1
00:00:01,869 --> 00:00:03,737
(female narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,474
- Why are you following me?
- Should I take these off?
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,510
- Spencer, hi. I'm Yvonne.
- Hi.
4
00:00:09,543 --> 00:00:11,545
Toby's told me
so much about you.
5
00:00:11,579 --> 00:00:13,547
(Hanna)
I erased the security footage
from the hotel
6
00:00:13,581 --> 00:00:15,249
the night
Charlotte was murdered.
7
00:00:15,283 --> 00:00:17,185
The security company we use
backs up all of our tapes.
8
00:00:17,218 --> 00:00:18,519
If the police get a hold
of that drive
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,688
they'll see that Aria left
the hotel and they'll know
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,256
that you're the one
who erased the footage.
11
00:00:22,290 --> 00:00:23,491
You're protecting a friend.
12
00:00:23,524 --> 00:00:26,294
One of the many things
I love about you.
13
00:00:26,327 --> 00:00:29,297
Wow, that was fast. If you're
really not okay with this--
14
00:00:29,330 --> 00:00:32,433
No, that was just
a knee-jerk reaction. It's fine.
15
00:00:32,466 --> 00:00:35,136
- Are you sick?
- No, I'm donating my eggs.
16
00:00:35,169 --> 00:00:36,737
Do we really think
that's a murder weapon?
17
00:00:36,770 --> 00:00:38,639
(Aria)
I think my dad
might have had something
18
00:00:38,672 --> 00:00:40,174
to do with Charlotte's murder.
19
00:00:40,208 --> 00:00:41,375
He swore that if
Charlotte ever got out
20
00:00:41,409 --> 00:00:43,144
he would do whatever
it takes to protect me.
21
00:00:46,314 --> 00:00:49,417
[instrumental music]
22
00:00:54,322 --> 00:00:56,056
[cell phone beeps]
23
00:01:04,498 --> 00:01:05,699
Did I scare you?
24
00:01:05,733 --> 00:01:07,501
Why are you sitting in the dark?
25
00:01:07,535 --> 00:01:10,204
I, uh, I have something
to tell you.
26
00:01:15,276 --> 00:01:19,747
I guess you have been able
to put things together.
27
00:01:19,780 --> 00:01:25,453
Enough to know that I have been
hiding something from you.
28
00:01:25,486 --> 00:01:30,358
I have to confess that I've..
29
00:01:30,391 --> 00:01:32,293
...I've been seeing someone.
30
00:01:33,694 --> 00:01:36,164
Wh.. Wait, what?
31
00:01:38,266 --> 00:01:41,869
Mom, hey, how long
have you known about this?
32
00:01:41,902 --> 00:01:46,507
Umm, well...since he asked me.
33
00:01:48,942 --> 00:01:50,911
[cell phone beeps]
34
00:01:50,944 --> 00:01:52,346
(Aria)
'Umm..'
35
00:01:53,914 --> 00:01:55,783
Wow.
36
00:01:55,816 --> 00:01:58,486
[chuckles]
Congratulations.
37
00:01:58,519 --> 00:02:00,288
I'm so glad
we finally told you.
38
00:02:00,321 --> 00:02:03,357
Now we don't have
to sneak around anymore.
39
00:02:03,391 --> 00:02:05,659
That's why I saw you
at The Radley.
40
00:02:05,693 --> 00:02:09,363
- Oh! You saw me?
- I-I did. Yeah.
41
00:02:09,397 --> 00:02:13,301
I guess I just thought
it was for some other reason.
42
00:02:13,334 --> 00:02:14,635
With you being back in town
43
00:02:14,668 --> 00:02:17,905
we needed to find
some place to talk.
44
00:02:17,938 --> 00:02:20,908
About when to tell
you and Mike.
45
00:02:20,941 --> 00:02:22,476
Should we call him again?
46
00:02:22,510 --> 00:02:24,712
No, let's just give him
a chance to call us back first.
47
00:02:24,745 --> 00:02:27,415
Seems like he's never
in his dorm room anymore.
48
00:02:28,416 --> 00:02:30,684
You are okay with this, right?
49
00:02:30,718 --> 00:02:32,152
Yeah.
50
00:02:40,828 --> 00:02:45,699
* Got a secret can you keep it
swear this one you'll save *
51
00:02:45,733 --> 00:02:50,738
* Better lock it in your pocket
taking this one to the grave *
52
00:02:50,771 --> 00:02:55,709
* If I show you then I know
you won't tell what I said *
53
00:02:55,743 --> 00:03:00,681
* 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead **
54
00:03:06,320 --> 00:03:08,589
[sighs]
You're making a lot of noise
55
00:03:08,622 --> 00:03:10,424
and none of it
sounds like an omelet.
56
00:03:10,458 --> 00:03:12,726
The car will be here in five.
We overslept.
57
00:03:12,760 --> 00:03:14,528
Well, maybe we should
have went to bed earlier.
58
00:03:14,562 --> 00:03:17,698
What fun is a sleepover
if we actually sleep?
59
00:03:17,731 --> 00:03:18,699
[cell phone beeps]
60
00:03:18,732 --> 00:03:20,701
We can stop somewhere
on the way for coffee.
61
00:03:25,406 --> 00:03:28,276
Umm, I might need to go
up a little later.
62
00:03:28,309 --> 00:03:29,610
I have to make some calls.
63
00:03:29,643 --> 00:03:31,645
Isn't Claudia's charity
trunk show tonight?
64
00:03:31,679 --> 00:03:33,514
I thought you said
you're going back for that.
65
00:03:33,547 --> 00:03:35,283
That's why I brought
a car back down here
66
00:03:35,316 --> 00:03:36,450
so we could spend
more time together
67
00:03:36,484 --> 00:03:37,785
and then drive back
into the city.
68
00:03:37,818 --> 00:03:41,522
I know I sound
like a whinging sook, but..
69
00:03:42,723 --> 00:03:44,358
...I miss you.
70
00:03:48,996 --> 00:03:51,265
I just have to be
near a landline.
71
00:03:51,299 --> 00:03:53,567
You know the cell service
on the turnpike.
72
00:03:53,601 --> 00:03:55,669
I have a ton of stuff
to confirm.
73
00:03:55,703 --> 00:03:57,571
Her hair, her makeup,
her nail tech
74
00:03:57,605 --> 00:04:00,941
her masseuse, her trainer,
her astrologer, I mean..
75
00:04:00,974 --> 00:04:03,544
What am I forgetting?
Oh, her therapist.
76
00:04:03,577 --> 00:04:05,446
Is it really worth
all this grunt work?
77
00:04:05,479 --> 00:04:08,316
Johnny Wujek wasn't always
styling Katy Perry.
78
00:04:08,349 --> 00:04:09,850
Everybody starts
in the trenches.
79
00:04:09,883 --> 00:04:11,952
And my trench is Claudia.
80
00:04:11,985 --> 00:04:13,954
I'll work one year with her
81
00:04:13,987 --> 00:04:15,789
five years as creative director
82
00:04:15,823 --> 00:04:17,057
and then hello, Katy.
83
00:04:17,090 --> 00:04:19,327
But I'm gonna do that in three.
84
00:04:20,728 --> 00:04:23,564
I'm sorry. I keep changing
things last minute.
85
00:04:23,597 --> 00:04:25,699
I'll just see you tonight.
86
00:04:29,737 --> 00:04:31,705
Your tie.
87
00:04:31,739 --> 00:04:33,674
I don't even care.
88
00:04:40,781 --> 00:04:43,551
[clears throat]
Sorry. I'm a little bit early.
89
00:04:43,584 --> 00:04:45,819
It's just my mom
is driving me nuts.
90
00:04:45,853 --> 00:04:48,322
Uh, girl stuff.
Your car's probably here.
91
00:04:48,356 --> 00:04:49,757
I'll leave you
to your secrets then.
92
00:04:49,790 --> 00:04:50,858
Bye.
93
00:04:55,095 --> 00:04:57,731
Be careful.
I could get used to this.
94
00:04:59,467 --> 00:05:01,635
Honestly, ahem,
I just wanted to, uh
95
00:05:01,669 --> 00:05:03,837
make sure you were fully awake.
96
00:05:03,871 --> 00:05:05,773
For what?
97
00:05:05,806 --> 00:05:09,343
I think that we need to go to
the cops with these new texts.
98
00:05:11,612 --> 00:05:13,614
I'm awake.
99
00:05:13,647 --> 00:05:16,049
I mean if we really are back
at square one with A--
100
00:05:16,083 --> 00:05:17,485
Mnh-mnh.
101
00:05:17,518 --> 00:05:20,421
We don't know for sure
that this is an A.
102
00:05:20,454 --> 00:05:22,523
I don't know. That trash can
full of black hoodies?
103
00:05:22,556 --> 00:05:25,826
It felt like somebody was saying
all the rules are changed.
104
00:05:25,859 --> 00:05:28,729
And all we know for sure
is this A isn't Charlotte.
105
00:05:29,997 --> 00:05:32,966
They could be
anybody, anywhere..
106
00:05:33,000 --> 00:05:34,768
...hiding in plain sight.
107
00:05:35,869 --> 00:05:37,771
As in Sara Harvey?
108
00:05:37,805 --> 00:05:39,507
I mean, do you really think
that it's her
109
00:05:39,540 --> 00:05:42,476
hiding behind
all those evil emojis?
110
00:05:42,510 --> 00:05:44,578
I don't know.
She can't really type that well.
111
00:05:44,612 --> 00:05:46,780
Maybe a picture's
easier for her to send.
112
00:05:48,482 --> 00:05:50,451
I'm starving.
Do we have anything?
113
00:05:50,484 --> 00:05:52,420
Yeah, I got a little something.
114
00:05:52,453 --> 00:05:54,955
- You want a refill?
- Yes, please.
115
00:05:56,557 --> 00:05:57,958
Hey, what about Ezra?
116
00:05:57,991 --> 00:05:59,660
Couldn't he clear this up?
117
00:05:59,693 --> 00:06:01,695
Has anybody heard from him?
118
00:06:01,729 --> 00:06:03,063
Well, my guess
is that he left town
119
00:06:03,096 --> 00:06:04,832
to avoid telling us
what he knows.
120
00:06:04,865 --> 00:06:07,468
I mean, I'm not even saying we
need to build an airtight case.
121
00:06:07,501 --> 00:06:10,037
- We could just go to Toby.
- No.
122
00:06:10,070 --> 00:06:12,740
Caleb, he's finally happy.
123
00:06:12,773 --> 00:06:15,643
He's moved on. I really don't
wanna throw this in his path.
124
00:06:15,676 --> 00:06:17,010
At least not until
we have something more
125
00:06:17,044 --> 00:06:19,447
than a few snarky emojis
from an unlisted number
126
00:06:19,480 --> 00:06:21,615
and a photo
of an alleged murder weapon.
127
00:06:21,649 --> 00:06:23,517
I guess you're right.
128
00:06:23,551 --> 00:06:25,453
I mean, we're talking
about Aria's dad.
129
00:06:25,486 --> 00:06:28,121
You know it's like if he did
this, he did it to protect her.
130
00:06:28,155 --> 00:06:30,424
If we were to get
this golf club
131
00:06:30,458 --> 00:06:32,092
Sara couldn't hold it
over our heads.
132
00:06:32,125 --> 00:06:34,061
And then we really could
go to the cops about her.
133
00:06:34,094 --> 00:06:35,496
[watch beeps]
134
00:06:36,697 --> 00:06:39,567
It's, it's a calendar alert.
135
00:06:39,600 --> 00:06:42,436
Have lunch with Gil.
136
00:06:42,470 --> 00:06:44,638
I really don't remember
scheduling that.
137
00:06:44,672 --> 00:06:48,075
Oh, my God. This election
is totally eating up my brain.
138
00:06:48,108 --> 00:06:50,010
Oh, my God,
I have endless e-mails
139
00:06:50,043 --> 00:06:52,713
and then I've that strategy
session this afternoon
140
00:06:52,746 --> 00:06:55,783
and I have to make
those campaign calls.
141
00:06:55,816 --> 00:06:57,117
Yeah, I've been
pretty distracted
142
00:06:57,150 --> 00:06:59,119
the last few days too.
143
00:06:59,152 --> 00:07:02,856
I might be slightly distracted.
144
00:07:02,890 --> 00:07:03,891
Hmm.
145
00:07:08,896 --> 00:07:11,064
Is this distracting you?
146
00:07:11,098 --> 00:07:13,601
Mmm, no.
147
00:07:15,035 --> 00:07:18,038
You know, I can probably
just get a few e-mails done
148
00:07:18,071 --> 00:07:19,206
if you wanna continue.
149
00:07:19,239 --> 00:07:20,574
Yeah.
150
00:07:26,880 --> 00:07:28,516
How about this?
151
00:07:30,651 --> 00:07:33,020
That's slightly
more distracting.
152
00:07:38,158 --> 00:07:40,127
So what'd you tell Pam?
153
00:07:40,160 --> 00:07:43,864
Uh, you know you can never call
my mom that to her face, right?
154
00:07:43,897 --> 00:07:45,833
I told her we were still
narrowing down bridesmaids'
155
00:07:45,866 --> 00:07:47,835
dresses, even though
you haven't asked us yet.
156
00:07:47,868 --> 00:07:49,603
I mean, you're gonna
ask us, right?
157
00:07:49,637 --> 00:07:51,505
You've a lot more to worry
about than that.
158
00:07:51,539 --> 00:07:52,806
You need me to drive you?
159
00:07:52,840 --> 00:07:54,274
'No, it's okay.
The clinic has a service.'
160
00:07:54,307 --> 00:07:55,843
They just wanna make sure
there's someone to help me
161
00:07:55,876 --> 00:07:57,511
get me settled in the bed after.
162
00:07:57,545 --> 00:07:59,847
I mean, I should be fine
in a day or so.
163
00:07:59,880 --> 00:08:02,850
Well, I'll mash up your Jell-O
just the way you like it.
164
00:08:05,753 --> 00:08:07,921
Em, you seem nervous.
165
00:08:07,955 --> 00:08:09,857
Hey, these are your eggs.
You can change you mind.
166
00:08:09,890 --> 00:08:12,225
That's not it. I'm just..
167
00:08:12,259 --> 00:08:13,994
I'm weirded out by that text.
168
00:08:14,027 --> 00:08:15,262
From Aria?
169
00:08:15,295 --> 00:08:16,864
Okay, this may sound
crazy cynical
170
00:08:16,897 --> 00:08:19,032
but if Byron and Ella
do get remarried
171
00:08:19,066 --> 00:08:20,868
doesn't that mean she wouldn't
have to testify against him?
172
00:08:20,901 --> 00:08:22,803
I mean, I'm not saying
that Byron's guilty.
173
00:08:22,836 --> 00:08:24,738
Did I miss the memo that says
we call people's parents
174
00:08:24,772 --> 00:08:26,740
by their first names now?
175
00:08:26,774 --> 00:08:30,310
It's just like "Downton Abbey"
where Bates goes on trial--
176
00:08:30,343 --> 00:08:34,214
Hanna, I'm talking
about the text from Ali.
177
00:08:34,247 --> 00:08:37,050
- Didn't you..
- No.
178
00:08:37,084 --> 00:08:39,019
Oh, she's back.
179
00:08:39,052 --> 00:08:41,021
And of course,
she reaches out to me alone
180
00:08:41,054 --> 00:08:42,956
and just assumes
I'll come and hear her out.
181
00:08:42,990 --> 00:08:44,792
I'm not doing it.
I mean I can't.
182
00:08:44,825 --> 00:08:46,794
Keeping this secret from my mom
has been hard enough.
183
00:08:46,827 --> 00:08:48,729
And yesterday
I took this gigantor shot
184
00:08:48,762 --> 00:08:50,297
and I feel like I've had
three too many macchiatos.
185
00:08:50,330 --> 00:08:51,899
I mean, why does she do this,
why does she always come
186
00:08:51,932 --> 00:08:53,133
to me first
and just expect that--
187
00:08:53,166 --> 00:08:55,002
Okay, are you gonna breathe
188
00:08:55,035 --> 00:08:56,804
or just keep talking
until you pass out?
189
00:08:56,837 --> 00:08:59,339
Sorry, it's the hormones.
190
00:08:59,372 --> 00:09:01,809
Just tell her you're busy.
191
00:09:01,842 --> 00:09:03,977
Oh, I don't know
why I didn't think of that.
192
00:09:04,011 --> 00:09:05,746
[cell phone beeps]
Hormones.
193
00:09:05,779 --> 00:09:07,915
Okay, well, can you keep them
in check for ten minutes?
194
00:09:07,948 --> 00:09:10,017
This is work.
195
00:09:10,050 --> 00:09:12,285
- Morning, Claudia.
- I'm out of gum.
196
00:09:12,319 --> 00:09:13,787
Charity is so stressful.
197
00:09:13,821 --> 00:09:15,623
You know I like to chew
when I'm stressed.
198
00:09:15,656 --> 00:09:17,290
Yeah, I put a whole case
in your desk.
199
00:09:17,324 --> 00:09:19,226
Uh, peppermint, not wintergreen.
200
00:09:19,259 --> 00:09:20,928
Wet nails. I'll smudge.
201
00:09:20,961 --> 00:09:23,063
Ask your manicurist to look in
the bottom left drawer.
202
00:09:23,096 --> 00:09:24,965
- Do you need anything else?
- 'Yes.'
203
00:09:24,998 --> 00:09:27,167
Umm, call Wilhelmina
'cause I wanna switch out
204
00:09:27,200 --> 00:09:28,802
all the models for tonight.
205
00:09:28,836 --> 00:09:30,738
Tell them I want Asians.
206
00:09:30,771 --> 00:09:33,774
Only Asians.
Very into Asians.
207
00:09:33,807 --> 00:09:35,609
They're incredibly chic.
208
00:09:35,643 --> 00:09:38,646
(Ezra on phone)
'This is Ezra.
Leave me a message.'
209
00:09:38,679 --> 00:09:40,781
[automated message]
'Voice mailbox full.'
210
00:09:43,751 --> 00:09:47,287
- Did I interrupt?
- Oh, it's, it's nothing.
211
00:09:47,320 --> 00:09:49,256
[sighs]
What's up?
212
00:09:49,289 --> 00:09:51,992
We sprang some pretty
big news on you last night
213
00:09:52,025 --> 00:09:56,730
and I got the sense that maybe
you're not as happy as we are.
214
00:09:56,764 --> 00:10:00,768
I-I just did not
see it coming...at all.
215
00:10:00,801 --> 00:10:03,003
I know your surprised face.
216
00:10:03,036 --> 00:10:05,739
It's very different
than your concerned face.
217
00:10:05,773 --> 00:10:08,776
If you have concerns,
I wish you'd share them.
218
00:10:08,809 --> 00:10:11,211
I guess it was just
all the...sneaking around.
219
00:10:11,244 --> 00:10:14,682
I-I just had it in my head that
something else was going on.
220
00:10:14,715 --> 00:10:16,016
Like what?
221
00:10:16,049 --> 00:10:17,284
Well, I've been thinking
all sorts of things
222
00:10:17,317 --> 00:10:18,952
since Charlotte was killed.
223
00:10:18,986 --> 00:10:21,288
I guess we haven't really
talked about that a lot.
224
00:10:21,321 --> 00:10:23,791
'Did your father and I
give you too much space?'
225
00:10:25,025 --> 00:10:28,328
Maybe. I didn't even
see you guys at the hearing.
226
00:10:28,361 --> 00:10:31,699
To be honest, neither
one of us would have stood
227
00:10:31,732 --> 00:10:34,101
in support of her release.
228
00:10:34,134 --> 00:10:37,004
We didn't want our opinion
to influence your statement.
229
00:10:37,037 --> 00:10:38,872
You needed to tell the truth.
230
00:10:38,906 --> 00:10:40,373
What about later that night?
231
00:10:40,407 --> 00:10:43,711
We assumed you wanted to process
things with your friends.
232
00:10:43,744 --> 00:10:45,846
- So..
- What?
233
00:10:45,879 --> 00:10:48,782
We took advantage of the fact
that you were with your friends
234
00:10:48,816 --> 00:10:50,751
and your father
was at my apartment.
235
00:10:50,784 --> 00:10:53,053
Wait, you two were..
236
00:10:53,086 --> 00:10:55,288
You were together
the whole night?
237
00:10:55,322 --> 00:10:58,058
I'm...not the kind of mom
238
00:10:58,091 --> 00:11:00,060
who wants to share
those details.
239
00:11:00,093 --> 00:11:02,329
I checked in with you
the next day.
240
00:11:02,362 --> 00:11:05,065
What are you asking me?
241
00:11:05,098 --> 00:11:07,868
Forget it. I..
242
00:11:07,901 --> 00:11:11,671
I-I'm just realizing
that this is a good thing.
243
00:11:12,873 --> 00:11:15,075
It's a really,
really good thing.
244
00:11:18,445 --> 00:11:19,747
Oh, hi.
245
00:11:19,780 --> 00:11:21,448
I didn't know
you were coming by.
246
00:11:21,481 --> 00:11:23,050
If I ask you a question
247
00:11:23,083 --> 00:11:25,452
are you gonna promise
not to lie to me?
248
00:11:25,485 --> 00:11:28,789
- Hanna, I'm running late.
- Why'd you do it, mom?
249
00:11:28,822 --> 00:11:30,423
I don't know
what you're talking about.
250
00:11:30,457 --> 00:11:32,192
Yes, you do.
251
00:11:32,225 --> 00:11:34,928
'The exact drive with the exact
footage of the hotel'
252
00:11:34,962 --> 00:11:37,297
the night Charlotte was
murdered, it's now missing?
253
00:11:37,330 --> 00:11:38,431
I don't buy it.
254
00:11:38,465 --> 00:11:39,933
From what I understand
255
00:11:39,967 --> 00:11:41,301
the police are still
looking for that.
256
00:11:41,334 --> 00:11:44,371
Are you really gonna
make me accuse you?
257
00:11:44,404 --> 00:11:46,039
I'd prefer you didn't
258
00:11:46,073 --> 00:11:48,308
especially when I had
nothing to do with it.
259
00:11:48,341 --> 00:11:51,444
So the fact that it went missing
the day I told you what I did
260
00:11:51,478 --> 00:11:54,181
that's just a coincidence?
261
00:11:54,214 --> 00:11:56,083
I suppose it is.
262
00:12:04,124 --> 00:12:08,929
Hanna, the police haven't come
knocking with a warrant.
263
00:12:08,962 --> 00:12:11,364
The only person who suspects
that backup drive
264
00:12:11,398 --> 00:12:13,901
is in this house is you.
265
00:12:13,934 --> 00:12:17,437
Mom, just tell me where it is.
I'll get rid of it.
266
00:12:17,470 --> 00:12:20,173
Hanna, the drive is gone.
267
00:12:20,207 --> 00:12:21,141
Gone? Did you--
268
00:12:21,174 --> 00:12:24,845
Just be grateful
your mistake has been erased.
269
00:12:27,881 --> 00:12:29,783
Don't think about this,
think about..
270
00:12:29,817 --> 00:12:32,252
...wedding cakes
and flowers and..
271
00:12:32,285 --> 00:12:33,987
Fine.
272
00:12:34,021 --> 00:12:36,089
I won't bring it up again.
273
00:12:39,459 --> 00:12:41,761
[dramatic music]
274
00:13:03,216 --> 00:13:04,284
[car lock beeps]
275
00:13:06,987 --> 00:13:08,856
[car engine starts]
276
00:13:16,363 --> 00:13:17,297
* Oh oh oh oh oh
277
00:13:19,867 --> 00:13:24,271
* Tell me I'm the one you need
I'll make you set me free *
278
00:13:24,304 --> 00:13:29,242
* I'm ready ready to go
oh oh oh oh *
279
00:13:30,911 --> 00:13:33,380
* Gotta get up
gotta keep running *
280
00:13:35,215 --> 00:13:38,318
* Never gonna stop
just give me your loving **
281
00:13:38,351 --> 00:13:41,188
Who knew your mother had that
whole stash of sample products?
282
00:13:41,221 --> 00:13:43,223
It's like
she's hoarding moisturizer.
283
00:13:43,256 --> 00:13:45,358
Yet another thing
she's good at hiding.
284
00:13:47,627 --> 00:13:50,330
Okay, did I just let
Sara Harvey trick me
285
00:13:50,363 --> 00:13:52,900
into trashing every room
in my mother's house?
286
00:13:54,034 --> 00:13:56,169
What if your mom's
telling the truth?
287
00:13:56,203 --> 00:13:58,105
What if she actually
destroyed the drive?
288
00:13:58,138 --> 00:13:59,272
Sara wouldn't have asked for it
289
00:13:59,306 --> 00:14:01,041
unless she really thought
it was here.
290
00:14:01,074 --> 00:14:03,343
And if I don't hand it over,
she's gonna crash my wedding.
291
00:14:03,376 --> 00:14:04,477
Wait.
292
00:14:04,511 --> 00:14:07,447
We really think this is
Sara Harvey sending these texts?
293
00:14:07,480 --> 00:14:09,049
Who else would it be?
294
00:14:09,082 --> 00:14:11,351
Well, if she leaves the hotel
to pick up the drive
295
00:14:11,384 --> 00:14:14,054
I can get in there
and I can grab that golf club..
296
00:14:14,087 --> 00:14:16,089
...before she tries
to take a swing at one of us.
297
00:14:16,123 --> 00:14:18,191
We don't have the drive.
298
00:14:18,225 --> 00:14:21,061
But she thinks
we have the drive.
299
00:14:21,094 --> 00:14:23,363
So we give it to her.
300
00:14:23,396 --> 00:14:25,899
- Dr. Rollins?
- 'Elliott, please.'
301
00:14:25,933 --> 00:14:30,938
I apologize for the intrusion,
but I was hoping we could, uh..
302
00:14:30,971 --> 00:14:34,007
She sent you, didn't she?
Alison?
303
00:14:34,041 --> 00:14:35,342
You didn't answer her messages.
304
00:14:35,375 --> 00:14:37,344
- It's kind of intentional.
- Please.
305
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
She doesn't know I've come
to you. I'm just trying to help.
306
00:14:39,412 --> 00:14:41,448
I can't see her right now.
307
00:14:41,481 --> 00:14:44,918
She wants to apologize.
Her behavior was alienating.
308
00:14:44,952 --> 00:14:47,955
She shouldn't be alone
right now. Just come by.
309
00:14:47,988 --> 00:14:50,523
For what?
A pizza and a movie?
310
00:14:50,557 --> 00:14:53,093
No, thank you.
311
00:14:53,126 --> 00:14:55,062
I thought
it wouldn't hurt to try.
312
00:15:00,633 --> 00:15:05,105
[clears throat]
This was a bad time
to ask a favor of you.
313
00:15:05,138 --> 00:15:06,940
- If you need anything--
- I need you to leave now.
314
00:15:06,974 --> 00:15:08,241
Please.
315
00:15:13,646 --> 00:15:16,083
(Spencer)
Umm, are you sure, Gil?
316
00:15:16,116 --> 00:15:19,252
It wasn't rescheduled
for another day?
317
00:15:19,286 --> 00:15:22,289
Oh, really, you don't have it
in your calendar at all.
318
00:15:22,322 --> 00:15:24,024
Okay, umm..
319
00:15:24,057 --> 00:15:26,359
- That-that's fine. Umm, I'll--
- 'Spencer.'
320
00:15:26,393 --> 00:15:27,961
Okay, I'll-I'll call you
right back.
321
00:15:27,995 --> 00:15:29,629
Hey, Yvonne.
322
00:15:29,662 --> 00:15:31,331
I'm so sorry.
323
00:15:31,364 --> 00:15:33,400
Uh, whoever updated
my calendar didn't, uh,
324
00:15:33,433 --> 00:15:35,335
include your contact info,
so I wasn't--
325
00:15:35,368 --> 00:15:37,737
Couldn't call me to tell me
that you're late for our lunch?
326
00:15:37,770 --> 00:15:40,740
Exactly. Though I guess I could
have called the restaurant.
327
00:15:40,773 --> 00:15:44,744
Yeah, umm, so, so somebody else
updates your calendar for you?
328
00:15:44,777 --> 00:15:48,481
Uh, yeah. There's a campaign
aide in charge of coordinating.
329
00:15:48,515 --> 00:15:50,750
That's probably
who you talked to, to schedule.
330
00:15:50,783 --> 00:15:53,286
Yeah. Umm, yes, I did. Yeah.
331
00:15:53,320 --> 00:15:58,091
You know I have to admit I
didn't expect you to reach out.
332
00:15:58,125 --> 00:15:59,592
Uh, the town hall
was such a success
333
00:15:59,626 --> 00:16:03,230
but I guess I just assumed
we'd retreat to our own corners.
334
00:16:03,263 --> 00:16:05,698
Umm, well, you know,
I really wanted to pick
335
00:16:05,732 --> 00:16:07,367
your brain if that's okay.
336
00:16:07,400 --> 00:16:09,469
Uh, this whole
daughter-of-the-candidate thing
337
00:16:09,502 --> 00:16:10,703
it's so new to me and so--
338
00:16:10,737 --> 00:16:12,439
- Of course.
- You know..
339
00:16:12,472 --> 00:16:14,641
Umm, inside or out?
340
00:16:14,674 --> 00:16:16,109
Uh, inside's great.
341
00:16:16,143 --> 00:16:17,610
Do you mind
if I just make one quick call?
342
00:16:17,644 --> 00:16:19,512
- And then I'll be right in.
- Of course, I'll get a table.
343
00:16:19,546 --> 00:16:20,747
Okay, thanks.
344
00:16:25,618 --> 00:16:29,489
Uh, Caleb, Yvonne just showed up
to my lunch with Gil.
345
00:16:29,522 --> 00:16:32,359
Uh, did he arrange it?
Some sort of campaign thing?
346
00:16:32,392 --> 00:16:35,295
No, he's not here and she thinks
that I invited her.
347
00:16:35,328 --> 00:16:38,298
Ten bucks says Evil Emoji
is trying to stir the pot.
348
00:16:38,331 --> 00:16:40,400
And she probably hacked
both of your phones.
349
00:16:40,433 --> 00:16:42,035
- Can you get out of there?
- No.
350
00:16:42,069 --> 00:16:44,204
You know what,
I think I'm gonna stay.
351
00:16:44,237 --> 00:16:47,107
Maybe she can help me
figure out who scheduled this.
352
00:16:47,140 --> 00:16:49,109
I'll talk to you soon. Bye.
353
00:16:49,142 --> 00:16:50,343
I wouldn't have made the effort
354
00:16:50,377 --> 00:16:52,779
if I'd known how much
it would upset Emily.
355
00:16:52,812 --> 00:16:55,482
I tried to reach
the others, but..
356
00:16:55,515 --> 00:16:57,517
Good morning, Haley.
That was a great essay.
357
00:16:57,550 --> 00:16:58,618
Thank you.
358
00:16:58,651 --> 00:17:00,053
Let it go.
359
00:17:00,087 --> 00:17:01,354
I mean, I've done enough
to force them away.
360
00:17:01,388 --> 00:17:03,823
I don't wanna force them
to take my apology too.
361
00:17:03,856 --> 00:17:06,493
You may have made it difficult
for your friends to support you
362
00:17:06,526 --> 00:17:10,230
but that doesn't change the fact
that you still need them.
363
00:17:10,263 --> 00:17:12,832
How long has it been since
your father made an effort?
364
00:17:12,865 --> 00:17:14,501
Or Jason?
365
00:17:14,534 --> 00:17:16,303
You're right.
366
00:17:16,336 --> 00:17:18,405
My friends are the closest thing
I have to family now.
367
00:17:20,240 --> 00:17:22,275
You've been my rock.
368
00:17:22,309 --> 00:17:24,811
I have more vacation days.
369
00:17:24,844 --> 00:17:27,114
I can take them
if you need me to.
370
00:17:27,147 --> 00:17:29,649
I appreciate that, but..
371
00:17:29,682 --> 00:17:31,251
...I'm home.
372
00:17:31,284 --> 00:17:33,253
Time to get back to work.
373
00:17:33,286 --> 00:17:34,821
Back to normal.
374
00:17:34,854 --> 00:17:36,189
Or at least try.
375
00:17:36,223 --> 00:17:38,091
[bell rings]
376
00:17:40,327 --> 00:17:42,529
I have work to catch up on
and they want me to start
377
00:17:42,562 --> 00:17:45,165
taking over my classes
tomorrow, so..
378
00:17:47,267 --> 00:17:49,769
- Then I'll see you later?
- Yeah.
379
00:17:49,802 --> 00:17:52,105
Thank you for trying.
380
00:17:56,809 --> 00:18:00,147
And we both know
politics is not an honest game.
381
00:18:00,180 --> 00:18:02,782
You have to get used
to the idea that there is no
382
00:18:02,815 --> 00:18:05,318
expectation of privacy.
383
00:18:05,352 --> 00:18:06,653
You're always being watched.
384
00:18:06,686 --> 00:18:09,256
So how did you learn
to trust the people
385
00:18:09,289 --> 00:18:12,325
who work for your campaign?
386
00:18:12,359 --> 00:18:15,495
My mom ran for the school board
when I was eight.
387
00:18:15,528 --> 00:18:18,131
I've grown up with the idea
that you can't trust
388
00:18:18,165 --> 00:18:19,466
everyone with everything.
389
00:18:19,499 --> 00:18:21,234
Hmm.
390
00:18:21,268 --> 00:18:23,803
I'm guessing
trust is hard for you
391
00:18:23,836 --> 00:18:25,772
given what you and your friends
went through.
392
00:18:25,805 --> 00:18:30,643
Yeah, I mean, y-yeah, people
know what we went through.
393
00:18:30,677 --> 00:18:32,245
That's inevitable.
394
00:18:32,279 --> 00:18:33,646
I wasn't out in the world
for very long
395
00:18:33,680 --> 00:18:37,850
before I realized that
my entire sense of people was..
396
00:18:37,884 --> 00:18:42,222
...warped and I had to pound
myself into a normal shape.
397
00:18:42,255 --> 00:18:44,357
Cut clear a..
398
00:18:44,391 --> 00:18:46,726
Had to cut off bad habits
with a blowtorch.
399
00:18:46,759 --> 00:18:49,396
And I had to weld on new ones
wherever they would fit.
400
00:18:49,429 --> 00:18:52,932
There's nothing wrong with
being an Iron Lady, Spencer.
401
00:18:52,965 --> 00:18:54,701
In fact,
they're my favorite kind.
402
00:18:56,569 --> 00:18:58,271
- Thank you.
- Umm, you know what--
403
00:18:58,305 --> 00:19:01,308
Uh-uh, I insist.
Really.
404
00:19:01,341 --> 00:19:03,276
Uh, next one is on me then.
405
00:19:03,310 --> 00:19:05,512
I will hold you to it.
406
00:19:05,545 --> 00:19:07,614
- I gotta run.
- Okay.
407
00:19:09,416 --> 00:19:11,551
Thank you again. Bye.
408
00:19:16,889 --> 00:19:19,192
[intense music]
409
00:19:37,677 --> 00:19:39,412
Thank you.
410
00:19:47,820 --> 00:19:49,789
[intense music]
411
00:19:54,894 --> 00:19:56,896
Sara.
412
00:19:56,929 --> 00:19:57,930
'Can I help you?'
413
00:19:57,964 --> 00:20:00,533
I didn't realize
you worked here.
414
00:20:00,567 --> 00:20:03,303
- 'I'm looking for Room 19.'
- In the East Wing.
415
00:20:07,440 --> 00:20:09,242
Across the courtyard
on the left.
416
00:20:09,276 --> 00:20:10,943
I knew you worked here.
417
00:20:10,977 --> 00:20:13,346
I don't know why I lied.
418
00:20:13,380 --> 00:20:16,683
My physical therapist
connected me to a teacher.
419
00:20:16,716 --> 00:20:20,987
I'm supposed to give a talk
on...living with a disability.
420
00:20:21,020 --> 00:20:23,990
- But..
- But what?
421
00:20:24,023 --> 00:20:26,326
Why are you here?
422
00:20:28,828 --> 00:20:30,797
After the accident..
423
00:20:30,830 --> 00:20:33,800
...when my hands
were still numb and bandaged
424
00:20:33,833 --> 00:20:36,369
I spent months having to be fed.
425
00:20:36,403 --> 00:20:39,272
I hated...every spoonful
426
00:20:39,306 --> 00:20:41,908
from...every nurse's aide.
427
00:20:41,941 --> 00:20:44,411
I'm not sure
why I need to know this.
428
00:20:44,444 --> 00:20:47,547
Because I mistreated every
person who tried to help me.
429
00:20:47,580 --> 00:20:48,948
But they kept on helping.
430
00:20:48,981 --> 00:20:51,584
'And now I have to do that
for someone else.'
431
00:20:52,919 --> 00:20:57,424
I guess I, I just wanna say
I'm sorry, Alison..
432
00:20:57,457 --> 00:20:59,959
...for your loss..
433
00:20:59,992 --> 00:21:02,729
...and for lying to the judge
about Charlotte.
434
00:21:02,762 --> 00:21:06,065
You burned her at the stake
on that witness stand
435
00:21:06,098 --> 00:21:07,400
and you walked.
436
00:21:07,434 --> 00:21:09,669
I was scared
437
00:21:09,702 --> 00:21:12,572
and I said whatever
it took to protect myself.
438
00:21:13,973 --> 00:21:16,409
I shouldn't have..
439
00:21:18,110 --> 00:21:19,812
...but I did.
440
00:21:19,846 --> 00:21:21,548
I feel terrible about it
441
00:21:21,581 --> 00:21:23,950
and everything
that's happened to her since.
442
00:21:23,983 --> 00:21:27,854
We both...know what it meant
to be close with Charlotte.
443
00:21:29,589 --> 00:21:32,058
I felt like we were sisters.
444
00:21:32,091 --> 00:21:34,527
She used you to replace me.
445
00:21:34,561 --> 00:21:37,897
When no one else was there
for her, I was.
446
00:21:37,930 --> 00:21:39,866
That wasn't my choice.
447
00:21:41,133 --> 00:21:43,536
I didn't reject her.
448
00:21:43,570 --> 00:21:45,838
I didn't lock her up.
449
00:21:45,872 --> 00:21:49,342
And I spent the past five years
making up for lost time
450
00:21:49,376 --> 00:21:51,043
getting to know her.
451
00:21:51,077 --> 00:21:53,446
We never really knew
all of her.
452
00:21:55,448 --> 00:21:57,617
But I was hoping..
453
00:21:57,650 --> 00:21:59,819
...maybe you and I can
put our pieces together
454
00:21:59,852 --> 00:22:02,822
and...understand things
a little better?
455
00:22:04,491 --> 00:22:06,759
I want something good
to come from all of this.
456
00:22:08,461 --> 00:22:10,597
We're all she had.
457
00:22:35,555 --> 00:22:37,657
[instrumental music]
458
00:22:42,462 --> 00:22:45,465
(Caleb)
'I promise this will pass
for the real drive.'
459
00:22:46,933 --> 00:22:48,868
I'm glad you came to me.
460
00:22:50,069 --> 00:22:52,171
You know you can
always come to me.
461
00:22:52,204 --> 00:22:54,474
Yeah, I know.
462
00:22:54,507 --> 00:22:56,609
[door opens]
463
00:22:57,877 --> 00:22:59,045
- Hi.
- Hey.
464
00:22:59,078 --> 00:23:01,681
Spencer, sorry, uh,
I-I was just leaving.
465
00:23:01,714 --> 00:23:04,617
No, there's no need
to rush off. I'm..
466
00:23:04,651 --> 00:23:06,018
Actually, I'm really glad
that both of you guys
467
00:23:06,052 --> 00:23:07,454
are here right now.
468
00:23:07,487 --> 00:23:08,921
- What's up?
- Umm..
469
00:23:08,955 --> 00:23:11,958
I did something
not entirely out of character
470
00:23:11,991 --> 00:23:13,526
but just out of practice.
471
00:23:13,560 --> 00:23:15,695
What's going on, Spencer?
472
00:23:15,728 --> 00:23:17,430
Toby's fiancee kind of left this
473
00:23:17,464 --> 00:23:19,699
and I kinda sort of didn't
give it back right away.
474
00:23:19,732 --> 00:23:21,701
Y-you know this is a good thing.
475
00:23:21,734 --> 00:23:24,837
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
476
00:23:26,138 --> 00:23:29,108
I can use it to try to find out
who's sending these texts.
477
00:23:29,141 --> 00:23:30,910
Or at least
get a little bit closer.
478
00:23:30,943 --> 00:23:32,078
I was hoping you'd say that.
479
00:23:32,111 --> 00:23:33,746
[cell phone rings]
480
00:23:33,780 --> 00:23:35,715
[sighs]
I don't know
who's more needy today.
481
00:23:35,748 --> 00:23:37,550
Sara Harvey
and this freaking hard drive
482
00:23:37,584 --> 00:23:39,018
or my boss and her gum.
483
00:23:39,051 --> 00:23:40,587
I have to take this.
484
00:23:40,620 --> 00:23:42,021
I'll look at both phones.
485
00:23:42,054 --> 00:23:44,056
Maybe with two hacks,
I can follow the trails
486
00:23:44,090 --> 00:23:45,458
back to a common source.
487
00:23:45,492 --> 00:23:46,693
How long do you think
it will take?
488
00:23:46,726 --> 00:23:48,194
Uh, I'll clone
Yvonne's cell phone.
489
00:23:48,227 --> 00:23:50,463
I mean, she'll have it back
before she knows it's gone.
490
00:23:50,497 --> 00:23:52,632
No, Claudia, I can't leave.
491
00:23:52,665 --> 00:23:55,234
Yes, I'll handle it
over the phone.
492
00:23:55,267 --> 00:23:58,705
Yeah, I promise. I can get you
another four feet of catwalk.
493
00:23:59,772 --> 00:24:01,508
[sighs]
You guys, I've gotta go.
494
00:24:01,541 --> 00:24:03,743
- Later.
- Bye, Hanna.
495
00:24:17,724 --> 00:24:19,492
Ali.
496
00:24:19,526 --> 00:24:21,027
I know you don't wanna see me.
497
00:24:21,060 --> 00:24:23,730
- I was just gonna leave.
- Well, is something wrong?
498
00:24:25,031 --> 00:24:26,799
Come in.
499
00:24:27,767 --> 00:24:30,503
I..
Something happened.
500
00:24:30,537 --> 00:24:31,771
It's really strange.
501
00:24:31,804 --> 00:24:34,641
Sara Harvey,
she came to see me.
502
00:24:35,742 --> 00:24:38,010
I think Sara and Charlotte
might have been closer
503
00:24:38,044 --> 00:24:39,712
than we thought.
504
00:24:39,746 --> 00:24:41,581
I think Sara
actually cared about her.
505
00:24:41,614 --> 00:24:44,050
Why would you believe
a word she says?
506
00:24:44,083 --> 00:24:46,753
Can I just stay here for a bit?
507
00:24:46,786 --> 00:24:48,855
I could really use
someone to talk to.
508
00:24:48,888 --> 00:24:51,591
I can't stay. I actually
have somewhere to be.
509
00:24:52,859 --> 00:24:54,126
Oh!
510
00:24:54,160 --> 00:24:55,828
[sighs]
Great!
511
00:24:56,629 --> 00:24:58,998
Elliott told you?
512
00:24:59,031 --> 00:25:02,034
Yeah, well, they're my eggs
and I made the decision
513
00:25:02,068 --> 00:25:03,736
so I need to do it.
514
00:25:03,770 --> 00:25:04,837
You can say
whatever you wanna say.
515
00:25:04,871 --> 00:25:06,873
I don't care.
Just..
516
00:25:06,906 --> 00:25:10,610
[sighs]
...promise me
you won't tell my mom.
517
00:25:10,643 --> 00:25:12,912
Emily, Elliott didn't.
518
00:25:15,181 --> 00:25:18,184
Honestly, I had no idea.
519
00:25:18,217 --> 00:25:21,087
You're donating your eggs?
520
00:25:21,120 --> 00:25:23,089
Oh, my God!
521
00:25:23,122 --> 00:25:25,091
I'm such a jerk.
522
00:25:25,124 --> 00:25:26,926
When is this happening?
523
00:25:26,959 --> 00:25:28,728
Umm, today.
524
00:25:29,862 --> 00:25:31,798
And you're going by yourself?
525
00:25:34,734 --> 00:25:36,736
No, Han, I-I booked online.
526
00:25:36,769 --> 00:25:38,738
I didn't wanna run into your mom
and have her ask questions.
527
00:25:38,771 --> 00:25:40,740
[indistinct music on TV]
528
00:25:40,773 --> 00:25:42,642
Umm, hang on a second.
529
00:25:50,082 --> 00:25:52,919
Hanna, I think she's inside.
I gotta go.
530
00:26:02,995 --> 00:26:05,264
- Excuse me.
- Hi, can I get you a table?
531
00:26:05,297 --> 00:26:07,800
Uh, no. I found this outside.
532
00:26:07,834 --> 00:26:09,769
Uh, I was wondering
if you had a lost-and-found?
533
00:26:09,802 --> 00:26:13,172
Thank goodness. I've been
looking for that everywhere.
534
00:26:20,046 --> 00:26:21,380
(Mona)
I'll just tell Yvonne
the restaurant found this.
535
00:26:21,413 --> 00:26:23,149
- I'll keep you out of it.
- Why?
536
00:26:23,182 --> 00:26:25,051
I wouldn't want people to think
you stole somebody's phone.
537
00:26:25,084 --> 00:26:27,153
Somebody whose mother
is running against your mother.
538
00:26:27,186 --> 00:26:30,723
- That would be awkward.
- Did you set this all up?
539
00:26:30,757 --> 00:26:33,826
- Set all what up?
- Me and Yvonne, this lunch.
540
00:26:33,860 --> 00:26:35,828
Maybe even her
leaving her phone.
541
00:26:35,862 --> 00:26:38,130
Were we supposed to start
fighting over Toby, hmm?
542
00:26:38,164 --> 00:26:40,733
Candidates' Daughters
In Boyfriend Brawl.
543
00:26:40,767 --> 00:26:43,836
That isn't exactly explosive,
political cannon fodder.
544
00:26:43,870 --> 00:26:47,840
And this isn't exactly the race
for a senior class president.
545
00:26:47,874 --> 00:26:50,409
We don't do those kinds
of things anymore.
546
00:26:50,442 --> 00:26:52,111
Do we, Spencer?
547
00:27:05,792 --> 00:27:07,894
[cats brawling]
548
00:27:11,397 --> 00:27:13,265
[cell phone rings]
549
00:27:13,299 --> 00:27:15,668
[sighs]
Hey, Claudia.
550
00:27:16,435 --> 00:27:17,904
Yeah, I know.
551
00:27:17,937 --> 00:27:19,205
I know. I understand.
552
00:27:20,172 --> 00:27:22,008
I'll be there.
553
00:27:22,041 --> 00:27:24,110
6:30 at the latest.
I'm leaving now.
554
00:27:35,287 --> 00:27:37,890
(female #1)
All done?
555
00:27:37,924 --> 00:27:40,459
You might start to get sleepy
from the sedative.
556
00:27:40,492 --> 00:27:42,061
Thanks.
557
00:27:43,730 --> 00:27:46,032
Ali, you don't have
to wait here with me.
558
00:27:46,065 --> 00:27:48,868
There is no way
I'm gonna leave you here alone.
559
00:27:48,901 --> 00:27:51,704
I'll be right here
when you wake up.
560
00:27:51,738 --> 00:27:54,106
Can I ask you something?
561
00:27:54,140 --> 00:27:56,909
What are you gonna do
after this?
562
00:27:56,943 --> 00:27:59,011
I'm gonna use the money
to finish school.
563
00:28:05,051 --> 00:28:07,820
Ezra needed some place quiet
to work, so I booked a room.
564
00:28:07,854 --> 00:28:09,722
I-I just assumed
I could expense it.
565
00:28:09,756 --> 00:28:11,891
Are you sure that I can't?
566
00:28:11,924 --> 00:28:14,160
- 'Ms. Harvey--'
- 'I asked for privacy..'
567
00:28:14,193 --> 00:28:18,164
Umm, just take it out
of my paycheck, I guess.
568
00:28:18,197 --> 00:28:20,232
(Sara)
'Just leave them
outside the door.'
569
00:28:20,266 --> 00:28:22,802
(Ashley)
'The rooms need to be cleaned,
once a week in minimum.'
570
00:28:22,835 --> 00:28:25,104
- 'That's a policy--'
- 'Didn't I clear your policy?'
571
00:28:25,137 --> 00:28:28,040
Yeah, I'll, I'll run it
by accounting next time.
572
00:28:28,074 --> 00:28:29,175
Thank you.
573
00:28:29,208 --> 00:28:31,277
(Ashley)
'I sincerely apologize
for the inconvenience.'
574
00:28:31,310 --> 00:28:34,146
'How about brunch for two,
our expense?'
575
00:28:34,180 --> 00:28:35,915
I don't eat brunch.
576
00:28:35,948 --> 00:28:38,050
(Ashley)
'Uh, alright.
If you'll excuse me.'
577
00:28:57,469 --> 00:29:00,773
[indistinct chatter]
578
00:29:11,217 --> 00:29:14,186
[monitor beeping]
579
00:29:24,563 --> 00:29:26,866
- What are you doing?
- Shh.
580
00:29:28,567 --> 00:29:31,237
Lie still, Emily.
581
00:29:31,270 --> 00:29:32,972
What is that?
582
00:29:35,942 --> 00:29:38,577
This isn't going to hurt a bit.
583
00:29:38,610 --> 00:29:41,347
Don't worry,
it'll all be over soon.
584
00:29:42,882 --> 00:29:44,550
Take it out.
Take it out.
585
00:29:44,583 --> 00:29:46,452
What did you do to me?
586
00:29:46,485 --> 00:29:48,187
'Get off me!'
587
00:29:48,220 --> 00:29:49,355
No, no!
588
00:29:49,388 --> 00:29:51,790
No! No!
589
00:29:52,524 --> 00:29:54,093
No.
590
00:29:54,126 --> 00:29:56,328
Take it out!
591
00:29:56,362 --> 00:29:57,897
[screaming]
592
00:30:00,199 --> 00:30:01,400
(Emily)
'Take it out.'
593
00:30:01,433 --> 00:30:03,169
'What did you do to me?'
594
00:30:03,202 --> 00:30:05,304
Emily.
Emily, stop, breathe.
595
00:30:05,337 --> 00:30:07,874
- 'Where were you?'
- I was right outside.
596
00:30:07,907 --> 00:30:09,275
Did you pass anyone?
597
00:30:09,308 --> 00:30:11,410
D-did you see a nurse
with a m-mask on her face?
598
00:30:11,443 --> 00:30:12,879
What? No.
599
00:30:12,912 --> 00:30:14,981
No, she was in here
hiding in the dark.
600
00:30:15,014 --> 00:30:18,017
I, I'm...groggy,
but I know I saw her.
601
00:30:18,050 --> 00:30:20,019
- Who?
- Sara Harvey.
602
00:30:20,052 --> 00:30:21,287
Emily, calm down.
603
00:30:21,320 --> 00:30:22,922
It was just the drugs
in your system.
604
00:30:22,955 --> 00:30:25,091
No, sh-she was in here.
605
00:30:25,124 --> 00:30:28,160
I was in here the minute
they brought you out of surgery.
606
00:30:28,194 --> 00:30:31,430
I just went to go find the nurse
because...you were agitated.
607
00:30:31,463 --> 00:30:34,333
I saw, I saw her.
608
00:30:34,366 --> 00:30:35,902
I know I saw her.
609
00:30:35,935 --> 00:30:38,070
Em, relax.
610
00:30:38,104 --> 00:30:40,072
You still have anesthesia
in your system.
611
00:30:40,940 --> 00:30:43,175
'It wasn't real, okay?'
612
00:30:43,209 --> 00:30:45,444
Now get some rest,
so I can take you home.
613
00:30:50,482 --> 00:30:53,652
(Spencer)
Please tell me
you don't own a selfie stick.
614
00:30:53,685 --> 00:30:55,621
Company Christmas party.
615
00:30:55,654 --> 00:30:58,024
Don't judge me.
These things come in handy.
616
00:30:59,625 --> 00:31:02,094
Let's see what we've got.
617
00:31:03,262 --> 00:31:05,264
Well, looks like
nobody's in there.
618
00:31:06,498 --> 00:31:10,202
Aria, I haven't broken
into a place since my dorm room.
619
00:31:10,236 --> 00:31:12,171
And those keys cost
like a $100 to replace.
620
00:31:12,204 --> 00:31:14,073
And I don't really know
what you think I'm capable of.
621
00:31:14,106 --> 00:31:16,008
Hotel door locks are electronic.
622
00:31:16,042 --> 00:31:19,011
Yeah, but I'm thinking
we get in there another way.
623
00:31:19,045 --> 00:31:21,213
You pick the lock
on the balcony.
624
00:31:21,247 --> 00:31:23,115
What?
625
00:31:25,117 --> 00:31:27,453
Oh, my God! You're not serious.
626
00:31:27,486 --> 00:31:29,488
You, you're tall.
You've got long legs.
627
00:31:29,521 --> 00:31:32,691
Okay, would you like me to toss
you over first like a Frisbee?
628
00:31:32,724 --> 00:31:34,994
What else
are we supposed to do?
629
00:31:35,027 --> 00:31:36,963
Come on! Team Sparia.
630
00:31:36,996 --> 00:31:38,364
Old time's sake?
631
00:31:38,397 --> 00:31:40,199
I've got to get in there and
I've got to get that golf club
632
00:31:40,232 --> 00:31:42,234
'before Sara tries
to frame my dad.'
633
00:31:42,268 --> 00:31:43,369
Alright.
634
00:31:50,376 --> 00:31:52,044
Okay, watch out.
635
00:31:53,679 --> 00:31:55,081
Oh!
636
00:32:02,588 --> 00:32:04,156
[pants]
637
00:32:05,424 --> 00:32:07,493
Okay.
638
00:32:07,526 --> 00:32:10,096
Yeah, on second thought,
can you come back over here
639
00:32:10,129 --> 00:32:11,597
and toss me like a Frisbee?
640
00:32:11,630 --> 00:32:12,999
Come on.
641
00:32:13,032 --> 00:32:14,133
You can do it, little big one.
642
00:32:14,166 --> 00:32:16,135
Okay, just give me a second.
643
00:32:19,205 --> 00:32:22,074
I should have thought ahead
and worn flats.
644
00:32:22,108 --> 00:32:25,077
- That's it.
- Alright.
645
00:32:30,082 --> 00:32:32,484
She was trying
to take out her IV.
646
00:32:32,518 --> 00:32:36,088
Some patients have a rough time
coming out of anesthesia.
647
00:32:36,122 --> 00:32:37,990
Honestly, I feel a lot better.
648
00:32:38,024 --> 00:32:41,227
Good, because I need
to have a conversation
649
00:32:41,260 --> 00:32:44,730
about something that happened
during the procedure.
650
00:32:44,763 --> 00:32:46,732
Can...we have a moment?
651
00:32:46,765 --> 00:32:49,235
Umm, you know, she can stay.
652
00:32:49,268 --> 00:32:50,169
Alright.
653
00:32:50,202 --> 00:32:54,473
Well, there's been
an unforeseen development.
654
00:32:54,506 --> 00:32:55,641
This has to do with the couple
655
00:32:55,674 --> 00:32:58,077
who had planned on
using your eggs.
656
00:32:58,110 --> 00:33:00,079
They decided to back out.
657
00:33:01,380 --> 00:33:02,348
Oh!
658
00:33:02,381 --> 00:33:05,217
It's good news.
They're pregnant.
659
00:33:05,251 --> 00:33:07,453
They found out earlier today.
660
00:33:07,486 --> 00:33:09,188
But it means
they won't need your eggs
661
00:33:09,221 --> 00:33:11,257
which we've already retrieved.
662
00:33:11,290 --> 00:33:12,724
You have a decision to make.
663
00:33:12,758 --> 00:33:14,360
Can she keep them?
664
00:33:14,393 --> 00:33:16,562
They can be frozen
for later use
665
00:33:16,595 --> 00:33:20,566
but there are costs
associated with that choice.
666
00:33:20,599 --> 00:33:22,534
They can also be destroyed.
667
00:33:23,535 --> 00:33:24,803
No.
668
00:33:24,836 --> 00:33:27,439
If it's possible,
can I donate them somewhere?
669
00:33:27,473 --> 00:33:30,142
I mean, I, I still feel like
I wanna help someone
670
00:33:30,176 --> 00:33:31,510
start a family if I can.
671
00:33:31,543 --> 00:33:33,712
Well, we work with a few
egg banks across the state
672
00:33:33,745 --> 00:33:35,681
that accept donations.
673
00:33:35,714 --> 00:33:37,783
I'll get the paperwork started.
674
00:33:42,588 --> 00:33:45,157
[sighs]
675
00:33:45,191 --> 00:33:47,493
(Claudia)
'Crimson.'
676
00:33:47,526 --> 00:33:49,728
Scarlet. Oh.
677
00:33:49,761 --> 00:33:52,064
Oh, vermillion!
678
00:33:52,098 --> 00:33:54,333
How am I the only designer
in Manhattan
679
00:33:54,366 --> 00:33:58,270
with an assistant that can't
grasp the concept of red?
680
00:33:58,304 --> 00:34:00,272
Okay, I'm late, but I'm here.
Let me help you sort things out.
681
00:34:00,306 --> 00:34:02,574
Oh, pardon.
Do you have appointment?
682
00:34:02,608 --> 00:34:04,643
I work here!
683
00:34:04,676 --> 00:34:07,313
- Hey, who the hell are you?
- This my new assistant.
684
00:34:07,346 --> 00:34:10,416
- I don't know her name yet.
- I am Greta.
685
00:34:10,449 --> 00:34:12,584
6:30, Hanna. You promised.
686
00:34:12,618 --> 00:34:15,754
I know, but I, I couldn't
get a cab at Penn Station.
687
00:34:15,787 --> 00:34:18,124
You, give me a hand.
688
00:34:18,157 --> 00:34:21,227
Umm, your tacky,
little panda bear mug
689
00:34:21,260 --> 00:34:23,195
it's in that box
with the rest of your things.
690
00:34:23,229 --> 00:34:24,830
You can just take that and go.
691
00:34:24,863 --> 00:34:27,666
Hand. Hand.
692
00:34:27,699 --> 00:34:29,435
Give me..
693
00:34:29,468 --> 00:34:31,137
Give me your hand!
694
00:34:32,304 --> 00:34:34,206
Steam this for me,
will you, honey?
695
00:34:37,409 --> 00:34:40,446
Hey, you can't talk to people
like that, Claudia.
696
00:34:40,479 --> 00:34:42,681
Hanna, dear.
697
00:34:42,714 --> 00:34:44,650
You're really stressing me out.
698
00:34:44,683 --> 00:34:48,154
Why don't we end things
on a high note, okay?
699
00:34:48,187 --> 00:34:51,490
Um, on your way out,
you can get me some gum.
700
00:34:51,523 --> 00:34:53,692
Get your own damn gum, Claudia.
701
00:34:53,725 --> 00:34:56,328
- There's a pack in your desk.
- Excuse me?
702
00:34:56,362 --> 00:34:59,165
Two in your briefcase,
two in your purse
703
00:34:59,198 --> 00:35:01,500
and a whole stash
in your bedside table.
704
00:35:01,533 --> 00:35:05,237
I do everything you ask me
to do and then some.
705
00:35:05,271 --> 00:35:07,639
And all you do,
you just pick me apart
706
00:35:07,673 --> 00:35:10,609
and you send me on a thousand
different, ridiculous errands!
707
00:35:10,642 --> 00:35:12,711
Weren't you the girl
that came marching in here
708
00:35:12,744 --> 00:35:13,845
with a five-year plan?
709
00:35:13,879 --> 00:35:15,381
Well, if you leave now
710
00:35:15,414 --> 00:35:17,683
you're gonna be starting
over again at the bottom.
711
00:35:17,716 --> 00:35:19,351
Apologize
712
00:35:19,385 --> 00:35:22,254
and maybe I'll consider
keeping you on..
713
00:35:22,288 --> 00:35:23,789
...as second assistant.
714
00:35:23,822 --> 00:35:26,392
Is that the best you've got?
715
00:35:26,425 --> 00:35:28,527
If you're trying
to scare me into staying..
716
00:35:29,695 --> 00:35:31,530
...you're gonna
have to do way better.
717
00:35:31,563 --> 00:35:34,800
There's a line of girls
just waiting to take your place.
718
00:35:34,833 --> 00:35:37,369
Fine, let them.
719
00:35:38,504 --> 00:35:41,340
I've been pushed around by
a lot worse than you.
720
00:35:50,782 --> 00:35:53,385
If she's refusing maid service,
shouldn't this..
721
00:35:53,419 --> 00:35:55,254
...place have been
a little bit messier?
722
00:35:55,287 --> 00:35:56,888
It doesn't even look like
she's slept here.
723
00:35:56,922 --> 00:35:58,290
Yeah, that
or she's learned how to make
724
00:35:58,324 --> 00:36:00,426
hospital corners
with her teeth.
725
00:36:01,660 --> 00:36:02,761
Spence.
726
00:36:04,396 --> 00:36:06,798
You know what, umm,
this was a really bad idea.
727
00:36:06,832 --> 00:36:08,900
I think that we should just go
back out the way that we came.
728
00:36:08,934 --> 00:36:11,570
Yeah, you're right. Let's go.
729
00:36:18,977 --> 00:36:20,579
[sighs]
730
00:36:20,612 --> 00:36:22,681
There's no one here.
731
00:36:23,815 --> 00:36:25,651
Okay, that's creepy.
732
00:36:25,684 --> 00:36:27,986
Well, put it back or
she's gonna know we were here.
733
00:36:28,019 --> 00:36:29,455
She'll just blame it
on housekeeping.
734
00:36:29,488 --> 00:36:31,257
Do you wanna get someone fired?
735
00:36:32,258 --> 00:36:33,792
Come on,
let's find that golf club.
736
00:36:35,727 --> 00:36:38,297
[dramatic music]
737
00:37:05,757 --> 00:37:08,694
[music continues]
738
00:37:36,355 --> 00:37:38,390
- Do you feel anything?
- No.
739
00:37:38,424 --> 00:37:40,826
Where else could she
be hiding a golf club?
740
00:37:40,859 --> 00:37:42,060
[cell phone beeps]
741
00:37:42,093 --> 00:37:43,395
I'm gonna go look in the closet.
742
00:37:43,429 --> 00:37:45,497
Okay, I'll finish up in here.
743
00:37:49,801 --> 00:37:51,403
Wow! I could live in here.
744
00:37:51,437 --> 00:37:54,272
This thing is seriously bigger
than my apartment.
745
00:37:55,774 --> 00:37:58,710
[dramatic music]
746
00:38:27,973 --> 00:38:30,409
You stood up for yourself.
747
00:38:30,442 --> 00:38:33,011
She's gonna blackball me.
748
00:38:33,044 --> 00:38:35,981
[sighs]
I should have apologized.
749
00:38:36,014 --> 00:38:38,417
I should have begged
for my job back.
750
00:38:40,819 --> 00:38:42,020
I left my panda bear mug.
751
00:38:42,053 --> 00:38:46,358
That magazine has relationships
with dozens of designers.
752
00:38:46,392 --> 00:38:47,559
I bet if I make a few calls
753
00:38:47,593 --> 00:38:49,695
you'll have ten interviews
by Monday.
754
00:38:51,129 --> 00:38:53,532
Well, you should call
"The Times" first.
755
00:38:53,565 --> 00:38:55,501
Our wedding announcement
cannot say
756
00:38:55,534 --> 00:38:58,404
Jordan Hobart,
junior VP of Ad Sales
757
00:38:58,437 --> 00:39:00,406
marries Hanna Marin, unemployed.
758
00:39:00,439 --> 00:39:02,140
Alright. That's enough.
759
00:39:02,173 --> 00:39:04,443
I'm not gonna let you spin out.
760
00:39:04,476 --> 00:39:06,745
Cuddle up. Come on.
761
00:39:08,914 --> 00:39:10,582
I really don't care
what the announcement
762
00:39:10,616 --> 00:39:13,385
in "The Times" says. Okay?
763
00:39:15,053 --> 00:39:17,523
And what if it said
764
00:39:17,556 --> 00:39:21,159
Hanna Marin,
luckiest girl alive
765
00:39:21,192 --> 00:39:23,695
marries her genuine
prince charming?
766
00:39:25,163 --> 00:39:26,865
What do you wanna do?
767
00:39:26,898 --> 00:39:29,134
You wanna go right
to our place?
768
00:39:29,167 --> 00:39:31,670
Or maybe stop somewhere
for a drink?
769
00:39:32,971 --> 00:39:34,573
No.
770
00:39:34,606 --> 00:39:37,643
Do you wanna...get
out of the city for a few days?
771
00:39:37,676 --> 00:39:39,745
Go back to Rosewood?
You can clear your head?
772
00:39:42,714 --> 00:39:44,816
I don't wanna go to Rosewood..
773
00:39:45,884 --> 00:39:47,553
...or the apartment.
774
00:39:48,654 --> 00:39:50,689
Can we just keep driving?
775
00:39:50,722 --> 00:39:52,858
'Whatever you want, love.'
776
00:40:06,605 --> 00:40:08,774
(Spencer)
'Aria.'
777
00:40:08,807 --> 00:40:10,876
'Aria, you have to come
look at this.'
778
00:40:10,909 --> 00:40:13,745
Sara's staying here because
this was Charlotte's old room
779
00:40:13,779 --> 00:40:16,815
when she was a patient
at Radley.
780
00:40:16,848 --> 00:40:18,517
Aria!
781
00:40:21,753 --> 00:40:23,421
Aria?
782
00:40:25,891 --> 00:40:28,026
[dramatic music]
783
00:40:44,943 --> 00:40:46,745
Aria?
784
00:40:48,847 --> 00:40:50,782
[knock on door]
785
00:40:51,817 --> 00:40:52,951
Hanna?
786
00:40:52,984 --> 00:40:54,653
[knock on door]
787
00:40:56,054 --> 00:40:57,956
Hanna, did you forget your key?
788
00:40:57,989 --> 00:40:59,525
[knock on door]
789
00:41:00,291 --> 00:41:01,893
Hang on a sec.
790
00:41:07,298 --> 00:41:10,001
[dramatic music]
791
00:41:37,095 --> 00:41:39,698
I don't know who you are
or what kind of game
792
00:41:39,731 --> 00:41:42,601
you think you're playing,
but guess what?
793
00:41:42,634 --> 00:41:46,271
If you can change the rules,
so can we.
794
00:41:46,304 --> 00:41:48,607
[automated message]
'Goodbye.'
795
00:41:48,640 --> 00:41:50,141
[evil laughter]
796
00:41:50,175 --> 00:41:51,843
[laptop beeps]
797
00:42:11,162 --> 00:42:14,132
[theme music]