1
00:00:00,403 --> 00:00:02,504
Previously on
"Pretty Little Liars"...
2
00:00:03,853 --> 00:00:05,454
If she hadn't given you
back that ring,
3
00:00:05,488 --> 00:00:07,456
you'd be married
to her right now.
4
00:00:07,990 --> 00:00:08,690
Possibly.
5
00:00:08,974 --> 00:00:11,426
Put your arm around me.
6
00:00:13,522 --> 00:00:15,339
Hanna: Nice work.
Caleb: It was easy.
7
00:00:15,373 --> 00:00:16,437
Well, I'm not.
8
00:00:16,971 --> 00:00:18,400
Spencer: I'll be back
for it on Monday.
9
00:00:18,435 --> 00:00:20,604
As soon as the banks open,
I'll have the cash.
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,434
Here you go.
11
00:00:22,469 --> 00:00:24,302
Is this some kind
of a joke?
12
00:00:24,336 --> 00:00:25,334
I-I brought in a ring.
13
00:00:25,368 --> 00:00:26,733
Not according
to the ticket.
14
00:00:26,768 --> 00:00:29,268
Somebody broke
into our garage?
15
00:00:29,302 --> 00:00:31,369
Did they get into the house?
Is anything else missing?
16
00:00:31,404 --> 00:00:33,744
( Aria screams, groans )
17
00:00:38,419 --> 00:00:39,752
Looking for someone?
18
00:00:40,287 --> 00:00:42,590
No. I thought that you were
the only one living here.
19
00:00:43,124 --> 00:00:44,123
I am.
20
00:00:44,124 --> 00:00:45,159
( Melissa screams )
21
00:00:45,225 --> 00:00:46,759
Spencer: Melissa!
22
00:00:46,793 --> 00:00:48,730
( Sobbing )
23
00:00:58,393 --> 00:01:01,000
♪
24
00:01:01,381 --> 00:01:03,748
Aria: Is this a suicide
note or a confession?
25
00:01:05,317 --> 00:01:06,483
Spencer: It's both.
26
00:01:08,486 --> 00:01:11,320
Emily...
How do you have this?
27
00:01:11,354 --> 00:01:12,521
I sent it to her.
28
00:01:12,555 --> 00:01:14,724
I took a picture with my phone
before we called the cops.
29
00:01:14,758 --> 00:01:17,429
It's weird— why would
Ian kill himself
30
00:01:17,463 --> 00:01:19,464
just as he was about
to skip town with Melissa?
31
00:01:19,498 --> 00:01:21,434
Maybe he realized
he was gonna get caught.
32
00:01:21,469 --> 00:01:22,635
He couldn't hide forever,
33
00:01:22,670 --> 00:01:24,470
even with Melissa
and Wren's help.
34
00:01:24,505 --> 00:01:25,705
He was probably desperate.
35
00:01:25,740 --> 00:01:27,540
Look, who cares
why Ian did it?
36
00:01:27,574 --> 00:01:29,577
The important thing is,
Ali's killer is dead
37
00:01:29,611 --> 00:01:31,679
and we're no longer
people of interest.
38
00:01:31,713 --> 00:01:33,614
Why am I not feeling
relieved right now?
39
00:01:33,649 --> 00:01:35,349
Oh, Em, come on.
40
00:01:35,383 --> 00:01:38,487
For months, we've been about as
welcome in this town as a cold sore,
41
00:01:38,521 --> 00:01:41,523
and plus, now people know that
we've been telling the truth.
42
00:01:41,557 --> 00:01:43,691
And Ian is out of
our lives for good.
43
00:01:43,725 --> 00:01:46,427
Yeah... but "A" isn't.
44
00:01:46,961 --> 00:01:48,595
Can we please just slay
one dragon at a time?
45
00:01:55,168 --> 00:01:56,536
- Hey.
- Hey.
46
00:01:56,571 --> 00:01:57,705
What are you doing here?
47
00:01:57,739 --> 00:01:59,541
I just came to return
some evidence
48
00:01:59,575 --> 00:02:01,443
we took from
the field hockey office.
49
00:02:02,477 --> 00:02:04,278
Hey, um, look,
I just wanted to say
50
00:02:04,313 --> 00:02:07,581
that I'm sorry you all had
to be the ones who found him.
51
00:02:07,616 --> 00:02:09,449
Melissa's
the one who found him.
52
00:02:09,484 --> 00:02:12,453
I'm sorry. Then again,
could have been worse.
53
00:02:12,487 --> 00:02:13,125
What do you mean?
54
00:02:13,126 --> 00:02:16,125
Bodies decay.
He'd been dead at least a week.
55
00:02:16,559 --> 00:02:18,394
Give my best to your family.
56
00:02:18,429 --> 00:02:19,596
Yeah.
57
00:02:21,764 --> 00:02:22,633
A week?!
58
00:02:22,667 --> 00:02:26,337
No, that's impossible.
He was texting Melissa.
59
00:02:26,371 --> 00:02:29,473
No, he wasn't.
I'm betting it was "A".
60
00:02:29,507 --> 00:02:31,376
Why would "A"
pretend to be Ian
61
00:02:31,410 --> 00:02:33,378
and then lead us
there to his body?
62
00:02:33,412 --> 00:02:34,579
Does it matter?
63
00:02:34,614 --> 00:02:36,748
The guy was scum,
and now he's dead scum.
64
00:02:36,783 --> 00:02:38,550
Who cares if "A"
found him first?
65
00:02:38,584 --> 00:02:40,552
What does "A" want?
66
00:02:40,586 --> 00:02:41,753
You know what I want?
67
00:02:41,787 --> 00:02:44,455
I want to enjoy
my life again...
68
00:02:44,490 --> 00:02:47,425
before "A" finds
another way to ruin it.
69
00:02:51,696 --> 00:02:53,665
Are you coming?
70
00:02:53,699 --> 00:02:55,500
No, you guys go ahead.
71
00:02:55,534 --> 00:02:56,534
Em, what is it?
72
00:02:57,069 --> 00:02:59,672
We now know "A"
is involved.
73
00:02:59,706 --> 00:03:01,440
Doesn't that
make you nervous?
74
00:03:01,475 --> 00:03:03,442
Yeah...
75
00:03:03,477 --> 00:03:05,612
But not as much
as Ian did.
76
00:03:05,646 --> 00:03:08,615
Could we just please take a break
from looking over our shoulder?
77
00:03:15,006 --> 00:03:19,005
♪
78
00:03:20,006 --> 00:03:28,005
Sync by YesCool | Corrected by Alice
79
00:03:28,006 --> 00:03:30,005
♪
80
00:03:31,275 --> 00:03:33,510
( Text message
indicator plinks )
81
00:03:35,275 --> 00:03:38,510
♪
82
00:03:40,719 --> 00:03:42,753
( School bell rings )
83
00:03:48,494 --> 00:03:50,595
♪ Got a secret,
can you keep it ♪
84
00:03:50,630 --> 00:03:53,365
♪ swear this one
you'll save ♪
85
00:03:53,399 --> 00:03:55,634
♪ better lock it
in your pocket ♪
86
00:03:55,669 --> 00:03:58,337
♪ takin' this one
to the grave ♪
87
00:03:58,371 --> 00:04:00,439
♪ if I show you
then I know you ♪
88
00:04:00,473 --> 00:04:03,342
♪ won't tell what I said ♪
89
00:04:03,377 --> 00:04:08,314
♪ 'cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
90
00:04:07,993 --> 00:04:07,993
+
91
00:04:10,007 --> 00:04:12,014
Well, thanks for calling Jess.
92
00:04:12,026 --> 00:04:14,061
I really appreciate it.
93
00:04:15,095 --> 00:04:17,163
Oh, we're hanging in there.
94
00:04:17,197 --> 00:04:21,100
( Sighs ) Yeah.
Okay, I will. Bye.
95
00:04:21,134 --> 00:04:23,135
( Cell phone rings )
96
00:04:24,303 --> 00:04:26,304
Are you gonna answer that?
97
00:04:26,338 --> 00:04:29,507
( Phone beeps )
98
00:04:29,541 --> 00:04:32,276
Reporters have been
calling all day.
99
00:04:32,311 --> 00:04:34,512
( Cell phone rings )
100
00:04:38,618 --> 00:04:41,386
Listen, you bottom-
feeding vultures,
101
00:04:41,421 --> 00:04:44,390
stop sucking the life
out of my family.
102
00:04:46,560 --> 00:04:48,594
Oh, I'm so sorry,
grandma.
103
00:04:48,629 --> 00:04:50,596
Let— let me
give her to you.
104
00:04:50,630 --> 00:04:52,599
Hi, ma.
105
00:04:52,633 --> 00:04:54,600
Yeah, I know.
It's crazy here.
106
00:04:54,635 --> 00:04:56,469
Let me call you back,
okay?
107
00:04:57,303 --> 00:04:58,405
Did you reach somebody?
108
00:04:58,939 --> 00:04:59,606
It wasn't easy.
109
00:04:59,640 --> 00:05:02,409
Finally got ahold
of his aunt.
110
00:05:02,443 --> 00:05:04,211
She wants nothing
to do with us.
111
00:05:04,246 --> 00:05:06,213
Meaning what, exactly?
112
00:05:06,248 --> 00:05:08,316
Meaning she doesn't want
to give him a funeral.
113
00:05:08,350 --> 00:05:10,218
So what now?
114
00:05:10,252 --> 00:05:12,420
We're responsible
for burying him?
115
00:05:13,689 --> 00:05:16,223
Let's just— let's talk
about this later.
116
00:05:16,258 --> 00:05:18,358
Oh, no, no, no. Veronica.
we can't put this off.
117
00:05:18,393 --> 00:05:19,559
What options do we have?
118
00:05:19,594 --> 00:05:21,361
We can turn him over
to the County!
119
00:05:21,395 --> 00:05:24,630
I-I think... we need
to give him a funeral.
120
00:05:26,832 --> 00:05:28,467
It's the right thing
to do.
121
00:05:28,501 --> 00:05:31,603
Sweetie, no one expects us
to give him a funeral.
122
00:05:31,637 --> 00:05:33,538
We'll regret it
if we don't.
123
00:05:33,572 --> 00:05:35,273
Please.
124
00:05:35,307 --> 00:05:36,641
I think she needs this.
125
00:05:39,644 --> 00:05:41,512
Let us think
about it, okay?
126
00:05:45,416 --> 00:05:46,549
Do you want ice?
127
00:05:46,584 --> 00:05:47,684
Sure.
128
00:05:50,487 --> 00:05:53,323
Uh... we don't have any?
Are you hungry?
129
00:05:53,357 --> 00:05:55,291
Do you have any food?
130
00:05:56,327 --> 00:05:57,494
No.
131
00:05:58,029 --> 00:06:00,198
That's... on the list too,
132
00:06:00,232 --> 00:06:01,399
after ice.
133
00:06:01,433 --> 00:06:04,435
My mom's been
too busy to shop.
134
00:06:05,470 --> 00:06:07,405
So, why are you here,
anyway?
135
00:06:08,440 --> 00:06:10,276
Well, I heard what
happened, and I just...
136
00:06:10,810 --> 00:06:12,345
Wanted to see
how you were holding up.
137
00:06:12,379 --> 00:06:14,413
You don't have to check
in on me anymore, okay?
138
00:06:14,447 --> 00:06:17,215
One fake date does not
a relationship make.
139
00:06:23,320 --> 00:06:24,355
Wait. I'm sorry.
140
00:06:24,389 --> 00:06:25,622
It's just...
141
00:06:25,657 --> 00:06:27,691
It's been a stressful
couple of days.
142
00:06:31,496 --> 00:06:35,398
Have you ever seen one?
143
00:06:35,433 --> 00:06:37,301
A dead body, I mean.
144
00:06:37,335 --> 00:06:38,635
Yeah.
145
00:06:42,173 --> 00:06:43,007
Hanna?
146
00:06:43,041 --> 00:06:44,641
Yeah, I'm in here.
147
00:06:44,676 --> 00:06:46,277
Why didn't you answer
your phone?
148
00:06:46,311 --> 00:06:48,246
It's off.
I'm charging it.
149
00:06:48,280 --> 00:06:49,447
I left messages.
150
00:06:49,481 --> 00:06:51,215
'Bout what?
151
00:06:51,249 --> 00:06:52,416
That's not the point.
152
00:06:52,451 --> 00:06:55,253
When I call, I need to be able
to reach you, always.
153
00:06:55,287 --> 00:06:56,320
Okay.
154
00:07:05,431 --> 00:07:08,199
Mom, what's wrong?
155
00:07:08,234 --> 00:07:10,301
Did something
happen with dad?
156
00:07:10,336 --> 00:07:12,303
Is it work?
157
00:07:14,506 --> 00:07:16,207
You know...
158
00:07:16,242 --> 00:07:20,245
This whole...
past year...
159
00:07:20,279 --> 00:07:22,547
Whenever you have
left the house,
160
00:07:22,582 --> 00:07:24,516
there's a part of me
that's been terrified
161
00:07:24,550 --> 00:07:26,418
that you might
never come back.
162
00:07:27,253 --> 00:07:30,656
Every time you walk out that door
I memorize the color of your top,
163
00:07:30,690 --> 00:07:32,625
whether you're wearing
jeans or a skirt,
164
00:07:33,159 --> 00:07:34,327
what kind of shoes
you have on,
165
00:07:34,361 --> 00:07:35,795
just in case
I ever have to—
166
00:07:35,796 --> 00:07:38,230
No, mom, don't.
167
00:07:38,764 --> 00:07:39,598
Don't go there.
168
00:07:40,132 --> 00:07:42,567
We don't have to worry
about this anymore.
169
00:07:42,601 --> 00:07:44,336
It's over.
170
00:07:44,370 --> 00:07:46,304
We can breathe again.
171
00:07:48,540 --> 00:07:49,707
Yeah.
172
00:08:00,518 --> 00:08:02,553
I never understood
what people meant
173
00:08:02,587 --> 00:08:07,157
when they said they had
an out-of-body experience,
174
00:08:07,191 --> 00:08:10,261
but after I heard
Melissa scream...
175
00:08:10,295 --> 00:08:13,331
It was like everything
was in slow motion.
176
00:08:15,367 --> 00:08:18,469
Look, it's...
going to take a long time
177
00:08:18,504 --> 00:08:21,439
for that night to go away.
178
00:08:24,477 --> 00:08:26,645
Aria: I think the hardest part is...
(Jackie:) ( Knocking loudly )
179
00:08:26,679 --> 00:08:28,446
Hey, "Z", I wanted...
180
00:08:29,181 --> 00:08:31,249
Sorry. I didn't realize.
181
00:08:31,284 --> 00:08:33,551
Hey, Jackie,
this is Aria,
182
00:08:33,586 --> 00:08:36,253
a former student of mine.
183
00:08:36,288 --> 00:08:38,522
I think we've met,
actually.
184
00:08:38,556 --> 00:08:40,624
Aren't you Professor
Montgomery's daughter?
185
00:08:40,658 --> 00:08:43,227
Yeah, um, we met at
my parents' place, I think.
186
00:08:43,261 --> 00:08:45,462
We— we met at my
parents' place, I think.
187
00:08:47,465 --> 00:08:49,366
I-I was just on the way
to my dad's office
188
00:08:49,401 --> 00:08:51,535
when I ran into...
Mr. Fitz.
189
00:08:51,570 --> 00:08:53,304
She's not your
student anymore.
190
00:08:53,338 --> 00:08:55,672
I think you can let the girl
call you by your first name.
191
00:08:55,707 --> 00:08:57,574
Oh.
( Chuckles )
192
00:08:58,609 --> 00:09:00,611
I just stopped by
'cause the psych department
193
00:09:00,645 --> 00:09:02,746
moved their
conference to Friday.
194
00:09:02,780 --> 00:09:04,979
We don't have to take over
your lecture hall after all.
195
00:09:04,980 --> 00:09:06,249
Cool.
196
00:09:06,583 --> 00:09:07,617
Nice seeing you again, Aria.
197
00:09:07,651 --> 00:09:10,185
Mmm, you too!
198
00:09:15,392 --> 00:09:17,293
"Z"?
199
00:09:17,328 --> 00:09:18,628
All my college friends
call me that.
200
00:09:18,662 --> 00:09:21,432
Yeah, well,
from ages 2 to 7,
201
00:09:21,466 --> 00:09:23,367
my family used to
call me "pookie bear,"
202
00:09:23,402 --> 00:09:25,636
but... all good things
must come to an end.
203
00:09:25,671 --> 00:09:28,406
Aria.
I'm sorry. It's just...
204
00:09:28,440 --> 00:09:30,408
Frustrating, you know?
205
00:09:30,442 --> 00:09:32,477
The whole point of you
working here was so that
206
00:09:32,511 --> 00:09:35,180
you wouldn't have to introduce
me as your former student.
207
00:09:35,214 --> 00:09:37,449
You didn't have to offer up
that stuff about your dad.
208
00:09:37,483 --> 00:09:40,552
You basically demoted me
to a pit stop.
209
00:09:40,586 --> 00:09:42,254
Okay, whatever.
210
00:09:42,288 --> 00:09:45,290
Clearly, we both
need to find some way
211
00:09:45,324 --> 00:09:47,626
to warm people up to the
idea of us as a couple.
212
00:09:48,360 --> 00:09:52,197
How about I start introducing
you as pookie bear?
213
00:09:52,231 --> 00:09:54,433
Mmm! No.
214
00:09:54,467 --> 00:09:57,636
How 'bout you just start
introducing me as a friend?
215
00:09:57,670 --> 00:09:59,571
( Chuckles ) Okay.
216
00:09:59,605 --> 00:10:02,274
Sounds like a plan.
217
00:10:05,611 --> 00:10:08,279
Hey. Someone tried to deliver
a package to my house.
218
00:10:08,314 --> 00:10:10,681
It's probably for my mom,
but she's out of town.
219
00:10:10,716 --> 00:10:12,683
I was wondering if
I could sign for it.
220
00:10:13,218 --> 00:10:14,452
Do you have any I.D.?
221
00:10:14,486 --> 00:10:15,653
Sure.
222
00:10:22,228 --> 00:10:23,362
Do I know you?
223
00:10:26,534 --> 00:10:28,568
Uh, no, I-I don't think so.
224
00:10:36,711 --> 00:10:38,545
Did you
go to Rosewood High?
225
00:10:39,080 --> 00:10:40,380
Uh, n-no.
226
00:10:40,415 --> 00:10:43,517
Um... excuse me.
I've got to make a delivery.
227
00:10:56,696 --> 00:10:59,497
Look, somebody paid me
to drop off this bag
228
00:10:59,531 --> 00:11:01,199
and pick up a package.
229
00:11:01,233 --> 00:11:03,601
He found me online.
My name is Logan Reed.
230
00:11:10,575 --> 00:11:12,542
( Knocking softly )
231
00:11:12,576 --> 00:11:14,244
Hey.
232
00:11:15,646 --> 00:11:17,614
I made you some tea.
233
00:11:17,648 --> 00:11:19,582
Oh, thanks.
234
00:11:20,417 --> 00:11:22,218
Wren called,
235
00:11:22,253 --> 00:11:24,253
to see how you
and Melissa were.
236
00:11:24,288 --> 00:11:25,621
That was nice of him.
237
00:11:25,656 --> 00:11:29,392
It's a good thing your father didn't
answer. He would have hung up.
238
00:11:29,427 --> 00:11:33,397
He's not as
forgiving as I am.
239
00:11:33,431 --> 00:11:36,567
I thought your teachers gave you
extensions on all of your homework.
240
00:11:36,601 --> 00:11:38,669
Oh, they did. But...
241
00:11:38,704 --> 00:11:41,272
Exams are still next week.
242
00:11:41,306 --> 00:11:42,473
You work so hard.
243
00:11:43,608 --> 00:11:45,509
You always have.
244
00:11:48,280 --> 00:11:49,647
We made the arrangements
for the funeral.
245
00:11:51,451 --> 00:11:52,617
There will be no frills:
246
00:11:52,652 --> 00:11:56,655
No flowers, and as far as
I'm concerned, no tears.
247
00:11:57,689 --> 00:11:58,656
Yeah.
248
00:11:58,691 --> 00:12:02,393
Your father and I were very moved by
your desire to do this for your sister.
249
00:12:05,330 --> 00:12:07,664
I just think she needs
some kind of ceremony.
250
00:12:08,698 --> 00:12:11,267
You were right.
251
00:12:11,301 --> 00:12:14,237
We did need to do this.
252
00:12:14,672 --> 00:12:19,476
I called the girls to see if they would
come to the funeral to support you.
253
00:12:19,511 --> 00:12:21,679
It's the least I can do.
I'm the one that separated you.
254
00:12:21,713 --> 00:12:24,649
Mom, it's okay.
No, it's not.
255
00:12:25,683 --> 00:12:27,519
It's not okay that
I didn't believe you,
256
00:12:29,053 --> 00:12:31,490
and it's not okay
that I...
257
00:12:30,733 --> 00:12:43,368
Will you give me
another chance?
258
00:12:31,524 --> 00:12:33,659
That I allowed
a monster in my house.
259
00:12:34,694 --> 00:12:37,697
But I promise I will
never do it again.
260
00:12:45,538 --> 00:12:46,705
Of course.
261
00:12:52,477 --> 00:12:54,478
I love you
so much, honey.
262
00:13:05,525 --> 00:13:07,693
Male vocalist:
♪ Soul on lockdown ♪
263
00:13:09,363 --> 00:13:11,564
♪ from open to closing ♪
264
00:13:12,700 --> 00:13:16,469
♪ leave the fresh air
to paper planes. ♪
265
00:13:19,539 --> 00:13:21,607
♪ A better life now ♪
266
00:13:23,376 --> 00:13:25,510
♪ it must be hiding ♪
267
00:13:26,679 --> 00:13:30,281
♪ far away from
the same old thing. ♪
268
00:13:33,552 --> 00:13:37,622
♪ Yeah, got a long list
of enemies ♪
269
00:13:37,657 --> 00:13:40,626
♪ what's another
gonna do to me? ♪
270
00:13:40,660 --> 00:13:44,664
♪ I don't care
if you don't approve ♪
271
00:13:47,735 --> 00:13:51,505
♪ don't want to hear about
what you think. ♪
272
00:13:51,539 --> 00:13:53,641
♪ Do your best to get
the best of me. ♪
273
00:13:53,675 --> 00:13:58,278
♪ Nothing in my blood is
ever gonna follow suit. ♪
274
00:13:59,747 --> 00:14:01,347
♪ Follow suit ♪
275
00:14:09,657 --> 00:14:12,525
( Text message
indicator plinks )
276
00:14:15,256 --> 00:14:17,255
♪
277
00:14:17,256 --> 00:14:19,255
♪
278
00:14:45,253 --> 00:14:46,420
Mike.
279
00:14:48,122 --> 00:14:49,457
What were you thinking?
280
00:14:49,491 --> 00:14:51,492
Hey! Mike!
281
00:14:53,728 --> 00:14:55,196
He broke into your house?
282
00:14:55,730 --> 00:14:58,499
Never got in, actually.
I caught him at the window.
283
00:14:58,834 --> 00:15:02,037
The house was dark. I'm guessing
he thought no one was home.
284
00:15:02,571 --> 00:15:04,439
( Sighs )
285
00:15:04,974 --> 00:15:06,241
I'm really sorry.
286
00:15:06,275 --> 00:15:09,044
He's— he's never done
anything like this before.
287
00:15:12,848 --> 00:15:16,217
Thank you for not
calling the police.
288
00:15:17,751 --> 00:15:19,053
Don't worry about it.
289
00:15:21,122 --> 00:15:22,290
I really don't know
what to tell you.
290
00:15:24,159 --> 00:15:25,460
Look, if...
291
00:15:25,494 --> 00:15:28,362
If I tell my parents,
they are gonna flip out.
292
00:15:29,397 --> 00:15:30,731
But if I don't, then he's—
293
00:15:30,732 --> 00:15:33,502
No, don't. He knows
he's been busted.
294
00:15:34,537 --> 00:15:36,304
Um...
295
00:15:38,107 --> 00:15:41,209
Why— why didn't you?
Call the police?
296
00:15:43,011 --> 00:15:45,280
I've seen enough cops
in my house for one year.
297
00:15:48,450 --> 00:15:50,185
Right.
298
00:15:54,223 --> 00:15:56,425
Anyway... thanks.
299
00:15:56,459 --> 00:15:58,527
Thanks again.
300
00:15:59,361 --> 00:16:00,395
Yeah.
301
00:16:02,131 --> 00:16:03,098
Bye.
302
00:16:33,129 --> 00:16:35,130
( Sighs )
303
00:16:39,233 --> 00:16:39,967
Hey.
304
00:16:40,701 --> 00:16:41,534
Hey.
305
00:16:41,535 --> 00:16:43,436
Look, I'm—
I'm really sorry
306
00:16:43,437 --> 00:16:46,073
that you got caught in a
full-on chick flick yesterday.
307
00:16:46,107 --> 00:16:47,407
No worries.
308
00:16:47,442 --> 00:16:49,243
My mom and I
usually try and save
309
00:16:49,244 --> 00:16:51,344
our Eat, Pray, Love
moments for when we're alone.
310
00:16:51,378 --> 00:16:55,048
Hey, don't apologize, okay?
You're lucky.
311
00:16:55,082 --> 00:16:57,384
The only thing my foster mom
cares about is cashing the checks.
312
00:16:57,418 --> 00:17:00,421
I thought you were
living at Lucas's. I am.
313
00:17:00,455 --> 00:17:03,191
Then why is your foster mom
still getting money for you?
314
00:17:03,725 --> 00:17:05,059
I mean, you don't
even live with her.
315
00:17:05,094 --> 00:17:06,261
That's the deal.
316
00:17:06,295 --> 00:17:08,030
As long as I show up
for that visit
317
00:17:08,064 --> 00:17:10,198
from Child Services,
Janet leaves me alone.
318
00:17:10,233 --> 00:17:12,434
No, Caleb, why do you
have to settle for that?
319
00:17:12,968 --> 00:17:15,236
I'm sure there are so many
other amazing people—
320
00:17:15,271 --> 00:17:17,238
Yeah, I'm sure
that there are,
321
00:17:17,672 --> 00:17:19,240
but I could end up
with a lot worse.
322
00:17:19,974 --> 00:17:21,241
It's a short jump from
Eat, Pray, Love
323
00:17:21,276 --> 00:17:23,443
to drink, snap, slap.
324
00:17:26,080 --> 00:17:28,381
( Class bell rings )
325
00:17:32,718 --> 00:17:34,287
Ian didn't commit suicide.
326
00:17:34,621 --> 00:17:37,189
That entire suicide letter
is made up of "A" texts.
327
00:17:37,224 --> 00:17:39,192
- What?
- How do you know that?
328
00:17:39,526 --> 00:17:42,028
When I read it again, a couple
of words stuck out to me.
329
00:17:42,063 --> 00:17:45,032
On a hunch, I checked
my old text messages.
330
00:17:45,066 --> 00:17:46,367
Come here.
331
00:17:51,806 --> 00:17:53,173
"I killed Alison.
332
00:17:53,208 --> 00:17:57,077
"I lost my temper
because she knew too much.
333
00:17:57,912 --> 00:17:59,246
"There's only so much
you can bury.
334
00:17:59,280 --> 00:18:01,281
"It won't be that easy,
335
00:18:01,616 --> 00:18:03,050
"but I know how to
get rid of the pain.
336
00:18:03,085 --> 00:18:04,252
"I can't run from the law.
337
00:18:04,286 --> 00:18:06,353
Come and find me. Ian."
338
00:18:06,388 --> 00:18:08,355
So these are the parts
from the texts.
339
00:18:08,389 --> 00:18:11,191
There are only five people
that know about these texts—
340
00:18:11,225 --> 00:18:13,092
Us and "A".
341
00:18:13,126 --> 00:18:15,061
It means that "A"
wrote that suicide note.
342
00:18:16,095 --> 00:18:17,130
How did you
figure this out?
343
00:18:17,164 --> 00:18:20,066
Please. I've been watching Wheel of
Fortune with my mom since I was 3.
344
00:18:20,100 --> 00:18:22,068
If "A" wrote this,
that means that Ian
345
00:18:22,102 --> 00:18:24,370
never actually confessed
to killing Ali in writing.
346
00:18:25,404 --> 00:18:26,272
It gets worse.
347
00:18:26,807 --> 00:18:29,009
Logan Reed, the guy who
dropped off the money for Ian
348
00:18:29,043 --> 00:18:30,210
the night of the sting?
349
00:18:30,244 --> 00:18:31,444
Well, I know where he works.
350
00:18:31,979 --> 00:18:33,413
We need more answers.
351
00:18:38,719 --> 00:18:39,386
Hey.
352
00:18:42,723 --> 00:18:44,790
Can I talk to you
for a sec?
353
00:18:44,825 --> 00:18:46,926
Look, I don't know
anything, okay?
354
00:18:46,960 --> 00:18:48,961
Would you chill?
I'm not trying to get you in trouble.
355
00:18:48,995 --> 00:18:51,530
I just want to ask you
a few questions.
356
00:18:52,065 --> 00:18:53,699
I saw a posting online.
357
00:18:53,733 --> 00:18:55,967
Someone was offering cash
to make a same-day delivery,
358
00:18:56,002 --> 00:18:57,670
so I-I answered it.
359
00:18:57,704 --> 00:18:59,739
So Ian paid you in cash.
360
00:18:59,773 --> 00:19:01,541
Who? That—that guy
who killed himself?
361
00:19:01,575 --> 00:19:02,910
No, I-I never even met him.
362
00:19:02,944 --> 00:19:05,746
I never even spoke to him.
A woman hired me.
363
00:19:05,780 --> 00:19:07,948
What woman?
What did she look like?
364
00:19:08,982 --> 00:19:10,617
I never met her either.
365
00:19:10,652 --> 00:19:11,886
When I spoke to her
on the phone,
366
00:19:11,920 --> 00:19:13,888
she told me where to go
and what to say.
367
00:19:13,922 --> 00:19:16,258
- So, how did she pay you?
- We used a P.O. Box.
368
00:19:16,259 --> 00:19:19,694
Can you describe her voice or tell
me how old you think this woman was?
369
00:19:19,729 --> 00:19:21,763
I don't know.
I don't know how to describe voices,
370
00:19:21,797 --> 00:19:25,600
but I think I'd recognize it
if I heard it again.
371
00:19:26,969 --> 00:19:28,937
Thanks so much
for your concern.
372
00:19:28,971 --> 00:19:31,839
I will be sure to have all these
forms back to you by tomorrow.
373
00:19:34,643 --> 00:19:36,644
What happened to
giving me a head's up?
374
00:19:36,678 --> 00:19:37,945
Do you know how stupid
it makes me look
375
00:19:37,980 --> 00:19:39,247
when I can't answer
questions about you?
376
00:19:39,248 --> 00:19:41,983
Here's a crib sheet.
I like kung-fu flicks,
377
00:19:42,017 --> 00:19:45,586
my favorite color is blue, and I
once went four days without a meal.
378
00:19:45,621 --> 00:19:48,523
Cute. Don't let it
happen again.
379
00:19:48,557 --> 00:19:49,924
It is a serious pain
in the ass
380
00:19:49,959 --> 00:19:52,761
for me to come all the way down
here just to drop these off.
381
00:20:01,304 --> 00:20:02,504
Mike, why are you
avoiding me?
382
00:20:02,539 --> 00:20:04,173
I'm not avoiding you.
383
00:20:04,207 --> 00:20:06,142
Every time I try to talk to
you, you run the other way.
384
00:20:06,176 --> 00:20:08,310
It was stupid.
I was bored, okay?
385
00:20:09,345 --> 00:20:12,214
Okay, let me get this straight.
You decide to commit a felony
386
00:20:12,249 --> 00:20:12,950
because they take
wrestling off Tuesday nights?
387
00:20:14,984 --> 00:20:16,285
Sure. Let's go with that.
388
00:20:16,320 --> 00:20:18,254
Oh, Mike, come on,
I'm trying to help you.
389
00:20:18,788 --> 00:20:20,055
Why did you break
into the house?
390
00:20:20,056 --> 00:20:21,291
What were you looking for?
391
00:20:21,325 --> 00:20:23,426
I didn't take anything, okay?
392
00:20:23,460 --> 00:20:26,429
If it's such a big deal, I'll put
Emily's junky camping gear back.
393
00:20:26,463 --> 00:20:28,164
- Let's just drop it.
- Wait.
394
00:20:28,198 --> 00:20:31,400
You were the one that broke
into Emily's garage?
395
00:20:33,203 --> 00:20:36,306
Did you break into Spencer's
house and body-check me too?
396
00:20:36,341 --> 00:20:39,210
That wasn't on purpose.
397
00:20:39,244 --> 00:20:40,545
- I felt bad.
- I could tell.
398
00:20:41,079 --> 00:20:44,183
You running away into the night
was especially touching.
399
00:20:44,184 --> 00:20:46,218
- I panicked, okay?
- So what?
400
00:20:46,252 --> 00:20:48,287
What, you have something
against my friends?
401
00:20:48,321 --> 00:20:50,756
Couldn't you have just broken
into some stranger's house?
402
00:20:50,757 --> 00:20:53,525
I have.
403
00:20:54,059 --> 00:20:56,194
I promise you,
I won't do it again.
404
00:20:56,229 --> 00:20:59,197
Just please, don't tell.
405
00:21:02,534 --> 00:21:04,436
Unless you want mom and dad
to start fighting again.
406
00:21:04,437 --> 00:21:05,237
+
407
00:21:20,455 --> 00:21:22,957
Hey, can I talk
to you for a minute?
408
00:21:26,961 --> 00:21:30,598
I know a lot has
happened between us,
409
00:21:30,633 --> 00:21:35,203
and I realize that if I expect
you to be honest with me,
410
00:21:35,204 --> 00:21:37,639
then I need to be
honest with you.
411
00:21:39,841 --> 00:21:42,143
I was angry when you
chose Ian over me.
412
00:21:43,144 --> 00:21:44,279
And so that's why,
when I—
413
00:21:44,280 --> 00:21:47,849
Sweetie, will you do me a favor
and set the dining room table?
414
00:21:53,856 --> 00:21:55,857
I'm gonna go set the table.
415
00:22:03,733 --> 00:22:05,834
So, mom,
I need your opinion.
416
00:22:06,869 --> 00:22:08,104
Absolutely not.
417
00:22:08,105 --> 00:22:10,106
What? I haven't
even asked you yet.
418
00:22:10,107 --> 00:22:12,841
Hanna, it's a funeral,
not a Nicki Minaj concert.
419
00:22:12,876 --> 00:22:15,644
So what? I can't
dance on his grave?
420
00:22:15,679 --> 00:22:17,813
Can I at least
throw confetti?
421
00:22:17,848 --> 00:22:21,817
Hanna, we are there
to support the Hastings.
422
00:22:21,851 --> 00:22:23,819
It's hard enough burying
someone everyone hates;
423
00:22:23,854 --> 00:22:26,555
You don't need
to call attention to it.
424
00:22:26,590 --> 00:22:28,958
Is that how
grandpa's funeral was?
425
00:22:32,763 --> 00:22:34,697
I wouldn't know.
426
00:22:34,731 --> 00:22:36,699
Didn't go to my
father's funeral.
427
00:22:40,704 --> 00:22:42,738
Did anyone go?
428
00:22:42,773 --> 00:22:45,841
I assume whatever live-in
girlfriend he had at the time.
429
00:22:45,876 --> 00:22:48,946
Well, then, how do you even
know he had a funeral?
430
00:22:48,980 --> 00:22:51,782
Because it took me
forever to pay it off.
431
00:22:51,817 --> 00:22:54,585
Had to spread it out
over four credit cards.
432
00:22:55,955 --> 00:22:58,990
Do you ever regret it?
433
00:22:59,025 --> 00:23:00,760
Not going?
434
00:23:01,294 --> 00:23:02,495
No.
435
00:23:04,565 --> 00:23:05,865
I left town by
the time I was 17,
436
00:23:05,899 --> 00:23:08,701
and if I could have,
I would have left sooner.
437
00:23:08,735 --> 00:23:10,703
So what stopped you?
438
00:23:10,737 --> 00:23:13,639
Freedom costs, Hanna.
439
00:23:13,673 --> 00:23:15,974
Can't put everything
on a credit card.
440
00:23:19,612 --> 00:23:21,913
( Bell tolls )
441
00:23:26,618 --> 00:23:28,720
Who's ringing it this time?
442
00:23:33,993 --> 00:23:36,662
- Hey.
- Hey.
443
00:23:36,697 --> 00:23:38,798
Thanks for being here.
444
00:23:38,832 --> 00:23:40,767
How's your family doing?
445
00:23:44,139 --> 00:23:45,905
Emily: What are
the cops doing here?
446
00:23:45,940 --> 00:23:48,608
Um... my parents
wanted them here
447
00:23:48,643 --> 00:23:52,979
in case any uninvited
guests showed up.
448
00:23:53,014 --> 00:23:55,282
I thought my no-party-crashers
policy was strict.
449
00:23:55,283 --> 00:23:59,520
I think Spencer means "angry
mob with torches"-type guests.
450
00:23:59,554 --> 00:24:02,824
I should probably get
back to my family.
451
00:24:02,858 --> 00:24:04,692
Thanks.
452
00:24:07,964 --> 00:24:09,598
Spencer, wait.
453
00:24:09,633 --> 00:24:11,835
It turns out Ian wasn't
the one who hired Logan.
454
00:24:11,836 --> 00:24:13,869
I can't talk about
this now, Emily.
455
00:24:13,904 --> 00:24:15,771
Look, I know this
isn't the best place,
456
00:24:15,806 --> 00:24:17,240
but you haven't
called me back.
457
00:24:17,241 --> 00:24:19,876
Because I don't want
to talk about it, period.
458
00:24:19,911 --> 00:24:22,779
I just can't do this
anymore, okay?
459
00:24:22,814 --> 00:24:25,482
Look, maybe
Dr. Sullivan was right.
460
00:24:25,517 --> 00:24:29,019
Maybe we are obsessed, and
maybe that's what "A" wants.
461
00:24:29,020 --> 00:24:30,387
For us to stay obsessed.
462
00:24:30,422 --> 00:24:32,289
Did you ever
think about that?
463
00:24:32,323 --> 00:24:34,057
Keeping us
suspended in time—
464
00:24:34,092 --> 00:24:35,258
the years are
passing us by,
465
00:24:35,293 --> 00:24:37,293
and we're still rereading
old suicide notes
466
00:24:37,328 --> 00:24:40,229
and hunting down
delivery boys for clues.
467
00:24:40,264 --> 00:24:42,431
Don't you want
to know the truth?
468
00:24:42,466 --> 00:24:44,433
Don't we owe that
to Alison?
469
00:24:46,437 --> 00:24:48,038
It's not gonna
bring her back.
470
00:24:48,072 --> 00:24:51,375
Nothing we ever do
is gonna bring her back,
471
00:24:51,409 --> 00:24:55,245
and I need to focus on keeping
the people that are still here.
472
00:25:08,094 --> 00:25:10,429
Ezra. I didn't know
you were coming to this.
473
00:25:10,463 --> 00:25:13,365
Uh... I didn't plan on it.
474
00:25:13,400 --> 00:25:14,201
Hey.
475
00:25:14,202 --> 00:25:20,340
But after speaking with Aria,
I realized how important it is
476
00:25:21,374 --> 00:25:23,144
to...
477
00:25:23,874 --> 00:25:25,144
um...
478
00:25:25,178 --> 00:25:27,279
show my support for
all the students by coming—
479
00:25:27,313 --> 00:25:30,182
not only for Spencer,
but for all the students
480
00:25:30,216 --> 00:25:33,018
affected by the tragedies
of this past year.
481
00:25:33,052 --> 00:25:36,287
I'm sure the kids really appreciate it.
Come on, sit with us.
482
00:25:42,694 --> 00:25:45,096
- Can I talk to you for a minute?
- Sure.
483
00:25:48,200 --> 00:25:50,369
Vocalists:
♪ Turn our eyes away... ♪
484
00:25:53,173 --> 00:25:55,341
I know this is gonna
sound weird, but...
485
00:25:55,875 --> 00:25:57,477
I didn't know who else
to talk to at this point.
486
00:25:57,511 --> 00:25:59,079
What's on your mind,
Emily?
487
00:25:59,113 --> 00:26:01,314
It wasn't Ian
who hired Logan Reed,
488
00:26:01,349 --> 00:26:03,183
the guy who delivered
the money in the woods.
489
00:26:03,217 --> 00:26:06,318
He never met Ian.
He was hired by a woman.
490
00:26:06,853 --> 00:26:08,987
And... how do you
know this?
491
00:26:09,022 --> 00:26:11,089
He works at that delivery
service on Van Owen.
492
00:26:11,124 --> 00:26:12,324
I spoke to him.
493
00:26:12,358 --> 00:26:14,159
Well, that's
definitely strange,
494
00:26:14,193 --> 00:26:16,260
but we're just about
to bury the killer.
495
00:26:16,294 --> 00:26:18,395
What are you...
Asking me to do here?
496
00:26:19,430 --> 00:26:21,031
I... I don't know.
497
00:26:22,066 --> 00:26:24,034
If it'll make you
sleep better,
498
00:26:24,069 --> 00:26:26,103
I'll try to find out
who that woman is.
499
00:26:27,138 --> 00:26:29,273
You did the right thing,
telling me.
500
00:26:30,308 --> 00:26:31,442
Okay.
501
00:26:31,976 --> 00:26:33,178
Thank you.
502
00:26:37,316 --> 00:26:40,218
♪ Turn our eyes away ♪
503
00:26:41,221 --> 00:26:44,156
♪ Turn our eyes away ♪
504
00:26:44,190 --> 00:26:47,358
♪ leaning on the hope that ♪
505
00:26:47,393 --> 00:26:49,294
♪ one day even we ♪
506
00:26:49,328 --> 00:26:51,061
♪ Oh ♪
507
00:26:51,096 --> 00:26:53,330
♪ One day even we ♪
508
00:26:53,365 --> 00:26:56,433
♪ will be saved. ♪
509
00:26:58,402 --> 00:27:02,004
♪ Mmm ♪
510
00:27:02,039 --> 00:27:05,275
♪ Mmm ♪
511
00:27:07,312 --> 00:27:10,181
( Vocalists singing )
512
00:27:19,158 --> 00:27:24,163
♪ We must turn
our eyes away ♪
513
00:27:24,198 --> 00:27:27,199
♪ Turn our eyes away ♪
514
00:27:27,233 --> 00:27:30,969
♪ From this path
we've taken ♪
515
00:27:31,003 --> 00:27:34,205
♪ washing clean our faces ♪
516
00:27:34,239 --> 00:27:37,374
♪ Turn our eyes away ♪
517
00:27:37,409 --> 00:27:41,111
♪ Turn our eyes away ♪
518
00:27:41,146 --> 00:27:44,047
♪ Leaning on the hope that ♪
519
00:27:44,081 --> 00:27:46,249
♪ One day even we ♪
520
00:27:46,283 --> 00:27:47,450
♪ Oh ♪
521
00:27:47,485 --> 00:27:52,289
♪ One day even we
will be saved. ♪
522
00:27:52,790 --> 00:27:52,790
+
523
00:27:58,858 --> 00:28:01,060
You waiting for Fitz?
524
00:28:01,094 --> 00:28:04,797
Uh... just waiting
for my parents.
525
00:28:05,731 --> 00:28:06,732
Who's he waiting for?
526
00:28:07,266 --> 00:28:08,067
I don't know.
527
00:28:08,101 --> 00:28:11,070
Maybe he came here for
the same reason we did.
528
00:28:11,704 --> 00:28:12,939
To spit on Ian's grave?
529
00:28:15,943 --> 00:28:18,078
To get closure.
530
00:28:18,112 --> 00:28:20,814
Well... I still
think he's creepy.
531
00:28:20,849 --> 00:28:22,783
Even if he
wasn't hiding Ian,
532
00:28:22,817 --> 00:28:27,154
the guy's a freak,
and he always has been.
533
00:28:27,188 --> 00:28:29,089
I'm gonna go.
534
00:28:29,124 --> 00:28:31,091
Tell your parents
I said goodbye.
535
00:28:31,126 --> 00:28:32,793
Okay. Bye.
536
00:28:38,199 --> 00:28:39,867
Aria.
537
00:28:39,901 --> 00:28:42,169
Can I talk to you?
538
00:28:42,204 --> 00:28:44,938
Yeah. Should I round up
the rest of the student body
539
00:28:44,973 --> 00:28:46,941
so you can just
address us as a group?
540
00:28:46,975 --> 00:28:49,176
Look, I really did
come here to see you,
541
00:28:49,210 --> 00:28:52,112
to take the next step,
but it just wasn't right.
542
00:28:53,881 --> 00:28:57,884
Well, do you know when the
exact right place and time is?
543
00:28:57,918 --> 00:29:00,820
Because we keep talking
about slowly moving forward
544
00:29:00,854 --> 00:29:02,988
and dipping our toes
in the pool.
545
00:29:03,022 --> 00:29:06,958
Aria, telling your parents is not
toe-dipping, it's a cannonball.
546
00:29:08,026 --> 00:29:09,693
I know.
547
00:29:09,728 --> 00:29:10,895
( Sighs )
548
00:29:10,929 --> 00:29:13,063
Ohh. This would be
so much easier
549
00:29:13,097 --> 00:29:15,899
if I could just
blame it all on you.
550
00:29:15,933 --> 00:29:18,835
( Chuckles )
Thanks.
551
00:29:18,869 --> 00:29:21,104
You know what I mean.
552
00:29:21,139 --> 00:29:23,707
I know that this
isn't anybody's fault.
553
00:29:23,741 --> 00:29:29,012
That doesn't change the fact that I-I
really needed a hug from you today.
554
00:29:29,046 --> 00:29:30,345
Not...
555
00:29:30,346 --> 00:29:34,783
...later at your apartment
or tomorrow at Hollis,
556
00:29:34,818 --> 00:29:36,953
but here, right now.
557
00:29:41,893 --> 00:29:43,894
I'll— I'll call you,
later.
558
00:30:01,346 --> 00:30:03,847
Excuse me. Hello?
559
00:30:04,883 --> 00:30:06,049
Janet.
560
00:30:07,685 --> 00:30:08,852
Yeah?
561
00:30:08,886 --> 00:30:11,988
Hi. I'm Hanna.
I'm a friend of Caleb's.
562
00:30:12,022 --> 00:30:14,890
That's nice, hon.
I'm sorry. I'm in a hurry.
563
00:30:14,924 --> 00:30:16,892
This won't take long.
564
00:30:16,926 --> 00:30:20,129
I just want to let you know that I
know about your deal with Caleb.
565
00:30:20,163 --> 00:30:21,197
Deal?
566
00:30:21,231 --> 00:30:23,032
You know what
I'm talking about,
567
00:30:23,066 --> 00:30:25,802
and it's gonna
have to stop.
568
00:30:25,836 --> 00:30:27,838
Do you see
that lady over there?
569
00:30:27,872 --> 00:30:29,974
That's my mom.
570
00:30:30,008 --> 00:30:31,909
She's also a senior partner
at the firm of
571
00:30:31,943 --> 00:30:33,177
Dolce, Gabbana & Leibowitz,
572
00:30:33,212 --> 00:30:35,246
so I suggest that you
give Caleb his money
573
00:30:35,281 --> 00:30:38,016
and continue to give him his
money until he turns 18,
574
00:30:38,050 --> 00:30:40,084
or else I'll have to unleash
Erin "Brocko-bitch" on you
575
00:30:40,118 --> 00:30:42,286
and haul your butt
into court.
576
00:30:53,062 --> 00:30:54,162
Hey.
577
00:30:54,197 --> 00:30:55,831
Hi.
578
00:30:55,865 --> 00:30:59,201
Thanks again for...
Helping my brother out.
579
00:31:03,940 --> 00:31:07,844
Why are you so willing to
give my brother a free pass?
580
00:31:07,878 --> 00:31:10,180
I don't know.
581
00:31:10,214 --> 00:31:13,150
Maybe it's 'cause Ali used to
threaten to turn me in all the time.
582
00:31:21,692 --> 00:31:22,859
Did she ever?
583
00:31:26,063 --> 00:31:27,863
Ali was too smart for that.
584
00:31:28,298 --> 00:31:29,999
Even as a kid.
585
00:31:30,333 --> 00:31:31,767
She was fearless.
586
00:31:31,801 --> 00:31:32,968
She needed to be.
587
00:31:36,139 --> 00:31:38,239
I was always
jealous of that.
588
00:31:38,774 --> 00:31:40,075
Of her.
589
00:31:41,110 --> 00:31:43,645
I guess that's why my parents
can't even look at me anymore—
590
00:31:45,248 --> 00:31:47,883
They know they lost
the wrong kid.
591
00:31:49,085 --> 00:31:51,153
Don't say that.
592
00:31:59,261 --> 00:31:59,962
Look...
593
00:32:02,732 --> 00:32:06,869
Maybe you coming here
today was a mistake.
594
00:32:06,903 --> 00:32:08,870
Just the opposite,
actually.
595
00:32:10,140 --> 00:32:13,241
You don't know how good it
feels to know it wasn't me.
596
00:32:15,845 --> 00:32:17,945
I don't remember a thing
597
00:32:17,980 --> 00:32:20,815
from the night Ali died.
598
00:32:20,849 --> 00:32:23,151
I blacked out and woke up
the next morning
599
00:32:23,185 --> 00:32:25,987
with a wicked hangover
and...
600
00:32:31,727 --> 00:32:32,994
And this.
601
00:32:38,827 --> 00:32:40,494
♪
602
00:32:41,871 --> 00:32:42,904
Who gave you this?
603
00:32:44,874 --> 00:32:47,075
What— what does this mean?
604
00:32:47,110 --> 00:32:50,913
I don't know, but...
It almost destroyed me.
605
00:32:51,948 --> 00:32:53,917
You thought that
you killed her?
606
00:32:53,951 --> 00:32:55,985
Like I said,
I was jealous,
607
00:32:56,020 --> 00:32:58,054
and when I got loaded,
I got angry.
608
00:33:00,825 --> 00:33:01,991
But...
609
00:33:02,026 --> 00:33:05,895
Ian's confession
has changed everything.
610
00:33:05,930 --> 00:33:08,165
He did it, not me.
611
00:33:16,841 --> 00:33:19,210
Hey, I'm going out.
Do you need anything?
612
00:33:20,244 --> 00:33:21,245
It's a girl.
613
00:33:27,152 --> 00:33:28,820
It is?
614
00:33:29,754 --> 00:33:30,822
Yeah.
615
00:33:31,858 --> 00:33:33,859
Congratulations.
616
00:33:35,562 --> 00:33:39,932
I'm sorry I chose
Ian over you.
617
00:33:39,966 --> 00:33:43,936
I just... couldn't believe
that he would ever...
618
00:33:45,205 --> 00:33:46,972
Do that to someone.
619
00:33:48,876 --> 00:33:50,844
Finding out he wasn't
who I thought he was,
620
00:33:50,878 --> 00:33:54,181
it's like...
losing him twice.
621
00:33:55,215 --> 00:33:56,183
I'm so sorry.
622
00:33:56,218 --> 00:33:58,186
No.
623
00:33:58,520 --> 00:33:59,988
I deserve it.
624
00:34:00,022 --> 00:34:01,924
I've lied so much...
625
00:34:01,958 --> 00:34:04,927
To you, to the cops,
to mom and dad.
626
00:34:04,961 --> 00:34:08,030
God, I thought I was
protecting an innocent man.
627
00:34:08,064 --> 00:34:10,934
We all make mistakes.
I-I have too.
628
00:34:10,968 --> 00:34:13,136
- No - A couple of days ago...
- Wait... - I found your—
629
00:34:13,170 --> 00:34:16,173
Let me get this out
while I have the courage.
630
00:34:18,809 --> 00:34:22,111
There's something that
you don't know, and—
631
00:34:22,146 --> 00:34:24,914
( Cell phone rings )
632
00:34:26,883 --> 00:34:29,117
( Ring )
633
00:34:31,220 --> 00:34:33,021
( Ring )
634
00:34:33,555 --> 00:34:35,823
Why do you have
Ian's phone?
635
00:34:35,858 --> 00:34:37,258
I don't know.
636
00:34:38,794 --> 00:34:40,095
Wait a minute.
637
00:34:40,129 --> 00:34:42,932
You— you sent me
those texts?
638
00:34:42,966 --> 00:34:43,902
What? No!
639
00:34:44,266 --> 00:34:46,102
I know he's been dead
over a week!
640
00:34:46,137 --> 00:34:48,073
I know he didn't send me
those messages!
641
00:34:48,137 --> 00:34:49,306
No, Melissa, I didn't!
642
00:34:49,307 --> 00:34:50,976
- You pretended to be Ian?
- No, I didn't!
643
00:34:50,977 --> 00:34:51,976
How could you do that to me?
644
00:34:52,010 --> 00:34:53,211
I swear to you,
I didn't!
645
00:34:53,245 --> 00:34:55,914
You must really hate me!
646
00:34:57,150 --> 00:34:59,851
I will never forgive you
for this!
647
00:35:00,652 --> 00:35:00,652
+
648
00:35:12,745 --> 00:35:14,813
Honey, you're
starting to scare me.
649
00:35:15,147 --> 00:35:18,517
You've washed clothes that
haven't even been worn yet.
650
00:35:18,551 --> 00:35:21,487
I can't help it.
Everything just feels dirty.
651
00:35:21,521 --> 00:35:23,823
Come on, let's go downstairs
and have a glass of wine.
652
00:35:23,857 --> 00:35:25,692
Or scotch.
653
00:35:25,726 --> 00:35:26,893
Absinthe?
654
00:35:30,531 --> 00:35:34,601
He was a coach
at our children's school.
655
00:35:34,635 --> 00:35:37,671
I used to say hi to him
in the teachers' lounge.
656
00:35:37,705 --> 00:35:39,706
You couldn't have known
what he'd done.
657
00:35:39,740 --> 00:35:40,874
None of us did.
658
00:35:41,208 --> 00:35:43,910
He really seemed
like a nice guy.
659
00:35:45,713 --> 00:35:47,813
I guess we see
what we want to see.
660
00:35:48,348 --> 00:35:49,582
Mike: Hey.
661
00:35:49,616 --> 00:35:52,684
I'm going out, grab
food with my friends.
662
00:35:54,554 --> 00:35:56,754
Can you stop
washing my sweats?
663
00:35:56,789 --> 00:35:58,889
I smell like a candle.
664
00:36:00,892 --> 00:36:03,694
I'll take that glass
of absinthe now.
665
00:36:09,633 --> 00:36:10,767
Count it if you like.
666
00:36:10,801 --> 00:36:13,669
That's okay.
I believe you.
667
00:36:13,704 --> 00:36:16,573
Good. Then I guess
I won't be seeing you again.
668
00:36:17,107 --> 00:36:17,874
I guess not.
669
00:36:25,883 --> 00:36:28,852
Hey, Jen, it's me.
670
00:36:28,887 --> 00:36:31,555
Yeah, don't worry.
It's taken care of.
671
00:36:33,726 --> 00:36:34,793
Mom!
672
00:36:36,095 --> 00:36:38,697
Mom!
673
00:36:38,731 --> 00:36:41,600
Vocalist: ♪ Someday we're gonna
look back on this and laugh ♪
674
00:36:41,635 --> 00:36:43,602
( knock on door )
Hey.
675
00:36:43,637 --> 00:36:45,638
Hi. What's up?
676
00:36:45,972 --> 00:36:47,640
I know the funeral
was today.
677
00:36:47,675 --> 00:36:50,543
I just wanted to come
check on you...
678
00:36:50,577 --> 00:36:52,878
And to give you this.
679
00:36:53,713 --> 00:36:56,715
When Rappers brag about
showering their ladies with ice,
680
00:36:57,050 --> 00:36:58,784
they mean something else.
681
00:37:00,721 --> 00:37:04,756
I also got this...
682
00:37:04,791 --> 00:37:06,692
Soup dumplings
and walnut shrimp.
683
00:37:06,727 --> 00:37:08,694
That was sweet.
684
00:37:09,228 --> 00:37:10,496
Before you get
carried away,
685
00:37:10,530 --> 00:37:11,630
it's gonna need
to be reheated.
686
00:37:11,664 --> 00:37:14,633
I probably should have
sprung for two bags.
687
00:37:14,667 --> 00:37:16,269
Look, Caleb, you really
didn't have to do this.
688
00:37:16,770 --> 00:37:17,802
How much do I owe you?
689
00:37:17,803 --> 00:37:20,771
Nothing. I'm good.
Weirdest thing,
690
00:37:21,306 --> 00:37:22,773
Janet showed up out of
nowhere and gave me
691
00:37:22,807 --> 00:37:24,641
an envelope
filled with cash.
692
00:37:24,676 --> 00:37:26,643
- Really?
- Yeah.
693
00:37:26,678 --> 00:37:28,645
Wow. That's crazy.
694
00:37:28,679 --> 00:37:32,615
I know. But I guess I shouldn't
look a gift horse in the mouth.
695
00:37:32,650 --> 00:37:35,752
Yeah, especially when
horse-face is giving you money!
696
00:37:35,786 --> 00:37:37,687
( Chuckles )
697
00:37:39,556 --> 00:37:40,723
Well, I should probably go.
698
00:37:40,757 --> 00:37:42,725
Goonies is on TV tonight.
699
00:37:42,759 --> 00:37:44,693
Promised Lucas
I'd watch it with him.
700
00:37:44,728 --> 00:37:46,729
Oh. All right,
well, that sounds fun.
701
00:37:47,763 --> 00:37:48,698
You must not have heard me.
702
00:37:48,699 --> 00:37:50,766
I said we're watching
Goonies tonight.
703
00:37:50,801 --> 00:37:55,605
( Both laugh )
704
00:37:55,639 --> 00:37:56,773
What was that for?
705
00:37:56,807 --> 00:37:58,808
Dolce, Gabbana & Leibowitz?
706
00:38:05,749 --> 00:38:06,683
Wait.
707
00:38:06,717 --> 00:38:10,553
♪ if I lost my faith... ♪
708
00:38:10,588 --> 00:38:12,656
( indistinct vocalizing )
709
00:38:17,529 --> 00:38:20,732
♪ whoa ♪
710
00:38:30,342 --> 00:38:32,710
( Text message
indicator plinks )
711
00:38:38,342 --> 00:38:41,310
♪
712
00:39:13,685 --> 00:39:16,753
Aria: Okay, if we get caught,
we are in so much trouble!
713
00:39:16,787 --> 00:39:19,690
Hanna: Oh, please. Like we're the first
teenagers to sneak in a graveyard?
714
00:39:19,724 --> 00:39:21,758
Emily: It's like chapter one
of every Stephen King book.
715
00:39:21,792 --> 00:39:23,693
Spencer: Guys!
Not helping.
716
00:39:23,727 --> 00:39:25,628
Emily: Okay,
I think we're close.
717
00:39:25,662 --> 00:39:27,630
Wait. Stop.
718
00:39:27,664 --> 00:39:30,700
I'm— I'm not going any further
until you tell me why we're here.
719
00:39:31,034 --> 00:39:33,569
I told you,
I think "A" set us up.
720
00:39:33,603 --> 00:39:35,471
And I do too.
721
00:39:36,005 --> 00:39:37,807
Emily's right.
This isn't over.
722
00:39:38,341 --> 00:39:40,576
I thought I'd feel differently
once we buried Ian,
723
00:39:40,611 --> 00:39:43,713
but I don't, and it's because "A"
is still alive and calling the shots.
724
00:39:44,748 --> 00:39:46,215
But what does that mean?
725
00:39:46,750 --> 00:39:49,719
I think "A" took the body
and made it look like a suicide.
726
00:39:49,753 --> 00:39:51,055
Why would "A" do that?
727
00:39:51,056 --> 00:39:52,990
So that the confession
in the suicide note
728
00:39:52,991 --> 00:39:56,493
makes Ali's murder look
like an open-and-shut case.
729
00:39:57,028 --> 00:39:58,595
But that would mean
that "A" was helping us.
730
00:39:58,630 --> 00:40:00,664
This whole time, we've been
trying to convince the police
731
00:40:00,699 --> 00:40:02,700
- that Ian killed Ali.
- Exactly.
732
00:40:02,734 --> 00:40:05,636
And why would "A" help us when we know
that "A" ultimately wants to hurt us?
733
00:40:05,670 --> 00:40:07,805
Ugh! I'm confused, and I'm
stepping on something mushy.
734
00:40:08,339 --> 00:40:10,307
What Spence means is,
how do we know for sure
735
00:40:10,308 --> 00:40:11,709
that Ian is Ali's killer?
736
00:40:12,743 --> 00:40:14,645
What do you mean?
The "kissing rock" video.
737
00:40:14,680 --> 00:40:16,481
And— and
the missing tree.
738
00:40:16,515 --> 00:40:17,815
"A" gave us those things.
739
00:40:17,850 --> 00:40:20,718
"A" is the one who handed us Ali's
killer on a silver platter.
740
00:40:20,752 --> 00:40:22,787
And whatever "A" gives,
the bitch takes back.
741
00:40:26,558 --> 00:40:28,593
Guys, look.
742
00:40:39,806 --> 00:40:41,774
( Alison laughing )
743
00:40:41,808 --> 00:40:43,809
I know you want to kiss me.
744
00:40:52,786 --> 00:40:55,888
Ian: Come closer.
- Where's it coming from?
745
00:41:08,502 --> 00:41:10,536
( All gasp )
746
00:41:10,570 --> 00:41:14,807
( Alison giggles )
747
00:41:14,841 --> 00:41:16,809
Oh, my God!
748
00:41:16,843 --> 00:41:19,645
She was still alive!
749
00:41:22,482 --> 00:41:23,850
Alison:
Thanks for meeting me.
750
00:41:28,755 --> 00:41:31,691
( Alison giggles )
751
00:41:44,738 --> 00:41:46,806
Spencer: I definitely think
the projector's over here.
752
00:41:46,840 --> 00:41:48,742
Aria: I don't know.
Had to be closer.
753
00:41:48,776 --> 00:41:50,710
Hanna: Are you sure
it wasn't further away?
754
00:41:50,745 --> 00:41:52,212
Emily: Wasn't it
on the ground?
755
00:41:52,213 --> 00:41:54,581
Spencer: No, it was
definitely up in a tree.
756
00:42:02,582 --> 00:42:12,582
Synced by yescool | Corrected by Alice