:10:35,803
He wouldn't have suggested
you apply if it was a problem.
210
00:10:38,739 --> 00:10:40,140
I'm just glad they don't have a
211
00:10:40,173 --> 00:10:42,776
"Have you ever committed
a crime" box.
212
00:10:42,810 --> 00:10:44,945
My answer would never fit
on two lines.
213
00:10:44,978 --> 00:10:48,381
Yeah, you probably need four.
Maybe five.
214
00:10:48,415 --> 00:10:50,818
I'm sure I've aided
and abetted a few of them.
215
00:10:50,851 --> 00:10:52,019
[chuckles]
216
00:10:53,954 --> 00:10:57,424
Forget about the past.
They need someone now.
217
00:10:57,457 --> 00:10:59,760
You'd make an excellent coach.
218
00:10:59,793 --> 00:11:02,395
You're a wonderful swimmer
and an even better person.
219
00:11:03,330 --> 00:11:04,932
The best I know.
220
00:11:13,140 --> 00:11:16,777
(woman on PA)
'Calling number five.
Number five..'
221
00:11:16,810 --> 00:11:17,711
'Calling number five.'
222
00:11:17,745 --> 00:11:19,980
- It's not bad.
- Not bad?
223
00:11:20,013 --> 00:11:21,381
Door number five.
224
00:11:22,783 --> 00:11:24,852
DMV moves faster
than this place.
225
00:11:24,885 --> 00:11:27,254
Relax, I've been in places
where it takes a week
226
00:11:27,287 --> 00:11:29,723
to get an appointment
just to talk with the clerk.
227
00:11:29,757 --> 00:11:31,892
[chuckles]
228
00:11:31,925 --> 00:11:34,461
Here, got this
while you were in line.
229
00:11:35,963 --> 00:11:38,031
Sugar, dash of milk, right?
230
00:11:44,437 --> 00:11:47,374
[instrumental music]
231
00:11:52,846 --> 00:11:53,847
Morning.
232
00:11:53,881 --> 00:11:56,784
Mm, morning.
233
00:11:56,817 --> 00:11:57,885
Thank you.
234
00:12:05,859 --> 00:12:07,928
Aren't you gonna be late?
235
00:12:07,961 --> 00:12:10,998
My training is done.
I finished yesterday.
236
00:12:11,031 --> 00:12:12,800
Wow.
237
00:12:12,833 --> 00:12:15,936
- Three weeks went by fast.
- Hmm.
238
00:12:15,969 --> 00:12:19,539
So, what, what, that means
you're...going back soon?
239
00:12:19,572 --> 00:12:20,941
Next week.
240
00:12:25,445 --> 00:12:27,848
You know, I was thinking
241
00:12:27,881 --> 00:12:30,250
that maybe
242
00:12:30,283 --> 00:12:32,552
maybe you'd wanna come with me.
243
00:12:32,585 --> 00:12:34,421
To Ethiopia?
244
00:12:35,555 --> 00:12:36,824
What would I do there?
245
00:12:36,857 --> 00:12:38,826
Help people
who have bigger problems
246
00:12:38,859 --> 00:12:40,193
than we do.
247
00:12:42,162 --> 00:12:43,997
[chuckles]
248
00:12:44,031 --> 00:12:46,399
Yeah, it's-it's just
that traveling's
249
00:12:46,433 --> 00:12:48,135
not really part
of the plan right now
250
00:12:48,168 --> 00:12:51,171
I've got, like,
three job interviews this week.
251
00:12:51,204 --> 00:12:53,273
You just graduated, Aria.
252
00:12:53,306 --> 00:12:55,042
You have the rest
of your life to work.
253
00:12:55,075 --> 00:12:56,409
And, besides,
I think this would be
254
00:12:56,443 --> 00:12:58,511
a great experience
for us to share.
255
00:12:58,545 --> 00:13:01,248
Yeah. I'm-I'm sure it would be.
256
00:13:02,415 --> 00:13:05,385
[scoffs]
But I'm not
independently wealthy.
257
00:13:05,418 --> 00:13:06,887
I kinda need a job.
258
00:13:06,920 --> 00:13:09,022
My charity will pay for you.
259
00:13:09,056 --> 00:13:11,424
And you only have to stay
as long as you want.
260
00:13:13,994 --> 00:13:16,063
At least think about it.
261
00:13:17,397 --> 00:13:19,032
Yeah, I will.
262
00:13:25,372 --> 00:13:28,175
Okay. I gotta go
get ready for this interview.
263
00:13:45,025 --> 00:13:47,194
Too much sugar?
264
00:13:47,227 --> 00:13:50,130
No. No, it's perfect.
265
00:13:56,937 --> 00:13:57,938
[whistle blows]
266
00:13:58,906 --> 00:14:01,608
Hey. How did it go?
267
00:14:01,641 --> 00:14:03,143
Really good, actually.
268
00:14:03,176 --> 00:14:05,145
Yeah, Hackett saw that
some of the girls
269
00:14:05,178 --> 00:14:07,047
on the team have been bullied.
270
00:14:07,080 --> 00:14:09,449
So he thought
I'd be an asset to them.
271
00:14:09,482 --> 00:14:11,251
He's right.
272
00:14:11,284 --> 00:14:13,353
- When you going?
- Fifteen minutes.
273
00:14:13,386 --> 00:14:15,956
- Well, I know you'll do well.
- Thank you.
274
00:14:19,059 --> 00:14:21,028
Hey, was this your old locker?
275
00:14:21,061 --> 00:14:25,232
No. Um...this one was.
276
00:14:28,535 --> 00:14:32,372
Wow. This hallway
used to seem so big.
277
00:14:32,405 --> 00:14:35,909
Yeah. Our whole lives
were wrapped up in this place.
278
00:14:35,943 --> 00:14:37,911
I couldn't wait
to get out of here.
279
00:14:37,945 --> 00:14:39,913
Now I kinda wish
I could go back.
280
00:14:39,947 --> 00:14:41,081
Really?
281
00:14:41,114 --> 00:14:42,349
You miss being stalked
282
00:14:42,382 --> 00:14:44,084
and having acne
that won't go away?
283
00:14:44,117 --> 00:14:47,387
No, but there are some things
that I do miss.
284
00:14:51,191 --> 00:14:53,927
What are you doing later?
You wanna hang out?
285
00:14:53,961 --> 00:14:56,429
I'm probably gonna be
with Sabrina.
286
00:14:57,530 --> 00:15:00,667
Oh, I didn't know
you were seeing anyone.
287
00:15:00,700 --> 00:15:02,269
Yeah, it's new.
288
00:15:02,302 --> 00:15:04,337
I mean, she's really great.
289
00:15:06,006 --> 00:15:09,342
But I'm just starting to think
it's not gonna last.
290
00:15:10,043 --> 00:15:12,045
Why not?
291
00:15:12,079 --> 00:15:14,347
There's a lot
I can't share with her..
292
00:15:15,582 --> 00:15:18,051
...about my past.
293
00:15:18,085 --> 00:15:19,619
It's understandable.
294
00:15:21,121 --> 00:15:23,290
And present.
295
00:15:24,257 --> 00:15:26,093
What do you mean "Present?"
296
00:15:27,260 --> 00:15:28,661
Emily?
297
00:15:31,164 --> 00:15:33,100
It's happening again.
298
00:15:36,503 --> 00:15:39,406
Please don't ask me
any questions, okay?
299
00:15:43,476 --> 00:15:46,513
You found a way to include me
when we were in high school.
300
00:15:46,546 --> 00:15:48,148
Whoever you're with now,
you should be
301
00:15:48,181 --> 00:15:49,416
able to do the same.
302
00:15:51,451 --> 00:15:52,585
Yeah.
303
00:16:00,527 --> 00:16:03,196
Never sold these
to a chick before.
304
00:16:03,230 --> 00:16:04,264
Glad I could be your first.
305
00:16:04,297 --> 00:16:06,099
[cell phone vibrating]
306
00:16:07,467 --> 00:16:08,535
I'm sorry.
307
00:16:09,336 --> 00:16:12,439
Emily, I got your messages.
308
00:16:12,472 --> 00:16:15,275
No, I'm in a meeting. I can't
talk now. I'll call you later.
309
00:16:16,476 --> 00:16:18,211
Now, look,
little bit goes a long way.
310
00:16:18,245 --> 00:16:20,647
One of those
should knock him out for hours.
311
00:16:25,518 --> 00:16:26,686
Good to know.
312
00:16:39,432 --> 00:16:40,733
Look, the reason
that I'm calling is
313
00:16:40,767 --> 00:16:42,235
because my mother
wanted me to send out
314
00:16:42,269 --> 00:16:43,570
a thank you note
to one of the donors
315
00:16:43,603 --> 00:16:45,605
but I-I've,
I've misplaced the address.
316
00:16:45,638 --> 00:16:48,108
Can you look it up
in the voter..
317
00:16:48,141 --> 00:16:50,477
...in the voter
registration database?
318
00:16:50,510 --> 00:16:53,313
Uh, yeah, the name's Noel Kahn.
I can wait.
319
00:16:54,481 --> 00:16:56,249
That's my mom's
campaign manager.
320
00:16:56,283 --> 00:16:57,317
Oh, good thinking.
321
00:16:57,350 --> 00:16:58,618
I don't know, it's a long shot.
322
00:16:58,651 --> 00:17:00,420
He might not even live
in the district anymore.
323
00:17:00,453 --> 00:17:02,255
Noel isn't the only one
we have to worry about.
324
00:17:02,289 --> 00:17:04,057
- I talked to Hanna.
- And?
325
00:17:04,091 --> 00:17:05,825
She said she was in a meeting
and then hung up
326
00:17:05,858 --> 00:17:07,294
before I could even say hello.
327
00:17:07,327 --> 00:17:08,761
Look, I know
when Hanna's lying to me
328
00:17:08,795 --> 00:17:09,829
and she's definitely lying.
329
00:17:09,862 --> 00:17:10,797
Well, we should call Lucas.
330
00:17:10,830 --> 00:17:12,465
See if he knows
what's going on with her.
331
00:17:12,499 --> 00:17:14,767
Yeah, I already did.
He hasn't responded yet.
332
00:17:15,835 --> 00:17:18,105
Yeah. Yeah, I'm here.
333
00:17:18,138 --> 00:17:21,040
You did?
Great. What's the address?
334
00:17:26,879 --> 00:17:29,582
Okay, thank you so much.
335
00:17:29,616 --> 00:17:31,251
[phone beeps]
336
00:17:31,284 --> 00:17:32,819
[laptop beeping]
337
00:17:34,521 --> 00:17:36,423
(Emily)
'That's Noel's parents' cabin.'
338
00:17:37,324 --> 00:17:40,660
- Oh, my God.
- What?
339
00:17:40,693 --> 00:17:43,263
That's the same area
where Hanna was held captive.
340
00:17:51,238 --> 00:17:52,772
How did we not
put this together sooner?
341
00:17:52,805 --> 00:17:55,175
Well, I thought his parents
sold this place years ago.
342
00:17:55,208 --> 00:17:56,409
Hey, God only knows
what's inside.
343
00:17:56,443 --> 00:17:59,212
Hopefully, the evidence we need
to finally end this thing.
344
00:18:01,214 --> 00:18:02,382
What are you doing?
345
00:18:02,415 --> 00:18:04,317
I'm breaking in.
His car isn't here.
346
00:18:04,351 --> 00:18:07,154
Yeah, but what if
somebody's inside?
347
00:18:07,187 --> 00:18:08,688
Only one way to find out.
348
00:18:13,293 --> 00:18:15,228
[machine whirring]
349
00:18:16,396 --> 00:18:18,198
Does that sound
remind you of anything?
350
00:18:18,231 --> 00:18:19,832
Yeah, the bunker.
351
00:18:25,772 --> 00:18:27,106
Look.
352
00:18:32,645 --> 00:18:35,114
Hey, come on.
We have to hurry up.
353
00:18:37,284 --> 00:18:39,186
(man on PA)
'Number 67, number 67..'
354
00:18:39,219 --> 00:18:41,488
Hey, they called our number.
355
00:18:43,290 --> 00:18:45,658
We lose our spot,
we'll be sleeping here tonight.
356
00:18:49,729 --> 00:18:50,897
Yeah, let's go.
357
00:18:57,370 --> 00:18:58,271
How can I help you?
358
00:18:58,305 --> 00:19:00,773
Um, I just found out
that my cousin was born
359
00:19:00,807 --> 00:19:03,243
in Radley Sanitarium
23 years ago.
360
00:19:03,276 --> 00:19:05,612
Uh, this court
facilitated the adoption.
361
00:19:05,645 --> 00:19:07,514
I don't know the gender, but
I know the birth mother's name.
362
00:19:07,547 --> 00:19:09,316
How can I get a copy
of the adoption records?
363
00:19:09,349 --> 00:19:10,850
You can't,
you're not the adoptee
364
00:19:10,883 --> 00:19:11,884
or parent of the adoptee.
365
00:19:11,918 --> 00:19:14,554
I understand, but we don't know
who the father is
366
00:19:14,587 --> 00:19:16,656
and the mother's
nowhere to be found.
367
00:19:16,689 --> 00:19:18,825
I wish there was something
I could do.
368
00:19:20,293 --> 00:19:22,295
Actually, there is something
you can do.
369
00:19:22,329 --> 00:19:23,530
Excuse me?
370
00:19:26,333 --> 00:19:29,336
Jason's mother is dead,
his dad disappeared
371
00:19:29,369 --> 00:19:31,404
his other cousin was murdered
a few weeks ago
372
00:19:31,438 --> 00:19:33,373
and his only other sibling
was just released
373
00:19:33,406 --> 00:19:35,308
from a psychiatric hospital.
374
00:19:35,342 --> 00:19:38,311
So he's really desperate to
connect to some family right now
375
00:19:38,345 --> 00:19:41,881
and finding this cousin
would mean everything to him.
376
00:19:43,250 --> 00:19:45,252
Please, help him.
377
00:19:47,687 --> 00:19:50,189
You're lucky to have a fiance
who cares so much.
378
00:19:54,294 --> 00:19:56,229
Yeah, she's really special.
379
00:19:58,931 --> 00:20:01,268
All Radley adoptions
were closed adoptions
380
00:20:01,301 --> 00:20:03,503
which means I can't access them
in this database.
381
00:20:03,536 --> 00:20:05,638
- Where are they?
- Well, in the archives room.
382
00:20:05,672 --> 00:20:07,374
They haven't been digitized yet.
383
00:20:10,743 --> 00:20:12,612
I'm not promising anything,
but I'll see
384
00:20:12,645 --> 00:20:15,282
what I can find
by the end of the day.
385
00:20:15,315 --> 00:20:16,949
Great. Thank you.
386
00:20:27,026 --> 00:20:29,962
[instrumental music]
387
00:21:01,628 --> 00:21:03,663
I've looked everywhere.
Nothing. You?
388
00:21:03,696 --> 00:21:05,598
No, I didn't see any room
like Hanna described
389
00:21:05,632 --> 00:21:07,367
and nothing that leads him
to being A.D.
390
00:21:07,400 --> 00:21:09,569
Okay, but there's got to be
something here, right?
391
00:21:09,602 --> 00:21:11,304
Let's check his bedroom
one more time.
392
00:21:11,338 --> 00:21:13,005
Go through everything carefully.
393
00:21:29,956 --> 00:21:30,957
What is that?
394
00:21:30,990 --> 00:21:34,361
It's the same stamp
that Maya had on her wrist
395
00:21:34,394 --> 00:21:36,529
in those pictures
from years ago.
396
00:21:36,563 --> 00:21:39,031
Yeah, that got you
into Eric Kahn's parties.
397
00:21:40,367 --> 00:21:42,402
Charlotte took me to one.
398
00:21:47,407 --> 00:21:49,809
Maybe this has pictures on it
from those parties.
399
00:21:49,842 --> 00:21:52,979
Yeah, or pictures that Noel took
of Hanna when he tortured her.
400
00:21:59,519 --> 00:22:02,655
[instrumental music]
401
00:22:15,968 --> 00:22:17,870
(Emily)
'It's the Dollhouse.'
402
00:22:28,415 --> 00:22:30,016
'Oh, my God!'
403
00:22:30,917 --> 00:22:32,619
'It's Noel.'
404
00:22:43,730 --> 00:22:45,998
I really thought
that I hurt someone.
405
00:22:46,032 --> 00:22:48,668
Now you know you didn't.
406
00:22:53,673 --> 00:22:56,042
Noel Kahn was there
the whole time?
407
00:22:57,109 --> 00:22:58,811
He was helping Charlotte?
408
00:23:00,713 --> 00:23:02,782
We may not be able to prove
that he tortured Hanna
409
00:23:02,815 --> 00:23:04,551
'but this proves
that he tortured us'
410
00:23:04,584 --> 00:23:06,018
'and he's gonna go to jail
for that.'
411
00:23:06,052 --> 00:23:07,854
[thunder rumbling]
412
00:23:08,921 --> 00:23:11,491
Come on, Spencer,
let's get out of here.
413
00:23:12,525 --> 00:23:14,026
Grab that. Come on.
414
00:23:19,632 --> 00:23:21,568
Have you looked at
any of the other folders?
415
00:23:21,601 --> 00:23:24,737
No. You, you can, if you want.
416
00:23:24,771 --> 00:23:28,608
No, I don't wanna see
any of that footage, ever.
417
00:23:28,641 --> 00:23:31,010
Yeah, well, the only people
who need to see are the police.
418
00:23:31,043 --> 00:23:33,613
Well, we can't give it
to them without Hanna.
419
00:23:33,646 --> 00:23:34,781
We need to be together for this.
420
00:23:34,814 --> 00:23:36,683
Yes, in theory,
but we have no idea
421
00:23:36,716 --> 00:23:37,984
when she's gonna be back.
422
00:23:38,017 --> 00:23:39,218
Or where she is.
423
00:23:39,251 --> 00:23:41,821
That was Lucas.
He said he's not with Hanna.
424
00:23:41,854 --> 00:23:43,523
They never had plans
to meet in New York.
425
00:23:43,556 --> 00:23:44,557
[thunder rumbling]
426
00:23:44,591 --> 00:23:45,858
Where the hell is she?
427
00:23:45,892 --> 00:23:47,460
She wanted to turn Noel in
last night
428
00:23:47,494 --> 00:23:49,061
and we didn't listen to her.
429
00:23:49,095 --> 00:23:50,830
Okay, but if she was gonna go
to the police on her own
430
00:23:50,863 --> 00:23:53,600
she would've done it already.
431
00:23:53,633 --> 00:23:55,568
Maybe she's with Mona?
432
00:23:55,602 --> 00:23:57,537
Or Caleb.
433
00:23:57,570 --> 00:23:58,838
[knock on door]
434
00:24:04,243 --> 00:24:06,613
- Hi.
- Hi.
435
00:24:08,581 --> 00:24:09,649
Um..
436
00:24:11,684 --> 00:24:14,821
[indistinct chatter]
437
00:24:21,027 --> 00:24:22,962
[cell phone rings]
438
00:24:35,074 --> 00:24:36,242
[sighs]
439
00:24:44,016 --> 00:24:46,953
[intense music]
440
00:25:06,606 --> 00:25:07,707
What's going on?
441
00:25:07,740 --> 00:25:09,275
Uh, Spencer and Aria
are just inside
442
00:25:09,308 --> 00:25:11,944
so just thought it'd be better
if we talked out here.
443
00:25:11,978 --> 00:25:13,813
Okay, um..
444
00:25:13,846 --> 00:25:15,682
Well, I'm just
on a break at work
445
00:25:15,715 --> 00:25:17,016
and I thought
I'd come by and see
446
00:25:17,049 --> 00:25:18,951
if you wanted to go
grab a quick bite?
447
00:25:18,985 --> 00:25:22,789
Oh, yeah, I'd love to,
but I can't right now.
448
00:25:24,256 --> 00:25:25,925
Why not?
449
00:25:25,958 --> 00:25:27,560
Uh..
450
00:25:27,594 --> 00:25:29,696
First, you were weird
about that whole
451
00:25:29,729 --> 00:25:32,031
Noel Kahn guy this morning
452
00:25:32,064 --> 00:25:33,766
and now this.
453
00:25:33,800 --> 00:25:35,635
What's going on, Emily?
454
00:25:35,668 --> 00:25:36,703
I wish I could tell you.
455
00:25:36,736 --> 00:25:38,170
I'm not trying to pry
456
00:25:38,204 --> 00:25:41,240
I know that you've been through
a lot in your life
457
00:25:41,273 --> 00:25:45,111
and you're extremely protective
and rightfully so.
458
00:25:45,144 --> 00:25:48,615
But nothing you can say
is gonna scare me away.
459
00:25:49,949 --> 00:25:52,284
Look, I'm sorry. Okay?
460
00:25:52,318 --> 00:25:54,687
I-I'm just in the middle
of something right now.
461
00:25:54,721 --> 00:25:56,656
A-a-and if all goes well tonight
462
00:25:56,689 --> 00:25:59,258
I can explain everything
to you tomorrow.
463
00:25:59,291 --> 00:26:03,195
Okay. Just...be patient with me.
464
00:26:03,229 --> 00:26:04,330
Please.
465
00:26:06,966 --> 00:26:09,636
- Okay.
- Thank you.
466
00:26:12,271 --> 00:26:15,675
Cupcakes, red velvet.
467
00:26:15,708 --> 00:26:17,209
I made them for you.
468
00:26:18,645 --> 00:26:19,812
Thanks.
469
00:26:26,819 --> 00:26:28,621
Hanna is not picking up
470
00:26:28,655 --> 00:26:29,656
and she's not with Mona.
471
00:26:29,689 --> 00:26:31,924
Or Caleb, but she did drop by
his place last night
472
00:26:31,958 --> 00:26:33,793
to tell him that she would be
going off the grid
473
00:26:33,826 --> 00:26:34,861
for a couple of days.
474
00:26:34,894 --> 00:26:37,329
She's gonna do something
to Noel.
475
00:26:37,363 --> 00:26:38,765
- Like what?
- I don't know.
476
00:26:38,798 --> 00:26:40,332
Well, whatever it is,
she's gonna do it alone
477
00:26:40,366 --> 00:26:42,034
because she thought
that we wouldn't help her.
478
00:26:42,068 --> 00:26:43,836
Okay, well,
we really need to find her
479
00:26:43,870 --> 00:26:45,404
before she does
something stupid.
480
00:26:45,437 --> 00:26:48,240
He's trying to track her down
on her phone right now.
481
00:26:49,341 --> 00:26:50,710
And in the meantime?
482
00:26:50,743 --> 00:26:52,211
In the meantime,
we go to the police.
483
00:26:52,244 --> 00:26:54,313
- We tell them everything.
- Tell them what?
484
00:26:54,346 --> 00:26:55,815
That Hanna said
she was gonna be in New York
485
00:26:55,848 --> 00:26:57,416
but we think she's here,
hunting down Noel
486
00:26:57,449 --> 00:26:58,550
like it's "The Hunger Games?"
487
00:26:58,584 --> 00:27:02,288
Uh, no. I-I think we wait
and see if Caleb can find her.
488
00:27:02,321 --> 00:27:04,023
Yeah, I agree.
489
00:27:05,825 --> 00:27:08,394
Yeah. Okay. Sure.
490
00:27:08,427 --> 00:27:10,830
[cell phone ringing]
491
00:27:12,231 --> 00:27:14,734
Hello? Oh, it is.
492
00:27:14,767 --> 00:27:17,269
Okay, I'm sorry.
Thank you for letting me know.
493
00:27:17,303 --> 00:27:18,871
Sorry, guys,
that was my neighbor.
494
00:27:18,905 --> 00:27:20,740
My mom's car alarm is going off
'cause of this storm
495
00:27:20,773 --> 00:27:22,842
so I just have to go
get the keys and shut it off.
496
00:27:22,875 --> 00:27:24,176
I'm gonna go to Jason's
497
00:27:24,210 --> 00:27:26,813
see if he got a hold of
those adoption records.
498
00:27:26,846 --> 00:27:28,114
And the more we have
against Noel
499
00:27:28,147 --> 00:27:29,682
when we go to the police,
the better.
500
00:27:29,716 --> 00:27:31,050
And let us know
if Caleb finds her.
501
00:27:31,083 --> 00:27:32,251
Yeah.
502
00:27:36,789 --> 00:27:39,726
[indistinct conversations]
503
00:27:41,093 --> 00:27:43,229
I'm waiting for somebody.
504
00:27:44,997 --> 00:27:46,899
You're waiting for me.
505
00:27:49,869 --> 00:27:52,304
[intense music]
506
00:27:52,338 --> 00:27:54,273
I know you killed Sara.
507
00:28:02,915 --> 00:28:04,884
I knew you'd eventually slip up.
508
00:28:04,917 --> 00:28:06,853
Oh, you got it all wrong.
509
00:28:06,886 --> 00:28:09,088
Didn't you hear?
Sara fell in the shower.
510
00:28:10,456 --> 00:28:13,025
Then why did you have her phone?
511
00:28:13,059 --> 00:28:16,763
Why drive all the way down
to the city to dump it?
512
00:28:16,796 --> 00:28:20,699
And then come here
to try to get it back?
513
00:28:22,001 --> 00:28:23,803
What do you want, Hanna?
514
00:28:25,071 --> 00:28:28,775
The police are suspecting
that there was foul play.
515
00:28:28,808 --> 00:28:31,377
They wanna question me.
516
00:28:31,410 --> 00:28:33,746
Sara died in my mom's hotel.
517
00:28:33,780 --> 00:28:36,916
They know about her past.
518
00:28:36,949 --> 00:28:39,752
And that someone
took Sara's room key
519
00:28:39,786 --> 00:28:41,320
from the concierge desk.
520
00:28:41,353 --> 00:28:44,523
Well, that doesn't sound
very good...for you.
521
00:28:44,556 --> 00:28:45,892
Or you.
522
00:28:46,893 --> 00:28:49,929
The cellphone was a big screw-up
523
00:28:49,962 --> 00:28:53,132
but we can both walk away
from this clean.
524
00:28:54,366 --> 00:28:55,734
Hmm.
525
00:28:59,538 --> 00:29:01,107
After the police talk to me
526
00:29:01,140 --> 00:29:04,977
they'll...question other guests.
527
00:29:05,011 --> 00:29:07,479
I wasn't in the hotel
when it happened.
528
00:29:07,513 --> 00:29:09,215
I went to see a movie.
529
00:29:09,248 --> 00:29:11,483
At my place.
530
00:29:11,517 --> 00:29:13,886
We watched "Birdman," right?
531
00:29:18,958 --> 00:29:21,460
You help me...I help you.
532
00:29:26,933 --> 00:29:28,935
I wanna see the phone.
533
00:29:40,146 --> 00:29:41,413
Cheers.
534
00:29:46,018 --> 00:29:46,986
[glasses clink]
535
00:29:51,991 --> 00:29:54,293
You should have some, it's good.
536
00:29:54,326 --> 00:29:56,028
Not my thing.
537
00:29:58,030 --> 00:29:59,866
You have it.
538
00:29:59,899 --> 00:30:00,933
I already have one.
539
00:30:00,967 --> 00:30:02,869
Just take a sip.
540
00:30:12,611 --> 00:30:14,446
[grunting]
541
00:30:24,556 --> 00:30:26,926
Be careful, Hanna..
542
00:30:26,959 --> 00:30:29,228
...or you'll end up
just like Sara.
543
00:30:34,967 --> 00:30:35,902
[thunder rumbling]
544
00:30:35,935 --> 00:30:38,070
[car alarm wailing]
545
00:30:46,678 --> 00:30:47,846
[car beeps]
546
00:31:00,927 --> 00:31:03,062
[thunder rumbling]
547
00:31:20,079 --> 00:31:23,215
[instrumental music]
548
00:31:47,974 --> 00:31:50,109
[static]
549
00:31:52,078 --> 00:31:53,980
[gasping]
550
00:32:00,586 --> 00:32:02,521
[panting]
551
00:32:02,554 --> 00:32:04,556
[thunder rumbling]
552
00:32:08,027 --> 00:32:10,062
What did I do?
553
00:32:10,096 --> 00:32:12,364
[sobbing]
554
00:32:13,265 --> 00:32:15,401
What did you make me do?
555
00:32:24,543 --> 00:32:25,711
[sniffles]
556
00:32:28,014 --> 00:32:29,948
[phone beeping]
557
00:32:36,122 --> 00:32:39,658
Hi, Marco, it's Spencer.
I need your help.
558
00:32:39,691 --> 00:32:42,428
Can you please come over
as soon as you get this?
559
00:32:47,466 --> 00:32:49,701
Looks like the whole town
was out of power.
560
00:32:49,735 --> 00:32:52,304
Yeah, we lost ours
about 20 minutes ago.
561
00:32:53,339 --> 00:32:55,474
Have you heard
from the county clerk?
562
00:32:55,507 --> 00:32:59,478
No. I haven't, but she said
she has to fax over the report
563
00:32:59,511 --> 00:33:01,513
and we need the power for that.
564
00:33:01,547 --> 00:33:03,382
Yeah, that's
if she sends it over.
565
00:33:03,415 --> 00:33:07,053
I think she will.
Thanks to you.
566
00:33:07,086 --> 00:33:09,555
You really turned it on today.
567
00:33:09,588 --> 00:33:13,192
Yeah, well,
it wasn't all an act.
568
00:33:13,225 --> 00:33:15,061
My life's been
a little complicated lately
569
00:33:15,094 --> 00:33:18,164
so it's...easy
to channel my frustration.
570
00:33:21,067 --> 00:33:23,102
Look, I know about Nicole
571
00:33:23,135 --> 00:33:25,171
that she might still be alive.
572
00:33:25,204 --> 00:33:27,539
Emily told me
Ezra went to Colombia.
573
00:33:30,609 --> 00:33:31,777
[sighs]
574
00:33:34,313 --> 00:33:36,682
Ezra hasn't called me
since this morning.
575
00:33:39,118 --> 00:33:42,188
I-I don't...know
if they found Nicole
576
00:33:42,221 --> 00:33:46,158
but...I mean, if she is alive..
577
00:33:48,160 --> 00:33:50,229
What?
578
00:33:50,262 --> 00:33:52,131
I-I don't know
what that means for us.
579
00:33:52,164 --> 00:33:54,133
[thunder rumbling]
580
00:33:54,166 --> 00:33:55,467
You're engaged, Aria.
581
00:33:55,501 --> 00:33:57,203
He loves you.
That's not gonna change.
582
00:33:57,236 --> 00:33:59,171
Yeah, but he loves her too.
583
00:34:00,106 --> 00:34:01,173
If she hadn't gone missing
584
00:34:01,207 --> 00:34:03,242
they'd probably
still be together.
585
00:34:03,275 --> 00:34:04,610
You don't know that.
586
00:34:06,545 --> 00:34:09,715
And what if I was just
his consolation prize?
587
00:34:09,748 --> 00:34:11,283
No.
588
00:34:11,317 --> 00:34:13,219
Don't believe that for a second.
589
00:34:13,252 --> 00:34:15,387
You two were always meant to be.
590
00:34:20,759 --> 00:34:23,462
And this,
this was the first time
591
00:34:23,495 --> 00:34:26,298
this community had access
to fresh water.
592
00:34:26,332 --> 00:34:28,700
And we were a part of it.
593
00:34:28,734 --> 00:34:30,569
And you could be too.
594
00:34:32,304 --> 00:34:34,440
I got offered a job today.
595
00:34:36,175 --> 00:34:39,211
It's an editorial assistant
position.
596
00:34:39,245 --> 00:34:41,147
Are you thinking
about taking it?
597
00:34:44,616 --> 00:34:46,152
I already did.
598
00:34:47,353 --> 00:34:49,855
Alan B & Lawrence,
it's an amazing company.
599
00:34:49,888 --> 00:34:52,691
It's a great place for me
to get my foot in the door.
600
00:34:58,330 --> 00:35:00,832
I-I didn't feel
like I could say no.
601
00:35:01,567 --> 00:35:02,634
[sighs]
602
00:35:02,668 --> 00:35:04,603
Alan B & Lawrence.
603
00:35:06,272 --> 00:35:08,640
Didn't they publish Ezra's book?
604
00:35:09,308 --> 00:35:11,343
Yeah, they did.
605
00:35:11,377 --> 00:35:14,446
And they're working with him
on his next one too, right?
606
00:35:15,881 --> 00:35:17,883
Okay, well,
that's just a coincidence.
607
00:35:17,916 --> 00:35:21,520
I, I haven't spoken to Ezra
in years.
608
00:35:21,553 --> 00:35:24,456
I'm sure we'll never even
cross paths at this job.
609
00:35:29,795 --> 00:35:32,264
[thunder rumbling]
610
00:35:32,298 --> 00:35:34,833
You were right about
why I took that job.
611
00:35:36,302 --> 00:35:37,869
Part of me was
612
00:35:37,903 --> 00:35:40,472
hoping that it'd bring me
and Ezra back together.
613
00:35:43,842 --> 00:35:46,212
Well, if Nicole is alive
and Ezra goes back to her
614
00:35:46,245 --> 00:35:48,146
then it's his loss.
615
00:35:51,250 --> 00:35:54,152
I can't imagine
there's anyone better than you.
616
00:35:58,290 --> 00:36:00,359
I should go.
617
00:36:00,392 --> 00:36:02,361
You can't leave.
It's crazy out there.
618
00:36:02,394 --> 00:36:03,895
No, I'll be fine.
619
00:36:03,929 --> 00:36:06,932
Look, I'm sorry if I made you
feel uncomfortable.
620
00:36:06,965 --> 00:36:09,368
Please stay.
621
00:36:09,401 --> 00:36:11,570
At least until it calms down.
622
00:36:13,405 --> 00:36:15,474
Yeah. Yeah, okay.
623
00:36:16,375 --> 00:36:18,510
I'll make us something to eat.
624
00:36:23,515 --> 00:36:24,683
[sighs]
625
00:36:30,956 --> 00:36:33,259
(Emily)
'Hanna, we know
you're planning something.'
626
00:36:33,292 --> 00:36:34,893
'Whatever it is, don't do it.'
627
00:36:34,926 --> 00:36:36,995
'We found out Noel's been
living at his parents' cabin.'
628
00:36:37,028 --> 00:36:40,599
'And you were right all along.
He is dangerous.'
629
00:36:40,632 --> 00:36:42,334
'Hey, we were ready
to go to the police'
630
00:36:42,368 --> 00:36:43,201
'and tell them everything.'
631
00:36:43,235 --> 00:36:45,604
'But we wanna do this
all together.'
632
00:36:45,637 --> 00:36:48,640
[sighs]
'We love you. Please come home.'
633
00:36:51,877 --> 00:36:54,813
[instrumental music]
634
00:37:03,755 --> 00:37:05,691
[wind howling]
635
00:37:15,301 --> 00:37:16,268
[sighs]
636
00:37:17,403 --> 00:37:19,338
[screaming]
637
00:37:24,009 --> 00:37:25,477
[door creaks]
638
00:37:28,414 --> 00:37:30,549
[thunder rumbling]
639
00:37:39,325 --> 00:37:40,526
- 'Spencer!'
- Ah!
640
00:37:40,559 --> 00:37:42,328
What happened? Are you okay?
641
00:37:42,361 --> 00:37:44,296
Someone's in the house.
642
00:37:44,330 --> 00:37:45,864
Stay there.
643
00:37:47,433 --> 00:37:50,569
[intense music]
644
00:38:03,949 --> 00:38:05,484
* There
645
00:38:05,517 --> 00:38:07,853
* Is a devil
646
00:38:07,886 --> 00:38:10,489
* In the dark
647
00:38:13,592 --> 00:38:15,561
* One hand..
648
00:38:15,594 --> 00:38:18,464
Really thought that there
was someone in the house.
649
00:38:18,497 --> 00:38:20,832
Well, thankfully,
that wasn't the case.
650
00:38:20,866 --> 00:38:23,469
Wind must have blown
the door open.
651
00:38:24,636 --> 00:38:28,006
Can I get you anything?
Blanket? Stiff drink?
652
00:38:28,039 --> 00:38:29,641
[chuckles]
653
00:38:29,675 --> 00:38:31,410
I'm so sorry to make you
come all the way
654
00:38:31,443 --> 00:38:33,078
down here for nothing.
655
00:38:34,446 --> 00:38:36,348
And then I put you to work.
656
00:38:38,617 --> 00:38:41,420
You didn't make me do anything.
657
00:38:42,153 --> 00:38:43,522
I'm glad you called.
658
00:38:43,555 --> 00:38:47,459
* So don't
659
00:38:47,493 --> 00:38:49,027
* Don't let me go..
660
00:38:49,060 --> 00:38:50,462
I should probably get going.
661
00:38:50,496 --> 00:38:53,832
Um, you can...stay
for a little bit longer.
662
00:38:53,865 --> 00:38:56,502
* Don't
663
00:38:56,535 --> 00:38:58,904
Sorry, I just, I really don't
wanna be alone right now.
664
00:39:01,106 --> 00:39:02,574
Yeah.
665
00:39:05,110 --> 00:39:06,712
I can do that.
666
00:39:08,947 --> 00:39:10,048
Thank you.
667
00:39:13,552 --> 00:39:17,423
* Who you want is who you need
668
00:39:17,456 --> 00:39:19,458
* Just give in
669
00:39:19,491 --> 00:39:21,627
[machinery powers up]
670
00:39:23,061 --> 00:39:28,400
* The taste is on
the tip of your.. *
671
00:39:28,434 --> 00:39:30,135
Hey, can you talk?
672
00:39:31,703 --> 00:39:33,939
I thought it was gonna be
over tonight.
673
00:39:33,972 --> 00:39:37,175
'But it didn't go
as we planned.'
674
00:39:37,208 --> 00:39:40,546
- What happened?
- Are you sure you wanna know?
675
00:39:41,547 --> 00:39:42,681
Yes.
676
00:39:44,215 --> 00:39:45,584
Noel Kahn.
677
00:39:46,685 --> 00:39:48,820
He's the one doing this to us.
678
00:39:50,989 --> 00:39:52,591
'Can you come over?'
679
00:39:53,559 --> 00:39:54,826
* Come back come back
680
00:39:54,860 --> 00:39:56,495
(Paige)
'I'll be right there.'
681
00:39:56,528 --> 00:39:59,831
* Come back come back to me
682
00:40:01,633 --> 00:40:03,669
[cell phone rings]
683
00:40:03,702 --> 00:40:05,937
* Come back
come back come back *
684
00:40:05,971 --> 00:40:10,108
* Come back come back to me
685
00:40:13,712 --> 00:40:17,616
* Don't
686
00:40:17,649 --> 00:40:20,051
* Don't let me go
687
00:40:23,689 --> 00:40:27,493
* Don't
688
00:40:27,526 --> 00:40:30,028
* Don't let me go *
689
00:40:30,962 --> 00:40:33,665
(Jason)
'I can't believe this.'
690
00:40:33,699 --> 00:40:35,066
'The fax from the clerk
came through'
691
00:40:35,100 --> 00:40:37,135
when the power came back on.
692
00:40:37,168 --> 00:40:38,604
And?
693
00:40:38,637 --> 00:40:41,072
The entire file
has been redacted.
694
00:40:41,106 --> 00:40:42,007
What does that mean?
695
00:40:42,040 --> 00:40:44,009
It means every important
piece of information
696
00:40:44,042 --> 00:40:45,811
has been blacked out,
father's name.
697
00:40:45,844 --> 00:40:47,613
- Who adopted the baby--
- Let me see.
698
00:40:47,646 --> 00:40:49,781
I don't know why she even
bothered faxing this to us.
699
00:40:55,587 --> 00:40:58,890
Everything's blacked out
but the name of the judge.
700
00:40:58,924 --> 00:41:00,091
Hmm?
701
00:41:01,226 --> 00:41:03,595
"Steven Kahn."
702
00:41:03,629 --> 00:41:05,831
That's Noel Kahn's dad.
703
00:41:05,864 --> 00:41:06,865
So?
704
00:41:09,635 --> 00:41:11,870
I think he adopted Mary's baby.
705
00:41:22,814 --> 00:41:25,951
[instrumental music]
706
00:41:47,305 --> 00:41:48,674
[grunting]
707
00:41:50,141 --> 00:41:52,077
It's over, bitch.
708
00:42:06,024 --> 00:42:08,960
[theme music]