1 00:00:01,869 --> 00:00:03,737 (female narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,474 - Why are you following me? - Should I take these off? 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,510 - Spencer, hi. I'm Yvonne. - Hi. 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,545 Toby's told me so much about you. 5 00:00:11,579 --> 00:00:13,547 (Hanna) I erased the security footage from the hotel 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,249 the night Charlotte was murdered. 7 00:00:15,283 --> 00:00:17,185 The security company we use backs up all of our tapes. 8 00:00:17,218 --> 00:00:18,519 If the police get a hold of that drive 9 00:00:18,552 --> 00:00:20,688 they'll see that Aria left the hotel and they'll know 10 00:00:20,721 --> 00:00:22,256 that you're the one who erased the footage. 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,491 You're protecting a friend. 12 00:00:23,524 --> 00:00:26,294 One of the many things I love about you. 13 00:00:26,327 --> 00:00:29,297 Wow, that was fast. If you're really not okay with this-- 14 00:00:29,330 --> 00:00:32,433 No, that was just a knee-jerk reaction. It's fine. 15 00:00:32,466 --> 00:00:35,136 - Are you sick? - No, I'm donating my eggs. 16 00:00:35,169 --> 00:00:36,737 Do we really think that's a murder weapon? 17 00:00:36,770 --> 00:00:38,639 (Aria) I think my dad might have had something 18 00:00:38,672 --> 00:00:40,174 to do with Charlotte's murder. 19 00:00:40,208 --> 00:00:41,375 He swore that if Charlotte ever got out 20 00:00:41,409 --> 00:00:43,144 he would do whatever it takes to protect me. 21 00:00:46,314 --> 00:00:49,417 [instrumental music] 22 00:00:54,322 --> 00:00:56,056 [cell phone beeps] 23 00:01:04,498 --> 00:01:05,699 Did I scare you? 24 00:01:05,733 --> 00:01:07,501 Why are you sitting in the dark? 25 00:01:07,535 --> 00:01:10,204 I, uh, I have something to tell you. 26 00:01:15,276 --> 00:01:19,747 I guess you have been able to put things together. 27 00:01:19,780 --> 00:01:25,453 Enough to know that I have been hiding something from you. 28 00:01:25,486 --> 00:01:30,358 I have to confess that I've.. 29 00:01:30,391 --> 00:01:32,293 ...I've been seeing someone. 30 00:01:33,694 --> 00:01:36,164 Wh.. Wait, what? 31 00:01:38,266 --> 00:01:41,869 Mom, hey, how long have you known about this? 32 00:01:41,902 --> 00:01:46,507 Umm, well...since he asked me. 33 00:01:48,942 --> 00:01:50,911 [cell phone beeps] 34 00:01:50,944 --> 00:01:52,346 (Aria) 'Umm..' 35 00:01:53,914 --> 00:01:55,783 Wow. 36 00:01:55,816 --> 00:01:58,486 [chuckles] Congratulations. 37 00:01:58,519 --> 00:02:00,288 I'm so glad we finally told you. 38 00:02:00,321 --> 00:02:03,357 Now we don't have to sneak around anymore. 39 00:02:03,391 --> 00:02:05,659 That's why I saw you at The Radley. 40 00:02:05,693 --> 00:02:09,363 - Oh! You saw me? - I-I did. Yeah. 41 00:02:09,397 --> 00:02:13,301 I guess I just thought it was for some other reason. 42 00:02:13,334 --> 00:02:14,635 With you being back in town 43 00:02:14,668 --> 00:02:17,905 we needed to find some place to talk. 44 00:02:17,938 --> 00:02:20,908 About when to tell you and Mike. 45 00:02:20,941 --> 00:02:22,476 Should we call him again? 46 00:02:22,510 --> 00:02:24,712 No, let's just give him a chance to call us back first. 47 00:02:24,745 --> 00:02:27,415 Seems like he's never in his dorm room anymore. 48 00:02:28,416 --> 00:02:30,684 You are okay with this, right? 49 00:02:30,718 --> 00:02:32,152 Yeah. 50 00:02:40,828 --> 00:02:45,699 * Got a secret can you keep it swear this one you'll save * 51 00:02:45,733 --> 00:02:50,738 * Better lock it in your pocket taking this one to the grave * 52 00:02:50,771 --> 00:02:55,709 * If I show you then I know you won't tell what I said * 53 00:02:55,743 --> 00:03:00,681 * 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ** 54 00:03:06,320 --> 00:03:08,589 [sighs] You're making a lot of noise 55 00:03:08,622 --> 00:03:10,424 and none of it sounds like an omelet. 56 00:03:10,458 --> 00:03:12,726 The car will be here in five. We overslept. 57 00:03:12,760 --> 00:03:14,528 Well, maybe we should have went to bed earlier. 58 00:03:14,562 --> 00:03:17,698 What fun is a sleepover if we actually sleep? 59 00:03:17,731 --> 00:03:18,699 [cell phone beeps] 60 00:03:18,732 --> 00:03:20,701 We can stop somewhere on the way for coffee. 61 00:03:25,406 --> 00:03:28,276 Umm, I might need to go up a little later. 62 00:03:28,309 --> 00:03:29,610 I have to make some calls. 63 00:03:29,643 --> 00:03:31,645 Isn't Claudia's charity trunk show tonight? 64 00:03:31,679 --> 00:03:33,514 I thought you said you're going back for that. 65 00:03:33,547 --> 00:03:35,283 That's why I brought a car back down here 66 00:03:35,316 --> 00:03:36,450 so we could spend more time together 67 00:03:36,484 --> 00:03:37,785 and then drive back into the city. 68 00:03:37,818 --> 00:03:41,522 I know I sound like a whinging sook, but.. 69 00:03:42,723 --> 00:03:44,358 ...I miss you. 70 00:03:48,996 --> 00:03:51,265 I just have to be near a landline. 71 00:03:51,299 --> 00:03:53,567 You know the cell service on the turnpike. 72 00:03:53,601 --> 00:03:55,669 I have a ton of stuff to confirm. 73 00:03:55,703 --> 00:03:57,571 Her hair, her makeup, her nail tech 74 00:03:57,605 --> 00:04:00,941 her masseuse, her trainer, her astrologer, I mean.. 75 00:04:00,974 --> 00:04:03,544 What am I forgetting? Oh, her therapist. 76 00:04:03,577 --> 00:04:05,446 Is it really worth all this grunt work? 77 00:04:05,479 --> 00:04:08,316 Johnny Wujek wasn't always styling Katy Perry. 78 00:04:08,349 --> 00:04:09,850 Everybody starts in the trenches. 79 00:04:09,883 --> 00:04:11,952 And my trench is Claudia. 80 00:04:11,985 --> 00:04:13,954 I'll work one year with her 81 00:04:13,987 --> 00:04:15,789 five years as creative director 82 00:04:15,823 --> 00:04:17,057 and then hello, Katy. 83 00:04:17,090 --> 00:04:19,327 But I'm gonna do that in three. 84 00:04:20,728 --> 00:04:23,564 I'm sorry. I keep changing things last minute. 85 00:04:23,597 --> 00:04:25,699 I'll just see you tonight. 86 00:04:29,737 --> 00:04:31,705 Your tie. 87 00:04:31,739 --> 00:04:33,674 I don't even care. 88 00:04:40,781 --> 00:04:43,551 [clears throat] Sorry. I'm a little bit early. 89 00:04:43,584 --> 00:04:45,819 It's just my mom is driving me nuts. 90 00:04:45,853 --> 00:04:48,322 Uh, girl stuff. Your car's probably here. 91 00:04:48,356 --> 00:04:49,757 I'll leave you to your secrets then. 92 00:04:49,790 --> 00:04:50,858 Bye. 93 00:04:55,095 --> 00:04:57,731 Be careful. I could get used to this. 94 00:04:59,467 --> 00:05:01,635 Honestly, ahem, I just wanted to, uh 95 00:05:01,669 --> 00:05:03,837 make sure you were fully awake. 96 00:05:03,871 --> 00:05:05,773 For what? 97 00:05:05,806 --> 00:05:09,343 I think that we need to go to the cops with these new texts. 98 00:05:11,612 --> 00:05:13,614 I'm awake. 99 00:05:13,647 --> 00:05:16,049 I mean if we really are back at square one with A-- 100 00:05:16,083 --> 00:05:17,485 Mnh-mnh. 101 00:05:17,518 --> 00:05:20,421 We don't know for sure that this is an A. 102 00:05:20,454 --> 00:05:22,523 I don't know. That trash can full of black hoodies? 103 00:05:22,556 --> 00:05:25,826 It felt like somebody was saying all the rules are changed. 104 00:05:25,859 --> 00:05:28,729 And all we know for sure is this A isn't Charlotte. 105 00:05:29,997 --> 00:05:32,966 They could be anybody, anywhere.. 106 00:05:33,000 --> 00:05:34,768 ...hiding in plain sight. 107 00:05:35,869 --> 00:05:37,771 As in Sara Harvey? 108 00:05:37,805 --> 00:05:39,507 I mean, do you really think that it's her 109 00:05:39,540 --> 00:05:42,476 hiding behind all those evil emojis? 110 00:05:42,510 --> 00:05:44,578 I don't know. She can't really type that well. 111 00:05:44,612 --> 00:05:46,780 Maybe a picture's easier for her to send. 112 00:05:48,482 --> 00:05:50,451 I'm starving. Do we have anything? 113 00:05:50,484 --> 00:05:52,420 Yeah, I got a little something. 114 00:05:52,453 --> 00:05:54,955 - You want a refill? - Yes, please. 115 00:05:56,557 --> 00:05:57,958 Hey, what about Ezra? 116 00:05:57,991 --> 00:05:59,660 Couldn't he clear this up? 117 00:05:59,693 --> 00:06:01,695 Has anybody heard from him? 118 00:06:01,729 --> 00:06:03,063 Well, my guess is that he left town 119 00:06:03,096 --> 00:06:04,832 to avoid telling us what he knows. 120 00:06:04,865 --> 00:06:07,468 I mean, I'm not even saying we need to build an airtight case. 121 00:06:07,501 --> 00:06:10,037 - We could just go to Toby. - No. 122 00:06:10,070 --> 00:06:12,740 Caleb, he's finally happy. 123 00:06:12,773 --> 00:06:15,643 He's moved on. I really don't wanna throw this in his path. 124 00:06:15,676 --> 00:06:17,010 At least not until we have something more 125 00:06:17,044 --> 00:06:19,447 than a few snarky emojis from an unlisted number 126 00:06:19,480 --> 00:06:21,615 and a photo of an alleged murder weapon. 127 00:06:21,649 --> 00:06:23,517 I guess you're right. 128 00:06:23,551 --> 00:06:25,453 I mean, we're talking about Aria's dad. 129 00:06:25,486 --> 00:06:28,121 You know it's like if he did this, he did it to protect her. 130 00:06:28,155 --> 00:06:30,424 If we were to get this golf club 131 00:06:30,458 --> 00:06:32,092 Sara couldn't hold it over our heads. 132 00:06:32,125 --> 00:06:34,061 And then we really could go to the cops about her. 133 00:06:34,094 --> 00:06:35,496 [watch beeps] 134 00:06:36,697 --> 00:06:39,567 It's, it's a calendar alert. 135 00:06:39,600 --> 00:06:42,436 Have lunch with Gil. 136 00:06:42,470 --> 00:06:44,638 I really don't remember scheduling that. 137 00:06:44,672 --> 00:06:48,075 Oh, my God. This election is totally eating up my brain. 138 00:06:48,108 --> 00:06:50,010 Oh, my God, I have endless e-mails 139 00:06:50,043 --> 00:06:52,713 and then I've that strategy session this afternoon 140 00:06:52,746 --> 00:06:55,783 and I have to make those campaign calls. 141 00:06:55,816 --> 00:06:57,117 Yeah, I've been pretty distracted 142 00:06:57,150 --> 00:06:59,119 the last few days too. 143 00:06:59,152 --> 00:07:02,856 I might be slightly distracted. 144 00:07:02,890 --> 00:07:03,891 Hmm. 145 00:07:08,896 --> 00:07:11,064 Is this distracting you? 146 00:07:11,098 --> 00:07:13,601 Mmm, no. 147 00:07:15,035 --> 00:07:18,038 You know, I can probably just get a few e-mails done 148 00:07:18,071 --> 00:07:19,206 if you wanna continue. 149 00:07:19,239 --> 00:07:20,574 Yeah. 150 00:07:26,880 --> 00:07:28,516 How about this? 151 00:07:30,651 --> 00:07:33,020 That's slightly more distracting. 152 00:07:38,158 --> 00:07:40,127 So what'd you tell Pam? 153 00:07:40,160 --> 00:07:43,864 Uh, you know you can never call my mom that to her face, right? 154 00:07:43,897 --> 00:07:45,833 I told her we were still narrowing down bridesmaids' 155 00:07:45,866 --> 00:07:47,835 dresses, even though you haven't asked us yet. 156 00:07:47,868 --> 00:07:49,603 I mean, you're gonna ask us, right? 157 00:07:49,637 --> 00:07:51,505 You've a lot more to worry about than that. 158 00:07:51,539 --> 00:07:52,806 You need me to drive you? 159 00:07:52,840 --> 00:07:54,274 'No, it's okay. The clinic has a service.' 160 00:07:54,307 --> 00:07:55,843 They just wanna make sure there's someone to help me 161 00:07:55,876 --> 00:07:57,511 get me settled in the bed after. 162 00:07:57,545 --> 00:07:59,847 I mean, I should be fine in a day or so. 163 00:07:59,880 --> 00:08:02,850 Well, I'll mash up your Jell-O just the way you like it. 164 00:08:05,753 --> 00:08:07,921 Em, you seem nervous. 165 00:08:07,955 --> 00:08:09,857 Hey, these are your eggs. You can change you mind. 166 00:08:09,890 --> 00:08:12,225 That's not it. I'm just.. 167 00:08:12,259 --> 00:08:13,994 I'm weirded out by that text. 168 00:08:14,027 --> 00:08:15,262 From Aria? 169 00:08:15,295 --> 00:08:16,864 Okay, this may sound crazy cynical 170 00:08:16,897 --> 00:08:19,032 but if Byron and Ella do get remarried 171 00:08:19,066 --> 00:08:20,868 doesn't that mean she wouldn't have to testify against him? 172 00:08:20,901 --> 00:08:22,803 I mean, I'm not saying that Byron's guilty. 173 00:08:22,836 --> 00:08:24,738 Did I miss the memo that says we call people's parents 174 00:08:24,772 --> 00:08:26,740 by their first names now? 175 00:08:26,774 --> 00:08:30,310 It's just like "Downton Abbey" where Bates goes on trial-- 176 00:08:30,343 --> 00:08:34,214 Hanna, I'm talking about the text from Ali. 177 00:08:34,247 --> 00:08:37,050 - Didn't you.. - No. 178 00:08:37,084 --> 00:08:39,019 Oh, she's back. 179 00:08:39,052 --> 00:08:41,021 And of course, she reaches out to me alone 180 00:08:41,054 --> 00:08:42,956 and just assumes I'll come and hear her out. 181 00:08:42,990 --> 00:08:44,792 I'm not doing it. I mean I can't. 182 00:08:44,825 --> 00:08:46,794 Keeping this secret from my mom has been hard enough. 183 00:08:46,827 --> 00:08:48,729 And yesterday I took this gigantor shot 184 00:08:48,762 --> 00:08:50,297 and I feel like I've had three too many macchiatos. 185 00:08:50,330 --> 00:08:51,899 I mean, why does she do this, why does she always come 186 00:08:51,932 --> 00:08:53,133 to me first and just expect that-- 187 00:08:53,166 --> 00:08:55,002 Okay, are you gonna breathe 188 00:08:55,035 --> 00:08:56,804 or just keep talking until you pass out? 189 00:08:56,837 --> 00:08:59,339 Sorry, it's the hormones. 190 00:08:59,372 --> 00:09:01,809 Just tell her you're busy. 191 00:09:01,842 --> 00:09:03,977 Oh, I don't know why I didn't think of that. 192 00:09:04,011 --> 00:09:05,746 [cell phone beeps] Hormones. 193 00:09:05,779 --> 00:09:07,915 Okay, well, can you keep them in check for ten minutes? 194 00:09:07,948 --> 00:09:10,017 This is work. 195 00:09:10,050 --> 00:09:12,285 - Morning, Claudia. - I'm out of gum. 196 00:09:12,319 --> 00:09:13,787 Charity is so stressful. 197 00:09:13,821 --> 00:09:15,623 You know I like to chew when I'm stressed. 198 00:09:15,656 --> 00:09:17,290 Yeah, I put a whole case in your desk. 199 00:09:17,324 --> 00:09:19,226 Uh, peppermint, not wintergreen. 200 00:09:19,259 --> 00:09:20,928 Wet nails. I'll smudge. 201 00:09:20,961 --> 00:09:23,063 Ask your manicurist to look in the bottom left drawer. 202 00:09:23,096 --> 00:09:24,965 - Do you need anything else? - 'Yes.' 203 00:09:24,998 --> 00:09:27,167 Umm, call Wilhelmina 'cause I wanna switch out 204 00:09:27,200 --> 00:09:28,802 all the models for tonight. 205 00:09:28,836 --> 00:09:30,738 Tell them I want Asians. 206 00:09:30,771 --> 00:09:33,774 Only Asians. Very into Asians. 207 00:09:33,807 --> 00:09:35,609 They're incredibly chic. 208 00:09:35,643 --> 00:09:38,646 (Ezra on phone) 'This is Ezra. Leave me a message.' 209 00:09:38,679 --> 00:09:40,781 [automated message] 'Voice mailbox full.' 210 00:09:43,751 --> 00:09:47,287 - Did I interrupt? - Oh, it's, it's nothing. 211 00:09:47,320 --> 00:09:49,256 [sighs] What's up? 212 00:09:49,289 --> 00:09:51,992 We sprang some pretty big news on you last night 213 00:09:52,025 --> 00:09:56,730 and I got the sense that maybe you're not as happy as we are. 214 00:09:56,764 --> 00:10:00,768 I-I just did not see it coming...at all. 215 00:10:00,801 --> 00:10:03,003 I know your surprised face. 216 00:10:03,036 --> 00:10:05,739 It's very different than your concerned face. 217 00:10:05,773 --> 00:10:08,776 If you have concerns, I wish you'd share them. 218 00:10:08,809 --> 00:10:11,211 I guess it was just all the...sneaking around. 219 00:10:11,244 --> 00:10:14,682 I-I just had it in my head that something else was going on. 220 00:10:14,715 --> 00:10:16,016 Like what? 221 00:10:16,049 --> 00:10:17,284 Well, I've been thinking all sorts of things 222 00:10:17,317 --> 00:10:18,952 since Charlotte was killed. 223 00:10:18,986 --> 00:10:21,288 I guess we haven't really talked about that a lot. 224 00:10:21,321 --> 00:10:23,791 'Did your father and I give you too much space?' 225 00:10:25,025 --> 00:10:28,328 Maybe. I didn't even see you guys at the hearing. 226 00:10:28,361 --> 00:10:31,699 To be honest, neither one of us would have stood 227 00:10:31,732 --> 00:10:34,101 in support of her release. 228 00:10:34,134 --> 00:10:37,004 We didn't want our opinion to influence your statement. 229 00:10:37,037 --> 00:10:38,872 You needed to tell the truth. 230 00:10:38,906 --> 00:10:40,373 What about later that night? 231 00:10:40,407 --> 00:10:43,711 We assumed you wanted to process things with your friends. 232 00:10:43,744 --> 00:10:45,846 - So.. - What? 233 00:10:45,879 --> 00:10:48,782 We took advantage of the fact that you were with your friends 234 00:10:48,816 --> 00:10:50,751 and your father was at my apartment. 235 00:10:50,784 --> 00:10:53,053 Wait, you two were.. 236 00:10:53,086 --> 00:10:55,288 You were together the whole night? 237 00:10:55,322 --> 00:10:58,058 I'm...not the kind of mom 238 00:10:58,091 --> 00:11:00,060 who wants to share those details. 239 00:11:00,093 --> 00:11:02,329 I checked in with you the next day. 240 00:11:02,362 --> 00:11:05,065 What are you asking me? 241 00:11:05,098 --> 00:11:07,868 Forget it. I.. 242 00:11:07,901 --> 00:11:11,671 I-I'm just realizing that this is a good thing. 243 00:11:12,873 --> 00:11:15,075 It's a really, really good thing. 244 00:11:18,445 --> 00:11:19,747 Oh, hi. 245 00:11:19,780 --> 00:11:21,448 I didn't know you were coming by. 246 00:11:21,481 --> 00:11:23,050 If I ask you a question 247 00:11:23,083 --> 00:11:25,452 are you gonna promise not to lie to me? 248 00:11:25,485 --> 00:11:28,789 - Hanna, I'm running late. - Why'd you do it, mom? 249 00:11:28,822 --> 00:11:30,423 I don't know what you're talking about. 250 00:11:30,457 --> 00:11:32,192 Yes, you do. 251 00:11:32,225 --> 00:11:34,928 'The exact drive with the exact footage of the hotel' 252 00:11:34,962 --> 00:11:37,297 the night Charlotte was murdered, it's now missing? 253 00:11:37,330 --> 00:11:38,431 I don't buy it. 254 00:11:38,465 --> 00:11:39,933 From what I understand 255 00:11:39,967 --> 00:11:41,301 the police are still looking for that. 256 00:11:41,334 --> 00:11:44,371 Are you really gonna make me accuse you? 257 00:11:44,404 --> 00:11:46,039 I'd prefer you didn't 258 00:11:46,073 --> 00:11:48,308 especially when I had nothing to do with it. 259 00:11:48,341 --> 00:11:51,444 So the fact that it went missing the day I told you what I did 260 00:11:51,478 --> 00:11:54,181 that's just a coincidence? 261 00:11:54,214 --> 00:11:56,083 I suppose it is. 262 00:12:04,124 --> 00:12:08,929 Hanna, the police haven't come knocking with a warrant. 263 00:12:08,962 --> 00:12:11,364 The only person who suspects that backup drive 264 00:12:11,398 --> 00:12:13,901 is in this house is you. 265 00:12:13,934 --> 00:12:17,437 Mom, just tell me where it is. I'll get rid of it. 266 00:12:17,470 --> 00:12:20,173 Hanna, the drive is gone. 267 00:12:20,207 --> 00:12:21,141 Gone? Did you-- 268 00:12:21,174 --> 00:12:24,845 Just be grateful your mistake has been erased. 269 00:12:27,881 --> 00:12:29,783 Don't think about this, think about.. 270 00:12:29,817 --> 00:12:32,252 ...wedding cakes and flowers and.. 271 00:12:32,285 --> 00:12:33,987 Fine. 272 00:12:34,021 --> 00:12:36,089 I won't bring it up again. 273 00:12:39,459 --> 00:12:41,761 [dramatic music] 274 00:13:03,216 --> 00:13:04,284 [car lock beeps] 275 00:13:06,987 --> 00:13:08,856 [car engine starts] 276 00:13:16,363 --> 00:13:17,297 * Oh oh oh oh oh 277 00:13:19,867 --> 00:13:24,271 * Tell me I'm the one you need I'll make you set me free * 278 00:13:24,304 --> 00:13:29,242 * I'm ready ready to go oh oh oh oh * 279 00:13:30,911 --> 00:13:33,380 * Gotta get up gotta keep running * 280 00:13:35,215 --> 00:13:38,318 * Never gonna stop just give me your loving ** 281 00:13:38,351 --> 00:13:41,188 Who knew your mother had that whole stash of sample products? 282 00:13:41,221 --> 00:13:43,223 It's like she's hoarding moisturizer. 283 00:13:43,256 --> 00:13:45,358 Yet another thing she's good at hiding. 284 00:13:47,627 --> 00:13:50,330 Okay, did I just let Sara Harvey trick me 285 00:13:50,363 --> 00:13:52,900 into trashing every room in my mother's house? 286 00:13:54,034 --> 00:13:56,169 What if your mom's telling the truth? 287 00:13:56,203 --> 00:13:58,105 What if she actually destroyed the drive? 288 00:13:58,138 --> 00:13:59,272 Sara wouldn't have asked for it 289 00:13:59,306 --> 00:14:01,041 unless she really thought it was here. 290 00:14:01,074 --> 00:14:03,343 And if I don't hand it over, she's gonna crash my wedding. 291 00:14:03,376 --> 00:14:04,477 Wait. 292 00:14:04,511 --> 00:14:07,447 We really think this is Sara Harvey sending these texts? 293 00:14:07,480 --> 00:14:09,049 Who else would it be? 294 00:14:09,082 --> 00:14:11,351 Well, if she leaves the hotel to pick up the drive 295 00:14:11,384 --> 00:14:14,054 I can get in there and I can grab that golf club.. 296 00:14:14,087 --> 00:14:16,089 ...before she tries to take a swing at one of us. 297 00:14:16,123 --> 00:14:18,191 We don't have the drive. 298 00:14:18,225 --> 00:14:21,061 But she thinks we have the drive. 299 00:14:21,094 --> 00:14:23,363 So we give it to her. 300 00:14:23,396 --> 00:14:25,899 - Dr. Rollins? - 'Elliott, please.' 301 00:14:25,933 --> 00:14:30,938 I apologize for the intrusion, but I was hoping we could, uh.. 302 00:14:30,971 --> 00:14:34,007 She sent you, didn't she? Alison? 303 00:14:34,041 --> 00:14:35,342 You didn't answer her messages. 304 00:14:35,375 --> 00:14:37,344 - It's kind of intentional. - Please. 305 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 She doesn't know I've come to you. I'm just trying to help. 306 00:14:39,412 --> 00:14:41,448 I can't see her right now. 307 00:14:41,481 --> 00:14:44,918 She wants to apologize. Her behavior was alienating. 308 00:14:44,952 --> 00:14:47,955 She shouldn't be alone right now. Just come by. 309 00:14:47,988 --> 00:14:50,523 For what? A pizza and a movie? 310 00:14:50,557 --> 00:14:53,093 No, thank you. 311 00:14:53,126 --> 00:14:55,062 I thought it wouldn't hurt to try. 312 00:15:00,633 --> 00:15:05,105 [clears throat] This was a bad time to ask a favor of you. 313 00:15:05,138 --> 00:15:06,940 - If you need anything-- - I need you to leave now. 314 00:15:06,974 --> 00:15:08,241 Please. 315 00:15:13,646 --> 00:15:16,083 (Spencer) Umm, are you sure, Gil? 316 00:15:16,116 --> 00:15:19,252 It wasn't rescheduled for another day? 317 00:15:19,286 --> 00:15:22,289 Oh, really, you don't have it in your calendar at all. 318 00:15:22,322 --> 00:15:24,024 Okay, umm.. 319 00:15:24,057 --> 00:15:26,359 - That-that's fine. Umm, I'll-- - 'Spencer.' 320 00:15:26,393 --> 00:15:27,961 Okay, I'll-I'll call you right back. 321 00:15:27,995 --> 00:15:29,629 Hey, Yvonne. 322 00:15:29,662 --> 00:15:31,331 I'm so sorry. 323 00:15:31,364 --> 00:15:33,400 Uh, whoever updated my calendar didn't, uh, 324 00:15:33,433 --> 00:15:35,335 include your contact info, so I wasn't-- 325 00:15:35,368 --> 00:15:37,737 Couldn't call me to tell me that you're late for our lunch? 326 00:15:37,770 --> 00:15:40,740 Exactly. Though I guess I could have called the restaurant. 327 00:15:40,773 --> 00:15:44,744 Yeah, umm, so, so somebody else updates your calendar for you? 328 00:15:44,777 --> 00:15:48,481 Uh, yeah. There's a campaign aide in charge of coordinating. 329 00:15:48,515 --> 00:15:50,750 That's probably who you talked to, to schedule. 330 00:15:50,783 --> 00:15:53,286 Yeah. Umm, yes, I did. Yeah. 331 00:15:53,320 --> 00:15:58,091 You know I have to admit I didn't expect you to reach out. 332 00:15:58,125 --> 00:15:59,592 Uh, the town hall was such a success 333 00:15:59,626 --> 00:16:03,230 but I guess I just assumed we'd retreat to our own corners. 334 00:16:03,263 --> 00:16:05,698 Umm, well, you know, I really wanted to pick 335 00:16:05,732 --> 00:16:07,367 your brain if that's okay. 336 00:16:07,400 --> 00:16:09,469 Uh, this whole daughter-of-the-candidate thing 337 00:16:09,502 --> 00:16:10,703 it's so new to me and so-- 338 00:16:10,737 --> 00:16:12,439 - Of course. - You know.. 339 00:16:12,472 --> 00:16:14,641 Umm, inside or out? 340 00:16:14,674 --> 00:16:16,109 Uh, inside's great. 341 00:16:16,143 --> 00:16:17,610 Do you mind if I just make one quick call? 342 00:16:17,644 --> 00:16:19,512 - And then I'll be right in. - Of course, I'll get a table. 343 00:16:19,546 --> 00:16:20,747 Okay, thanks. 344 00:16:25,618 --> 00:16:29,489 Uh, Caleb, Yvonne just showed up to my lunch with Gil. 345 00:16:29,522 --> 00:16:32,359 Uh, did he arrange it? Some sort of campaign thing? 346 00:16:32,392 --> 00:16:35,295 No, he's not here and she thinks that I invited her. 347 00:16:35,328 --> 00:16:38,298 Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot. 348 00:16:38,331 --> 00:16:40,400 And she probably hacked both of your phones. 349 00:16:40,433 --> 00:16:42,035 - Can you get out of there? - No. 350 00:16:42,069 --> 00:16:44,204 You know what, I think I'm gonna stay. 351 00:16:44,237 --> 00:16:47,107 Maybe she can help me figure out who scheduled this. 352 00:16:47,140 --> 00:16:49,109 I'll talk to you soon. Bye. 353 00:16:49,142 --> 00:16:50,343 I wouldn't have made the effort 354 00:16:50,377 --> 00:16:52,779 if I'd known how much it would upset Emily. 355 00:16:52,812 --> 00:16:55,482 I tried to reach the others, but.. 356 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 Good morning, Haley. That was a great essay. 357 00:16:57,550 --> 00:16:58,618 Thank you. 358 00:16:58,651 --> 00:17:00,053 Let it go. 359 00:17:00,087 --> 00:17:01,354 I mean, I've done enough to force them away. 360 00:17:01,388 --> 00:17:03,823 I don't wanna force them to take my apology too. 361 00:17:03,856 --> 00:17:06,493 You may have made it difficult for your friends to support you 362 00:17:06,526 --> 00:17:10,230 but that doesn't change the fact that you still need them. 363 00:17:10,263 --> 00:17:12,832 How long has it been since your father made an effort? 364 00:17:12,865 --> 00:17:14,501 Or Jason? 365 00:17:14,534 --> 00:17:16,303 You're right. 366 00:17:16,336 --> 00:17:18,405 My friends are the closest thing I have to family now. 367 00:17:20,240 --> 00:17:22,275 You've been my rock. 368 00:17:22,309 --> 00:17:24,811 I have more vacation days. 369 00:17:24,844 --> 00:17:27,114 I can take them if you need me to. 370 00:17:27,147 --> 00:17:29,649 I appreciate that, but.. 371 00:17:29,682 --> 00:17:31,251 ...I'm home. 372 00:17:31,284 --> 00:17:33,253 Time to get back to work. 373 00:17:33,286 --> 00:17:34,821 Back to normal. 374 00:17:34,854 --> 00:17:36,189 Or at least try. 375 00:17:36,223 --> 00:17:38,091 [bell rings] 376 00:17:40,327 --> 00:17:42,529 I have work to catch up on and they want me to start 377 00:17:42,562 --> 00:17:45,165 taking over my classes tomorrow, so.. 378 00:17:47,267 --> 00:17:49,769 - Then I'll see you later? - Yeah. 379 00:17:49,802 --> 00:17:52,105 Thank you for trying. 380 00:17:56,809 --> 00:18:00,147 And we both know politics is not an honest game. 381 00:18:00,180 --> 00:18:02,782 You have to get used to the idea that there is no 382 00:18:02,815 --> 00:18:05,318 expectation of privacy. 383 00:18:05,352 --> 00:18:06,653 You're always being watched. 384 00:18:06,686 --> 00:18:09,256 So how did you learn to trust the people 385 00:18:09,289 --> 00:18:12,325 who work for your campaign? 386 00:18:12,359 --> 00:18:15,495 My mom ran for the school board when I was eight. 387 00:18:15,528 --> 00:18:18,131 I've grown up with the idea that you can't trust 388 00:18:18,165 --> 00:18:19,466 everyone with everything. 389 00:18:19,499 --> 00:18:21,234 Hmm. 390 00:18:21,268 --> 00:18:23,803 I'm guessing trust is hard for you 391 00:18:23,836 --> 00:18:25,772 given what you and your friends went through. 392 00:18:25,805 --> 00:18:30,643 Yeah, I mean, y-yeah, people know what we went through. 393 00:18:30,677 --> 00:18:32,245 That's inevitable. 394 00:18:32,279 --> 00:18:33,646 I wasn't out in the world for very long 395 00:18:33,680 --> 00:18:37,850 before I realized that my entire sense of people was.. 396 00:18:37,884 --> 00:18:42,222 ...warped and I had to pound myself into a normal shape. 397 00:18:42,255 --> 00:18:44,357 Cut clear a.. 398 00:18:44,391 --> 00:18:46,726 Had to cut off bad habits with a blowtorch. 399 00:18:46,759 --> 00:18:49,396 And I had to weld on new ones wherever they would fit. 400 00:18:49,429 --> 00:18:52,932 There's nothing wrong with being an Iron Lady, Spencer. 401 00:18:52,965 --> 00:18:54,701 In fact, they're my favorite kind. 402 00:18:56,569 --> 00:18:58,271 - Thank you. - Umm, you know what-- 403 00:18:58,305 --> 00:19:01,308 Uh-uh, I insist. Really. 404 00:19:01,341 --> 00:19:03,276 Uh, next one is on me then. 405 00:19:03,310 --> 00:19:05,512 I will hold you to it. 406 00:19:05,545 --> 00:19:07,614 - I gotta run. - Okay. 407 00:19:09,416 --> 00:19:11,551 Thank you again. Bye. 408 00:19:16,889 --> 00:19:19,192 [intense music] 409 00:19:37,677 --> 00:19:39,412 Thank you. 410 00:19:47,820 --> 00:19:49,789 [intense music] 411 00:19:54,894 --> 00:19:56,896 Sara. 412 00:19:56,929 --> 00:19:57,930 'Can I help you?' 413 00:19:57,964 --> 00:20:00,533 I didn't realize you worked here. 414 00:20:00,567 --> 00:20:03,303 - 'I'm looking for Room 19.' - In the East Wing. 415 00:20:07,440 --> 00:20:09,242 Across the courtyard on the left. 416 00:20:09,276 --> 00:20:10,943 I knew you worked here. 417 00:20:10,977 --> 00:20:13,346 I don't know why I lied. 418 00:20:13,380 --> 00:20:16,683 My physical therapist connected me to a teacher. 419 00:20:16,716 --> 00:20:20,987 I'm supposed to give a talk on...living with a disability. 420 00:20:21,020 --> 00:20:23,990 - But.. - But what? 421 00:20:24,023 --> 00:20:26,326 Why are you here? 422 00:20:28,828 --> 00:20:30,797 After the accident.. 423 00:20:30,830 --> 00:20:33,800 ...when my hands were still numb and bandaged 424 00:20:33,833 --> 00:20:36,369 I spent months having to be fed. 425 00:20:36,403 --> 00:20:39,272 I hated...every spoonful 426 00:20:39,306 --> 00:20:41,908 from...every nurse's aide. 427 00:20:41,941 --> 00:20:44,411 I'm not sure why I need to know this. 428 00:20:44,444 --> 00:20:47,547 Because I mistreated every person who tried to help me. 429 00:20:47,580 --> 00:20:48,948 But they kept on helping. 430 00:20:48,981 --> 00:20:51,584 'And now I have to do that for someone else.' 431 00:20:52,919 --> 00:20:57,424 I guess I, I just wanna say I'm sorry, Alison.. 432 00:20:57,457 --> 00:20:59,959 ...for your loss.. 433 00:20:59,992 --> 00:21:02,729 ...and for lying to the judge about Charlotte. 434 00:21:02,762 --> 00:21:06,065 You burned her at the stake on that witness stand 435 00:21:06,098 --> 00:21:07,400 and you walked. 436 00:21:07,434 --> 00:21:09,669 I was scared 437 00:21:09,702 --> 00:21:12,572 and I said whatever it took to protect myself. 438 00:21:13,973 --> 00:21:16,409 I shouldn't have.. 439 00:21:18,110 --> 00:21:19,812 ...but I did. 440 00:21:19,846 --> 00:21:21,548 I feel terrible about it 441 00:21:21,581 --> 00:21:23,950 and everything that's happened to her since. 442 00:21:23,983 --> 00:21:27,854 We both...know what it meant to be close with Charlotte. 443 00:21:29,589 --> 00:21:32,058 I felt like we were sisters. 444 00:21:32,091 --> 00:21:34,527 She used you to replace me. 445 00:21:34,561 --> 00:21:37,897 When no one else was there for her, I was. 446 00:21:37,930 --> 00:21:39,866 That wasn't my choice. 447 00:21:41,133 --> 00:21:43,536 I didn't reject her. 448 00:21:43,570 --> 00:21:45,838 I didn't lock her up. 449 00:21:45,872 --> 00:21:49,342 And I spent the past five years making up for lost time 450 00:21:49,376 --> 00:21:51,043 getting to know her. 451 00:21:51,077 --> 00:21:53,446 We never really knew all of her. 452 00:21:55,448 --> 00:21:57,617 But I was hoping.. 453 00:21:57,650 --> 00:21:59,819 ...maybe you and I can put our pieces together 454 00:21:59,852 --> 00:22:02,822 and...understand things a little better? 455 00:22:04,491 --> 00:22:06,759 I want something good to come from all of this. 456 00:22:08,461 --> 00:22:10,597 We're all she had. 457 00:22:35,555 --> 00:22:37,657 [instrumental music] 458 00:22:42,462 --> 00:22:45,465 (Caleb) 'I promise this will pass for the real drive.' 459 00:22:46,933 --> 00:22:48,868 I'm glad you came to me. 460 00:22:50,069 --> 00:22:52,171 You know you can always come to me. 461 00:22:52,204 --> 00:22:54,474 Yeah, I know. 462 00:22:54,507 --> 00:22:56,609 [door opens] 463 00:22:57,877 --> 00:22:59,045 - Hi. - Hey. 464 00:22:59,078 --> 00:23:01,681 Spencer, sorry, uh, I-I was just leaving. 465 00:23:01,714 --> 00:23:04,617 No, there's no need to rush off. I'm.. 466 00:23:04,651 --> 00:23:06,018 Actually, I'm really glad that both of you guys 467 00:23:06,052 --> 00:23:07,454 are here right now. 468 00:23:07,487 --> 00:23:08,921 - What's up? - Umm.. 469 00:23:08,955 --> 00:23:11,958 I did something not entirely out of character 470 00:23:11,991 --> 00:23:13,526 but just out of practice. 471 00:23:13,560 --> 00:23:15,695 What's going on, Spencer? 472 00:23:15,728 --> 00:23:17,430 Toby's fiancee kind of left this 473 00:23:17,464 --> 00:23:19,699 and I kinda sort of didn't give it back right away. 474 00:23:19,732 --> 00:23:21,701 Y-you know this is a good thing. 475 00:23:21,734 --> 00:23:24,837 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 476 00:23:26,138 --> 00:23:29,108 I can use it to try to find out who's sending these texts. 477 00:23:29,141 --> 00:23:30,910 Or at least get a little bit closer. 478 00:23:30,943 --> 00:23:32,078 I was hoping you'd say that. 479 00:23:32,111 --> 00:23:33,746 [cell phone rings] 480 00:23:33,780 --> 00:23:35,715 [sighs] I don't know who's more needy today. 481 00:23:35,748 --> 00:23:37,550 Sara Harvey and this freaking hard drive 482 00:23:37,584 --> 00:23:39,018 or my boss and her gum. 483 00:23:39,051 --> 00:23:40,587 I have to take this. 484 00:23:40,620 --> 00:23:42,021 I'll look at both phones. 485 00:23:42,054 --> 00:23:44,056 Maybe with two hacks, I can follow the trails 486 00:23:44,090 --> 00:23:45,458 back to a common source. 487 00:23:45,492 --> 00:23:46,693 How long do you think it will take? 488 00:23:46,726 --> 00:23:48,194 Uh, I'll clone Yvonne's cell phone. 489 00:23:48,227 --> 00:23:50,463 I mean, she'll have it back before she knows it's gone. 490 00:23:50,497 --> 00:23:52,632 No, Claudia, I can't leave. 491 00:23:52,665 --> 00:23:55,234 Yes, I'll handle it over the phone. 492 00:23:55,267 --> 00:23:58,705 Yeah, I promise. I can get you another four feet of catwalk. 493 00:23:59,772 --> 00:24:01,508 [sighs] You guys, I've gotta go. 494 00:24:01,541 --> 00:24:03,743 - Later. - Bye, Hanna. 495 00:24:17,724 --> 00:24:19,492 Ali. 496 00:24:19,526 --> 00:24:21,027 I know you don't wanna see me. 497 00:24:21,060 --> 00:24:23,730 - I was just gonna leave. - Well, is something wrong? 498 00:24:25,031 --> 00:24:26,799 Come in. 499 00:24:27,767 --> 00:24:30,503 I.. Something happened. 500 00:24:30,537 --> 00:24:31,771 It's really strange. 501 00:24:31,804 --> 00:24:34,641 Sara Harvey, she came to see me. 502 00:24:35,742 --> 00:24:38,010 I think Sara and Charlotte might have been closer 503 00:24:38,044 --> 00:24:39,712 than we thought. 504 00:24:39,746 --> 00:24:41,581 I think Sara actually cared about her. 505 00:24:41,614 --> 00:24:44,050 Why would you believe a word she says? 506 00:24:44,083 --> 00:24:46,753 Can I just stay here for a bit? 507 00:24:46,786 --> 00:24:48,855 I could really use someone to talk to. 508 00:24:48,888 --> 00:24:51,591 I can't stay. I actually have somewhere to be. 509 00:24:52,859 --> 00:24:54,126 Oh! 510 00:24:54,160 --> 00:24:55,828 [sighs] Great! 511 00:24:56,629 --> 00:24:58,998 Elliott told you? 512 00:24:59,031 --> 00:25:02,034 Yeah, well, they're my eggs and I made the decision 513 00:25:02,068 --> 00:25:03,736 so I need to do it. 514 00:25:03,770 --> 00:25:04,837 You can say whatever you wanna say. 515 00:25:04,871 --> 00:25:06,873 I don't care. Just.. 516 00:25:06,906 --> 00:25:10,610 [sighs] ...promise me you won't tell my mom. 517 00:25:10,643 --> 00:25:12,912 Emily, Elliott didn't. 518 00:25:15,181 --> 00:25:18,184 Honestly, I had no idea. 519 00:25:18,217 --> 00:25:21,087 You're donating your eggs? 520 00:25:21,120 --> 00:25:23,089 Oh, my God! 521 00:25:23,122 --> 00:25:25,091 I'm such a jerk. 522 00:25:25,124 --> 00:25:26,926 When is this happening? 523 00:25:26,959 --> 00:25:28,728 Umm, today. 524 00:25:29,862 --> 00:25:31,798 And you're going by yourself? 525 00:25:34,734 --> 00:25:36,736 No, Han, I-I booked online. 526 00:25:36,769 --> 00:25:38,738 I didn't wanna run into your mom and have her ask questions. 527 00:25:38,771 --> 00:25:40,740 [indistinct music on TV] 528 00:25:40,773 --> 00:25:42,642 Umm, hang on a second. 529 00:25:50,082 --> 00:25:52,919 Hanna, I think she's inside. I gotta go. 530 00:26:02,995 --> 00:26:05,264 - Excuse me. - Hi, can I get you a table? 531 00:26:05,297 --> 00:26:07,800 Uh, no. I found this outside. 532 00:26:07,834 --> 00:26:09,769 Uh, I was wondering if you had a lost-and-found? 533 00:26:09,802 --> 00:26:13,172 Thank goodness. I've been looking for that everywhere. 534 00:26:20,046 --> 00:26:21,380 (Mona) I'll just tell Yvonne the restaurant found this. 535 00:26:21,413 --> 00:26:23,149 - I'll keep you out of it. - Why? 536 00:26:23,182 --> 00:26:25,051 I wouldn't want people to think you stole somebody's phone. 537 00:26:25,084 --> 00:26:27,153 Somebody whose mother is running against your mother. 538 00:26:27,186 --> 00:26:30,723 - That would be awkward. - Did you set this all up? 539 00:26:30,757 --> 00:26:33,826 - Set all what up? - Me and Yvonne, this lunch. 540 00:26:33,860 --> 00:26:35,828 Maybe even her leaving her phone. 541 00:26:35,862 --> 00:26:38,130 Were we supposed to start fighting over Toby, hmm? 542 00:26:38,164 --> 00:26:40,733 Candidates' Daughters In Boyfriend Brawl. 543 00:26:40,767 --> 00:26:43,836 That isn't exactly explosive, political cannon fodder. 544 00:26:43,870 --> 00:26:47,840 And this isn't exactly the race for a senior class president. 545 00:26:47,874 --> 00:26:50,409 We don't do those kinds of things anymore. 546 00:26:50,442 --> 00:26:52,111 Do we, Spencer? 547 00:27:05,792 --> 00:27:07,894 [cats brawling] 548 00:27:11,397 --> 00:27:13,265 [cell phone rings] 549 00:27:13,299 --> 00:27:15,668 [sighs] Hey, Claudia. 550 00:27:16,435 --> 00:27:17,904 Yeah, I know. 551 00:27:17,937 --> 00:27:19,205 I know. I understand. 552 00:27:20,172 --> 00:27:22,008 I'll be there. 553 00:27:22,041 --> 00:27:24,110 6:30 at the latest. I'm leaving now. 554 00:27:35,287 --> 00:27:37,890 (female #1) All done? 555 00:27:37,924 --> 00:27:40,459 You might start to get sleepy from the sedative. 556 00:27:40,492 --> 00:27:42,061 Thanks. 557 00:27:43,730 --> 00:27:46,032 Ali, you don't have to wait here with me. 558 00:27:46,065 --> 00:27:48,868 There is no way I'm gonna leave you here alone. 559 00:27:48,901 --> 00:27:51,704 I'll be right here when you wake up. 560 00:27:51,738 --> 00:27:54,106 Can I ask you something? 561 00:27:54,140 --> 00:27:56,909 What are you gonna do after this? 562 00:27:56,943 --> 00:27:59,011 I'm gonna use the money to finish school. 563 00:28:05,051 --> 00:28:07,820 Ezra needed some place quiet to work, so I booked a room. 564 00:28:07,854 --> 00:28:09,722 I-I just assumed I could expense it. 565 00:28:09,756 --> 00:28:11,891 Are you sure that I can't? 566 00:28:11,924 --> 00:28:14,160 - 'Ms. Harvey--' - 'I asked for privacy..' 567 00:28:14,193 --> 00:28:18,164 Umm, just take it out of my paycheck, I guess. 568 00:28:18,197 --> 00:28:20,232 (Sara) 'Just leave them outside the door.' 569 00:28:20,266 --> 00:28:22,802 (Ashley) 'The rooms need to be cleaned, once a week in minimum.' 570 00:28:22,835 --> 00:28:25,104 - 'That's a policy--' - 'Didn't I clear your policy?' 571 00:28:25,137 --> 00:28:28,040 Yeah, I'll, I'll run it by accounting next time. 572 00:28:28,074 --> 00:28:29,175 Thank you. 573 00:28:29,208 --> 00:28:31,277 (Ashley) 'I sincerely apologize for the inconvenience.' 574 00:28:31,310 --> 00:28:34,146 'How about brunch for two, our expense?' 575 00:28:34,180 --> 00:28:35,915 I don't eat brunch. 576 00:28:35,948 --> 00:28:38,050 (Ashley) 'Uh, alright. If you'll excuse me.' 577 00:28:57,469 --> 00:29:00,773 [indistinct chatter] 578 00:29:11,217 --> 00:29:14,186 [monitor beeping] 579 00:29:24,563 --> 00:29:26,866 - What are you doing? - Shh. 580 00:29:28,567 --> 00:29:31,237 Lie still, Emily. 581 00:29:31,270 --> 00:29:32,972 What is that? 582 00:29:35,942 --> 00:29:38,577 This isn't going to hurt a bit. 583 00:29:38,610 --> 00:29:41,347 Don't worry, it'll all be over soon. 584 00:29:42,882 --> 00:29:44,550 Take it out. Take it out. 585 00:29:44,583 --> 00:29:46,452 What did you do to me? 586 00:29:46,485 --> 00:29:48,187 'Get off me!' 587 00:29:48,220 --> 00:29:49,355 No, no! 588 00:29:49,388 --> 00:29:51,790 No! No! 589 00:29:52,524 --> 00:29:54,093 No. 590 00:29:54,126 --> 00:29:56,328 Take it out! 591 00:29:56,362 --> 00:29:57,897 [screaming] 592 00:30:00,199 --> 00:30:01,400 (Emily) 'Take it out.' 593 00:30:01,433 --> 00:30:03,169 'What did you do to me?' 594 00:30:03,202 --> 00:30:05,304 Emily. Emily, stop, breathe. 595 00:30:05,337 --> 00:30:07,874 - 'Where were you?' - I was right outside. 596 00:30:07,907 --> 00:30:09,275 Did you pass anyone? 597 00:30:09,308 --> 00:30:11,410 D-did you see a nurse with a m-mask on her face? 598 00:30:11,443 --> 00:30:12,879 What? No. 599 00:30:12,912 --> 00:30:14,981 No, she was in here hiding in the dark. 600 00:30:15,014 --> 00:30:18,017 I, I'm...groggy, but I know I saw her. 601 00:30:18,050 --> 00:30:20,019 - Who? - Sara Harvey. 602 00:30:20,052 --> 00:30:21,287 Emily, calm down. 603 00:30:21,320 --> 00:30:22,922 It was just the drugs in your system. 604 00:30:22,955 --> 00:30:25,091 No, sh-she was in here. 605 00:30:25,124 --> 00:30:28,160 I was in here the minute they brought you out of surgery. 606 00:30:28,194 --> 00:30:31,430 I just went to go find the nurse because...you were agitated. 607 00:30:31,463 --> 00:30:34,333 I saw, I saw her. 608 00:30:34,366 --> 00:30:35,902 I know I saw her. 609 00:30:35,935 --> 00:30:38,070 Em, relax. 610 00:30:38,104 --> 00:30:40,072 You still have anesthesia in your system. 611 00:30:40,940 --> 00:30:43,175 'It wasn't real, okay?' 612 00:30:43,209 --> 00:30:45,444 Now get some rest, so I can take you home. 613 00:30:50,482 --> 00:30:53,652 (Spencer) Please tell me you don't own a selfie stick. 614 00:30:53,685 --> 00:30:55,621 Company Christmas party. 615 00:30:55,654 --> 00:30:58,024 Don't judge me. These things come in handy. 616 00:30:59,625 --> 00:31:02,094 Let's see what we've got. 617 00:31:03,262 --> 00:31:05,264 Well, looks like nobody's in there. 618 00:31:06,498 --> 00:31:10,202 Aria, I haven't broken into a place since my dorm room. 619 00:31:10,236 --> 00:31:12,171 And those keys cost like a $100 to replace. 620 00:31:12,204 --> 00:31:14,073 And I don't really know what you think I'm capable of. 621 00:31:14,106 --> 00:31:16,008 Hotel door locks are electronic. 622 00:31:16,042 --> 00:31:19,011 Yeah, but I'm thinking we get in there another way. 623 00:31:19,045 --> 00:31:21,213 You pick the lock on the balcony. 624 00:31:21,247 --> 00:31:23,115 What? 625 00:31:25,117 --> 00:31:27,453 Oh, my God! You're not serious. 626 00:31:27,486 --> 00:31:29,488 You, you're tall. You've got long legs. 627 00:31:29,521 --> 00:31:32,691 Okay, would you like me to toss you over first like a Frisbee? 628 00:31:32,724 --> 00:31:34,994 What else are we supposed to do? 629 00:31:35,027 --> 00:31:36,963 Come on! Team Sparia. 630 00:31:36,996 --> 00:31:38,364 Old time's sake? 631 00:31:38,397 --> 00:31:40,199 I've got to get in there and I've got to get that golf club 632 00:31:40,232 --> 00:31:42,234 'before Sara tries to frame my dad.' 633 00:31:42,268 --> 00:31:43,369 Alright. 634 00:31:50,376 --> 00:31:52,044 Okay, watch out. 635 00:31:53,679 --> 00:31:55,081 Oh! 636 00:32:02,588 --> 00:32:04,156 [pants] 637 00:32:05,424 --> 00:32:07,493 Okay. 638 00:32:07,526 --> 00:32:10,096 Yeah, on second thought, can you come back over here 639 00:32:10,129 --> 00:32:11,597 and toss me like a Frisbee? 640 00:32:11,630 --> 00:32:12,999 Come on. 641 00:32:13,032 --> 00:32:14,133 You can do it, little big one. 642 00:32:14,166 --> 00:32:16,135 Okay, just give me a second. 643 00:32:19,205 --> 00:32:22,074 I should have thought ahead and worn flats. 644 00:32:22,108 --> 00:32:25,077 - That's it. - Alright. 645 00:32:30,082 --> 00:32:32,484 She was trying to take out her IV. 646 00:32:32,518 --> 00:32:36,088 Some patients have a rough time coming out of anesthesia. 647 00:32:36,122 --> 00:32:37,990 Honestly, I feel a lot better. 648 00:32:38,024 --> 00:32:41,227 Good, because I need to have a conversation 649 00:32:41,260 --> 00:32:44,730 about something that happened during the procedure. 650 00:32:44,763 --> 00:32:46,732 Can...we have a moment? 651 00:32:46,765 --> 00:32:49,235 Umm, you know, she can stay. 652 00:32:49,268 --> 00:32:50,169 Alright. 653 00:32:50,202 --> 00:32:54,473 Well, there's been an unforeseen development. 654 00:32:54,506 --> 00:32:55,641 This has to do with the couple 655 00:32:55,674 --> 00:32:58,077 who had planned on using your eggs. 656 00:32:58,110 --> 00:33:00,079 They decided to back out. 657 00:33:01,380 --> 00:33:02,348 Oh! 658 00:33:02,381 --> 00:33:05,217 It's good news. They're pregnant. 659 00:33:05,251 --> 00:33:07,453 They found out earlier today. 660 00:33:07,486 --> 00:33:09,188 But it means they won't need your eggs 661 00:33:09,221 --> 00:33:11,257 which we've already retrieved. 662 00:33:11,290 --> 00:33:12,724 You have a decision to make. 663 00:33:12,758 --> 00:33:14,360 Can she keep them? 664 00:33:14,393 --> 00:33:16,562 They can be frozen for later use 665 00:33:16,595 --> 00:33:20,566 but there are costs associated with that choice. 666 00:33:20,599 --> 00:33:22,534 They can also be destroyed. 667 00:33:23,535 --> 00:33:24,803 No. 668 00:33:24,836 --> 00:33:27,439 If it's possible, can I donate them somewhere? 669 00:33:27,473 --> 00:33:30,142 I mean, I, I still feel like I wanna help someone 670 00:33:30,176 --> 00:33:31,510 start a family if I can. 671 00:33:31,543 --> 00:33:33,712 Well, we work with a few egg banks across the state 672 00:33:33,745 --> 00:33:35,681 that accept donations. 673 00:33:35,714 --> 00:33:37,783 I'll get the paperwork started. 674 00:33:42,588 --> 00:33:45,157 [sighs] 675 00:33:45,191 --> 00:33:47,493 (Claudia) 'Crimson.' 676 00:33:47,526 --> 00:33:49,728 Scarlet. Oh. 677 00:33:49,761 --> 00:33:52,064 Oh, vermillion! 678 00:33:52,098 --> 00:33:54,333 How am I the only designer in Manhattan 679 00:33:54,366 --> 00:33:58,270 with an assistant that can't grasp the concept of red? 680 00:33:58,304 --> 00:34:00,272 Okay, I'm late, but I'm here. Let me help you sort things out. 681 00:34:00,306 --> 00:34:02,574 Oh, pardon. Do you have appointment? 682 00:34:02,608 --> 00:34:04,643 I work here! 683 00:34:04,676 --> 00:34:07,313 - Hey, who the hell are you? - This my new assistant. 684 00:34:07,346 --> 00:34:10,416 - I don't know her name yet. - I am Greta. 685 00:34:10,449 --> 00:34:12,584 6:30, Hanna. You promised. 686 00:34:12,618 --> 00:34:15,754 I know, but I, I couldn't get a cab at Penn Station. 687 00:34:15,787 --> 00:34:18,124 You, give me a hand. 688 00:34:18,157 --> 00:34:21,227 Umm, your tacky, little panda bear mug 689 00:34:21,260 --> 00:34:23,195 it's in that box with the rest of your things. 690 00:34:23,229 --> 00:34:24,830 You can just take that and go. 691 00:34:24,863 --> 00:34:27,666 Hand. Hand. 692 00:34:27,699 --> 00:34:29,435 Give me.. 693 00:34:29,468 --> 00:34:31,137 Give me your hand! 694 00:34:32,304 --> 00:34:34,206 Steam this for me, will you, honey? 695 00:34:37,409 --> 00:34:40,446 Hey, you can't talk to people like that, Claudia. 696 00:34:40,479 --> 00:34:42,681 Hanna, dear. 697 00:34:42,714 --> 00:34:44,650 You're really stressing me out. 698 00:34:44,683 --> 00:34:48,154 Why don't we end things on a high note, okay? 699 00:34:48,187 --> 00:34:51,490 Um, on your way out, you can get me some gum. 700 00:34:51,523 --> 00:34:53,692 Get your own damn gum, Claudia. 701 00:34:53,725 --> 00:34:56,328 - There's a pack in your desk. - Excuse me? 702 00:34:56,362 --> 00:34:59,165 Two in your briefcase, two in your purse 703 00:34:59,198 --> 00:35:01,500 and a whole stash in your bedside table. 704 00:35:01,533 --> 00:35:05,237 I do everything you ask me to do and then some. 705 00:35:05,271 --> 00:35:07,639 And all you do, you just pick me apart 706 00:35:07,673 --> 00:35:10,609 and you send me on a thousand different, ridiculous errands! 707 00:35:10,642 --> 00:35:12,711 Weren't you the girl that came marching in here 708 00:35:12,744 --> 00:35:13,845 with a five-year plan? 709 00:35:13,879 --> 00:35:15,381 Well, if you leave now 710 00:35:15,414 --> 00:35:17,683 you're gonna be starting over again at the bottom. 711 00:35:17,716 --> 00:35:19,351 Apologize 712 00:35:19,385 --> 00:35:22,254 and maybe I'll consider keeping you on.. 713 00:35:22,288 --> 00:35:23,789 ...as second assistant. 714 00:35:23,822 --> 00:35:26,392 Is that the best you've got? 715 00:35:26,425 --> 00:35:28,527 If you're trying to scare me into staying.. 716 00:35:29,695 --> 00:35:31,530 ...you're gonna have to do way better. 717 00:35:31,563 --> 00:35:34,800 There's a line of girls just waiting to take your place. 718 00:35:34,833 --> 00:35:37,369 Fine, let them. 719 00:35:38,504 --> 00:35:41,340 I've been pushed around by a lot worse than you. 720 00:35:50,782 --> 00:35:53,385 If she's refusing maid service, shouldn't this.. 721 00:35:53,419 --> 00:35:55,254 ...place have been a little bit messier? 722 00:35:55,287 --> 00:35:56,888 It doesn't even look like she's slept here. 723 00:35:56,922 --> 00:35:58,290 Yeah, that or she's learned how to make 724 00:35:58,324 --> 00:36:00,426 hospital corners with her teeth. 725 00:36:01,660 --> 00:36:02,761 Spence. 726 00:36:04,396 --> 00:36:06,798 You know what, umm, this was a really bad idea. 727 00:36:06,832 --> 00:36:08,900 I think that we should just go back out the way that we came. 728 00:36:08,934 --> 00:36:11,570 Yeah, you're right. Let's go. 729 00:36:18,977 --> 00:36:20,579 [sighs] 730 00:36:20,612 --> 00:36:22,681 There's no one here. 731 00:36:23,815 --> 00:36:25,651 Okay, that's creepy. 732 00:36:25,684 --> 00:36:27,986 Well, put it back or she's gonna know we were here. 733 00:36:28,019 --> 00:36:29,455 She'll just blame it on housekeeping. 734 00:36:29,488 --> 00:36:31,257 Do you wanna get someone fired? 735 00:36:32,258 --> 00:36:33,792 Come on, let's find that golf club. 736 00:36:35,727 --> 00:36:38,297 [dramatic music] 737 00:37:05,757 --> 00:37:08,694 [music continues] 738 00:37:36,355 --> 00:37:38,390 - Do you feel anything? - No. 739 00:37:38,424 --> 00:37:40,826 Where else could she be hiding a golf club? 740 00:37:40,859 --> 00:37:42,060 [cell phone beeps] 741 00:37:42,093 --> 00:37:43,395 I'm gonna go look in the closet. 742 00:37:43,429 --> 00:37:45,497 Okay, I'll finish up in here. 743 00:37:49,801 --> 00:37:51,403 Wow! I could live in here. 744 00:37:51,437 --> 00:37:54,272 This thing is seriously bigger than my apartment. 745 00:37:55,774 --> 00:37:58,710 [dramatic music] 746 00:38:27,973 --> 00:38:30,409 You stood up for yourself. 747 00:38:30,442 --> 00:38:33,011 She's gonna blackball me. 748 00:38:33,044 --> 00:38:35,981 [sighs] I should have apologized. 749 00:38:36,014 --> 00:38:38,417 I should have begged for my job back. 750 00:38:40,819 --> 00:38:42,020 I left my panda bear mug. 751 00:38:42,053 --> 00:38:46,358 That magazine has relationships with dozens of designers. 752 00:38:46,392 --> 00:38:47,559 I bet if I make a few calls 753 00:38:47,593 --> 00:38:49,695 you'll have ten interviews by Monday. 754 00:38:51,129 --> 00:38:53,532 Well, you should call "The Times" first. 755 00:38:53,565 --> 00:38:55,501 Our wedding announcement cannot say 756 00:38:55,534 --> 00:38:58,404 Jordan Hobart, junior VP of Ad Sales 757 00:38:58,437 --> 00:39:00,406 marries Hanna Marin, unemployed. 758 00:39:00,439 --> 00:39:02,140 Alright. That's enough. 759 00:39:02,173 --> 00:39:04,443 I'm not gonna let you spin out. 760 00:39:04,476 --> 00:39:06,745 Cuddle up. Come on. 761 00:39:08,914 --> 00:39:10,582 I really don't care what the announcement 762 00:39:10,616 --> 00:39:13,385 in "The Times" says. Okay? 763 00:39:15,053 --> 00:39:17,523 And what if it said 764 00:39:17,556 --> 00:39:21,159 Hanna Marin, luckiest girl alive 765 00:39:21,192 --> 00:39:23,695 marries her genuine prince charming? 766 00:39:25,163 --> 00:39:26,865 What do you wanna do? 767 00:39:26,898 --> 00:39:29,134 You wanna go right to our place? 768 00:39:29,167 --> 00:39:31,670 Or maybe stop somewhere for a drink? 769 00:39:32,971 --> 00:39:34,573 No. 770 00:39:34,606 --> 00:39:37,643 Do you wanna...get out of the city for a few days? 771 00:39:37,676 --> 00:39:39,745 Go back to Rosewood? You can clear your head? 772 00:39:42,714 --> 00:39:44,816 I don't wanna go to Rosewood.. 773 00:39:45,884 --> 00:39:47,553 ...or the apartment. 774 00:39:48,654 --> 00:39:50,689 Can we just keep driving? 775 00:39:50,722 --> 00:39:52,858 'Whatever you want, love.' 776 00:40:06,605 --> 00:40:08,774 (Spencer) 'Aria.' 777 00:40:08,807 --> 00:40:10,876 'Aria, you have to come look at this.' 778 00:40:10,909 --> 00:40:13,745 Sara's staying here because this was Charlotte's old room 779 00:40:13,779 --> 00:40:16,815 when she was a patient at Radley. 780 00:40:16,848 --> 00:40:18,517 Aria! 781 00:40:21,753 --> 00:40:23,421 Aria? 782 00:40:25,891 --> 00:40:28,026 [dramatic music] 783 00:40:44,943 --> 00:40:46,745 Aria? 784 00:40:48,847 --> 00:40:50,782 [knock on door] 785 00:40:51,817 --> 00:40:52,951 Hanna? 786 00:40:52,984 --> 00:40:54,653 [knock on door] 787 00:40:56,054 --> 00:40:57,956 Hanna, did you forget your key? 788 00:40:57,989 --> 00:40:59,525 [knock on door] 789 00:41:00,291 --> 00:41:01,893 Hang on a sec. 790 00:41:07,298 --> 00:41:10,001 [dramatic music] 791 00:41:37,095 --> 00:41:39,698 I don't know who you are or what kind of game 792 00:41:39,731 --> 00:41:42,601 you think you're playing, but guess what? 793 00:41:42,634 --> 00:41:46,271 If you can change the rules, so can we. 794 00:41:46,304 --> 00:41:48,607 [automated message] 'Goodbye.' 795 00:41:48,640 --> 00:41:50,141 [evil laughter] 796 00:41:50,175 --> 00:41:51,843 [laptop beeps] 797 00:42:11,162 --> 00:42:14,132 [theme music]