1 00:00:00,200 --> 00:00:02,601 Previously on "Pretty Little Liars:" 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,401 Hanna: Dolls? 3 00:00:06,237 --> 00:00:08,406 This is the police! Stay where you are! 4 00:00:08,407 --> 00:00:09,574 They set us up! 5 00:00:09,575 --> 00:00:12,110 Jenna: I wish I could see those bitches right now. 6 00:00:12,311 --> 00:00:14,277 There's nothing left to link us to that night. 7 00:00:14,278 --> 00:00:16,546 What I want is for you to forget about me. 8 00:00:16,547 --> 00:00:18,215 If you really want to worry about somebody, 9 00:00:18,216 --> 00:00:19,749 why don't you worry about your sister 10 00:00:19,750 --> 00:00:20,883 and that cop boyfriend of hers. 11 00:00:20,884 --> 00:00:22,185 I'm in love with your daughter. 12 00:00:22,186 --> 00:00:25,188 This was going on while you were her teacher? 13 00:00:25,189 --> 00:00:26,356 You are gonna leave this house right now. 14 00:00:26,357 --> 00:00:28,091 Dad! 15 00:00:28,092 --> 00:00:29,392 We're moving back to Rosewood... 16 00:00:29,393 --> 00:00:31,560 Me, Isabel, Kate. 17 00:00:31,561 --> 00:00:33,061 I want the box that Jason gave Aria. 18 00:00:33,062 --> 00:00:34,730 Well, you're not gonna get it. 19 00:00:34,731 --> 00:00:36,565 We're not gonna be making any kind of a deal with "A." 20 00:00:36,566 --> 00:00:38,734 "A" took the bait. 21 00:00:38,735 --> 00:00:40,068 "Want to make a deal?" 22 00:00:40,069 --> 00:00:41,503 You're afraid we found something, 23 00:00:41,504 --> 00:00:43,171 something in this box. 24 00:00:43,172 --> 00:00:46,307 ( Grunts and groans ) 25 00:00:46,908 --> 00:00:48,042 No! Emily! 26 00:00:48,043 --> 00:00:49,810 ( Glass shatters ) 27 00:00:54,816 --> 00:00:56,150 That's "A's" cellphone! 28 00:00:59,355 --> 00:01:02,256 How hard did you hit him... her... it? 29 00:01:02,257 --> 00:01:03,690 Didn't run like a her. 30 00:01:03,691 --> 00:01:05,158 I thoug it was an animal. 31 00:01:05,159 --> 00:01:06,860 It was. Is. 32 00:01:06,861 --> 00:01:08,094 Okay, where is the box? 33 00:01:08,095 --> 00:01:09,863 You guys, this phone is locked. 34 00:01:09,864 --> 00:01:11,698 And where were you guys? I thought we were supposed to meet up here. 35 00:01:11,699 --> 00:01:13,600 - Wasn't that the plan? - I'm so sorry, Em. 36 00:01:13,601 --> 00:01:15,602 I-I dropped a huge bomb at home. 37 00:01:15,603 --> 00:01:17,103 My parents won't let me go anywhere. 38 00:01:17,104 --> 00:01:18,537 I had to crawl through Mike's window. 39 00:01:18,538 --> 00:01:20,005 And Toby came in and totally cornered me 40 00:01:20,006 --> 00:01:22,074 with all of these questions about why I was acting this way, 41 00:01:22,075 --> 00:01:23,876 and he would not leave without any answers. 42 00:01:23,877 --> 00:01:25,745 Kate's moving to Rosewood. 43 00:01:26,246 --> 00:01:27,179 All: What?! 44 00:01:27,680 --> 00:01:28,681 Yeah. 45 00:01:28,682 --> 00:01:30,650 Yeah, my dad and Isabel got married, 46 00:01:30,651 --> 00:01:34,253 and now they're looking for a house here in Rosewood. 47 00:01:34,254 --> 00:01:36,254 So now I have more than one monster in my life. 48 00:01:36,255 --> 00:01:37,922 Okay? I win. 49 00:01:37,923 --> 00:01:40,024 No, you don't! I was almost killed! 50 00:01:40,025 --> 00:01:41,493 These are not highlights, Hanna. 51 00:01:41,494 --> 00:01:43,795 This is glass in my hair! 52 00:01:43,796 --> 00:01:46,197 You guys, can you talk to me for a second? 53 00:01:46,198 --> 00:01:48,800 I'm holding "A's" phone in my hand. What are we doing with it? 54 00:01:48,801 --> 00:01:51,067 - Something, before "A" knows we have it. - Stand still. 55 00:01:51,068 --> 00:01:53,470 - Hanna, call Caleb! - Why? 56 00:01:53,471 --> 00:01:55,272 He's the best way that we can get information off of this. 57 00:01:55,273 --> 00:01:56,740 Leave him out of this. 58 00:01:56,741 --> 00:01:57,841 But he's our best shot at tracing this back to "A." 59 00:01:57,842 --> 00:01:59,276 There are other people. 60 00:01:59,277 --> 00:02:00,711 We'll take it to the phone store tomorrow. 61 00:02:00,712 --> 00:02:02,379 The... the phone store?! 62 00:02:02,380 --> 00:02:03,947 Well, then, call technical support! 63 00:02:03,948 --> 00:02:05,849 We can have someone in Pakistan do it! 64 00:02:05,850 --> 00:02:07,283 Hanna! 65 00:02:07,284 --> 00:02:08,718 This can't wait until tomorrow. 66 00:02:08,719 --> 00:02:10,186 Once "A" realizes it's missing...! 67 00:02:10,187 --> 00:02:11,654 I get it, okay? 68 00:02:11,655 --> 00:02:13,623 But this phone is connected to Jenna 69 00:02:13,624 --> 00:02:15,391 and officer Garrett. 70 00:02:15,392 --> 00:02:16,926 Caleb already has bad history with her and the police. 71 00:02:16,927 --> 00:02:18,093 We're not going there! 72 00:02:18,094 --> 00:02:19,629 Okay, but if he can find something 73 00:02:19,630 --> 00:02:21,464 that finally nails the two of them together... 74 00:02:21,465 --> 00:02:22,731 at least consider it. 75 00:02:22,732 --> 00:02:24,666 - Hanna, come on, think this through. - I am. 76 00:02:24,667 --> 00:02:26,234 Okay, you done thinking? 77 00:02:26,235 --> 00:02:28,370 'Cause we're running out of time here. 78 00:02:28,371 --> 00:02:30,138 Wait, is Caleb still crashing with Lucas? 79 00:02:30,139 --> 00:02:31,373 Where's Lucas' house? 80 00:02:31,374 --> 00:02:32,841 - I'll go over right... - Spencer, stop giving us orders! 81 00:02:32,842 --> 00:02:34,509 We're not your winged monkeys! 82 00:02:34,510 --> 00:02:36,177 Guys, stop! 83 00:02:36,178 --> 00:02:39,613 There's got to be a way that we can get Caleb to help without... 84 00:02:39,614 --> 00:02:42,750 ( telephone ringing ) 85 00:02:42,751 --> 00:02:44,218 Answer it. 86 00:02:44,219 --> 00:02:45,686 ( Ringing ) 87 00:02:45,687 --> 00:02:47,154 Answer it. Answer it! 88 00:02:47,155 --> 00:02:48,756 Why me? I've got glass in my hair! 89 00:02:48,757 --> 00:02:50,624 I'll answer it! What do you want me to say? 90 00:02:50,625 --> 00:02:52,025 Should we tell them that we have the phone? 91 00:02:52,026 --> 00:02:54,127 They'll know that when you say hello. 92 00:02:54,128 --> 00:02:56,095 ( Ringing ) 93 00:02:56,096 --> 00:02:57,964 It's blocked. 94 00:02:57,965 --> 00:03:01,234 ( Glass shatters ) 95 00:03:01,235 --> 00:03:02,836 I've got Caleb's number! I'm calling him! 96 00:03:02,837 --> 00:03:04,971 Go! 97 00:03:12,345 --> 00:03:14,546 ♪ Got a secret, can you keep it ♪ Sync by APOLLO & corrections by Alice www.addic7ed.com 98 00:03:14,547 --> 00:03:16,849 ♪ swear this one you'll save. ♪ Sync by APOLLO & corrections by Alice www.addic7ed.com 99 00:03:16,850 --> 00:03:19,317 ♪ Better lock it in your pocket ♪ 100 00:03:19,318 --> 00:03:22,087 ♪ takin' this one to the grave. ♪ 101 00:03:22,088 --> 00:03:24,723 ♪ If I show you then I know you ♪ 102 00:03:24,724 --> 00:03:27,124 ♪ won't tell what I said. ♪ 103 00:03:27,125 --> 00:03:31,929 ♪ 'Cause two can keep a secret if one of them is dead. ♪ 104 00:03:36,635 --> 00:03:38,168 What's that number? 105 00:03:38,169 --> 00:03:40,438 Tells me how much data is currently loaded on the phone. 106 00:03:41,439 --> 00:03:42,773 It's a lot. 107 00:03:42,774 --> 00:03:44,974 You mean like photos, videos...? 108 00:03:44,975 --> 00:03:46,443 Definitely more than angry birds. 109 00:03:46,444 --> 00:03:48,445 And how long will it take to download? 110 00:03:48,446 --> 00:03:51,080 We're not there yet. 111 00:03:51,081 --> 00:03:52,382 - Hanna. - Hm? 112 00:03:52,883 --> 00:03:53,683 You all right? 113 00:03:54,184 --> 00:03:54,818 Yeah. 114 00:03:57,955 --> 00:04:00,689 All right, can somebody tell me whose phone this is? 115 00:04:00,690 --> 00:04:02,257 We can't. Yet. 116 00:04:02,958 --> 00:04:05,027 The less you know right now, the better. 117 00:04:05,028 --> 00:04:06,829 O-kay. 118 00:04:07,330 --> 00:04:08,431 Well, then, can somebody at least tell me why 119 00:04:08,432 --> 00:04:09,899 Emily smells like a bag of mulch? 120 00:04:10,400 --> 00:04:11,366 Wait. 121 00:04:11,367 --> 00:04:12,835 Something just came up. 122 00:04:12,836 --> 00:04:14,269 - Crap. - What does it say? 123 00:04:14,270 --> 00:04:15,737 Phone got bricked. 124 00:04:15,738 --> 00:04:16,871 Translate, please. 125 00:04:16,872 --> 00:04:18,540 The owner shut down the phone 126 00:04:18,541 --> 00:04:19,908 from their computer. 127 00:04:19,909 --> 00:04:22,076 - So we lost everything? - We never had everything. 128 00:04:22,577 --> 00:04:24,278 I have some files, but they're locked 129 00:04:24,279 --> 00:04:26,180 and they're probably corrupted. 130 00:04:26,181 --> 00:04:28,917 ( Disappointed sighs ) 131 00:04:28,918 --> 00:04:30,918 I can try and retrieve what I have, 132 00:04:30,919 --> 00:04:32,786 but it's gonna take a while. 133 00:04:32,787 --> 00:04:34,387 Are you sure you want me to work on this? 134 00:04:34,388 --> 00:04:36,623 Yes! Yes! Yes! 135 00:04:36,624 --> 00:04:40,694 Hanna, are you all right with this? 136 00:04:53,173 --> 00:04:54,206 'Morning. 137 00:04:54,807 --> 00:04:56,442 Um, where are you going? 138 00:04:56,443 --> 00:04:57,910 School. 139 00:04:57,911 --> 00:05:00,746 Wearing that? 140 00:05:00,747 --> 00:05:02,414 Yeah. What are you talking about? 141 00:05:02,915 --> 00:05:04,583 Well, that's not appropriate for school, 142 00:05:04,584 --> 00:05:06,952 so... change your clothes. 143 00:05:07,953 --> 00:05:08,889 ( Chuckles ) 144 00:05:08,953 --> 00:05:10,889 Since when have I had a dress code, dad? 145 00:05:10,890 --> 00:05:13,424 Since we became aware of who you might be dressing for, 146 00:05:13,425 --> 00:05:14,893 so change your clothes. 147 00:05:17,229 --> 00:05:19,663 Okay, well, what am I supposed to wear, a down parka? 148 00:05:19,664 --> 00:05:22,700 Byron, I've... I've got this. 149 00:05:24,435 --> 00:05:26,504 ( Sighs ) 150 00:05:31,910 --> 00:05:35,077 If I were you, I'd pick and choose my battles. 151 00:05:35,078 --> 00:05:37,380 Since when did wearing knee-highs become a battle? 152 00:05:37,381 --> 00:05:39,382 Today is not the day to question your father. 153 00:05:39,383 --> 00:05:42,719 Why? He, of all people, coming down on me 154 00:05:42,720 --> 00:05:44,186 for an inappropriate relationship? 155 00:05:44,187 --> 00:05:45,722 Aria! 156 00:05:46,790 --> 00:05:48,290 I'm sorry. 157 00:05:53,429 --> 00:05:55,998 I just thought maybe at least... 158 00:05:55,999 --> 00:05:58,133 - You would... - That I would what? 159 00:05:58,134 --> 00:05:59,635 That I would give my teenage daughter 160 00:06:00,136 --> 00:06:02,704 and Mr. Fitz my blessing? 161 00:06:03,305 --> 00:06:06,008 Your father and I are in agreement here 162 00:06:06,009 --> 00:06:07,708 because we were lied to for a really long time 163 00:06:07,709 --> 00:06:10,177 by you and by a colleague. 164 00:06:10,178 --> 00:06:11,646 Well, I didn't tell you guys 165 00:06:11,647 --> 00:06:14,949 because I was scared that you would react... 166 00:06:14,950 --> 00:06:16,951 react like this. 167 00:06:16,952 --> 00:06:19,119 Yeah, well, evidently you know us a lot better 168 00:06:19,120 --> 00:06:21,288 than we know you, but that's gonna change 169 00:06:22,389 --> 00:06:23,289 'cause you're gonna be spending 170 00:06:23,290 --> 00:06:24,724 a lot more time with your family 171 00:06:24,725 --> 00:06:26,660 and a lot less time with your friends. 172 00:06:26,661 --> 00:06:28,795 What does Ezra have to do with my friends? 173 00:06:28,796 --> 00:06:31,364 And you're gonna be cutting him off completely, 174 00:06:31,365 --> 00:06:33,366 and that means not even saying goodbye. 175 00:06:33,367 --> 00:06:35,234 Is that clear? 176 00:06:41,307 --> 00:06:42,507 Do you like him? 177 00:06:44,043 --> 00:06:45,578 What? 178 00:06:45,579 --> 00:06:47,245 Do you like him? 179 00:06:47,946 --> 00:06:48,948 I did. 180 00:07:02,359 --> 00:07:03,227 Hi. 181 00:07:04,930 --> 00:07:07,164 Hey, could we talk? 182 00:07:10,069 --> 00:07:12,669 Can we do it someplace a little bit more private? 183 00:07:19,343 --> 00:07:22,479 Look, I know that you want answers, 184 00:07:22,480 --> 00:07:23,947 and I'm close, 185 00:07:23,948 --> 00:07:27,683 I'm so close to giving them to you, 186 00:07:27,684 --> 00:07:30,953 but it's... It's just still not safe. 187 00:07:32,689 --> 00:07:34,690 Then why did you come here? 188 00:07:37,527 --> 00:07:39,128 Because I missed you. 189 00:07:40,429 --> 00:07:43,197 Shutting you out is killing me. 190 00:07:43,198 --> 00:07:46,801 So you came here to tell me you can't be here. 191 00:07:52,608 --> 00:07:53,874 ( Chuckles ) 192 00:08:06,654 --> 00:08:07,455 Hey! 193 00:08:08,156 --> 00:08:09,623 Hey, you. 194 00:08:09,924 --> 00:08:10,957 What are you working on? 195 00:08:10,958 --> 00:08:13,293 You and your friends gave me homework, remember? 196 00:08:13,294 --> 00:08:15,395 You're doing that here? 197 00:08:15,396 --> 00:08:16,996 Nobody knows what I'm working on. 198 00:08:18,497 --> 00:08:22,802 So, uh, when do I get inducted into this secret society? 199 00:08:22,803 --> 00:08:25,171 Hey, I like playing Mission: Impossible as much as the next guy, 200 00:08:25,172 --> 00:08:28,174 but, uh, I'm starting to feel like somebody doesn't trust me. 201 00:08:28,175 --> 00:08:29,908 Who? 202 00:08:29,909 --> 00:08:31,277 Me? 203 00:08:31,278 --> 00:08:33,145 Caleb! Come on, I trust you. 204 00:08:33,646 --> 00:08:35,748 But... not with this. 205 00:08:36,749 --> 00:08:38,850 We have gotten naked together in more ways than one, Han. 206 00:08:38,851 --> 00:08:40,851 Why are we suddenly strangers 207 00:08:40,852 --> 00:08:42,353 when it comes to a stolen phone? 208 00:08:42,354 --> 00:08:45,456 It wasn't stolen; We found it. 209 00:08:45,457 --> 00:08:47,792 Why don't I believe that? 210 00:08:50,128 --> 00:08:51,462 Oh, hey, Lucas! 211 00:08:55,668 --> 00:08:57,834 Are we still on for after school? 212 00:08:57,835 --> 00:09:00,470 Oh, um... You know, I might be... 213 00:09:00,971 --> 00:09:02,573 Please don't bag on me. 214 00:09:02,574 --> 00:09:05,141 Okay, if I don't get at least a B-plus on this test... 215 00:09:05,142 --> 00:09:06,577 Please. Please please. 216 00:09:06,978 --> 00:09:08,044 Fine. 217 00:09:08,045 --> 00:09:10,046 I can give you, like, an hour. 218 00:09:11,047 --> 00:09:12,683 You're a good man, Lucas. 219 00:09:13,684 --> 00:09:14,651 Mm-hm. 220 00:09:17,121 --> 00:09:19,322 So, can we talk about this phone stuff later? 221 00:09:20,023 --> 00:09:22,258 Maybe. See you at lunch. 222 00:09:26,530 --> 00:09:29,297 I don't... I don't get it! I don't understand, Jenna! 223 00:09:31,334 --> 00:09:33,635 Hey, hey! Can we not do this on the phone, please? 224 00:09:33,636 --> 00:09:35,670 Please, I'm outside your house. 225 00:09:35,671 --> 00:09:38,640 Stop punishing me and just open the damn door! 226 00:09:40,810 --> 00:09:42,310 Please! 227 00:09:42,311 --> 00:09:44,613 ( Pounding on door ) What is going on? 228 00:09:44,614 --> 00:09:47,281 It's been like Fight Club since last night. 229 00:09:47,282 --> 00:09:48,783 They were arguing on the porch. 230 00:09:48,784 --> 00:09:50,384 She slammed the door in his face. 231 00:09:50,385 --> 00:09:52,854 - This started last night? - I think it's nerves. 232 00:09:52,855 --> 00:09:54,789 Jenna plays it cool, but she's freaking 233 00:09:54,790 --> 00:09:56,657 about having the eye operation. 234 00:09:57,258 --> 00:09:58,726 Yeah? Well, that's what happens 235 00:09:58,727 --> 00:10:00,161 when it's not just the two of us. 236 00:10:00,162 --> 00:10:02,896 No, no, the mistake was pulling in somebody else. 237 00:10:02,897 --> 00:10:05,899 Asking him to help us was a bad idea, Jenna. 238 00:10:05,900 --> 00:10:08,769 It was a bad move. No, no, I warned you. No. 239 00:10:08,770 --> 00:10:10,303 It was your idea. 240 00:10:10,304 --> 00:10:11,671 This doesn't sound like it's about an eye operation. 241 00:10:11,672 --> 00:10:14,707 Who is "he"? Who are they talking about? 242 00:10:14,708 --> 00:10:16,809 Just... can you... can you wait just a second? 243 00:10:16,810 --> 00:10:19,044 Jenna, don't hang up. Answer the door! 244 00:10:19,045 --> 00:10:21,046 Uh... Jenna, no, wait. 245 00:10:21,047 --> 00:10:22,481 Just wait a second. 246 00:10:22,482 --> 00:10:24,549 Don't hang up, just come to the door. 247 00:10:24,550 --> 00:10:26,786 Jenna? 248 00:10:26,787 --> 00:10:28,154 Jenna? 249 00:10:30,090 --> 00:10:31,523 Damn it! 250 00:10:59,282 --> 00:11:01,885 Emily, you've got about five more minutes. 251 00:11:04,721 --> 00:11:07,155 Is there any way I can take this on Monday? 252 00:11:07,156 --> 00:11:09,591 I didn't have time to finish the last few chapters. 253 00:11:09,592 --> 00:11:11,359 It's a makeup test, Emily. 254 00:11:11,360 --> 00:11:14,462 The class has moved on to another book. 255 00:11:17,634 --> 00:11:19,466 What about after school tomorrow? 256 00:11:19,467 --> 00:11:20,935 I can't. 257 00:11:20,936 --> 00:11:22,436 I have community service. 258 00:11:22,437 --> 00:11:24,805 They gave me additional hours for... 259 00:11:24,806 --> 00:11:26,607 Um... fighting with Spencer. 260 00:11:26,608 --> 00:11:28,643 Are you still picking up trash? 261 00:11:28,644 --> 00:11:31,078 Phone calls. It's a community crisis hotline, 262 00:11:31,079 --> 00:11:32,747 and today is my first day. 263 00:11:32,748 --> 00:11:36,917 Well, you girls seem to have a lot of experience with crises. 264 00:11:36,918 --> 00:11:39,419 Maybe you can help someone learn how to avoid them. 265 00:11:41,956 --> 00:11:43,890 How 'bout after school on Monday? 266 00:11:54,000 --> 00:11:55,169 Emily. 267 00:11:57,670 --> 00:12:00,305 What else do I not know about my daughter? 268 00:12:01,306 --> 00:12:03,141 I don't know what you mean. 269 00:12:04,945 --> 00:12:08,546 Wasn't fair of me to ask that. Sorry. 270 00:12:10,615 --> 00:12:12,650 Aria's the same person she's always been, 271 00:12:13,151 --> 00:12:14,686 someone you can be proud of. 272 00:12:15,187 --> 00:12:16,054 Nothing's changed. 273 00:12:25,162 --> 00:12:27,631 Hey, there, it's Ezra. Can't talk, but you can, 274 00:12:27,632 --> 00:12:30,834 soon as you hear the... ( Beep ) 275 00:12:30,835 --> 00:12:32,268 Hi, it's me. 276 00:12:32,269 --> 00:12:33,937 Um, I'm using Hanna's phone 277 00:12:33,938 --> 00:12:35,472 'cause I'm scared my dad's gonna start 278 00:12:35,473 --> 00:12:38,374 combing through my phone bills. 279 00:12:38,375 --> 00:12:40,977 It's still pretty intense, but... 280 00:12:40,978 --> 00:12:42,712 But that doesn't mean it can't change. 281 00:12:42,713 --> 00:12:44,614 They're gonna come around. I-I know that they will. 282 00:12:46,349 --> 00:12:47,817 I love you so much. 283 00:12:47,818 --> 00:12:49,819 I hate not being able to see you. 284 00:12:49,820 --> 00:12:51,220 ( Beep ) 285 00:12:57,827 --> 00:12:59,928 Thanks. 286 00:13:08,671 --> 00:13:10,571 Hey. How was your test? 287 00:13:10,572 --> 00:13:12,039 I'm doing a makeup of a makeup. 288 00:13:12,040 --> 00:13:15,208 I've got to run. Community service starts at 4 P.M., sharp. 289 00:13:15,209 --> 00:13:18,112 Wait. Yours is today? I was hoping you'd be able 290 00:13:18,113 --> 00:13:19,780 to come snoop around Jason's house with me. 291 00:13:19,781 --> 00:13:21,615 Jason's? Why Jason? 292 00:13:21,616 --> 00:13:23,117 Well, if Jenna and Garrett have a helper, 293 00:13:23,118 --> 00:13:24,852 and it's a he, where does your mind go? 294 00:13:24,853 --> 00:13:26,986 It's going to community service. Ask Aria. 295 00:13:26,987 --> 00:13:28,988 I did. She's under house arrest. 296 00:13:28,989 --> 00:13:30,456 And besides, she really believes 297 00:13:30,457 --> 00:13:32,224 that Jason's been out of town for weeks. 298 00:13:32,225 --> 00:13:34,827 - Then ask Hanna. - Hanna spent all of chem class 299 00:13:34,828 --> 00:13:36,262 drawing pictures of me in a pointy hat 300 00:13:36,263 --> 00:13:37,730 and a wart on my nose. 301 00:13:37,731 --> 00:13:38,898 She'll get over it. 302 00:13:38,899 --> 00:13:40,399 Offer her your lake house. 303 00:13:40,400 --> 00:13:42,434 She needs some serious face time with Caleb. 304 00:13:42,435 --> 00:13:44,435 My lake house? 305 00:13:44,436 --> 00:13:47,238 I've already made some memories on that couch in the living room. 306 00:13:49,842 --> 00:13:51,810 She... she didn't tell you? 307 00:13:57,583 --> 00:13:59,383 That was my Nana's couch. 308 00:14:00,919 --> 00:14:03,087 So, who ditched the Union first? 309 00:14:03,088 --> 00:14:04,621 South Carolina? 310 00:14:04,622 --> 00:14:07,725 Did we make a card for them? 311 00:14:07,726 --> 00:14:10,061 Georgia, Alabama... 312 00:14:11,596 --> 00:14:14,098 Hello? What's going on? 313 00:14:14,099 --> 00:14:17,233 Um, sorry, I was just... 314 00:14:17,234 --> 00:14:18,735 Uh, thinking about Louisiana. 315 00:14:18,736 --> 00:14:20,870 Please don't check out on me. 316 00:14:20,871 --> 00:14:23,239 Okay, I need you. I can't even spell "Louisiana." 317 00:14:23,240 --> 00:14:24,907 ( Telephone rings ) 318 00:14:24,908 --> 00:14:27,009 Is that Caleb? 319 00:14:28,010 --> 00:14:29,144 Spencer. 320 00:14:31,448 --> 00:14:33,249 Why don't we have a card for Maryland? 321 00:14:33,250 --> 00:14:36,319 Border state... didn't secede until after the war began. 322 00:14:42,157 --> 00:14:44,158 What was that about? 323 00:14:44,159 --> 00:14:47,262 Uh, she offered me and Caleb her lake house. 324 00:14:48,263 --> 00:14:50,498 And you're not interested? 325 00:14:50,499 --> 00:14:52,567 Oh, I'm interested, but if I wait an hour, 326 00:14:52,568 --> 00:14:55,902 she might throw in maid service, and if I wait two hours, 327 00:14:55,903 --> 00:14:58,171 she might send a helicopter to take us there. 328 00:14:58,172 --> 00:15:00,674 Um... I'm gonna make a new card for Virginia. 329 00:15:00,675 --> 00:15:02,776 Or if I waited three hours, 330 00:15:02,777 --> 00:15:05,145 she might let me have Caleb's birthday party there. 331 00:15:06,648 --> 00:15:08,115 Oh, my God, that's awesome... 332 00:15:08,116 --> 00:15:09,782 a surprise party at the lake house! 333 00:15:09,783 --> 00:15:11,817 Oh, look. We have two cards for North Carolina. 334 00:15:11,818 --> 00:15:13,753 Lucas, you could help me. We could do it together. 335 00:15:14,754 --> 00:15:16,856 ( Chuckles ) No, no, you don't need me. 336 00:15:16,857 --> 00:15:18,391 Of course I need you. 337 00:15:18,392 --> 00:15:19,792 You're, like, his best friend. 338 00:15:19,793 --> 00:15:22,228 You're roomies. You're like Patrick and Spongebob. 339 00:15:23,229 --> 00:15:25,030 Look, Hanna, if we're not gonna study, 340 00:15:25,031 --> 00:15:26,431 I really need to get going. 341 00:15:26,432 --> 00:15:28,333 That lake house is perfect. 342 00:15:28,334 --> 00:15:31,303 It's secluded. There's a dock, a rowboat, a pier, 343 00:15:31,304 --> 00:15:33,405 and, you know, we could hang a big sign there. 344 00:15:33,406 --> 00:15:36,475 That sounds really fun... and pricey. 345 00:15:36,476 --> 00:15:39,144 I'm not really in a position to pitch in. 346 00:15:39,145 --> 00:15:41,079 No. No, I'll pay for everything. 347 00:15:41,080 --> 00:15:43,881 I just need your help. 348 00:15:43,882 --> 00:15:47,351 Caleb's probably never even had a birthday party before. 349 00:15:47,352 --> 00:15:49,654 And if we do this, 350 00:15:49,655 --> 00:15:51,322 it would mean a lot to him. 351 00:15:57,995 --> 00:16:00,096 You'll find a contract in the back of the packet. 352 00:16:00,097 --> 00:16:02,165 Every volunteer must sign it. 353 00:16:02,166 --> 00:16:04,801 This protects you and the caller. 354 00:16:04,802 --> 00:16:08,371 There must be anonymity on both sides of the phone. 355 00:16:09,372 --> 00:16:11,040 You look overwhelmed. 356 00:16:11,041 --> 00:16:13,442 Relax. None of you will be answering any calls 357 00:16:13,443 --> 00:16:15,577 until you've had some training. 358 00:16:15,578 --> 00:16:17,513 Keep in mind, most of the time 359 00:16:17,514 --> 00:16:20,749 they really just need someone to listen. 360 00:16:20,750 --> 00:16:24,920 So, who wants to read with me? Emily? 361 00:16:24,921 --> 00:16:27,523 Here. Help me out. 362 00:16:27,524 --> 00:16:31,025 This is a transcript of a call that came in last night. 363 00:16:31,026 --> 00:16:32,727 Ready? 364 00:16:32,728 --> 00:16:33,629 ( Clears throat ) 365 00:16:33,928 --> 00:16:35,129 Um... 366 00:16:35,130 --> 00:16:37,231 "Crisis hotline. Can I help you?" 367 00:16:37,232 --> 00:16:38,733 "I need to talk to someone. 368 00:16:38,734 --> 00:16:41,302 "I'm in a bad place, and I don't know what to do. 369 00:16:41,303 --> 00:16:43,338 I almost got caught tonight." 370 00:16:43,339 --> 00:16:44,772 "Well, calling here is a good start. 371 00:16:44,773 --> 00:16:47,173 Uh, let's talk this through ." 372 00:16:47,174 --> 00:16:48,742 "I was asked to do something important, 373 00:16:48,743 --> 00:16:51,712 and I tried my best, but I screwed it up." 374 00:16:51,713 --> 00:16:54,448 "Okay. But maybe we can figure this out, and the situation..." 375 00:16:54,449 --> 00:16:57,684 "You don't understand. It's gone, and I can't get it back. 376 00:16:57,685 --> 00:16:59,553 All I could do is shut it down." 377 00:16:59,554 --> 00:17:02,388 "Shut what down? Can you tell me exactly what you've lost?" 378 00:17:02,389 --> 00:17:04,056 "They're never gonna forgive me. 379 00:17:04,057 --> 00:17:05,624 "They're gonna make my life a living hell. 380 00:17:05,625 --> 00:17:07,893 I might as well be dead." 381 00:17:10,063 --> 00:17:13,065 Did this person call here last night? 382 00:17:13,066 --> 00:17:14,834 And was it a man or a woman? 383 00:17:14,835 --> 00:17:16,168 Not relevant. 384 00:17:16,169 --> 00:17:18,536 Let's continue. 385 00:17:21,440 --> 00:17:23,174 Emily... 386 00:17:23,875 --> 00:17:25,443 You okay? 387 00:17:27,746 --> 00:17:28,747 What? 388 00:17:29,248 --> 00:17:30,982 Oh. Sorry. 389 00:17:35,586 --> 00:17:37,553 ( Pounding on door ) 390 00:17:51,635 --> 00:17:53,036 May I come in? 391 00:17:54,437 --> 00:17:57,540 Ella and I once went to a party in this building, 392 00:17:59,041 --> 00:18:00,710 back in grad school days. 393 00:18:00,711 --> 00:18:02,078 Oh. 394 00:18:02,579 --> 00:18:04,981 Do you want some water, or a... a beer? 395 00:18:04,982 --> 00:18:06,615 No, no thanks. 396 00:18:08,418 --> 00:18:11,553 I, uh, I've been thinking a lot 397 00:18:11,554 --> 00:18:13,655 since you came over to our house. 398 00:18:13,656 --> 00:18:15,157 Yeah, yeah, Byron, I... 399 00:18:15,158 --> 00:18:17,993 No, let... let me get this out. 400 00:18:17,994 --> 00:18:21,063 I've been teaching for 17 years. 401 00:18:21,064 --> 00:18:22,897 I know how tricky it can be 402 00:18:22,898 --> 00:18:28,002 to navigate some teacher/student relationships, 403 00:18:28,003 --> 00:18:30,905 and I have made some bad choices 404 00:18:30,906 --> 00:18:33,641 that I later regretted, 405 00:18:33,642 --> 00:18:35,476 though it didn't involve a minor. 406 00:18:37,579 --> 00:18:42,516 And I also know that my daughter went through a very traumatic year... 407 00:18:42,517 --> 00:18:44,551 And that you were there for her... 408 00:18:44,552 --> 00:18:46,553 In a way her parents couldn't be. 409 00:18:50,291 --> 00:18:53,393 But that doesn't make it okay. 410 00:18:54,794 --> 00:18:58,464 So, before I leave here tonight, 411 00:18:58,465 --> 00:19:00,766 I want your assurance that this was a mistake, 412 00:19:00,767 --> 00:19:02,668 and that it's over, 413 00:19:02,669 --> 00:19:05,604 and that you will never see Aria again. 414 00:19:05,605 --> 00:19:09,007 Look, as soon as I realized she was my student, 415 00:19:09,008 --> 00:19:13,144 I knew it was wrong. It couldn't go on. 416 00:19:13,145 --> 00:19:15,346 Which is why I took the job at Hollis. 417 00:19:16,347 --> 00:19:18,316 You giving that to me was an incredible gift, 418 00:19:18,317 --> 00:19:19,684 and I... 419 00:19:21,720 --> 00:19:23,788 Has she been here? 420 00:19:23,789 --> 00:19:25,223 Sorry, what? 421 00:19:25,224 --> 00:19:28,325 Is this where you spent your time together? 422 00:19:28,326 --> 00:19:29,826 Byron, as I said... 423 00:19:29,827 --> 00:19:32,028 I heard what you said. 424 00:19:32,029 --> 00:19:34,598 I don't think you heard me. 425 00:19:34,599 --> 00:19:36,666 You're never seeing Aria again. 426 00:19:36,667 --> 00:19:39,002 Ever. 427 00:19:39,003 --> 00:19:42,105 And I will make sure that the police see to that. 428 00:19:55,007 --> 00:19:56,841 Okay, so, clarification: 429 00:19:56,842 --> 00:19:59,343 Is our invitation coming by snail-mail? 430 00:19:59,844 --> 00:20:00,812 What? 431 00:20:00,813 --> 00:20:03,414 Did you send it to my address or hers? 432 00:20:03,415 --> 00:20:06,417 Oh, uh... I didn't think you'd want to come. 433 00:20:06,418 --> 00:20:09,887 To a rockin' party at Spencer's lake house? 434 00:20:09,888 --> 00:20:11,521 I can see where you'd be confused. 435 00:20:11,522 --> 00:20:12,522 We'll be there. 436 00:20:12,523 --> 00:20:14,992 Yeah, um, it's a surprise party. 437 00:20:14,993 --> 00:20:16,593 For... Caleb. 438 00:20:16,594 --> 00:20:18,095 Surprise! 439 00:20:18,096 --> 00:20:20,864 He and I are friends now. All is forgiven. 440 00:20:26,536 --> 00:20:28,071 "I almost got caught tonight. 441 00:20:28,072 --> 00:20:29,538 "It's gone, and I can't get it back. 442 00:20:29,539 --> 00:20:31,074 I might as well be dead." 443 00:20:31,075 --> 00:20:32,775 Tell me that does not sound like "A's" helper. 444 00:20:32,776 --> 00:20:35,211 - They let you keep this? - No! They don't know I have it. 445 00:20:35,212 --> 00:20:37,714 Okay, so I have good news and I have bad news. 446 00:20:37,715 --> 00:20:39,916 - Have you seen this? - Are you kidding? 447 00:20:39,917 --> 00:20:41,449 I woke up to it. 448 00:20:41,450 --> 00:20:42,751 Emily taped it to our bathroom mirror. 449 00:20:42,752 --> 00:20:44,186 We knew that it wasn't Jenna in the greenhouse, 450 00:20:44,187 --> 00:20:45,453 but now it looks like it wasn't... 451 00:20:45,454 --> 00:20:47,388 it was her drone. 452 00:20:47,389 --> 00:20:49,725 Okay, I think that we should all be working at this crisis hotline. 453 00:20:49,726 --> 00:20:51,793 I mean, if "A's" helper calls back, we can... 454 00:20:51,794 --> 00:20:53,128 Nnnn...No. 455 00:20:53,129 --> 00:20:55,330 I can't work at a hotline. I'm on lockdown. 456 00:20:55,331 --> 00:20:57,765 I can barely even pee without a chaperone. 457 00:20:57,766 --> 00:20:59,267 Wait, you're coming to my surprise party, right? 458 00:20:59,268 --> 00:21:01,969 Nope, not unless you're throwing it in my closet. 459 00:21:02,670 --> 00:21:05,439 Hey, guys, you got a minute? 460 00:21:12,214 --> 00:21:14,047 I finally cracked one of these files... 461 00:21:20,554 --> 00:21:22,521 But I'm guessing that wasn't what you were looking for. 462 00:21:24,691 --> 00:21:26,993 - What are you looking for? - No, this is... 463 00:21:27,694 --> 00:21:28,527 this is really great. 464 00:21:28,528 --> 00:21:31,529 Could you please forward this picture to all of us? 465 00:21:31,530 --> 00:21:33,632 I really have to get to class. 466 00:21:33,633 --> 00:21:35,734 - Thanks, Caleb. - Yeah, thank you. 467 00:21:38,403 --> 00:21:41,639 Hanna, what else happened when I was in California? 468 00:21:41,640 --> 00:21:43,574 You, your friends, everyone's acting really strange... 469 00:21:43,575 --> 00:21:44,809 even Lucas. 470 00:21:44,810 --> 00:21:46,377 No one's looking me in the eye. 471 00:21:46,378 --> 00:21:48,679 Well, I'm looking at you, 472 00:21:48,680 --> 00:21:51,682 and I'm wondering what to get you for your birthday dinner. 473 00:21:51,683 --> 00:21:54,851 We can get takeout, just for the two of us. 474 00:21:54,852 --> 00:21:56,352 What do you want? 475 00:21:56,353 --> 00:21:59,422 How 'bout a big, steaming plate of the truth, 476 00:21:59,423 --> 00:22:00,991 starting with this found phone. 477 00:22:00,992 --> 00:22:02,659 No, Caleb, I didn't lie about that. 478 00:22:03,160 --> 00:22:05,162 I just can't say any more. 479 00:22:05,163 --> 00:22:06,596 And you don't think that's a problem for us? 480 00:22:06,597 --> 00:22:08,931 No, it's not a problem. 481 00:22:08,932 --> 00:22:10,800 We don't have a problem, do we? 482 00:22:10,801 --> 00:22:12,835 We do if you're holding back the important stuff. 483 00:22:12,836 --> 00:22:15,504 That's not the important stuff. 484 00:22:15,505 --> 00:22:17,439 This is the important stuff. 485 00:22:27,283 --> 00:22:31,019 I mean, he actually stood there in front of me justifying his behavior. 486 00:22:31,020 --> 00:22:33,188 - You should have been there. - Yes, I should have. 487 00:22:33,189 --> 00:22:36,057 Well, I followed an... an impulse, Ella. 488 00:22:36,058 --> 00:22:37,658 What are you looking for? 489 00:22:37,659 --> 00:22:40,360 An aspirin! How did this family go 490 00:22:40,361 --> 00:22:42,196 from a happy Christmas card in Europe 491 00:22:42,197 --> 00:22:44,731 to this fractured, deceitful mess? 492 00:22:44,732 --> 00:22:46,133 Ella, don't give me that. Stop. 493 00:22:46,134 --> 00:22:48,068 You know, "greetings from dysfunction junction." 494 00:22:48,069 --> 00:22:50,403 That one can't go to school because he's too depressed, 495 00:22:50,404 --> 00:22:52,306 and this one only goes so she can date her teacher. 496 00:22:52,307 --> 00:22:54,174 All right, that's it. I'm calling the police. 497 00:22:54,175 --> 00:22:56,810 - No, you're not. - Why not? 498 00:22:56,811 --> 00:22:58,611 Because we have a daughter whose reputation 499 00:22:58,612 --> 00:23:00,980 will be ruined just as much as his. 500 00:23:00,981 --> 00:23:04,250 She just got done doing community service last week! 501 00:23:04,251 --> 00:23:05,985 - Ella, I really think... - No! Stop! 502 00:23:05,986 --> 00:23:08,554 It is hard enough for her to walk through this town. 503 00:23:08,555 --> 00:23:10,823 The bell tower, and then the shovel. 504 00:23:10,824 --> 00:23:14,460 Do you really want to subject your daughter to more police scrutiny? 505 00:23:14,461 --> 00:23:16,028 Do you want to see him get away with this? 506 00:23:16,029 --> 00:23:17,496 Of course not. 507 00:23:17,497 --> 00:23:19,998 But before we pick up our torches and pitchforks, 508 00:23:19,999 --> 00:23:23,168 let's take a moment and figure it out. 509 00:23:23,169 --> 00:23:26,004 I want to protect Aria. 510 00:23:26,005 --> 00:23:29,741 We raised her to be independent and open-minded, 511 00:23:29,742 --> 00:23:33,544 and we don't get to be shocked if that is now who she is. 512 00:23:42,187 --> 00:23:44,521 Mr. Fitz? 513 00:23:44,522 --> 00:23:45,524 Hanna. 514 00:23:46,522 --> 00:23:48,124 What are you doing here? 515 00:23:48,125 --> 00:23:49,426 Oh, I picked up a birthday cake 516 00:23:49,427 --> 00:23:51,463 from the bakery around the corner. 517 00:23:54,765 --> 00:23:57,100 Actually, could you please leave that open? 518 00:23:58,101 --> 00:23:59,369 Um... 519 00:23:59,370 --> 00:24:01,837 Yeah, sure. 520 00:24:04,107 --> 00:24:06,609 Look, I know what's going down with Aria's parents, 521 00:24:08,110 --> 00:24:09,378 and... 522 00:24:09,779 --> 00:24:12,147 I just want to say that the rest of us don't feel the same way. 523 00:24:13,950 --> 00:24:16,984 Two people who love each other that much should be together. 524 00:24:27,296 --> 00:24:31,299 ( Telephone rings ) 525 00:24:31,300 --> 00:24:32,699 ( Ring ) 526 00:24:33,768 --> 00:24:36,603 Crisis hotline. Can I help you? 527 00:24:36,604 --> 00:24:41,642 Yes, we did. How are you today? 528 00:24:41,643 --> 00:24:43,577 I'm glad you reached out again. 529 00:24:43,578 --> 00:24:46,212 Has the situation gotten worse? 530 00:24:46,213 --> 00:24:48,248 Young man: Much. 531 00:24:49,817 --> 00:24:52,217 I'm in way too deep. 532 00:24:53,420 --> 00:24:55,755 I had to do something. 533 00:24:55,756 --> 00:24:57,457 I-I don't have a choice. 534 00:24:57,458 --> 00:24:58,925 We always have choices. 535 00:24:58,926 --> 00:25:00,960 No, no. I should have known better. 536 00:25:00,961 --> 00:25:03,496 I just... I just got sucked in, 537 00:25:03,497 --> 00:25:06,097 and it made me feel like... 538 00:25:06,098 --> 00:25:08,600 like I finally had some power, 539 00:25:08,601 --> 00:25:12,170 and now I-I just can't make this go away without... 540 00:25:12,171 --> 00:25:13,572 That's Lucas! 541 00:25:13,573 --> 00:25:16,274 I never wanted to hurt anybody, but now I have to. 542 00:25:16,275 --> 00:25:18,076 Take a breath. 543 00:25:18,077 --> 00:25:19,744 Maybe I can help you come up with a solution. 544 00:25:19,745 --> 00:25:22,279 No, there is only one solution, 545 00:25:22,280 --> 00:25:24,648 and it's not gonna be pretty. 546 00:25:24,649 --> 00:25:26,617 I know what I have to do. 547 00:25:26,618 --> 00:25:29,286 I just... hate to do it. 548 00:25:29,287 --> 00:25:30,688 ( Click ) 549 00:25:34,998 --> 00:25:35,997 Hanna... 550 00:25:35,998 --> 00:25:37,865 This is more important than a perfect bow. 551 00:25:37,866 --> 00:25:40,217 - Just listen to us. - We both heard the voice. 552 00:25:40,218 --> 00:25:41,953 It was definitely Lucas on the other end. 553 00:25:41,954 --> 00:25:44,121 No, you both heard what you wanted to hear. 554 00:25:44,122 --> 00:25:46,656 Lucas may be able to get his hands on illegal firecrackers, 555 00:25:46,657 --> 00:25:48,959 but that don'n't mean he's "A's" evil elf. 556 00:25:48,960 --> 00:25:50,360 Hanna, you don't know that, okay? 557 00:25:50,361 --> 00:25:52,762 Lucas hated Alison just as much as Jenna did. 558 00:25:52,763 --> 00:25:54,297 She could have easily recruited him. 559 00:25:54,298 --> 00:25:55,832 It wouldn't take a whole lot of persuasion. 560 00:25:55,833 --> 00:25:57,968 No. He has been an incredible friend to me. 561 00:25:57,969 --> 00:25:59,436 He brought Caleb back to town. 562 00:25:59,437 --> 00:26:01,370 He's now helping me throw this party. 563 00:26:01,371 --> 00:26:04,106 So he can play you. So he can gain your trust. 564 00:26:04,107 --> 00:26:07,209 I mean, for all we know, he still sees Alison whenever he looks at us. 565 00:26:07,210 --> 00:26:08,643 No, he's over that. 566 00:26:08,644 --> 00:26:10,446 Okay, well, maybe "A" is pressuring Lucas 567 00:26:10,447 --> 00:26:12,147 just like "A" did with us. 568 00:26:12,148 --> 00:26:13,782 I mean, if "A" has something on him... 569 00:26:13,783 --> 00:26:15,317 Did you record this conversation? 570 00:26:15,568 --> 00:26:16,968 Do you have any other proof? 571 00:26:17,669 --> 00:26:18,902 No, of course not. 572 00:26:18,903 --> 00:26:19,738 Well, then, drop it. 573 00:26:19,739 --> 00:26:22,405 Hanna! It was Lucas that was in the greenhouse. 574 00:26:22,406 --> 00:26:23,407 That's who dropped the phone. 575 00:26:23,408 --> 00:26:24,375 That's who you hit with your car. 576 00:26:24,376 --> 00:26:25,844 Really? 577 00:26:25,845 --> 00:26:28,512 Did you see bruises through the telephone too? 578 00:26:30,013 --> 00:26:32,383 Lucas has had my back for a long time, okay? 579 00:26:32,384 --> 00:26:34,451 He may have had an axe to grind with Alison, 580 00:26:34,452 --> 00:26:36,953 but which one of us didn't? 581 00:26:38,122 --> 00:26:41,458 - Hanna. - No. Just leave it alone. 582 00:26:41,459 --> 00:26:43,793 He's too easy of a target. 583 00:26:48,097 --> 00:26:49,698 ( Telephone ringing ) 584 00:26:54,537 --> 00:26:57,205 ( Cellphone ringing ) 585 00:26:59,909 --> 00:27:00,709 Hello? 586 00:27:00,710 --> 00:27:02,210 Ezra. 587 00:27:03,311 --> 00:27:05,213 You shouldn't be calling here. 588 00:27:05,214 --> 00:27:08,383 No, I-I know. I really needed to hear your... 589 00:27:08,384 --> 00:27:10,385 I know. 590 00:27:10,386 --> 00:27:11,786 Me too. 591 00:27:13,756 --> 00:27:15,923 But you can't call here any more. 592 00:27:52,892 --> 00:27:54,225 Was she alone? 593 00:27:56,796 --> 00:27:58,229 Was there anybody else in that car 594 00:27:58,230 --> 00:27:59,831 going to Boston with Jenna? 595 00:27:59,832 --> 00:28:02,033 I have no idea. 596 00:28:05,170 --> 00:28:07,338 That was supposed to be me in that car with her. 597 00:28:07,839 --> 00:28:08,772 What happened? 598 00:28:09,273 --> 00:28:10,607 I don't know. 599 00:28:10,608 --> 00:28:12,643 She turned on me, Toby. 600 00:28:12,644 --> 00:28:14,712 She does that. 601 00:28:15,413 --> 00:28:16,847 All I ever did 602 00:28:16,848 --> 00:28:19,182 was everything she asked me to do, 603 00:28:19,183 --> 00:28:21,718 and one day, she decides that's not enough. 604 00:28:22,719 --> 00:28:25,788 When Jenna doesn't need people any more, 605 00:28:25,789 --> 00:28:27,724 she gets rid of them. 606 00:28:27,725 --> 00:28:31,261 All I said was, this town is not good for her, 607 00:28:31,262 --> 00:28:32,728 and I just wish we could get out of here... 608 00:28:32,729 --> 00:28:35,130 y-you know, move on. 609 00:28:35,131 --> 00:28:38,367 Maybe she's having too much fun settling scores. 610 00:28:38,368 --> 00:28:40,970 Hey, your stepsister's been through a lot, all right? 611 00:28:40,971 --> 00:28:44,039 If it were me and I had to learn everything all over again, 612 00:28:44,040 --> 00:28:45,507 I'd be curled up in some corner. 613 00:28:45,508 --> 00:28:47,109 She makes the rest of us look like cowards. 614 00:28:47,110 --> 00:28:49,577 I never questioned her strength, 615 00:28:49,578 --> 00:28:51,712 just how she uses it. 616 00:28:51,713 --> 00:28:53,248 Yeah, well, you don't understand her. 617 00:28:53,249 --> 00:28:55,783 You're right, I don't. 618 00:28:55,784 --> 00:28:59,020 But it looks like she found some new friends who do. 619 00:28:59,721 --> 00:29:00,421 Oh, yeah? 620 00:29:04,225 --> 00:29:05,725 Who are her friends? 621 00:29:05,726 --> 00:29:09,196 You could just walk away, Garrett. I did. 622 00:29:09,197 --> 00:29:12,332 The difference is, I'm in love with her. 623 00:29:12,333 --> 00:29:16,236 And if I have to keep proving that to her, I will. 624 00:29:29,214 --> 00:29:30,682 Are you sure they're up here? 625 00:29:30,683 --> 00:29:32,584 Yes. My mom bought, like, 626 00:29:32,585 --> 00:29:35,187 a zillion tiki torches for my dad's 40th, 627 00:29:35,188 --> 00:29:37,355 so they've got to be up here somewhere. 628 00:29:37,356 --> 00:29:38,757 Ugh. 629 00:29:40,860 --> 00:29:42,928 Is it worth taking a second shower for? 630 00:29:43,429 --> 00:29:45,230 What is all this stuff? 631 00:29:45,231 --> 00:29:48,066 Well, the furniture is my Nana's, 632 00:29:48,067 --> 00:29:51,369 and the spiders, they came with the house. 633 00:29:51,370 --> 00:29:53,404 ( Doorbell rings ) 634 00:29:53,405 --> 00:29:55,272 That's the food. Keep looking, I'll be right back. 635 00:29:55,273 --> 00:29:56,774 Okay. 636 00:30:27,571 --> 00:30:29,005 Hanna? 637 00:30:30,907 --> 00:30:33,009 Oh, my God. 638 00:30:33,010 --> 00:30:34,510 "A's" been up here. 639 00:30:40,717 --> 00:30:42,084 ( Creaking sound ) 640 00:30:44,587 --> 00:30:46,288 Hanna, is that you? 641 00:30:47,108 --> 00:30:48,609 It's me. 642 00:30:49,042 --> 00:30:50,810 What are you doing here? 643 00:30:51,660 --> 00:30:54,096 Looking for some tools. 644 00:30:54,097 --> 00:30:55,597 Why? 645 00:30:56,298 --> 00:30:58,699 To hang the birthday banner. 646 00:30:59,400 --> 00:31:01,402 Yeah, but... Why up here? 647 00:31:01,403 --> 00:31:04,738 How did you... even know to come up here? 648 00:31:05,239 --> 00:31:07,975 I just... figured they would be stored up here. 649 00:31:11,678 --> 00:31:13,246 You know, some people... 650 00:31:13,247 --> 00:31:14,680 ( Trips over object ) 651 00:31:14,681 --> 00:31:17,384 Some people like to store their tools in the attic. 652 00:31:18,845 --> 00:31:19,685 Yeah. 653 00:31:20,686 --> 00:31:21,889 We don't. 654 00:31:28,629 --> 00:31:30,095 Did Mike need us to pick him up? 655 00:31:30,096 --> 00:31:32,731 No. Gavin's mom was gonna take him home. 656 00:31:32,732 --> 00:31:34,566 They were gonna stop and get a pizza. 657 00:31:43,176 --> 00:31:44,576 You know what? 658 00:31:44,577 --> 00:31:45,743 We'll eat somewhere else. 659 00:31:45,744 --> 00:31:46,411 Byron... 660 00:31:46,412 --> 00:31:47,979 No, there are other restaurants. 661 00:31:49,980 --> 00:31:51,649 Aria, come on, we're not staying here. 662 00:31:51,650 --> 00:31:52,850 Mom. 663 00:31:53,351 --> 00:31:55,619 Let's just go somewhere else. 664 00:31:57,221 --> 00:31:58,322 Byron: Aria. 665 00:32:01,392 --> 00:32:02,291 Aria. 666 00:32:02,292 --> 00:32:03,693 Come on, we're walking. 667 00:32:11,450 --> 00:32:13,484 I'm glad you called. 668 00:32:13,985 --> 00:32:16,820 I'm here if you need to speak again. 669 00:32:18,856 --> 00:32:20,923 Bye-bye. 670 00:32:21,424 --> 00:32:23,893 Did you sign up for an extra shift? 671 00:32:23,894 --> 00:32:25,428 I could use the help. 672 00:32:25,429 --> 00:32:28,331 No, I'm... on my way to a birthday party. 673 00:32:28,332 --> 00:32:31,234 But I got your message about a missing transcript page, 674 00:32:31,235 --> 00:32:34,370 and turns out I did stick it in my folder, 675 00:32:34,371 --> 00:32:36,338 by accident. 676 00:32:36,339 --> 00:32:37,606 Wow. 677 00:32:37,607 --> 00:32:40,276 Wow, I'm glad you found it. 678 00:32:40,277 --> 00:32:42,411 Can I ask you something? 679 00:32:42,412 --> 00:32:45,681 ( Telephone rings ) 680 00:32:45,682 --> 00:32:47,416 Crisis hotline. Can I help you? 681 00:32:47,417 --> 00:32:50,851 ( Telephone rings ) 682 00:32:50,852 --> 00:32:52,553 Can you speak up, please? 683 00:32:52,554 --> 00:32:54,989 ( Telephone rings ) 684 00:32:56,925 --> 00:32:59,294 ( Telephone rings ) 685 00:33:01,196 --> 00:33:03,898 Crisis hotline. Can I help you? 686 00:33:03,899 --> 00:33:07,601 Lucas: I-I called there yesterday. 687 00:33:07,602 --> 00:33:09,436 Were you the person who I spoke to? 688 00:33:10,871 --> 00:33:12,272 Yes. 689 00:33:13,641 --> 00:33:16,710 Well... I've made a decision, 690 00:33:16,711 --> 00:33:18,945 and... and I'm not waiting. 691 00:33:18,946 --> 00:33:21,014 I have to take care of this tonight. 692 00:33:25,551 --> 00:33:26,552 But I just... 693 00:33:29,589 --> 00:33:31,725 Keep seeing her face 694 00:33:33,226 --> 00:33:36,061 and how hard it's gonna be... 695 00:33:36,062 --> 00:33:37,697 to lose her... 696 00:33:38,764 --> 00:33:40,231 forever. 697 00:33:40,232 --> 00:33:42,567 Hanna: Lucas! Are you up there? 698 00:33:49,141 --> 00:33:50,675 Byron: We will find somewhere. 699 00:33:50,676 --> 00:33:52,344 It's a small town, Byron. 700 00:33:52,345 --> 00:33:55,479 Where do you want us to go for a bowl of pasta, Delaware? 701 00:33:55,480 --> 00:33:57,013 Listen, if you would let me go to the police, 702 00:33:57,014 --> 00:33:59,049 we could eat anywhere we wanted to. 703 00:33:59,050 --> 00:34:01,017 Can we not have that conversation 704 00:34:01,018 --> 00:34:02,354 right here on the town square? 705 00:34:02,355 --> 00:34:04,888 Byron? Ella? 706 00:34:04,889 --> 00:34:06,523 - Hey! - Hey, Ron! 707 00:34:06,524 --> 00:34:07,524 - How are you? - Hi. 708 00:34:08,025 --> 00:34:10,360 We thought you guys were still overseas. 709 00:34:10,361 --> 00:34:12,428 Oh, yeah, we just got back last week. 710 00:34:12,429 --> 00:34:13,963 The kids have been craving cheesesteaks 711 00:34:13,964 --> 00:34:16,098 ever since we hit the tarmac, so... 712 00:34:16,099 --> 00:34:19,702 Boy, Aria, you... you've really grown up! 713 00:34:19,703 --> 00:34:22,472 No. Well, apparently not that much. 714 00:34:22,473 --> 00:34:26,508 Holden, hey, look who's here. 715 00:34:26,509 --> 00:34:27,909 Hey. How's it going? 716 00:34:27,910 --> 00:34:29,478 Good. 717 00:34:29,479 --> 00:34:31,112 At least say it in Portuguese. 718 00:34:31,113 --> 00:34:32,514 Pretend you learned something. 719 00:34:32,515 --> 00:34:34,015 Oh, no, he doesn't have to impress us. 720 00:34:34,016 --> 00:34:36,217 You taught Aria how to ride a bike. That's plenty. 721 00:34:36,218 --> 00:34:40,121 Uh... no, he... didn't teach me, actually. 722 00:34:40,122 --> 00:34:42,156 True, I... broke her training wheels 723 00:34:42,157 --> 00:34:44,324 and then she figured out the rest. 724 00:34:45,025 --> 00:34:48,262 Hey, would you guys like to come over for dinner next weekend? 725 00:34:48,263 --> 00:34:50,062 We can all cook together. 726 00:34:50,063 --> 00:34:52,098 Yeah. That'll give Aria and Holden 727 00:34:52,099 --> 00:34:55,535 some time to get caught up. 728 00:35:00,941 --> 00:35:02,308 Hanna. 729 00:35:02,309 --> 00:35:03,676 Hanna! 730 00:35:03,677 --> 00:35:05,611 Oh, um, Han, did you really order 731 00:35:05,612 --> 00:35:08,013 12 pizzas with green peppers on 'em? 732 00:35:08,014 --> 00:35:08,881 No. Why? 733 00:35:08,882 --> 00:35:10,749 - That's what you got. - And Noel's allergic. 734 00:35:10,750 --> 00:35:11,749 ( Text indicator plinks ) 735 00:35:11,750 --> 00:35:12,751 Caleb's almost here! 736 00:35:12,752 --> 00:35:14,119 He's early! 737 00:35:14,120 --> 00:35:16,321 Who comes to their own surprise party early? 738 00:35:16,322 --> 00:35:17,923 I haven't even hung the banner yet! 739 00:35:17,924 --> 00:35:20,358 Hey, I'll do it. 740 00:35:20,359 --> 00:35:22,126 Hanna, will you please just look at this picture. 741 00:35:22,127 --> 00:35:24,194 "A" has been here. "A" has been in this house. 742 00:35:24,195 --> 00:35:25,630 I can't deal with this right now. 743 00:35:25,631 --> 00:35:27,498 Why is this phone not working? 744 00:35:27,499 --> 00:35:28,933 The dolls were up there! 745 00:35:28,934 --> 00:35:31,068 My attic might be "A's" secret headquarters. 746 00:35:31,069 --> 00:35:32,937 Please just go upstairs, look at that wallpaper... 747 00:35:32,938 --> 00:35:35,440 That wallpaper has been up there for 200 years. 748 00:35:35,441 --> 00:35:37,373 It can wait another day. 749 00:35:44,441 --> 00:35:45,903 ♪ 750 00:35:50,721 --> 00:35:52,721 Hey. 751 00:35:52,722 --> 00:35:54,790 Did you just get here? 752 00:36:00,630 --> 00:36:02,364 Check out this cake. 753 00:36:02,365 --> 00:36:05,468 Hanna really went all out. 754 00:36:07,270 --> 00:36:09,637 When she loves somebody, she doesn't hold back. 755 00:36:12,708 --> 00:36:14,876 Yeah. I know. 756 00:36:16,879 --> 00:36:20,081 Caleb's a really lucky guy. 757 00:36:20,082 --> 00:36:21,483 So are you. 758 00:36:23,385 --> 00:36:26,553 When you're Hanna's friend, she forgives a lot. 759 00:36:29,623 --> 00:36:32,058 Please don't do something you're gonna regret, Lucas. 760 00:36:48,241 --> 00:36:50,510 Finally! You're here! You have to come up to the attic with me. 761 00:36:50,511 --> 00:36:53,245 Wait. I think I just made things worse with Lucas. 762 00:36:53,246 --> 00:36:55,415 I think he knows that I knew it was him on the phone. 763 00:36:55,416 --> 00:36:57,449 Okay, we've got to get him out of here. 764 00:36:57,450 --> 00:36:59,584 Will you please speak to Hanna? She's not listening to me. 765 00:36:59,585 --> 00:37:01,620 Where is she? 766 00:37:01,621 --> 00:37:03,889 Mona. Hey. Have you seen Hanna? 767 00:37:03,890 --> 00:37:04,856 Do you know where she is? 768 00:37:04,857 --> 00:37:06,958 Yeah, she and Lucas just went to set up the fireworks. 769 00:37:06,959 --> 00:37:08,593 What? Where? 770 00:37:08,594 --> 00:37:10,962 At the pier across the lake. They took the boat. 771 00:37:11,463 --> 00:37:13,230 Did they need permission? 772 00:37:53,823 --> 00:37:55,991 You know, we're running out of time. 773 00:37:55,992 --> 00:37:58,626 Maybe we should just hang the sign and forget the fireworks. 774 00:38:00,429 --> 00:38:03,598 - Hanna. - What? 775 00:38:05,666 --> 00:38:06,767 Lucas. 776 00:38:08,871 --> 00:38:10,838 What are you looking at? Why did you stop? 777 00:38:18,045 --> 00:38:19,646 What's going on? 778 00:38:19,647 --> 00:38:22,282 Do your arms hurt? 779 00:38:22,283 --> 00:38:24,684 Here, switch with me. I'll row. 780 00:38:24,685 --> 00:38:26,620 Sit down. 781 00:38:30,957 --> 00:38:32,791 Spencer: Hanna! 782 00:38:32,792 --> 00:38:34,260 Where are you? 783 00:38:34,261 --> 00:38:36,262 Do you think Caleb's here? 784 00:38:36,263 --> 00:38:37,997 Come on, let's just go back. 785 00:38:37,998 --> 00:38:40,233 We are not going anywhere. 786 00:38:40,234 --> 00:38:41,800 Let's just forget the sign. 787 00:38:43,301 --> 00:38:45,303 Okay, I'm getting really cold. I just want to go back. 788 00:38:45,304 --> 00:38:46,838 Can you please turn this around? 789 00:38:46,839 --> 00:38:48,540 Spencer: Hanna, answer me! - Don't answer that. 790 00:38:48,541 --> 00:38:50,775 Emily: Hanna! Spencer: Hanna! 791 00:38:53,779 --> 00:38:55,447 Lucas, will you please just turn this around? 792 00:38:55,448 --> 00:38:57,449 Damn it, Hanna, this is hard enough for me to do, 793 00:38:57,450 --> 00:38:59,316 and I need to do this right now. 794 00:38:59,317 --> 00:39:01,585 Forget the fireworks, forget the sign, forget everything. 795 00:39:02,086 --> 00:39:03,220 Okay, if I asked too much, 796 00:39:03,221 --> 00:39:04,721 if I took advantage of you, I'm sorry...! 797 00:39:04,722 --> 00:39:07,358 This is not about the stupid fireworks, Hanna! 798 00:39:07,359 --> 00:39:09,126 Aah! 799 00:39:19,136 --> 00:39:21,204 I can't see anything. Can you see anything? 800 00:39:21,205 --> 00:39:22,905 No, I can hear things, and that's enough. 801 00:39:22,906 --> 00:39:25,241 Hanna! Answer us! 802 00:39:25,242 --> 00:39:27,110 Let's get in the car. They're probably at the pier. 803 00:39:27,111 --> 00:39:28,378 No, Emily, it's a winding road. 804 00:39:28,379 --> 00:39:29,212 By the time that we get around... 805 00:39:29,213 --> 00:39:31,613 Well, we have to do something, okay? 806 00:39:41,390 --> 00:39:42,523 ( Hanna cries out ) 807 00:39:49,531 --> 00:39:50,931 Aah! 808 00:39:52,434 --> 00:39:54,435 Hanna! 809 00:39:55,504 --> 00:39:58,106 Hanna, answer us! 810 00:39:58,107 --> 00:39:59,273 I'm calling the police. 811 00:39:59,274 --> 00:40:01,809 Go inside. Go! 812 00:40:01,810 --> 00:40:03,744 Hanna! 813 00:40:03,745 --> 00:40:05,112 Hanna! 814 00:40:06,682 --> 00:40:08,582 Hanna! 815 00:40:08,583 --> 00:40:10,751 ( Telephone rings ) 816 00:40:13,622 --> 00:40:15,889 ( Ring ) 817 00:40:16,290 --> 00:40:17,691 ( Machine clacks ) Hey, there, it's Ezra. 818 00:40:17,692 --> 00:40:20,192 Can't talk, but you can, soon as you hear the... 819 00:40:20,193 --> 00:40:21,628 ( Beep ) 820 00:40:22,129 --> 00:40:24,697 Aria: Hi, it's me. 821 00:40:24,698 --> 00:40:26,465 So, I still don't know what to say about my dad, 822 00:40:26,466 --> 00:40:29,602 but... I think that my mom might be coming around. 823 00:40:29,603 --> 00:40:31,203 She stopped my dad from calling the cops. 824 00:40:31,204 --> 00:40:33,806 That's... that's a good sign, right? 825 00:40:33,807 --> 00:40:36,307 This is not a goodbye call, 826 00:40:36,308 --> 00:40:39,611 this is just a please be patient call. I miss... 827 00:40:39,612 --> 00:40:41,847 ( knock on door ) 828 00:40:42,248 --> 00:40:43,148 Hey. 829 00:40:43,649 --> 00:40:44,616 What's up? 830 00:40:44,617 --> 00:40:48,086 Well, your father and I invited Holden and his family 831 00:40:48,087 --> 00:40:50,421 over for dinner Sunday. 832 00:40:50,422 --> 00:40:52,790 Oh. Great. 833 00:40:53,291 --> 00:40:55,159 I was actually just on the phone with Holden. 834 00:40:55,160 --> 00:40:57,128 - Really? - Yep. 835 00:40:57,629 --> 00:40:58,996 Did he call you? 836 00:40:58,997 --> 00:41:00,698 No. I called him. 837 00:41:00,699 --> 00:41:02,800 We were just thinking about maybe getting together 838 00:41:02,801 --> 00:41:05,536 and seeing a movie or something. 839 00:41:05,537 --> 00:41:08,071 But if I'm still grounded... 840 00:41:09,372 --> 00:41:11,574 Well, let me talk to your dad about it. 841 00:41:12,075 --> 00:41:14,510 It it's Holden, you know, it might be okay. 842 00:41:25,588 --> 00:41:28,857 ( Onlookers murmuring ) 843 00:41:28,858 --> 00:41:32,627 Man: ...A couple were missing, they said. 844 00:41:45,240 --> 00:41:47,974 Girl: Oh, look! Boy: Who's out there? 845 00:41:47,975 --> 00:41:49,443 Spencer: Oh, my God! 846 00:41:49,444 --> 00:41:51,312 Han, what happened? 847 00:41:51,313 --> 00:41:53,180 Hanna, come here. Are you okay? 848 00:41:53,181 --> 00:41:54,615 Where's Lucas? 849 00:41:55,616 --> 00:41:56,650 Boy: Where's Lucas? 850 00:41:56,651 --> 00:42:00,321 Somebody get a blanket! Hurry! 851 00:42:00,322 --> 00:42:02,656 - I've got you. - Is she okay? 852 00:42:02,657 --> 00:42:04,156 She swam back! 853 00:42:04,657 --> 00:42:05,692 Mona: What's going on? 854 00:42:05,693 --> 00:42:07,193 Why is everybody out here? 855 00:42:07,894 --> 00:42:09,195 Spencer: Where were you? 856 00:42:09,196 --> 00:42:10,763 We took a dip. 857 00:42:10,764 --> 00:42:12,332 What?! 858 00:42:12,333 --> 00:42:14,834 Nice night for it. 859 00:42:14,835 --> 00:42:16,104 ( Sighs ) 860 00:42:16,235 --> 00:42:17,604 Is Lucas still out there? 861 00:42:21,641 --> 00:42:22,641 Caleb: Hanna. 862 00:42:26,845 --> 00:42:28,513 What's going on? 863 00:42:29,916 --> 00:42:31,116 Surprise. 864 00:42:33,119 --> 00:42:34,819 Girl: Oh, my gosh. 865 00:42:38,223 --> 00:42:40,224 Boy: No, look, look, look. 866 00:42:49,625 --> 00:42:53,627 Sync by APOLLO & corrections by Alice www.addic7ed.com