1 00:00:00,727 --> 00:00:02,771 Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,512 --> 00:00:05,446 That your panels came back with high levels of HGH. 3 00:00:05,481 --> 00:00:07,248 Human growth hormone? 4 00:00:07,283 --> 00:00:09,150 Emily, if you're using a performance-enhancing drug, 5 00:00:09,185 --> 00:00:11,119 it's going to show up in your tests. 6 00:00:11,153 --> 00:00:12,453 Can I just say how nice this is-- 7 00:00:12,488 --> 00:00:14,219 reaching for your hand 8 00:00:14,253 --> 00:00:16,221 and not worrying about who might be watching us. 9 00:00:18,373 --> 00:00:20,712 Sorry to interrupt, but it's about Mike. 10 00:00:20,713 --> 00:00:21,578 How was the dinner party? 11 00:00:21,580 --> 00:00:24,387 It was fine, till the cops showed up to let us know that our son 12 00:00:24,421 --> 00:00:26,398 had been arrested for breaking and entering. 13 00:00:26,432 --> 00:00:29,265 Save the date. They're getting married in six weeks. 14 00:00:29,299 --> 00:00:30,366 I just spoke to your father again. 15 00:00:30,400 --> 00:00:31,568 He wants you to talk to Isabel. 16 00:00:31,602 --> 00:00:33,236 I'm not gonna be a bridesmaid. 17 00:00:33,270 --> 00:00:35,141 - What do you want from me? - The truth. 18 00:00:35,175 --> 00:00:36,544 What are you gonna give me? 19 00:00:36,578 --> 00:00:39,248 We'll make sure the video stays in a safe place. 20 00:00:39,282 --> 00:00:41,384 Should I be worried about you and this Jason guy? 21 00:00:41,419 --> 00:00:42,451 No. 22 00:00:42,486 --> 00:00:45,153 The truth is, I do care about you. 23 00:00:48,456 --> 00:00:50,289 What is this place? 24 00:00:50,323 --> 00:00:52,324 It's Jason's darkroom. 25 00:00:52,359 --> 00:00:55,293 Whose face is this? 26 00:00:55,328 --> 00:00:57,295 Oh, my God, it's Aria! 27 00:00:57,330 --> 00:00:59,497 They're all Aria! 28 00:01:04,573 --> 00:01:06,208 Why is your phone turned off? 29 00:01:06,242 --> 00:01:08,277 I was trying to reach you all night. 30 00:01:08,311 --> 00:01:10,313 I'm sorry. I was avoiding someone's call. 31 00:01:10,347 --> 00:01:12,317 I need to talk to you about Jason. 32 00:01:12,351 --> 00:01:15,219 I need to talk to you about Jason. 33 00:01:16,588 --> 00:01:18,489 He kissed me. Aria! 34 00:01:18,524 --> 00:01:20,492 I know, it was a mistake. 35 00:01:20,526 --> 00:01:22,394 Look, I was trying to figure out a way to tell you guys. 36 00:01:22,428 --> 00:01:26,400 I totally don't know how to tell Ezra. Do I even tell him? 37 00:01:26,434 --> 00:01:29,437 Aria, Jason had pictures of you. Creepy pictures. 38 00:01:29,472 --> 00:01:31,239 What? 39 00:01:31,273 --> 00:01:33,409 Spencer and I found a darkroom in his woodshed. 40 00:01:33,444 --> 00:01:36,146 He developed photographs of you sleeping... 41 00:01:36,181 --> 00:01:38,382 Sleeping?! ...Sleeping or drugged. 42 00:01:38,416 --> 00:01:41,551 Okay, well, I'm officially terrified. 43 00:01:41,585 --> 00:01:44,186 Good. 'Kay, it's about time. 44 00:01:44,220 --> 00:01:46,455 And for the record, I never bought Jason's whole act-- 45 00:01:46,489 --> 00:01:48,490 hanging around here, pretending to be concerned 46 00:01:48,524 --> 00:01:51,259 about at-risk youth, using your brother to get to you. 47 00:01:51,293 --> 00:01:53,461 Hold on. He really did help Mike. 48 00:01:53,495 --> 00:01:55,162 So he could get in your house... 49 00:01:55,196 --> 00:01:56,430 ...And kiss you! 50 00:01:56,455 --> 00:01:57,655 Wait. What? 51 00:01:58,533 --> 00:02:02,370 You're kissing him now? No he kissed me. 52 00:02:02,404 --> 00:02:06,241 Thanks, Em, I really needed that, on top of everything else. 53 00:02:06,275 --> 00:02:08,343 Aria, he's dangerous. 54 00:02:10,547 --> 00:02:12,280 Fine. 55 00:02:12,315 --> 00:02:14,183 Fine. I gotta go. 56 00:02:18,622 --> 00:02:20,522 Did you know about this? 57 00:02:20,557 --> 00:02:23,258 I knew that they were... connecting, 58 00:02:23,293 --> 00:02:25,327 but I promised I wouldn't say anything. 59 00:02:25,361 --> 00:02:27,295 It's okay. 60 00:02:27,330 --> 00:02:30,165 Sometimes you have to hurt someone to help them. 61 00:02:30,199 --> 00:02:32,367 The sign ups for the college fair will be held 62 00:02:32,402 --> 00:02:33,511 all day in the cafeteria. 63 00:02:33,512 --> 00:02:36,347 So... ready for the college fair? 64 00:02:37,273 --> 00:02:39,307 No, I'm not staying. 65 00:02:39,341 --> 00:02:41,410 I promised that I would pack up the rest of Ian's stuff 66 00:02:41,444 --> 00:02:43,479 before Melissa gets home. 67 00:02:43,513 --> 00:02:45,314 Toby's gonna help me. 68 00:02:45,348 --> 00:02:48,284 So it's a table for one. 69 00:02:48,318 --> 00:02:49,485 Sorry. 70 00:03:34,872 --> 00:03:38,372 ♪ Pretty Little Liars 2x10 ♪ Touched by an 'A'-ngel Original Air Date on August 16, 2011 71 00:03:38,373 --> 00:03:40,440 ♪ Got a secret, can you keep it ♪ 72 00:03:40,475 --> 00:03:43,210 ♪ swear this one you'll save ♪ 73 00:03:43,245 --> 00:03:45,479 ♪ better lock it in your pocket ♪ 74 00:03:45,513 --> 00:03:48,215 ♪ takin' this one to the grave ♪ 75 00:03:48,249 --> 00:03:50,317 ♪ if I show you then I know you ♪ 76 00:03:50,351 --> 00:03:53,253 ♪ won't tell what I said ♪ 77 00:03:53,287 --> 00:03:57,733 ♪ 'cause two can keep a secret if one of them is dead ♪ 78 00:03:57,758 --> 00:04:01,258 == sync, corrected by elderman == 79 00:04:01,910 --> 00:04:03,910 Morning sweetie. Where's Emily? 80 00:04:04,833 --> 00:04:07,034 She got up super early to go to swimming practice. 81 00:04:07,068 --> 00:04:08,969 I thought she wasn't allowed to swim yet. 82 00:04:09,004 --> 00:04:10,237 She's not. She sits by the pool, 83 00:04:10,272 --> 00:04:13,106 hoping someone will push her in. 84 00:04:13,141 --> 00:04:15,876 She is not going to get any better doing what she's doing. 85 00:04:15,910 --> 00:04:17,010 Emily needs to heal, inside and out. 86 00:04:17,045 --> 00:04:18,212 Yeah, tell me about it. 87 00:04:18,246 --> 00:04:20,915 She grinds her teeth in her sleep now. 88 00:04:20,949 --> 00:04:22,183 It's like lying next to a buzz saw. 89 00:04:22,217 --> 00:04:23,851 Hanna, compassion. 90 00:04:23,885 --> 00:04:26,253 I have it, just not in the morning. 91 00:04:26,288 --> 00:04:29,156 If I could just... find this... thing. 92 00:04:29,191 --> 00:04:32,025 Here it is. 93 00:04:32,060 --> 00:04:34,194 Gift certificate, 94 00:04:34,228 --> 00:04:35,896 for a massage. 95 00:04:35,930 --> 00:04:39,033 Emily needs it more than I do. What do you think? 96 00:04:39,067 --> 00:04:41,902 All you ever gave me was a 2 for 1 at the Donut Hut. 97 00:04:41,937 --> 00:04:43,104 Which I appreciated, 98 00:04:43,138 --> 00:04:46,240 and I will give this to Emily when I see her at school. 99 00:04:48,076 --> 00:04:50,211 So... 100 00:04:50,245 --> 00:04:52,212 What did your father have to say? 101 00:04:52,247 --> 00:04:54,047 Nothing much. 102 00:04:54,082 --> 00:04:55,949 May I? 103 00:05:01,155 --> 00:05:02,823 "Dear Hanna, 104 00:05:02,857 --> 00:05:04,224 "I'm so proud to call you my daughter. 105 00:05:04,258 --> 00:05:06,159 "To have you standing up there with me 106 00:05:06,194 --> 00:05:09,129 is the best wedding gift I could imagine." 107 00:05:09,163 --> 00:05:11,164 Wow. 108 00:05:11,199 --> 00:05:13,066 Whatever. 109 00:05:13,100 --> 00:05:15,936 The ceremony will only be, like, 20 minutes, 110 00:05:15,970 --> 00:05:18,138 so it's not that big of a deal. 111 00:05:18,172 --> 00:05:21,141 It is a big deal. 112 00:05:21,175 --> 00:05:23,910 It clearly means a lot to him that you're going. 113 00:05:23,945 --> 00:05:25,245 I just think people make too much 114 00:05:25,279 --> 00:05:26,980 out of weddings in general. 115 00:05:27,014 --> 00:05:28,949 I mean, if it needs a tent, it's a circus. 116 00:05:28,983 --> 00:05:30,250 Says the girl who got up at four in the morning 117 00:05:30,284 --> 00:05:31,985 to watch the royal wedding. 118 00:05:32,019 --> 00:05:35,155 I had to pee. For three hours? 119 00:05:35,189 --> 00:05:37,190 Look, I know that you are thinking about me 120 00:05:37,224 --> 00:05:39,292 and my feelings about all of this. 121 00:05:39,326 --> 00:05:41,060 I love you for that. 122 00:05:41,094 --> 00:05:44,063 But this is a day of happiness for your dad. 123 00:05:44,097 --> 00:05:45,898 I want you to embrace that, 124 00:05:45,932 --> 00:05:47,132 in the same way that you would embrace it 125 00:05:47,166 --> 00:05:50,135 if I found someone. Okay? 126 00:05:51,270 --> 00:05:53,271 I'll try. 127 00:05:53,306 --> 00:05:54,973 Aren't you late for school? 128 00:05:55,008 --> 00:05:57,910 Oh, it's college fair day. Attendance is optional. 129 00:05:59,112 --> 00:06:00,813 Or not. 130 00:06:08,854 --> 00:06:09,987 Can I talk to you? 131 00:06:10,022 --> 00:06:11,922 Hey, yeah, look. I wanted to talk to you. 132 00:06:11,957 --> 00:06:13,924 Why do you have those pictures of me? 133 00:06:13,958 --> 00:06:15,025 What? 134 00:06:15,059 --> 00:06:16,192 My friends said they found pictures 135 00:06:16,227 --> 00:06:17,894 that you took of me sleeping. 136 00:06:17,928 --> 00:06:19,162 How did you even take them? 137 00:06:19,197 --> 00:06:21,999 Did you, like, climb a ladder up to my window? 138 00:06:22,033 --> 00:06:25,102 Hold up. Your friends are the ones who broke into my darkroom? 139 00:06:25,137 --> 00:06:26,838 So what? 140 00:06:26,872 --> 00:06:28,173 The point is, they found the photos-- 141 00:06:28,207 --> 00:06:29,808 photos you didn't want found. 142 00:06:29,842 --> 00:06:33,812 Man, I swear, this town never changes. 143 00:06:33,847 --> 00:06:36,081 People would rather sneak behind your back 144 00:06:36,116 --> 00:06:37,850 than ask you a direct question. 145 00:06:37,884 --> 00:06:39,951 I'm asking you a direct question right now-- 146 00:06:39,986 --> 00:06:41,119 why did you take them, and when? 147 00:06:41,154 --> 00:06:44,255 I didn't. Ali did. 148 00:06:46,292 --> 00:06:49,160 Why would Ali take pictures of me sleeping? 149 00:06:49,194 --> 00:06:51,962 Got me. I don't know what goes on at slumber parties. 150 00:06:51,997 --> 00:06:55,031 Look, I found a roll of her film in the house, so I developed it. 151 00:06:57,334 --> 00:06:59,969 Okay, well, why were all the pictures missing 152 00:07:00,004 --> 00:07:01,771 when my friends went back there? 153 00:07:01,805 --> 00:07:03,039 Spencer said the whole darkroom was gone. 154 00:07:03,073 --> 00:07:04,874 That equipment is expensive, 155 00:07:04,909 --> 00:07:06,943 so I moved it into the house until I could get a new lock. 156 00:07:06,978 --> 00:07:09,113 And the prints were gone because I was having them framed. 157 00:07:09,147 --> 00:07:11,916 As a gift. For you. 158 00:07:14,120 --> 00:07:15,921 Oh. 159 00:07:15,955 --> 00:07:17,189 So... 160 00:07:17,223 --> 00:07:19,859 Anything else you want to accuse me of? 161 00:07:19,893 --> 00:07:22,261 Jason, you have to admit, 162 00:07:22,295 --> 00:07:25,230 this all looks really bad. 163 00:07:25,265 --> 00:07:28,133 Yeah. 164 00:07:28,167 --> 00:07:29,935 I can see that. 165 00:07:49,990 --> 00:07:51,291 Ann? Hi! 166 00:07:51,325 --> 00:07:52,959 What brings you here today? 167 00:07:52,994 --> 00:07:55,128 I have a meeting with your principal. 168 00:07:55,163 --> 00:07:56,964 An upcoming presentation. 169 00:07:56,998 --> 00:07:58,198 How's Aria? 170 00:07:58,233 --> 00:08:00,234 Better, I think. Thank you. 171 00:08:00,268 --> 00:08:02,235 Actually, I was wondering if I could talk to you 172 00:08:02,269 --> 00:08:03,869 about my son, Mike. 173 00:08:03,904 --> 00:08:05,137 Oh, okay. 174 00:08:05,172 --> 00:08:07,773 He goes to school here. He's 14, 175 00:08:07,808 --> 00:08:10,108 and he's just become very withdrawn-- 176 00:08:10,143 --> 00:08:11,843 doesn't want to go to school, 177 00:08:11,878 --> 00:08:15,047 he doesn't really come out of his room. 178 00:08:15,081 --> 00:08:17,182 And he was caught breaking into a house. 179 00:08:17,216 --> 00:08:19,117 Did he talk to you about it? 180 00:08:19,151 --> 00:08:21,019 No, he won't talk to anybody, 181 00:08:21,053 --> 00:08:24,857 but I was hoping that he might talk to you. 182 00:08:24,891 --> 00:08:26,191 Well, I don't usually recommend 183 00:08:26,226 --> 00:08:29,795 that siblings see the same therapist, 184 00:08:29,830 --> 00:08:31,030 but why don't I come up with a few people 185 00:08:31,064 --> 00:08:34,033 who might be right for him? 186 00:08:38,104 --> 00:08:40,005 Hey! 187 00:08:40,040 --> 00:08:42,841 Good to see you again. 188 00:08:42,875 --> 00:08:44,976 I'll see you over there. 189 00:08:45,011 --> 00:08:47,178 Shall we get the other box from your car? 190 00:08:47,213 --> 00:08:49,814 Actually, I was just thinking 191 00:08:49,848 --> 00:08:51,049 we could put one down here, 192 00:08:51,083 --> 00:08:52,150 let the kids scavenge through them 193 00:08:52,184 --> 00:08:53,984 like hungry pigeons. 194 00:08:54,019 --> 00:08:56,987 Well, you know the student body better than I do. 195 00:08:57,022 --> 00:08:58,155 Here. 196 00:09:00,158 --> 00:09:02,794 I'll help you. 197 00:09:12,105 --> 00:09:13,906 Em. Hey. 198 00:09:13,941 --> 00:09:15,875 I wanted to give you this before I leave. 199 00:09:15,909 --> 00:09:18,044 Leave? Aren't we checking out booths together? 200 00:09:18,078 --> 00:09:20,180 No, you know what? I just had to go to that stupid fitting 201 00:09:20,214 --> 00:09:21,981 for my bridesmaid's dress. 202 00:09:22,016 --> 00:09:24,083 What's this? 203 00:09:24,118 --> 00:09:26,018 A free massage. 204 00:09:26,053 --> 00:09:27,854 My mom says you need to relax. 205 00:09:27,888 --> 00:09:29,188 I am relaxed. 206 00:09:29,223 --> 00:09:32,191 You can't even turn your head. Use it. 207 00:09:32,225 --> 00:09:36,095 Anyways, I gotta go. Mona's waiting for me outside. 208 00:09:39,132 --> 00:09:40,967 Oh, my God, that was hilarious! 209 00:09:41,001 --> 00:09:42,202 I know! 210 00:09:42,236 --> 00:09:44,070 Are we hanging out at my house before the meet? 211 00:09:44,105 --> 00:09:45,906 I'm there. Me too. What time? 212 00:09:45,940 --> 00:09:48,042 Nine. Bring breakfast. Or cupcakes! 213 00:10:04,892 --> 00:10:07,227 Emily? 214 00:10:08,997 --> 00:10:11,231 Thank you. 215 00:10:11,266 --> 00:10:13,000 No problem. 216 00:10:16,304 --> 00:10:18,038 Everything all right? 217 00:10:22,177 --> 00:10:24,211 No. 218 00:10:24,245 --> 00:10:26,213 Can I help? 219 00:10:28,250 --> 00:10:29,884 I know what you're thinking: 220 00:10:29,918 --> 00:10:31,052 That I couldn't possibly understand the problems 221 00:10:31,086 --> 00:10:32,220 you're dealing with right now, 222 00:10:32,254 --> 00:10:34,222 but I might surprise you if you give me a chance. 223 00:10:37,259 --> 00:10:39,027 Just because you stopped being my patient 224 00:10:39,062 --> 00:10:42,932 doesn't mean I stopped caring about you. 225 00:10:49,206 --> 00:10:54,211 There are things that we... I... haven't told you. 226 00:10:56,381 --> 00:10:58,382 And I need to. 227 00:11:01,052 --> 00:11:03,888 Why don't we do this in my office? 228 00:11:03,922 --> 00:11:06,090 Do you have any time after school today? 229 00:11:06,124 --> 00:11:07,325 Yeah. 230 00:11:11,863 --> 00:11:14,063 So, this is weird, huh? 231 00:11:14,098 --> 00:11:16,065 Boxing up someone's life. 232 00:11:16,100 --> 00:11:18,834 This is Ian we're talking about. 233 00:11:18,868 --> 00:11:21,236 I think this just became my fondest memory of him. 234 00:11:23,940 --> 00:11:27,008 So, I know why I'm not going to the college fair. 235 00:11:27,043 --> 00:11:29,944 Why aren't you there? 'Cause I went last year. 236 00:11:29,978 --> 00:11:32,246 You've probably been going since middle school, right? 237 00:11:32,281 --> 00:11:34,181 Well, you know the Hastings motto-- 238 00:11:34,216 --> 00:11:37,284 "Why enjoy today when you could be worrying about tomorrow?" 239 00:11:43,291 --> 00:11:45,259 Hey, check this out. 240 00:11:45,293 --> 00:11:47,194 Ian's old yearbook. 241 00:11:58,140 --> 00:11:59,340 Wait, stop. There he is. 242 00:12:00,876 --> 00:12:02,076 "Captain of the lacrosse team. 243 00:12:02,110 --> 00:12:04,078 Honors society. Drama club." 244 00:12:04,112 --> 00:12:07,081 Yeah, he was quite the actor. 245 00:12:07,115 --> 00:12:11,252 "N.A.T. Club"? What's that? 246 00:12:11,286 --> 00:12:12,987 Never heard of it. 247 00:12:13,021 --> 00:12:14,255 Yeah, neither have I, and I know every club. 248 00:12:14,289 --> 00:12:17,191 I came close to joining the Madrigals! 249 00:12:17,225 --> 00:12:18,959 Let-- let me see this. 250 00:12:21,229 --> 00:12:23,264 It's not in the index of clubs. 251 00:12:24,999 --> 00:12:27,868 So maybe it was some kind of mistake. 252 00:12:27,902 --> 00:12:30,036 Okay, then, how do you explain that? 253 00:12:31,339 --> 00:12:35,041 "Ian-- N.A.T. forever. Jason." 254 00:12:35,076 --> 00:12:37,310 DiLaurentis? 255 00:12:42,316 --> 00:12:45,051 "Jason DiLaurentis. N.A.T. Club." 256 00:12:47,922 --> 00:12:49,223 Spenc-- Spencer, what is it? 257 00:12:49,257 --> 00:12:52,293 I just want to see if anyone else was a member. 258 00:12:56,164 --> 00:12:59,099 Garrett Reynolds. 259 00:12:59,134 --> 00:13:01,201 N.A.T. Club. 260 00:13:14,213 --> 00:13:16,181 Interested in writing? 261 00:13:16,215 --> 00:13:18,116 This pretty much lays everything out. 262 00:13:18,150 --> 00:13:22,220 Please take a pen. We have so many! Yeah. 263 00:13:22,254 --> 00:13:25,056 We can't usually... Use all these. 264 00:13:27,125 --> 00:13:30,928 I think that my friend Jackie also, uh... 265 00:13:33,031 --> 00:13:35,065 I tell you what. I'll be-- I'll be right back. 266 00:13:35,099 --> 00:13:36,900 I'm just gonna-- 267 00:13:41,138 --> 00:13:42,204 Wha--? Ms. Montgomery! 268 00:13:42,239 --> 00:13:45,041 Have you considered Hollis college? 269 00:13:45,075 --> 00:13:47,109 They have a wonderful arts program, 270 00:13:47,143 --> 00:13:51,346 and I think you'll find the teachers are very hands-on, and... 271 00:13:53,283 --> 00:13:55,384 Aria? 272 00:13:57,320 --> 00:14:00,155 Aria, wait. What's up? Are you mad at me? 273 00:14:00,189 --> 00:14:03,091 No, I'm not mad at you. 274 00:14:03,125 --> 00:14:04,926 I'm worried about us. 275 00:14:04,960 --> 00:14:09,263 I just feel like outside forces are kind of taking over. 276 00:14:09,297 --> 00:14:12,099 Forces? People. 277 00:14:12,133 --> 00:14:14,268 Aria, I don't know what else to tell you 278 00:14:14,302 --> 00:14:16,904 to prove that Jackie's not a threat. 279 00:14:16,939 --> 00:14:19,274 You know what? You wouldn't know a threat if it sat in your lap 280 00:14:19,308 --> 00:14:21,009 and made you a gin and tonic! 281 00:14:21,043 --> 00:14:22,177 What does that even mean? 282 00:14:22,212 --> 00:14:24,280 It means that Jackie is interested in you. 283 00:14:24,314 --> 00:14:26,149 She flirts with you every single day. 284 00:14:26,183 --> 00:14:28,318 I-I just saw. Aria, I work with the woman. 285 00:14:28,352 --> 00:14:31,288 Look, I'm not blaming her. 286 00:14:31,323 --> 00:14:33,057 Okay, it's not her fault. 287 00:14:33,091 --> 00:14:34,926 We've left ourselves open to that 288 00:14:34,960 --> 00:14:37,128 because she doesn't know that you're in a relationship-- 289 00:14:37,162 --> 00:14:40,031 the same way that no one knows that I'm in a relationship. 290 00:14:40,066 --> 00:14:42,967 Yeah, but it's not a problem as long as we know. 291 00:14:43,002 --> 00:14:44,850 I meant it when I said I didn't have feelings for her. 292 00:14:44,851 --> 00:14:47,552 Okay, well, I meant it when I said I didn't have feelings for Jason, 293 00:14:47,907 --> 00:14:50,175 but that didn't stop me from kissing him. 294 00:14:52,379 --> 00:14:57,349 Wait. That-- that came out entirely wrong. 295 00:14:57,383 --> 00:14:59,885 I didn't kiss him; He kissed me. 296 00:14:59,920 --> 00:15:03,054 I just... I didn't stop him. 297 00:15:03,089 --> 00:15:06,058 Hey, E-Z, 298 00:15:06,092 --> 00:15:08,927 can you get those last box of brochures out of the car? 299 00:15:08,962 --> 00:15:11,864 I don't want to leave the booth. 300 00:15:11,898 --> 00:15:13,098 Yeah. Sure. 301 00:15:21,207 --> 00:15:24,009 College will be a great experience for you. 302 00:15:24,043 --> 00:15:25,277 It really helps you grow up. 303 00:15:25,311 --> 00:15:27,979 Really? 304 00:15:28,013 --> 00:15:31,282 You'll look back and realize just how naive you were. 305 00:15:47,300 --> 00:15:49,268 So, what do you think? 306 00:15:49,302 --> 00:15:52,105 Hold on. Let me stop dry-heaving first. 307 00:15:52,139 --> 00:15:54,006 Okay, it's not that bad. 308 00:15:54,041 --> 00:15:56,141 Kate Moss would look like a water buffalo in that. 309 00:15:56,176 --> 00:15:58,376 All you're missing is cud. 310 00:15:58,411 --> 00:16:01,045 I don't know. I mean, if I tighten the waist 311 00:16:01,080 --> 00:16:02,313 and shorten it a bit, 312 00:16:02,348 --> 00:16:04,282 I think it would actually be really cute. 313 00:16:04,316 --> 00:16:06,884 Seriously? Who is this hillbilly your dad is marrying? 314 00:16:06,919 --> 00:16:09,854 Her name is Isabel, and can you ease up? 315 00:16:09,888 --> 00:16:11,122 So her taste is a little more classic. 316 00:16:11,156 --> 00:16:13,190 Yeah-- classic ugly. 317 00:16:13,225 --> 00:16:14,959 And you know that. 318 00:16:14,993 --> 00:16:16,961 So why are you channeling Pollyanna? 319 00:16:16,995 --> 00:16:18,195 Polly who? 320 00:16:18,230 --> 00:16:20,865 Okay, you know, it's important to my dad, 321 00:16:20,900 --> 00:16:23,134 and, I don't know, I wasn't exactly a charmer 322 00:16:23,169 --> 00:16:25,036 the first time I met Kate and Isabel, 323 00:16:25,071 --> 00:16:27,873 and I need to make it up to them. 324 00:16:27,907 --> 00:16:30,276 So if that means I'm standing up there looking like Sasquatch, 325 00:16:30,310 --> 00:16:32,879 then so be it. 326 00:16:32,913 --> 00:16:34,113 Fine, I get it. 327 00:16:34,148 --> 00:16:37,116 Be nice to her if you have to, but let's face it-- 328 00:16:37,150 --> 00:16:39,318 your stepmom-to-be is a jug-blowing hayseed, 329 00:16:39,353 --> 00:16:41,120 and so is her daughter Kate. 330 00:16:41,154 --> 00:16:42,320 Hanna? 331 00:16:44,090 --> 00:16:46,290 Kate! Oh, hi. 332 00:16:46,325 --> 00:16:49,093 I wish I had known you were coming for a fitting. 333 00:16:49,127 --> 00:16:50,928 My mom just left. 334 00:16:50,962 --> 00:16:52,329 We all could have tried on our dresses together. 335 00:16:52,363 --> 00:16:54,297 That's too bad. That would have been really fun. 336 00:16:54,332 --> 00:16:56,032 - But actually-- - Oh, my God! 337 00:16:56,067 --> 00:16:58,035 Is that the new Rebecca Minkoff? 338 00:16:58,069 --> 00:17:00,003 I thought they were, like, totally sold out. 339 00:17:00,038 --> 00:17:01,872 They are. 340 00:17:01,906 --> 00:17:05,241 Um, Kate, this is my friend Mona. 341 00:17:05,276 --> 00:17:07,177 Hi. Pleasure. 342 00:17:07,211 --> 00:17:10,314 So, what are the chances of me running into you today? 343 00:17:10,348 --> 00:17:13,217 Like, one in a million? Why aren't you at school? 344 00:17:13,252 --> 00:17:15,119 Exams. All my classes are A.P., 345 00:17:15,153 --> 00:17:17,088 so I took mine early. How 'bout you? 346 00:17:17,122 --> 00:17:19,090 Uh, college fair. 347 00:17:19,124 --> 00:17:21,225 But I'm gonna pick out my college the same way I pick out my clothes-- 348 00:17:21,260 --> 00:17:23,094 from a catalog. 349 00:17:23,129 --> 00:17:24,963 That's funny. 350 00:17:27,167 --> 00:17:29,302 Uh, listen, um, my older cousins and I 351 00:17:29,336 --> 00:17:32,071 are meeting later at a club for some lunch. 352 00:17:32,106 --> 00:17:33,239 Why don't both of you join us? 353 00:17:33,273 --> 00:17:35,074 Oh, we can't. Oh, I'm starved! 354 00:17:35,108 --> 00:17:37,343 Great. I'm gonna go write down the directions, 355 00:17:37,378 --> 00:17:39,279 and I will be back in a sec. 356 00:17:42,183 --> 00:17:44,150 What are you doing? You are not starved! 357 00:17:44,184 --> 00:17:45,985 You just had a whole bowl of jellybeans. 358 00:17:46,019 --> 00:17:47,086 They were complimentary. 359 00:17:47,120 --> 00:17:50,089 We're not going. Yes, we are! 360 00:17:50,123 --> 00:17:52,091 You said you needed to make nice with her. 361 00:17:52,125 --> 00:17:54,126 Now's your chance. 362 00:17:58,299 --> 00:18:00,868 So, take your time and get comfortable. 363 00:18:04,006 --> 00:18:07,108 You can lie facedown between the sheets when you're ready. 364 00:18:07,143 --> 00:18:08,343 Sure. 365 00:18:11,214 --> 00:18:12,248 First time? 366 00:18:12,282 --> 00:18:14,316 That obvious, huh? 367 00:18:14,350 --> 00:18:17,085 Trust me, you'll love it. 368 00:18:17,119 --> 00:18:19,254 You let me know if the pressure's right. 369 00:18:19,288 --> 00:18:21,256 We'll start easy and see where you're tender. 370 00:18:21,291 --> 00:18:23,091 I'll be back in a few minutes, okay? 371 00:18:23,125 --> 00:18:24,292 Okay. 372 00:18:30,031 --> 00:18:32,232 I just checked a bunch of old yearbooks. 373 00:18:32,266 --> 00:18:34,234 That club isn't mentioned in any of them. 374 00:18:34,268 --> 00:18:37,070 I checked too. It must be some kind of prank. 375 00:18:37,104 --> 00:18:39,873 What, like seniors get away with murder? 376 00:18:39,907 --> 00:18:43,210 There's got to be an answer in all of this stuff. 377 00:18:43,244 --> 00:18:45,979 I mean, Jason, Ian, and Garrett? 378 00:18:46,014 --> 00:18:47,214 "N.A.T. Club"? 379 00:18:47,248 --> 00:18:49,115 It's got to mean something! 380 00:18:49,150 --> 00:18:54,187 What's a nice way to say someone's obsessive? 381 00:19:01,194 --> 00:19:03,261 Wait a minute. Check this out. 382 00:19:04,296 --> 00:19:06,097 Nos animadverto totus. 383 00:19:06,131 --> 00:19:08,232 "N.A.T." 384 00:19:11,336 --> 00:19:13,036 You took Latin, right? 385 00:19:13,071 --> 00:19:14,204 Yeah, and I got a five on my A.P., 386 00:19:14,238 --> 00:19:16,306 but I don't remember any of it. 387 00:19:21,113 --> 00:19:23,215 "We see all." 388 00:19:25,018 --> 00:19:26,119 "We see all." 389 00:19:26,153 --> 00:19:28,154 "We see all." 390 00:19:28,189 --> 00:19:30,891 Wait. We know that Ian liked to secretly videotape 391 00:19:30,925 --> 00:19:32,159 the girls of Rosewood, right? 392 00:19:32,193 --> 00:19:34,261 Uh... yeah. 393 00:19:34,296 --> 00:19:36,030 Well, what if "We see all" 394 00:19:36,064 --> 00:19:37,932 means that Jason and Garrett were in 395 00:19:37,966 --> 00:19:39,100 on his dirty little game? 396 00:19:39,134 --> 00:19:40,868 But what would that mean, 397 00:19:40,902 --> 00:19:42,136 other than that they were perverts? 398 00:19:42,170 --> 00:19:44,004 It means that maybe Jason killed Alison 399 00:19:44,039 --> 00:19:46,340 for the same reason we thought Ian did: 400 00:19:46,374 --> 00:19:49,009 To get back those tapes. 401 00:19:54,348 --> 00:19:57,917 Mind if I sit down? 402 00:19:57,952 --> 00:19:59,219 Uh... 403 00:19:59,253 --> 00:20:01,388 Oh, come on, you're not still scared of me, are you? 404 00:20:14,206 --> 00:20:16,973 Okay, are we eating hay? Because I was promised lunch. 405 00:20:16,974 --> 00:20:18,569 So the plan changed. 406 00:20:18,570 --> 00:20:20,266 Yeah, because you had to open your big mouth 407 00:20:20,267 --> 00:20:22,234 and mention your amazing summer at equestrian camp-- 408 00:20:22,268 --> 00:20:24,036 which, by the way, was news to me. 409 00:20:24,070 --> 00:20:26,038 Okay, how was I supposed to know that Kate 410 00:20:26,072 --> 00:20:28,073 would offer to take us riding? 411 00:20:28,108 --> 00:20:29,475 Anyways, this'll be fun! 412 00:20:29,509 --> 00:20:33,379 Plus, okay, how much are you loving these outfits? 413 00:20:33,413 --> 00:20:35,114 I don't know. 414 00:20:35,148 --> 00:20:37,316 These jodhpurs are cutting off my circulation. 415 00:20:37,351 --> 00:20:38,484 Oh! Hey! 416 00:20:38,519 --> 00:20:41,321 I'm over here! Can you grab those helmets? 417 00:20:41,355 --> 00:20:44,090 Yeah. Sure thing. 418 00:20:46,394 --> 00:20:48,062 Who's Elizabeth? 419 00:20:48,096 --> 00:20:49,229 I am. 420 00:20:50,265 --> 00:20:52,199 You can call her Bitsy. 421 00:20:55,269 --> 00:20:57,070 So, you must be "Marg-ox." 422 00:20:57,104 --> 00:20:59,205 It's Margeaux. The "x" is silent. 423 00:21:08,348 --> 00:21:11,049 So, Hanna, have you ridden English before? 424 00:21:11,084 --> 00:21:13,452 Oh, no, I'm still learning American. 425 00:21:13,486 --> 00:21:15,054 You mean Western. 426 00:21:15,088 --> 00:21:17,023 What? 427 00:21:17,057 --> 00:21:19,325 Hanna, you're too much! 428 00:21:23,097 --> 00:21:25,099 Oh. Ready? You bet. 429 00:21:28,404 --> 00:21:31,039 Whoa. This thing is, uh... 430 00:21:31,074 --> 00:21:33,142 Bigger than I thought. 431 00:21:33,176 --> 00:21:35,477 Like, extinct animal big. 432 00:21:47,457 --> 00:21:50,259 If you don't feel comfortable riding, 433 00:21:50,293 --> 00:21:52,294 we can always hang out another time. 434 00:21:53,463 --> 00:21:55,397 Oh, she'll be fine. 435 00:21:55,432 --> 00:21:57,266 Why don't you girls go on ahead 436 00:21:57,300 --> 00:22:00,036 and we'll join you. I'll show Hanna the ropes. 437 00:22:00,070 --> 00:22:02,172 All right. Are you sure? 438 00:22:02,206 --> 00:22:05,175 Seriously, I'm like the Horse Whisperer. 439 00:22:05,209 --> 00:22:07,177 Okay. 440 00:22:40,246 --> 00:22:42,280 That feels great. 441 00:22:49,322 --> 00:22:51,056 These are beautiful. 442 00:22:51,090 --> 00:22:52,291 Yeah. 443 00:22:52,325 --> 00:22:54,360 I didn't know Ali was so artistic. 444 00:22:54,394 --> 00:22:57,129 I barely remember her even taking pictures. 445 00:22:58,565 --> 00:23:02,035 It's... strange. 446 00:23:02,070 --> 00:23:05,038 Still getting to know someone after they're gone. 447 00:23:07,141 --> 00:23:09,042 Nervous? 448 00:23:09,077 --> 00:23:10,277 Oh... 449 00:23:10,311 --> 00:23:13,146 It's a bad habit. 450 00:23:14,349 --> 00:23:20,121 Look, I know this... isn't an excuse, but... 451 00:23:20,155 --> 00:23:22,390 my friends broke in because they've been through a lot. 452 00:23:24,394 --> 00:23:28,130 I think we're all looking for answers. 453 00:23:28,165 --> 00:23:30,266 That's how I found this roll of film in the first place. 454 00:23:30,300 --> 00:23:32,235 Where did you find it? 455 00:23:32,269 --> 00:23:34,404 I was doing renovations in Ali's room. 456 00:23:34,438 --> 00:23:38,074 I pulled up her floorboard and found a box of her stuff. 457 00:23:38,108 --> 00:23:39,342 What else was in the box? 458 00:23:41,145 --> 00:23:42,545 Nothing special. Girl stuff. 459 00:23:44,515 --> 00:23:48,084 Well... then why would she hide it? 460 00:23:48,118 --> 00:23:51,154 I don't know. 461 00:23:51,188 --> 00:23:53,455 Hiding things became such second nature for her, 462 00:23:53,490 --> 00:23:57,393 I don't think she even knew why she was doing it half the time. 463 00:23:57,427 --> 00:24:01,163 Something becomes a habit, it's hard to stop, you know? 464 00:24:03,200 --> 00:24:05,101 So, um... 465 00:24:05,135 --> 00:24:07,102 Have you found anything else of hers? 466 00:24:08,371 --> 00:24:10,238 No. Just the box. 467 00:24:13,242 --> 00:24:15,410 You can take a look at it, if you want. It's back at the house. 468 00:24:19,383 --> 00:24:22,118 Or you can just wait for the next break-in 469 00:24:22,153 --> 00:24:24,087 from your circle of friends and relatives. 470 00:24:38,336 --> 00:24:41,372 Shouldn't we go in there and talk to her? 471 00:24:43,375 --> 00:24:48,044 Aria won't listen to anything else that I have to say about Jason. 472 00:24:48,079 --> 00:24:50,513 But I know who she will listen to. 473 00:24:55,553 --> 00:24:57,287 Oh. Ow. 474 00:24:57,321 --> 00:24:59,289 Huh! Can't be much further. 475 00:25:03,462 --> 00:25:05,163 How's your ankle? 476 00:25:08,367 --> 00:25:10,169 That was so weird. 477 00:25:10,203 --> 00:25:12,037 I've never seen one bite before. 478 00:25:12,072 --> 00:25:13,272 We lost Kate's horses! 479 00:25:13,306 --> 00:25:16,108 They'll find their way back. They're like big dogs. 480 00:25:16,142 --> 00:25:17,442 I've told you this before. 481 00:25:17,477 --> 00:25:21,346 Did you ever even go to riding camp? 482 00:25:21,380 --> 00:25:23,414 So I embellished a little bit. 483 00:25:25,417 --> 00:25:28,052 Look, Hanna, the key to survival 484 00:25:28,086 --> 00:25:30,287 of any species is adaptability. 485 00:25:30,321 --> 00:25:32,389 Whoa! When there's a nuclear war, 486 00:25:32,423 --> 00:25:35,259 I guess it's going to be Mona and a million cockroaches, 487 00:25:35,293 --> 00:25:38,129 because you even had me fooled. 488 00:25:38,163 --> 00:25:39,364 Why are you mad? 489 00:25:39,398 --> 00:25:41,366 The only reason I'm even here is for you. 490 00:25:41,400 --> 00:25:44,169 I've been working it all day to help you get in good with these girls. 491 00:25:44,204 --> 00:25:46,538 Who are you trying to help here-- me or yourself? 492 00:25:48,074 --> 00:25:50,309 What is that supposed to mean? 493 00:25:50,344 --> 00:25:52,245 I just couldn't help but notice 494 00:25:52,279 --> 00:25:55,148 that once you found out Kate was more country club than hillbilly, 495 00:25:55,182 --> 00:25:58,251 you couldn't wait to spend the day with her and her crew. 496 00:26:00,253 --> 00:26:01,353 Whatever. 497 00:26:01,388 --> 00:26:04,356 I hope Caleb comes back soon 498 00:26:04,390 --> 00:26:07,359 'cause ever since he left, you've been a total crank. 499 00:26:12,497 --> 00:26:15,066 Ready to begin? 500 00:26:15,100 --> 00:26:17,135 What? 501 00:26:17,170 --> 00:26:19,405 My apologies. Scheduling issue. 502 00:26:19,439 --> 00:26:22,474 I'll tack on an extra 10 minutes. 503 00:26:22,509 --> 00:26:25,277 Wait. Weren't you just in here? 504 00:26:25,312 --> 00:26:27,046 No. 505 00:26:27,080 --> 00:26:28,347 Someone was in here. 506 00:26:47,369 --> 00:26:51,340 Spencer, do you... Need a ride or something? 507 00:26:51,374 --> 00:26:54,409 I have to talk to you. 508 00:26:54,444 --> 00:26:57,078 Okay, there's something that I need to tell you, 509 00:26:57,113 --> 00:26:59,080 but... before I tell you that, there's... 510 00:26:59,115 --> 00:27:01,148 There's something else that I need to tell you. 511 00:27:01,183 --> 00:27:02,249 Okay. 512 00:27:02,284 --> 00:27:03,384 I know about you and Aria. 513 00:27:05,087 --> 00:27:06,320 Excuse me? 514 00:27:06,354 --> 00:27:09,322 Ezra, you don't-- sorry. Mr. Fitz. 515 00:27:09,357 --> 00:27:11,458 Better. Thank you. Listen to me. 516 00:27:11,492 --> 00:27:14,394 Aria's in danger. 517 00:27:14,428 --> 00:27:19,299 Okay, she has been hanging out with Jason DiLaurentis... 518 00:28:01,137 --> 00:28:04,673 Uh... actually, the box is in the woodshed. 519 00:28:04,708 --> 00:28:06,709 Follow me. 520 00:28:10,748 --> 00:28:11,814 You coming? 521 00:28:11,849 --> 00:28:14,151 Um... no, no. 522 00:28:14,185 --> 00:28:16,753 I'll just wait out here for you. 523 00:28:16,788 --> 00:28:17,988 Okay. 524 00:28:18,022 --> 00:28:30,133 I'll be back in a sec. 525 00:28:30,168 --> 00:28:32,135 What a complete waste of time! 526 00:28:39,109 --> 00:28:42,077 I'm sorry I snapped at you. 527 00:28:42,112 --> 00:28:45,080 You didn't do anything wrong. It's just... 528 00:28:45,114 --> 00:28:46,982 Kate and her friends think I'm totally clueless. 529 00:28:49,185 --> 00:28:52,186 That's not true. Yes, it is. 530 00:28:52,221 --> 00:28:53,921 Every time I looked back at them, 531 00:28:53,956 --> 00:28:55,089 I got the stink-eye from itsy. 532 00:28:55,123 --> 00:28:58,092 Bitsy. Whatever. 533 00:28:58,126 --> 00:28:59,927 They both hated me. 534 00:28:59,962 --> 00:29:01,729 Hanna... 535 00:29:01,764 --> 00:29:03,064 Maybe you're just not trying hard enough. 536 00:29:03,098 --> 00:29:05,066 What? 537 00:29:05,100 --> 00:29:06,801 Mona, how could you say that? 538 00:29:06,835 --> 00:29:08,803 I practically killed myself today 539 00:29:08,837 --> 00:29:10,038 trying to make those girls like me. 540 00:29:10,072 --> 00:29:11,806 Why should I even try at all? 541 00:29:11,841 --> 00:29:13,041 If it weren't for "Isa-hell" the skank, 542 00:29:13,075 --> 00:29:15,878 my mom would be with my dad right now instead of home alone. 543 00:29:15,912 --> 00:29:17,980 So Kate, her mom, and those little bitches 544 00:29:18,015 --> 00:29:20,783 can go to hell, for all I care. 545 00:29:20,817 --> 00:29:22,919 Ahem. 546 00:29:22,953 --> 00:29:24,154 Hanna... 547 00:29:42,808 --> 00:29:43,941 Kate. 548 00:29:52,050 --> 00:29:53,851 No, Kate, wait. 549 00:30:02,127 --> 00:30:03,895 What are you doing here? 550 00:30:04,897 --> 00:30:06,064 Your mother let me in. 551 00:30:08,167 --> 00:30:10,902 I thought we had an agreement, 552 00:30:10,937 --> 00:30:13,905 but you don't seem to... care... 553 00:30:13,940 --> 00:30:15,240 about that anymore. 554 00:30:17,844 --> 00:30:19,045 What are you talking about? 555 00:30:19,079 --> 00:30:20,179 Ian's dead. 556 00:30:20,214 --> 00:30:22,114 Alison's murder has been solved, 557 00:30:22,149 --> 00:30:24,783 but you're still digging-- 558 00:30:24,818 --> 00:30:28,788 digging like the hungry terrier you always reminded me of. 559 00:30:28,822 --> 00:30:32,058 Great. I got it. 560 00:30:32,092 --> 00:30:35,928 Now, why don't you leave? I know Toby's helping you. 561 00:30:37,864 --> 00:30:42,034 I know he was going through my room. 562 00:30:42,069 --> 00:30:44,036 You need to stop. 563 00:30:44,070 --> 00:30:46,071 What you're doing is dangerous for you 564 00:30:46,105 --> 00:30:47,805 and for Toby. 565 00:30:47,840 --> 00:30:49,907 You expect me to believe that you care about Toby? 566 00:30:49,942 --> 00:30:52,242 I do care about him. 567 00:30:52,277 --> 00:30:57,180 Right. Well, I know all about that, remember? 568 00:30:59,917 --> 00:31:01,185 Well. 569 00:31:01,219 --> 00:31:03,086 I guess I've said all I have to say. 570 00:31:03,121 --> 00:31:04,855 Thanks for stopping by. 571 00:31:09,760 --> 00:31:12,028 And tell Garrett I said hi. 572 00:31:28,046 --> 00:31:29,947 What are you doing here? 573 00:31:31,249 --> 00:31:33,884 I came to get you. 574 00:31:37,155 --> 00:31:39,123 Spencer thought after you left the grill... 575 00:31:39,157 --> 00:31:41,191 Spencer? You talked to Spencer? 576 00:31:41,226 --> 00:31:44,928 She talked to me, and she admitted that she knew about us. 577 00:31:44,963 --> 00:31:47,798 She told you about us? Why would she do that? 578 00:31:47,832 --> 00:31:49,967 Because your friends think this guy Jason is dangerous, 579 00:31:50,001 --> 00:31:52,069 and I do too. They told me about the photos. 580 00:31:52,103 --> 00:31:55,006 He had a legitimate explanation for the photos. 581 00:31:55,040 --> 00:31:58,109 Look, you don't have to worry. He's not a threat. 582 00:31:58,143 --> 00:31:59,944 He is to me. 583 00:32:02,881 --> 00:32:04,047 I don't want to lose you. 584 00:32:05,784 --> 00:32:08,085 Look... we started out hiding this relationship 585 00:32:08,119 --> 00:32:10,754 so we could have one, 586 00:32:10,788 --> 00:32:12,189 but if keeping it a secret is destroying it, 587 00:32:12,223 --> 00:32:14,157 then I don't want to keep it a secret anymore. 588 00:32:14,191 --> 00:32:17,193 So, what are you saying? 589 00:32:17,227 --> 00:32:20,129 It's time to tell people about us, 590 00:32:20,164 --> 00:32:24,133 and I think we should start by telling your parents. 591 00:32:24,168 --> 00:32:26,202 You want to start with my parents? 592 00:32:26,237 --> 00:32:29,172 Yeah. I'd rather they heard it from us. 593 00:32:42,922 --> 00:32:46,225 I'll be right back. Okay. 594 00:32:48,094 --> 00:32:49,962 Hey. 595 00:32:49,996 --> 00:32:51,230 Hey. 596 00:32:56,103 --> 00:32:57,937 You're giving this to me? 597 00:32:57,972 --> 00:32:59,171 Yeah. 598 00:33:00,173 --> 00:33:01,974 Thanks. 599 00:33:07,013 --> 00:33:11,917 So, I should... Yeah. I know. You're unavailable. 600 00:33:41,113 --> 00:33:42,847 She knows about us. 601 00:33:42,882 --> 00:33:46,751 They know about us, and she's looking at yearbooks. 602 00:33:46,785 --> 00:33:48,219 It's only a matter of time before they figure it out, 603 00:33:48,253 --> 00:33:49,987 if they haven't already. 604 00:33:51,857 --> 00:33:53,858 What do you want me to do? 605 00:33:55,794 --> 00:33:56,994 It's time to talk to Jason. 606 00:34:17,879 --> 00:34:19,880 Hey. 607 00:34:19,914 --> 00:34:21,215 Hey. 608 00:34:21,249 --> 00:34:22,983 Did dad call? 609 00:34:23,018 --> 00:34:26,854 I don't think so, but I just got home. 610 00:34:26,889 --> 00:34:29,090 How was the college fair? 611 00:34:29,125 --> 00:34:32,161 I left early to try on the bridesmaid's dress. 612 00:34:32,195 --> 00:34:34,830 Oh, yeah? How was it? 613 00:34:34,865 --> 00:34:36,866 Not a great fit. 614 00:34:44,242 --> 00:34:45,309 Hello? 615 00:34:45,343 --> 00:34:47,277 Hey, Tom. 616 00:34:54,319 --> 00:34:56,020 Oh? 617 00:34:56,054 --> 00:34:57,288 No... 618 00:34:57,322 --> 00:35:00,959 I didn't know that. 619 00:35:00,993 --> 00:35:02,861 I'm glad it went well. 620 00:35:02,895 --> 00:35:06,264 I'm sure she would love to talk to her. 621 00:35:06,299 --> 00:35:08,200 Kate's coming to the phone. 622 00:35:16,977 --> 00:35:18,144 Hanna? 623 00:35:19,914 --> 00:35:21,948 Hey. 624 00:35:21,983 --> 00:35:24,283 Thank you so much for not saying anything. 625 00:35:24,318 --> 00:35:26,018 I am so sorry... 626 00:35:26,052 --> 00:35:27,953 Don't apologize. 627 00:35:27,987 --> 00:35:29,821 We're practically family now. 628 00:35:29,856 --> 00:35:31,256 I-I just... Actually... 629 00:35:31,290 --> 00:35:33,291 I'm sorry about what happened to your horse. 630 00:35:33,326 --> 00:35:36,060 Oh. Yeah, that's okay. 631 00:35:36,095 --> 00:35:39,063 You know, training a horse is an art. 632 00:35:39,098 --> 00:35:41,833 You have to work with the animal, 633 00:35:41,867 --> 00:35:44,235 bending its will until it knows you're its master, 634 00:35:44,270 --> 00:35:46,004 taking all the fight out of it 635 00:35:46,038 --> 00:35:48,072 until it truly is broken. 636 00:35:48,107 --> 00:35:50,008 Um... 637 00:35:50,043 --> 00:35:53,179 That's how you're going to feel when I'm through with you. 638 00:35:53,213 --> 00:35:54,914 Welcome to the family... 639 00:35:54,948 --> 00:35:56,149 Sis. 640 00:36:24,242 --> 00:36:26,277 Hey. 641 00:36:26,311 --> 00:36:28,813 Hey. 642 00:36:28,847 --> 00:36:30,048 What's that? 643 00:36:31,851 --> 00:36:34,086 It's a box of Ali's things. 644 00:36:34,120 --> 00:36:37,156 Jason found it. He gave it to me. 645 00:36:37,190 --> 00:36:39,125 What's in it? 646 00:36:39,159 --> 00:36:43,096 Oh, as it turns out, it's just... 647 00:36:43,130 --> 00:36:44,831 A whole bunch of nothing. 648 00:36:47,167 --> 00:36:48,868 What's up? 649 00:36:48,903 --> 00:36:53,107 Oh, I talked to Dr. Sullivan today, about Mike, 650 00:36:53,141 --> 00:36:55,176 and I made an appointment for him to see 651 00:36:55,210 --> 00:36:57,011 somebody she suggested. 652 00:36:57,046 --> 00:36:58,980 Oh. Good. 653 00:36:59,015 --> 00:37:01,916 You liked going to see someone, right? Yeah. 654 00:37:01,951 --> 00:37:04,920 Obviously, I wasn't very thrilled about going in the first place, 655 00:37:04,954 --> 00:37:08,156 but... yeah, I actually started to look forward to it. 656 00:37:08,190 --> 00:37:11,260 Can you tell Mike that? 'Cause he does not want to go. 657 00:37:11,294 --> 00:37:13,228 Sure. 658 00:37:13,263 --> 00:37:15,798 I'll talk to him. 659 00:37:15,832 --> 00:37:17,799 I don't really know if he'll listen to me. 660 00:37:17,834 --> 00:37:19,067 Well, don't let that stop you. 661 00:37:19,102 --> 00:37:20,836 I never do. 662 00:37:20,870 --> 00:37:23,005 And could you maybe possibly tell him 663 00:37:23,039 --> 00:37:25,874 how seeing a therapist doesn't make him a total loser? 664 00:37:25,908 --> 00:37:27,242 Mom. I'm on it. 665 00:37:27,276 --> 00:37:29,010 Okay. 666 00:37:29,045 --> 00:37:31,179 I just... I think he needs this. 667 00:37:32,215 --> 00:37:33,915 Yeah. 668 00:37:36,886 --> 00:37:40,289 Actually, there was, um, one other thing. 669 00:37:40,323 --> 00:37:43,225 I feel kind of strange even bringing it up, 670 00:37:43,259 --> 00:37:46,061 but, um... 671 00:37:46,096 --> 00:37:52,001 Earlier this year, there were some rumors about Mr. Fitz 672 00:37:52,035 --> 00:37:55,904 being involved with a student. 673 00:37:55,939 --> 00:37:57,173 Yeah. 674 00:37:57,207 --> 00:37:59,776 And I just assumed it was gossip 675 00:37:59,810 --> 00:38:01,778 because he was young, 676 00:38:01,812 --> 00:38:03,780 and clearly a lot of students 677 00:38:03,815 --> 00:38:05,849 were nursing a crush on him. 678 00:38:05,884 --> 00:38:08,052 But maybe I shouldn't have. 679 00:38:08,086 --> 00:38:10,954 Shouldn't have what? 680 00:38:10,989 --> 00:38:13,057 Assumed it wasn't true. 681 00:38:16,895 --> 00:38:20,866 Is there something you want to tell me about Mr. Fitz... 682 00:38:25,005 --> 00:38:26,071 ...and Spencer? 683 00:38:26,106 --> 00:38:27,139 What? 684 00:38:27,174 --> 00:38:30,042 Are Mr. Fitz and Spencer... 685 00:38:30,077 --> 00:38:31,277 Involved? 686 00:38:31,311 --> 00:38:35,047 What? No! Why would you even think that? 687 00:38:35,082 --> 00:38:37,216 Because I saw them talking in his car, 688 00:38:37,250 --> 00:38:39,986 and it seemed... intimate. 689 00:38:40,020 --> 00:38:42,321 Well, they're not... Intimate. 690 00:38:44,257 --> 00:38:49,061 But would it be so bad if they were though? 691 00:38:49,095 --> 00:38:52,063 You said so yourself-- there's barely any age difference. 692 00:38:52,098 --> 00:38:54,065 Yeah, but, I mean, that 's not the point. 693 00:38:54,099 --> 00:38:56,300 He was her teacher, and if I found out 694 00:38:56,334 --> 00:38:59,136 he abused his power like that, I'd be... 695 00:38:59,170 --> 00:39:01,204 Really disappointed. 696 00:39:03,007 --> 00:39:04,207 Yeah. 697 00:39:07,011 --> 00:39:08,812 Well... 698 00:39:08,847 --> 00:39:12,883 There's-- there's nothing going on between them, so... 699 00:39:12,917 --> 00:39:14,118 Good. 700 00:39:20,025 --> 00:39:22,293 You know, I take that back. 701 00:39:23,296 --> 00:39:26,098 I'd feel more than disappointed. 702 00:39:26,132 --> 00:39:28,300 I'd feel betrayed. 703 00:39:45,953 --> 00:39:47,253 Here. 704 00:39:47,287 --> 00:39:49,922 Small sips. 705 00:39:51,291 --> 00:39:53,192 You know what the worst part is? 706 00:39:53,227 --> 00:39:56,261 If I had just looked up during that massage, 707 00:39:56,296 --> 00:39:58,230 we'd know who "A" is. 708 00:39:58,264 --> 00:40:00,966 What did the hands feel like, a guy or a girl? 709 00:40:01,000 --> 00:40:03,302 I-I thought like a girl, but... 710 00:40:03,336 --> 00:40:05,137 Now I don't know. 711 00:40:06,306 --> 00:40:07,840 Do you need to take another shower? 712 00:40:07,875 --> 00:40:09,275 No, I think five is enough. 713 00:40:09,310 --> 00:40:11,211 I could use one. 714 00:40:11,245 --> 00:40:12,946 I've felt gross ever since I discovered 715 00:40:12,980 --> 00:40:15,148 Ian's video's might have had more than one cameraman! 716 00:40:15,183 --> 00:40:17,217 That's so creepy. 717 00:40:17,251 --> 00:40:19,219 What's even creepier is that one of those guys has a gun, 718 00:40:19,253 --> 00:40:20,887 and a badge. 719 00:40:20,922 --> 00:40:23,157 And a relationship to Jenna, who hates us, 720 00:40:23,191 --> 00:40:25,025 and hated Ali even more. 721 00:40:25,060 --> 00:40:27,061 So, which one is "A"? 722 00:40:27,095 --> 00:40:28,963 That 's the thing-- ever since we realized 723 00:40:28,997 --> 00:40:30,965 "A" made Ian's death look like a suicide, 724 00:40:30,999 --> 00:40:34,935 we've been thinking that "A" and the killer are the same person. 725 00:40:34,970 --> 00:40:37,104 What if "A" is a group of people, 726 00:40:37,138 --> 00:40:39,306 all playing together for the same team? 727 00:40:39,340 --> 00:40:41,375 Or the same club. 728 00:40:45,046 --> 00:40:47,047 That's probably Aria, 729 00:40:47,081 --> 00:40:51,183 and my guess is she has something that she wants to say to me. 730 00:40:52,952 --> 00:40:55,354 If I'm not back in five minutes, send a rescue team. 731 00:41:10,335 --> 00:41:12,970 It's nothing. 732 00:41:17,109 --> 00:41:19,143 Hey. How is she? 733 00:41:19,178 --> 00:41:22,914 She's... shaken, but she's still standing. 734 00:41:27,221 --> 00:41:30,022 What was I supposed to do? I'm not mad at you. 735 00:41:30,057 --> 00:41:31,958 Really? 736 00:41:31,993 --> 00:41:33,994 Yeah. 737 00:41:34,028 --> 00:41:36,330 Good, 'cause I just did it because I was nervous, 738 00:41:36,365 --> 00:41:38,233 and you're-- you're really tiny, 739 00:41:38,267 --> 00:41:40,869 and I love you. 740 00:41:40,903 --> 00:41:42,104 I love you too. 741 00:41:45,040 --> 00:41:47,342 And besides, you going to Fitz, 742 00:41:47,376 --> 00:41:50,077 it actually turned out to be a good thing. 743 00:41:50,112 --> 00:41:52,314 Made him step up. Really? 744 00:41:52,348 --> 00:41:56,084 I'm so glad to hear that. Don't be too happy. 745 00:41:56,118 --> 00:41:59,053 My mom thinks that you're the one that's hooking up with him. 746 00:41:59,088 --> 00:42:00,321 Wait, what? 747 00:42:22,878 --> 00:42:26,113 I was wondering how long it'd be before you showed. 748 00:42:26,148 --> 00:42:29,183 In Rosewood, all roads seem to lead back to this house. 749 00:42:36,092 --> 00:42:38,259 Sorry. I forgot. 750 00:42:43,098 --> 00:42:45,900 So what's on your mind? 751 00:42:47,303 --> 00:42:49,938 I just want to make sure we're still cool, Jason. 752 00:42:52,042 --> 00:42:54,977 What does it matter anymore? It's over, right? 753 00:42:55,012 --> 00:42:58,381 I'm a cop now. Matters more than ever. 754 00:43:03,945 --> 00:43:07,445 == sync, corrected by elderman == 755 00:43:14,332 --> 00:43:17,200 Sorry to keep you waiting. 756 00:43:17,234 --> 00:43:19,235 I was trying to reach another patient. 757 00:43:21,905 --> 00:43:23,873 Got a little cold in here. 758 00:43:25,242 --> 00:43:26,976 All right. 759 00:43:32,081 --> 00:43:33,315 So. 760 00:43:35,018 --> 00:43:37,085 What would you like to talk about?