1
00:00:00,200 --> 00:00:02,601
Previously on
"Pretty Little Liars:"
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,401
Hanna: Dolls?
3
00:00:06,237 --> 00:00:08,406
This is the police!
Stay where you are!
4
00:00:08,407 --> 00:00:09,574
They set us up!
5
00:00:09,575 --> 00:00:12,110
Jenna: I wish I could see
those bitches right now.
6
00:00:12,311 --> 00:00:14,277
There's nothing left
to link us to that night.
7
00:00:14,278 --> 00:00:16,546
What I want is for
you to forget about me.
8
00:00:16,547 --> 00:00:18,215
If you really want
to worry about somebody,
9
00:00:18,216 --> 00:00:19,749
why don't you worry
about your sister
10
00:00:19,750 --> 00:00:20,883
and that cop boyfriend of hers.
11
00:00:20,884 --> 00:00:22,185
I'm in love with your daughter.
12
00:00:22,186 --> 00:00:25,188
This was going on while
you were her teacher?
13
00:00:25,189 --> 00:00:26,356
You are gonna leave
this house right now.
14
00:00:26,357 --> 00:00:28,091
Dad!
15
00:00:28,092 --> 00:00:29,392
We're moving back
to Rosewood...
16
00:00:29,393 --> 00:00:31,560
Me, Isabel, Kate.
17
00:00:31,561 --> 00:00:33,061
I want the box
that Jason gave Aria.
18
00:00:33,062 --> 00:00:34,730
Well, you're not gonna get it.
19
00:00:34,731 --> 00:00:36,565
We're not gonna be making
any kind of a deal with "A."
20
00:00:36,566 --> 00:00:38,734
"A" took the bait.
21
00:00:38,735 --> 00:00:40,068
"Want to make a deal?"
22
00:00:40,069 --> 00:00:41,503
You're afraid
we found something,
23
00:00:41,504 --> 00:00:43,171
something in this box.
24
00:00:43,172 --> 00:00:46,307
( Grunts and groans )
25
00:00:46,908 --> 00:00:48,042
No! Emily!
26
00:00:48,043 --> 00:00:49,810
( Glass shatters )
27
00:00:54,816 --> 00:00:56,150
That's "A's" cellphone!
28
00:00:59,355 --> 00:01:02,256
How hard did you hit
him... her... it?
29
00:01:02,257 --> 00:01:03,690
Didn't run like a her.
30
00:01:03,691 --> 00:01:05,158
I thoug it was an animal.
31
00:01:05,159 --> 00:01:06,860
It was. Is.
32
00:01:06,861 --> 00:01:08,094
Okay, where is the box?
33
00:01:08,095 --> 00:01:09,863
You guys, this phone is locked.
34
00:01:09,864 --> 00:01:11,698
And where were you guys? I thought
we were supposed to meet up here.
35
00:01:11,699 --> 00:01:13,600
- Wasn't that the plan?
- I'm so sorry, Em.
36
00:01:13,601 --> 00:01:15,602
I-I dropped
a huge bomb at home.
37
00:01:15,603 --> 00:01:17,103
My parents won't
let me go anywhere.
38
00:01:17,104 --> 00:01:18,537
I had to crawl
through Mike's window.
39
00:01:18,538 --> 00:01:20,005
And Toby came in
and totally cornered me
40
00:01:20,006 --> 00:01:22,074
with all of these questions
about why I was acting this way,
41
00:01:22,075 --> 00:01:23,876
and he would not leave
without any answers.
42
00:01:23,877 --> 00:01:25,745
Kate's moving to Rosewood.
43
00:01:26,246 --> 00:01:27,179
All: What?!
44
00:01:27,680 --> 00:01:28,681
Yeah.
45
00:01:28,682 --> 00:01:30,650
Yeah, my dad
and Isabel got married,
46
00:01:30,651 --> 00:01:34,253
and now they're looking for
a house here in Rosewood.
47
00:01:34,254 --> 00:01:36,254
So now I have more than
one monster in my life.
48
00:01:36,255 --> 00:01:37,922
Okay? I win.
49
00:01:37,923 --> 00:01:40,024
No, you don't!
I was almost killed!
50
00:01:40,025 --> 00:01:41,493
These are not
highlights, Hanna.
51
00:01:41,494 --> 00:01:43,795
This is glass in my hair!
52
00:01:43,796 --> 00:01:46,197
You guys, can you talk
to me for a second?
53
00:01:46,198 --> 00:01:48,800
I'm holding "A's" phone in my hand.
What are we doing with it?
54
00:01:48,801 --> 00:01:51,067
- Something, before "A" knows we have it.
- Stand still.
55
00:01:51,068 --> 00:01:53,470
- Hanna, call Caleb!
- Why?
56
00:01:53,471 --> 00:01:55,272
He's the best way that we can
get information off of this.
57
00:01:55,273 --> 00:01:56,740
Leave him out of this.
58
00:01:56,741 --> 00:01:57,841
But he's our best shot at
tracing this back to "A."
59
00:01:57,842 --> 00:01:59,276
There are other people.
60
00:01:59,277 --> 00:02:00,711
We'll take it to
the phone store tomorrow.
61
00:02:00,712 --> 00:02:02,379
The... the phone store?!
62
00:02:02,380 --> 00:02:03,947
Well, then,
call technical support!
63
00:02:03,948 --> 00:02:05,849
We can have someone
in Pakistan do it!
64
00:02:05,850 --> 00:02:07,283
Hanna!
65
00:02:07,284 --> 00:02:08,718
This can't wait until tomorrow.
66
00:02:08,719 --> 00:02:10,186
Once "A" realizes
it's missing...!
67
00:02:10,187 --> 00:02:11,654
I get it, okay?
68
00:02:11,655 --> 00:02:13,623
But this phone
is connected to Jenna
69
00:02:13,624 --> 00:02:15,391
and officer Garrett.
70
00:02:15,392 --> 00:02:16,926
Caleb already has bad history
with her and the police.
71
00:02:16,927 --> 00:02:18,093
We're not going there!
72
00:02:18,094 --> 00:02:19,629
Okay, but if he
can find something
73
00:02:19,630 --> 00:02:21,464
that finally nails the
two of them together...
74
00:02:21,465 --> 00:02:22,731
at least consider it.
75
00:02:22,732 --> 00:02:24,666
- Hanna, come on, think this through.
- I am.
76
00:02:24,667 --> 00:02:26,234
Okay, you done thinking?
77
00:02:26,235 --> 00:02:28,370
'Cause we're running
out of time here.
78
00:02:28,371 --> 00:02:30,138
Wait, is Caleb still
crashing with Lucas?
79
00:02:30,139 --> 00:02:31,373
Where's Lucas' house?
80
00:02:31,374 --> 00:02:32,841
- I'll go over right...
- Spencer, stop giving us orders!
81
00:02:32,842 --> 00:02:34,509
We're not your winged monkeys!
82
00:02:34,510 --> 00:02:36,177
Guys, stop!
83
00:02:36,178 --> 00:02:39,613
There's got to be a way that we
can get Caleb to help without...
84
00:02:39,614 --> 00:02:42,750
( telephone ringing )
85
00:02:42,751 --> 00:02:44,218
Answer it.
86
00:02:44,219 --> 00:02:45,686
( Ringing )
87
00:02:45,687 --> 00:02:47,154
Answer it. Answer it!
88
00:02:47,155 --> 00:02:48,756
Why me? I've got
glass in my hair!
89
00:02:48,757 --> 00:02:50,624
I'll answer it!
What do you want me to say?
90
00:02:50,625 --> 00:02:52,025
Should we tell them
that we have the phone?
91
00:02:52,026 --> 00:02:54,127
They'll know that
when you say hello.
92
00:02:54,128 --> 00:02:56,095
( Ringing )
93
00:02:56,096 --> 00:02:57,964
It's blocked.
94
00:02:57,965 --> 00:03:01,234
( Glass shatters )
95
00:03:01,235 --> 00:03:02,836
I've got Caleb's number!
I'm calling him!
96
00:03:02,837 --> 00:03:04,971
Go!
97
00:03:12,345 --> 00:03:14,546
♪ Got a secret, can you keep it ♪
Sync by APOLLO & corrections by Alice
www.addic7ed.com
98
00:03:14,547 --> 00:03:16,849
♪ swear this one you'll save. ♪
Sync by APOLLO & corrections by Alice
www.addic7ed.com
99
00:03:16,850 --> 00:03:19,317
♪ Better lock it
in your pocket ♪
100
00:03:19,318 --> 00:03:22,087
♪ takin' this one
to the grave. ♪
101
00:03:22,088 --> 00:03:24,723
♪ If I show you
then I know you ♪
102
00:03:24,724 --> 00:03:27,124
♪ won't tell what I said. ♪
103
00:03:27,125 --> 00:03:31,929
♪ 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead. ♪
104
00:03:36,635 --> 00:03:38,168
What's that number?
105
00:03:38,169 --> 00:03:40,438
Tells me how much data is
currently loaded on the phone.
106
00:03:41,439 --> 00:03:42,773
It's a lot.
107
00:03:42,774 --> 00:03:44,974
You mean like photos,
videos...?
108
00:03:44,975 --> 00:03:46,443
Definitely more
than angry birds.
109
00:03:46,444 --> 00:03:48,445
And how long will it
take to download?
110
00:03:48,446 --> 00:03:51,080
We're not there yet.
111
00:03:51,081 --> 00:03:52,382
- Hanna.
- Hm?
112
00:03:52,883 --> 00:03:53,683
You all right?
113
00:03:54,184 --> 00:03:54,818
Yeah.
114
00:03:57,955 --> 00:04:00,689
All right, can somebody
tell me whose phone this is?
115
00:04:00,690 --> 00:04:02,257
We can't. Yet.
116
00:04:02,958 --> 00:04:05,027
The less you know
right now, the better.
117
00:04:05,028 --> 00:04:06,829
O-kay.
118
00:04:07,330 --> 00:04:08,431
Well, then, can somebody
at least tell me why
119
00:04:08,432 --> 00:04:09,899
Emily smells like
a bag of mulch?
120
00:04:10,400 --> 00:04:11,366
Wait.
121
00:04:11,367 --> 00:04:12,835
Something just came up.
122
00:04:12,836 --> 00:04:14,269
- Crap.
- What does it say?
123
00:04:14,270 --> 00:04:15,737
Phone got bricked.
124
00:04:15,738 --> 00:04:16,871
Translate, please.
125
00:04:16,872 --> 00:04:18,540
The owner shut down the phone
126
00:04:18,541 --> 00:04:19,908
from their computer.
127
00:04:19,909 --> 00:04:22,076
- So we lost everything?
- We never had everything.
128
00:04:22,577 --> 00:04:24,278
I have some files,
but they're locked
129
00:04:24,279 --> 00:04:26,180
and they're probably corrupted.
130
00:04:26,181 --> 00:04:28,917
( Disappointed sighs )
131
00:04:28,918 --> 00:04:30,918
I can try and retrieve
what I have,
132
00:04:30,919 --> 00:04:32,786
but it's gonna take a while.
133
00:04:32,787 --> 00:04:34,387
Are you sure you
want me to work on this?
134
00:04:34,388 --> 00:04:36,623
Yes! Yes! Yes!
135
00:04:36,624 --> 00:04:40,694
Hanna, are you
all right with this?
136
00:04:53,173 --> 00:04:54,206
'Morning.
137
00:04:54,807 --> 00:04:56,442
Um, where are you going?
138
00:04:56,443 --> 00:04:57,910
School.
139
00:04:57,911 --> 00:05:00,746
Wearing that?
140
00:05:00,747 --> 00:05:02,414
Yeah. What are you
talking about?
141
00:05:02,915 --> 00:05:04,583
Well, that's not
appropriate for school,
142
00:05:04,584 --> 00:05:06,952
so... change your clothes.
143
00:05:07,953 --> 00:05:08,889
( Chuckles )
144
00:05:08,953 --> 00:05:10,889
Since when have
I had a dress code, dad?
145
00:05:10,890 --> 00:05:13,424
Since we became aware of who
you might be dressing for,
146
00:05:13,425 --> 00:05:14,893
so change your clothes.
147
00:05:17,229 --> 00:05:19,663
Okay, well, what am I supposed
to wear, a down parka?
148
00:05:19,664 --> 00:05:22,700
Byron, I've...
I've got this.
149
00:05:24,435 --> 00:05:26,504
( Sighs )
150
00:05:31,910 --> 00:05:35,077
If I were you, I'd pick
and choose my battles.
151
00:05:35,078 --> 00:05:37,380
Since when did wearing
knee-highs become a battle?
152
00:05:37,381 --> 00:05:39,382
Today is not the day
to question your father.
153
00:05:39,383 --> 00:05:42,719
Why? He, of all people,
coming down on me
154
00:05:42,720 --> 00:05:44,186
for an inappropriate
relationship?
155
00:05:44,187 --> 00:05:45,722
Aria!
156
00:05:46,790 --> 00:05:48,290
I'm sorry.
157
00:05:53,429 --> 00:05:55,998
I just thought
maybe at least...
158
00:05:55,999 --> 00:05:58,133
- You would...
- That I would what?
159
00:05:58,134 --> 00:05:59,635
That I would give
my teenage daughter
160
00:06:00,136 --> 00:06:02,704
and Mr. Fitz
my blessing?
161
00:06:03,305 --> 00:06:06,008
Your father and I
are in agreement here
162
00:06:06,009 --> 00:06:07,708
because we were lied to
for a really long time
163
00:06:07,709 --> 00:06:10,177
by you and by a colleague.
164
00:06:10,178 --> 00:06:11,646
Well, I didn't tell you guys
165
00:06:11,647 --> 00:06:14,949
because I was scared
that you would react...
166
00:06:14,950 --> 00:06:16,951
react like this.
167
00:06:16,952 --> 00:06:19,119
Yeah, well, evidently
you know us a lot better
168
00:06:19,120 --> 00:06:21,288
than we know you,
but that's gonna change
169
00:06:22,389 --> 00:06:23,289
'cause you're gonna be spending
170
00:06:23,290 --> 00:06:24,724
a lot more time
with your family
171
00:06:24,725 --> 00:06:26,660
and a lot less time
with your friends.
172
00:06:26,661 --> 00:06:28,795
What does Ezra have to do
with my friends?
173
00:06:28,796 --> 00:06:31,364
And you're gonna be
cutting him off completely,
174
00:06:31,365 --> 00:06:33,366
and that means not
even saying goodbye.
175
00:06:33,367 --> 00:06:35,234
Is that clear?
176
00:06:41,307 --> 00:06:42,507
Do you like him?
177
00:06:44,043 --> 00:06:45,578
What?
178
00:06:45,579 --> 00:06:47,245
Do you like him?
179
00:06:47,946 --> 00:06:48,948
I did.
180
00:07:02,359 --> 00:07:03,227
Hi.
181
00:07:04,930 --> 00:07:07,164
Hey, could we talk?
182
00:07:10,069 --> 00:07:12,669
Can we do it someplace
a little bit more private?
183
00:07:19,343 --> 00:07:22,479
Look, I know that
you want answers,
184
00:07:22,480 --> 00:07:23,947
and I'm close,
185
00:07:23,948 --> 00:07:27,683
I'm so close
to giving them to you,
186
00:07:27,684 --> 00:07:30,953
but it's...
It's just still not safe.
187
00:07:32,689 --> 00:07:34,690
Then why did you come here?
188
00:07:37,527 --> 00:07:39,128
Because I missed you.
189
00:07:40,429 --> 00:07:43,197
Shutting you out is killing me.
190
00:07:43,198 --> 00:07:46,801
So you came here to tell me
you can't be here.
191
00:07:52,608 --> 00:07:53,874
( Chuckles )
192
00:08:06,654 --> 00:08:07,455
Hey!
193
00:08:08,156 --> 00:08:09,623
Hey, you.
194
00:08:09,924 --> 00:08:10,957
What are you working on?
195
00:08:10,958 --> 00:08:13,293
You and your friends gave
me homework, remember?
196
00:08:13,294 --> 00:08:15,395
You're doing that here?
197
00:08:15,396 --> 00:08:16,996
Nobody knows
what I'm working on.
198
00:08:18,497 --> 00:08:22,802
So, uh, when do I get inducted
into this secret society?
199
00:08:22,803 --> 00:08:25,171
Hey, I like playing Mission: Impossible
as much as the next guy,
200
00:08:25,172 --> 00:08:28,174
but, uh, I'm starting to feel
like somebody doesn't trust me.
201
00:08:28,175 --> 00:08:29,908
Who?
202
00:08:29,909 --> 00:08:31,277
Me?
203
00:08:31,278 --> 00:08:33,145
Caleb! Come on,
I trust you.
204
00:08:33,646 --> 00:08:35,748
But... not with this.
205
00:08:36,749 --> 00:08:38,850
We have gotten naked together
in more ways than one, Han.
206
00:08:38,851 --> 00:08:40,851
Why are we suddenly strangers
207
00:08:40,852 --> 00:08:42,353
when it comes
to a stolen phone?
208
00:08:42,354 --> 00:08:45,456
It wasn't stolen;
We found it.
209
00:08:45,457 --> 00:08:47,792
Why don't I believe that?
210
00:08:50,128 --> 00:08:51,462
Oh, hey, Lucas!
211
00:08:55,668 --> 00:08:57,834
Are we still on
for after school?
212
00:08:57,835 --> 00:09:00,470
Oh, um...
You know, I might be...
213
00:09:00,971 --> 00:09:02,573
Please don't bag on me.
214
00:09:02,574 --> 00:09:05,141
Okay, if I don't get at least
a B-plus on this test...
215
00:09:05,142 --> 00:09:06,577
Please.
Please please.
216
00:09:06,978 --> 00:09:08,044
Fine.
217
00:09:08,045 --> 00:09:10,046
I can give you, like, an hour.
218
00:09:11,047 --> 00:09:12,683
You're a good man, Lucas.
219
00:09:13,684 --> 00:09:14,651
Mm-hm.
220
00:09:17,121 --> 00:09:19,322
So, can we talk about
this phone stuff later?
221
00:09:20,023 --> 00:09:22,258
Maybe. See you at lunch.
222
00:09:26,530 --> 00:09:29,297
I don't... I don't get it!
I don't understand, Jenna!
223
00:09:31,334 --> 00:09:33,635
Hey, hey! Can we not
do this on the phone, please?
224
00:09:33,636 --> 00:09:35,670
Please, I'm outside your house.
225
00:09:35,671 --> 00:09:38,640
Stop punishing me
and just open the damn door!
226
00:09:40,810 --> 00:09:42,310
Please!
227
00:09:42,311 --> 00:09:44,613
( Pounding on door )
What is going on?
228
00:09:44,614 --> 00:09:47,281
It's been like Fight Club
since last night.
229
00:09:47,282 --> 00:09:48,783
They were arguing on the porch.
230
00:09:48,784 --> 00:09:50,384
She slammed the door
in his face.
231
00:09:50,385 --> 00:09:52,854
- This started last night?
- I think it's nerves.
232
00:09:52,855 --> 00:09:54,789
Jenna plays it cool,
but she's freaking
233
00:09:54,790 --> 00:09:56,657
about having the eye operation.
234
00:09:57,258 --> 00:09:58,726
Yeah? Well,
that's what happens
235
00:09:58,727 --> 00:10:00,161
when it's not just
the two of us.
236
00:10:00,162 --> 00:10:02,896
No, no, the mistake
was pulling in somebody else.
237
00:10:02,897 --> 00:10:05,899
Asking him to help us
was a bad idea, Jenna.
238
00:10:05,900 --> 00:10:08,769
It was a bad move.
No, no, I warned you. No.
239
00:10:08,770 --> 00:10:10,303
It was your idea.
240
00:10:10,304 --> 00:10:11,671
This doesn't sound like
it's about an eye operation.
241
00:10:11,672 --> 00:10:14,707
Who is "he"?
Who are they talking about?
242
00:10:14,708 --> 00:10:16,809
Just... can you...
can you wait just a second?
243
00:10:16,810 --> 00:10:19,044
Jenna, don't hang up.
Answer the door!
244
00:10:19,045 --> 00:10:21,046
Uh... Jenna, no, wait.
245
00:10:21,047 --> 00:10:22,481
Just wait a second.
246
00:10:22,482 --> 00:10:24,549
Don't hang up,
just come to the door.
247
00:10:24,550 --> 00:10:26,786
Jenna?
248
00:10:26,787 --> 00:10:28,154
Jenna?
249
00:10:30,090 --> 00:10:31,523
Damn it!
250
00:10:59,282 --> 00:11:01,885
Emily, you've got
about five more minutes.
251
00:11:04,721 --> 00:11:07,155
Is there any way
I can take this on Monday?
252
00:11:07,156 --> 00:11:09,591
I didn't have time to finish
the last few chapters.
253
00:11:09,592 --> 00:11:11,359
It's a makeup test, Emily.
254
00:11:11,360 --> 00:11:14,462
The class has moved on
to another book.
255
00:11:17,634 --> 00:11:19,466
What about
after school tomorrow?
256
00:11:19,467 --> 00:11:20,935
I can't.
257
00:11:20,936 --> 00:11:22,436
I have community service.
258
00:11:22,437 --> 00:11:24,805
They gave me
additional hours for...
259
00:11:24,806 --> 00:11:26,607
Um... fighting with Spencer.
260
00:11:26,608 --> 00:11:28,643
Are you still picking up trash?
261
00:11:28,644 --> 00:11:31,078
Phone calls.
It's a community crisis hotline,
262
00:11:31,079 --> 00:11:32,747
and today is my first day.
263
00:11:32,748 --> 00:11:36,917
Well, you girls seem to have a
lot of experience with crises.
264
00:11:36,918 --> 00:11:39,419
Maybe you can help someone
learn how to avoid them.
265
00:11:41,956 --> 00:11:43,890
How 'bout after school
on Monday?
266
00:11:54,000 --> 00:11:55,169
Emily.
267
00:11:57,670 --> 00:12:00,305
What else do I not know
about my daughter?
268
00:12:01,306 --> 00:12:03,141
I don't know what you mean.
269
00:12:04,945 --> 00:12:08,546
Wasn't fair of me
to ask that. Sorry.
270
00:12:10,615 --> 00:12:12,650
Aria's the same person
she's always been,
271
00:12:13,151 --> 00:12:14,686
someone you can be proud of.
272
00:12:15,187 --> 00:12:16,054
Nothing's changed.
273
00:12:25,162 --> 00:12:27,631
Hey, there, it's Ezra.
Can't talk, but you can,
274
00:12:27,632 --> 00:12:30,834
soon as you hear
the... ( Beep )
275
00:12:30,835 --> 00:12:32,268
Hi, it's me.
276
00:12:32,269 --> 00:12:33,937
Um, I'm using Hanna's phone
277
00:12:33,938 --> 00:12:35,472
'cause I'm scared
my dad's gonna start
278
00:12:35,473 --> 00:12:38,374
combing through my phone bills.
279
00:12:38,375 --> 00:12:40,977
It's still
pretty intense, but...
280
00:12:40,978 --> 00:12:42,712
But that doesn't mean
it can't change.
281
00:12:42,713 --> 00:12:44,614
They're gonna come around.
I-I know that they will.
282
00:12:46,349 --> 00:12:47,817
I love you so much.
283
00:12:47,818 --> 00:12:49,819
I hate not being able
to see you.
284
00:12:49,820 --> 00:12:51,220
( Beep )
285
00:12:57,827 --> 00:12:59,928
Thanks.
286
00:13:08,671 --> 00:13:10,571
Hey. How was your test?
287
00:13:10,572 --> 00:13:12,039
I'm doing a makeup of a makeup.
288
00:13:12,040 --> 00:13:15,208
I've got to run. Community service
starts at 4 P.M., sharp.
289
00:13:15,209 --> 00:13:18,112
Wait. Yours is today?
I was hoping you'd be able
290
00:13:18,113 --> 00:13:19,780
to come snoop around
Jason's house with me.
291
00:13:19,781 --> 00:13:21,615
Jason's? Why Jason?
292
00:13:21,616 --> 00:13:23,117
Well, if Jenna
and Garrett have a helper,
293
00:13:23,118 --> 00:13:24,852
and it's a he,
where does your mind go?
294
00:13:24,853 --> 00:13:26,986
It's going to community service.
Ask Aria.
295
00:13:26,987 --> 00:13:28,988
I did. She's
under house arrest.
296
00:13:28,989 --> 00:13:30,456
And besides,
she really believes
297
00:13:30,457 --> 00:13:32,224
that Jason's been
out of town for weeks.
298
00:13:32,225 --> 00:13:34,827
- Then ask Hanna.
- Hanna spent all of chem class
299
00:13:34,828 --> 00:13:36,262
drawing pictures of me
in a pointy hat
300
00:13:36,263 --> 00:13:37,730
and a wart on my nose.
301
00:13:37,731 --> 00:13:38,898
She'll get over it.
302
00:13:38,899 --> 00:13:40,399
Offer her your lake house.
303
00:13:40,400 --> 00:13:42,434
She needs some serious
face time with Caleb.
304
00:13:42,435 --> 00:13:44,435
My lake house?
305
00:13:44,436 --> 00:13:47,238
I've already made some memories
on that couch in the living room.
306
00:13:49,842 --> 00:13:51,810
She... she didn't tell you?
307
00:13:57,583 --> 00:13:59,383
That was my Nana's couch.
308
00:14:00,919 --> 00:14:03,087
So, who ditched
the Union first?
309
00:14:03,088 --> 00:14:04,621
South Carolina?
310
00:14:04,622 --> 00:14:07,725
Did we make a card for them?
311
00:14:07,726 --> 00:14:10,061
Georgia, Alabama...
312
00:14:11,596 --> 00:14:14,098
Hello? What's going on?
313
00:14:14,099 --> 00:14:17,233
Um, sorry, I was just...
314
00:14:17,234 --> 00:14:18,735
Uh, thinking about Louisiana.
315
00:14:18,736 --> 00:14:20,870
Please don't check out on me.
316
00:14:20,871 --> 00:14:23,239
Okay, I need you.
I can't even spell "Louisiana."
317
00:14:23,240 --> 00:14:24,907
( Telephone rings )
318
00:14:24,908 --> 00:14:27,009
Is that Caleb?
319
00:14:28,010 --> 00:14:29,144
Spencer.
320
00:14:31,448 --> 00:14:33,249
Why don't we have
a card for Maryland?
321
00:14:33,250 --> 00:14:36,319
Border state... didn't secede
until after the war began.
322
00:14:42,157 --> 00:14:44,158
What was that about?
323
00:14:44,159 --> 00:14:47,262
Uh, she offered me
and Caleb her lake house.
324
00:14:48,263 --> 00:14:50,498
And you're not interested?
325
00:14:50,499 --> 00:14:52,567
Oh, I'm interested,
but if I wait an hour,
326
00:14:52,568 --> 00:14:55,902
she might throw in maid service,
and if I wait two hours,
327
00:14:55,903 --> 00:14:58,171
she might send a helicopter
to take us there.
328
00:14:58,172 --> 00:15:00,674
Um... I'm gonna make
a new card for Virginia.
329
00:15:00,675 --> 00:15:02,776
Or if I waited three hours,
330
00:15:02,777 --> 00:15:05,145
she might let me have
Caleb's birthday party there.
331
00:15:06,648 --> 00:15:08,115
Oh, my God,
that's awesome...
332
00:15:08,116 --> 00:15:09,782
a surprise party
at the lake house!
333
00:15:09,783 --> 00:15:11,817
Oh, look. We have two
cards for North Carolina.
334
00:15:11,818 --> 00:15:13,753
Lucas, you could help me.
We could do it together.
335
00:15:14,754 --> 00:15:16,856
( Chuckles ) No, no,
you don't need me.
336
00:15:16,857 --> 00:15:18,391
Of course I need you.
337
00:15:18,392 --> 00:15:19,792
You're, like, his best friend.
338
00:15:19,793 --> 00:15:22,228
You're roomies.
You're like Patrick and Spongebob.
339
00:15:23,229 --> 00:15:25,030
Look, Hanna,
if we're not gonna study,
340
00:15:25,031 --> 00:15:26,431
I really need to get going.
341
00:15:26,432 --> 00:15:28,333
That lake house is perfect.
342
00:15:28,334 --> 00:15:31,303
It's secluded.
There's a dock, a rowboat, a pier,
343
00:15:31,304 --> 00:15:33,405
and, you know, we could
hang a big sign there.
344
00:15:33,406 --> 00:15:36,475
That sounds really
fun... and pricey.
345
00:15:36,476 --> 00:15:39,144
I'm not really in
a position to pitch in.
346
00:15:39,145 --> 00:15:41,079
No. No, I'll pay
for everything.
347
00:15:41,080 --> 00:15:43,881
I just need your help.
348
00:15:43,882 --> 00:15:47,351
Caleb's probably never even
had a birthday party before.
349
00:15:47,352 --> 00:15:49,654
And if we do this,
350
00:15:49,655 --> 00:15:51,322
it would mean a lot to him.
351
00:15:57,995 --> 00:16:00,096
You'll find a contract
in the back of the packet.
352
00:16:00,097 --> 00:16:02,165
Every volunteer must sign it.
353
00:16:02,166 --> 00:16:04,801
This protects you
and the caller.
354
00:16:04,802 --> 00:16:08,371
There must be anonymity on
both sides of the phone.
355
00:16:09,372 --> 00:16:11,040
You look overwhelmed.
356
00:16:11,041 --> 00:16:13,442
Relax. None of you will
be answering any calls
357
00:16:13,443 --> 00:16:15,577
until you've had some training.
358
00:16:15,578 --> 00:16:17,513
Keep in mind, most of the time
359
00:16:17,514 --> 00:16:20,749
they really just need
someone to listen.
360
00:16:20,750 --> 00:16:24,920
So, who wants to
read with me? Emily?
361
00:16:24,921 --> 00:16:27,523
Here. Help me out.
362
00:16:27,524 --> 00:16:31,025
This is a transcript of a
call that came in last night.
363
00:16:31,026 --> 00:16:32,727
Ready?
364
00:16:32,728 --> 00:16:33,629
( Clears throat )
365
00:16:33,928 --> 00:16:35,129
Um...
366
00:16:35,130 --> 00:16:37,231
"Crisis hotline.
Can I help you?"
367
00:16:37,232 --> 00:16:38,733
"I need to talk to someone.
368
00:16:38,734 --> 00:16:41,302
"I'm in a bad place, and
I don't know what to do.
369
00:16:41,303 --> 00:16:43,338
I almost got caught
tonight."
370
00:16:43,339 --> 00:16:44,772
"Well, calling here
is a good start.
371
00:16:44,773 --> 00:16:47,173
Uh, let's
talk this through ."
372
00:16:47,174 --> 00:16:48,742
"I was asked to do
something important,
373
00:16:48,743 --> 00:16:51,712
and I tried my best,
but I screwed it up."
374
00:16:51,713 --> 00:16:54,448
"Okay. But maybe we can figure
this out, and the situation..."
375
00:16:54,449 --> 00:16:57,684
"You don't understand.
It's gone, and I can't get it back.
376
00:16:57,685 --> 00:16:59,553
All I could do
is shut it down."
377
00:16:59,554 --> 00:17:02,388
"Shut what down?
Can you tell me exactly what you've lost?"
378
00:17:02,389 --> 00:17:04,056
"They're never
gonna forgive me.
379
00:17:04,057 --> 00:17:05,624
"They're gonna make
my life a living hell.
380
00:17:05,625 --> 00:17:07,893
I might as well be dead."
381
00:17:10,063 --> 00:17:13,065
Did this person
call here last night?
382
00:17:13,066 --> 00:17:14,834
And was it a man or a woman?
383
00:17:14,835 --> 00:17:16,168
Not relevant.
384
00:17:16,169 --> 00:17:18,536
Let's continue.
385
00:17:21,440 --> 00:17:23,174
Emily...
386
00:17:23,875 --> 00:17:25,443
You okay?
387
00:17:27,746 --> 00:17:28,747
What?
388
00:17:29,248 --> 00:17:30,982
Oh. Sorry.
389
00:17:35,586 --> 00:17:37,553
( Pounding on door )
390
00:17:51,635 --> 00:17:53,036
May I come in?
391
00:17:54,437 --> 00:17:57,540
Ella and I once went
to a party in this building,
392
00:17:59,041 --> 00:18:00,710
back in grad school days.
393
00:18:00,711 --> 00:18:02,078
Oh.
394
00:18:02,579 --> 00:18:04,981
Do you want some water,
or a... a beer?
395
00:18:04,982 --> 00:18:06,615
No, no thanks.
396
00:18:08,418 --> 00:18:11,553
I, uh, I've been thinking a lot
397
00:18:11,554 --> 00:18:13,655
since you came
over to our house.
398
00:18:13,656 --> 00:18:15,157
Yeah, yeah, Byron, I...
399
00:18:15,158 --> 00:18:17,993
No, let...
let me get this out.
400
00:18:17,994 --> 00:18:21,063
I've been teaching
for 17 years.
401
00:18:21,064 --> 00:18:22,897
I know how tricky it can be
402
00:18:22,898 --> 00:18:28,002
to navigate some
teacher/student relationships,
403
00:18:28,003 --> 00:18:30,905
and I have made
some bad choices
404
00:18:30,906 --> 00:18:33,641
that I later regretted,
405
00:18:33,642 --> 00:18:35,476
though it didn't
involve a minor.
406
00:18:37,579 --> 00:18:42,516
And I also know that my daughter went
through a very traumatic year...
407
00:18:42,517 --> 00:18:44,551
And that you were
there for her...
408
00:18:44,552 --> 00:18:46,553
In a way her parents
couldn't be.
409
00:18:50,291 --> 00:18:53,393
But that doesn't make it okay.
410
00:18:54,794 --> 00:18:58,464
So, before I leave
here tonight,
411
00:18:58,465 --> 00:19:00,766
I want your assurance
that this was a mistake,
412
00:19:00,767 --> 00:19:02,668
and that it's over,
413
00:19:02,669 --> 00:19:05,604
and that you will
never see Aria again.
414
00:19:05,605 --> 00:19:09,007
Look, as soon as I realized
she was my student,
415
00:19:09,008 --> 00:19:13,144
I knew it was wrong.
It couldn't go on.
416
00:19:13,145 --> 00:19:15,346
Which is why I took
the job at Hollis.
417
00:19:16,347 --> 00:19:18,316
You giving that to me
was an incredible gift,
418
00:19:18,317 --> 00:19:19,684
and I...
419
00:19:21,720 --> 00:19:23,788
Has she been here?
420
00:19:23,789 --> 00:19:25,223
Sorry, what?
421
00:19:25,224 --> 00:19:28,325
Is this where you
spent your time together?
422
00:19:28,326 --> 00:19:29,826
Byron, as I said...
423
00:19:29,827 --> 00:19:32,028
I heard what you said.
424
00:19:32,029 --> 00:19:34,598
I don't think you heard me.
425
00:19:34,599 --> 00:19:36,666
You're never seeing Aria again.
426
00:19:36,667 --> 00:19:39,002
Ever.
427
00:19:39,003 --> 00:19:42,105
And I will make sure
that the police see to that.
428
00:19:55,007 --> 00:19:56,841
Okay, so, clarification:
429
00:19:56,842 --> 00:19:59,343
Is our invitation
coming by snail-mail?
430
00:19:59,844 --> 00:20:00,812
What?
431
00:20:00,813 --> 00:20:03,414
Did you send it to
my address or hers?
432
00:20:03,415 --> 00:20:06,417
Oh, uh... I didn't
think you'd want to come.
433
00:20:06,418 --> 00:20:09,887
To a rockin' party
at Spencer's lake house?
434
00:20:09,888 --> 00:20:11,521
I can see where
you'd be confused.
435
00:20:11,522 --> 00:20:12,522
We'll be there.
436
00:20:12,523 --> 00:20:14,992
Yeah, um,
it's a surprise party.
437
00:20:14,993 --> 00:20:16,593
For... Caleb.
438
00:20:16,594 --> 00:20:18,095
Surprise!
439
00:20:18,096 --> 00:20:20,864
He and I are friends now.
All is forgiven.
440
00:20:26,536 --> 00:20:28,071
"I almost got caught tonight.
441
00:20:28,072 --> 00:20:29,538
"It's gone,
and I can't get it back.
442
00:20:29,539 --> 00:20:31,074
I might as well be dead."
443
00:20:31,075 --> 00:20:32,775
Tell me that does not
sound like "A's" helper.
444
00:20:32,776 --> 00:20:35,211
- They let you keep this?
- No! They don't know I have it.
445
00:20:35,212 --> 00:20:37,714
Okay, so I have good news
and I have bad news.
446
00:20:37,715 --> 00:20:39,916
- Have you seen this?
- Are you kidding?
447
00:20:39,917 --> 00:20:41,449
I woke up to it.
448
00:20:41,450 --> 00:20:42,751
Emily taped it to our
bathroom mirror.
449
00:20:42,752 --> 00:20:44,186
We knew that it wasn't
Jenna in the greenhouse,
450
00:20:44,187 --> 00:20:45,453
but now it looks
like it wasn't...
451
00:20:45,454 --> 00:20:47,388
it was her drone.
452
00:20:47,389 --> 00:20:49,725
Okay, I think that we should all
be working at this crisis hotline.
453
00:20:49,726 --> 00:20:51,793
I mean, if "A's" helper
calls back, we can...
454
00:20:51,794 --> 00:20:53,128
Nnnn...No.
455
00:20:53,129 --> 00:20:55,330
I can't work at a hotline.
I'm on lockdown.
456
00:20:55,331 --> 00:20:57,765
I can barely even pee
without a chaperone.
457
00:20:57,766 --> 00:20:59,267
Wait, you're coming to
my surprise party, right?
458
00:20:59,268 --> 00:21:01,969
Nope, not unless you're
throwing it in my closet.
459
00:21:02,670 --> 00:21:05,439
Hey, guys, you got a minute?
460
00:21:12,214 --> 00:21:14,047
I finally cracked
one of these files...
461
00:21:20,554 --> 00:21:22,521
But I'm guessing that wasn't
what you were looking for.
462
00:21:24,691 --> 00:21:26,993
- What are you looking for?
- No, this is...
463
00:21:27,694 --> 00:21:28,527
this is really great.
464
00:21:28,528 --> 00:21:31,529
Could you please forward
this picture to all of us?
465
00:21:31,530 --> 00:21:33,632
I really have to get to class.
466
00:21:33,633 --> 00:21:35,734
- Thanks, Caleb.
- Yeah, thank you.
467
00:21:38,403 --> 00:21:41,639
Hanna, what else happened
when I was in California?
468
00:21:41,640 --> 00:21:43,574
You, your friends, everyone's
acting really strange...
469
00:21:43,575 --> 00:21:44,809
even Lucas.
470
00:21:44,810 --> 00:21:46,377
No one's looking me in the eye.
471
00:21:46,378 --> 00:21:48,679
Well, I'm looking at you,
472
00:21:48,680 --> 00:21:51,682
and I'm wondering what to get
you for your birthday dinner.
473
00:21:51,683 --> 00:21:54,851
We can get takeout,
just for the two of us.
474
00:21:54,852 --> 00:21:56,352
What do you want?
475
00:21:56,353 --> 00:21:59,422
How 'bout a big, steaming
plate of the truth,
476
00:21:59,423 --> 00:22:00,991
starting with this found phone.
477
00:22:00,992 --> 00:22:02,659
No, Caleb, I didn't
lie about that.
478
00:22:03,160 --> 00:22:05,162
I just can't say any more.
479
00:22:05,163 --> 00:22:06,596
And you don't think
that's a problem for us?
480
00:22:06,597 --> 00:22:08,931
No, it's not a problem.
481
00:22:08,932 --> 00:22:10,800
We don't have a problem, do we?
482
00:22:10,801 --> 00:22:12,835
We do if you're holding
back the important stuff.
483
00:22:12,836 --> 00:22:15,504
That's not the important stuff.
484
00:22:15,505 --> 00:22:17,439
This is the important stuff.
485
00:22:27,283 --> 00:22:31,019
I mean, he actually stood there in
front of me justifying his behavior.
486
00:22:31,020 --> 00:22:33,188
- You should have been there.
- Yes, I should have.
487
00:22:33,189 --> 00:22:36,057
Well, I followed an...
an impulse, Ella.
488
00:22:36,058 --> 00:22:37,658
What are you looking for?
489
00:22:37,659 --> 00:22:40,360
An aspirin!
How did this family go
490
00:22:40,361 --> 00:22:42,196
from a happy Christmas
card in Europe
491
00:22:42,197 --> 00:22:44,731
to this fractured,
deceitful mess?
492
00:22:44,732 --> 00:22:46,133
Ella, don't give
me that. Stop.
493
00:22:46,134 --> 00:22:48,068
You know, "greetings from
dysfunction junction."
494
00:22:48,069 --> 00:22:50,403
That one can't go to school
because he's too depressed,
495
00:22:50,404 --> 00:22:52,306
and this one only goes so
she can date her teacher.
496
00:22:52,307 --> 00:22:54,174
All right, that's it.
I'm calling the police.
497
00:22:54,175 --> 00:22:56,810
- No, you're not.
- Why not?
498
00:22:56,811 --> 00:22:58,611
Because we have a
daughter whose reputation
499
00:22:58,612 --> 00:23:00,980
will be ruined
just as much as his.
500
00:23:00,981 --> 00:23:04,250
She just got done doing
community service last week!
501
00:23:04,251 --> 00:23:05,985
- Ella, I really think...
- No! Stop!
502
00:23:05,986 --> 00:23:08,554
It is hard enough for her
to walk through this town.
503
00:23:08,555 --> 00:23:10,823
The bell tower,
and then the shovel.
504
00:23:10,824 --> 00:23:14,460
Do you really want to subject your
daughter to more police scrutiny?
505
00:23:14,461 --> 00:23:16,028
Do you want to see him
get away with this?
506
00:23:16,029 --> 00:23:17,496
Of course not.
507
00:23:17,497 --> 00:23:19,998
But before we pick up our
torches and pitchforks,
508
00:23:19,999 --> 00:23:23,168
let's take a moment
and figure it out.
509
00:23:23,169 --> 00:23:26,004
I want to protect Aria.
510
00:23:26,005 --> 00:23:29,741
We raised her to be
independent and open-minded,
511
00:23:29,742 --> 00:23:33,544
and we don't get to be shocked
if that is now who she is.
512
00:23:42,187 --> 00:23:44,521
Mr. Fitz?
513
00:23:44,522 --> 00:23:45,524
Hanna.
514
00:23:46,522 --> 00:23:48,124
What are you doing here?
515
00:23:48,125 --> 00:23:49,426
Oh, I picked up a birthday cake
516
00:23:49,427 --> 00:23:51,463
from the bakery
around the corner.
517
00:23:54,765 --> 00:23:57,100
Actually, could you
please leave that open?
518
00:23:58,101 --> 00:23:59,369
Um...
519
00:23:59,370 --> 00:24:01,837
Yeah, sure.
520
00:24:04,107 --> 00:24:06,609
Look, I know what's going
down with Aria's parents,
521
00:24:08,110 --> 00:24:09,378
and...
522
00:24:09,779 --> 00:24:12,147
I just want to say that the rest
of us don't feel the same way.
523
00:24:13,950 --> 00:24:16,984
Two people who love each other
that much should be together.
524
00:24:27,296 --> 00:24:31,299
( Telephone rings )
525
00:24:31,300 --> 00:24:32,699
( Ring )
526
00:24:33,768 --> 00:24:36,603
Crisis hotline.
Can I help you?
527
00:24:36,604 --> 00:24:41,642
Yes, we did.
How are you today?
528
00:24:41,643 --> 00:24:43,577
I'm glad you reached out again.
529
00:24:43,578 --> 00:24:46,212
Has the situation gotten worse?
530
00:24:46,213 --> 00:24:48,248
Young man: Much.
531
00:24:49,817 --> 00:24:52,217
I'm in way too deep.
532
00:24:53,420 --> 00:24:55,755
I had to do something.
533
00:24:55,756 --> 00:24:57,457
I-I don't have a choice.
534
00:24:57,458 --> 00:24:58,925
We always have choices.
535
00:24:58,926 --> 00:25:00,960
No, no. I should have
known better.
536
00:25:00,961 --> 00:25:03,496
I just...
I just got sucked in,
537
00:25:03,497 --> 00:25:06,097
and it made me feel like...
538
00:25:06,098 --> 00:25:08,600
like I finally had some power,
539
00:25:08,601 --> 00:25:12,170
and now I-I just can't make
this go away without...
540
00:25:12,171 --> 00:25:13,572
That's Lucas!
541
00:25:13,573 --> 00:25:16,274
I never wanted to hurt
anybody, but now I have to.
542
00:25:16,275 --> 00:25:18,076
Take a breath.
543
00:25:18,077 --> 00:25:19,744
Maybe I can help you
come up with a solution.
544
00:25:19,745 --> 00:25:22,279
No, there is only one solution,
545
00:25:22,280 --> 00:25:24,648
and it's not gonna be pretty.
546
00:25:24,649 --> 00:25:26,617
I know what I have to do.
547
00:25:26,618 --> 00:25:29,286
I just... hate to do it.
548
00:25:29,287 --> 00:25:30,688
( Click )
549
00:25:34,998 --> 00:25:35,997
Hanna...
550
00:25:35,998 --> 00:25:37,865
This is more important
than a perfect bow.
551
00:25:37,866 --> 00:25:40,217
- Just listen to us.
- We both heard the voice.
552
00:25:40,218 --> 00:25:41,953
It was definitely Lucas
on the other end.
553
00:25:41,954 --> 00:25:44,121
No, you both heard
what you wanted to hear.
554
00:25:44,122 --> 00:25:46,656
Lucas may be able to get his
hands on illegal firecrackers,
555
00:25:46,657 --> 00:25:48,959
but that don'n't mean
he's "A's" evil elf.
556
00:25:48,960 --> 00:25:50,360
Hanna, you don't
know that, okay?
557
00:25:50,361 --> 00:25:52,762
Lucas hated Alison just
as much as Jenna did.
558
00:25:52,763 --> 00:25:54,297
She could have
easily recruited him.
559
00:25:54,298 --> 00:25:55,832
It wouldn't take
a whole lot of persuasion.
560
00:25:55,833 --> 00:25:57,968
No. He has been
an incredible friend to me.
561
00:25:57,969 --> 00:25:59,436
He brought Caleb back to town.
562
00:25:59,437 --> 00:26:01,370
He's now helping me
throw this party.
563
00:26:01,371 --> 00:26:04,106
So he can play you.
So he can gain your trust.
564
00:26:04,107 --> 00:26:07,209
I mean, for all we know, he still
sees Alison whenever he looks at us.
565
00:26:07,210 --> 00:26:08,643
No, he's over that.
566
00:26:08,644 --> 00:26:10,446
Okay, well, maybe "A"
is pressuring Lucas
567
00:26:10,447 --> 00:26:12,147
just like "A" did with us.
568
00:26:12,148 --> 00:26:13,782
I mean, if "A" has
something on him...
569
00:26:13,783 --> 00:26:15,317
Did you record
this conversation?
570
00:26:15,568 --> 00:26:16,968
Do you have any other proof?
571
00:26:17,669 --> 00:26:18,902
No, of course not.
572
00:26:18,903 --> 00:26:19,738
Well, then, drop it.
573
00:26:19,739 --> 00:26:22,405
Hanna! It was Lucas
that was in the greenhouse.
574
00:26:22,406 --> 00:26:23,407
That's who dropped the phone.
575
00:26:23,408 --> 00:26:24,375
That's who you hit
with your car.
576
00:26:24,376 --> 00:26:25,844
Really?
577
00:26:25,845 --> 00:26:28,512
Did you see bruises
through the telephone too?
578
00:26:30,013 --> 00:26:32,383
Lucas has had my back
for a long time, okay?
579
00:26:32,384 --> 00:26:34,451
He may have had an axe
to grind with Alison,
580
00:26:34,452 --> 00:26:36,953
but which one of us didn't?
581
00:26:38,122 --> 00:26:41,458
- Hanna.
- No. Just leave it alone.
582
00:26:41,459 --> 00:26:43,793
He's too easy of a target.
583
00:26:48,097 --> 00:26:49,698
( Telephone ringing )
584
00:26:54,537 --> 00:26:57,205
( Cellphone ringing )
585
00:26:59,909 --> 00:27:00,709
Hello?
586
00:27:00,710 --> 00:27:02,210
Ezra.
587
00:27:03,311 --> 00:27:05,213
You shouldn't be calling here.
588
00:27:05,214 --> 00:27:08,383
No, I-I know.
I really needed to hear your...
589
00:27:08,384 --> 00:27:10,385
I know.
590
00:27:10,386 --> 00:27:11,786
Me too.
591
00:27:13,756 --> 00:27:15,923
But you can't call
here any more.
592
00:27:52,892 --> 00:27:54,225
Was she alone?
593
00:27:56,796 --> 00:27:58,229
Was there anybody else
in that car
594
00:27:58,230 --> 00:27:59,831
going to Boston with Jenna?
595
00:27:59,832 --> 00:28:02,033
I have no idea.
596
00:28:05,170 --> 00:28:07,338
That was supposed to be
me in that car with her.
597
00:28:07,839 --> 00:28:08,772
What happened?
598
00:28:09,273 --> 00:28:10,607
I don't know.
599
00:28:10,608 --> 00:28:12,643
She turned on me, Toby.
600
00:28:12,644 --> 00:28:14,712
She does that.
601
00:28:15,413 --> 00:28:16,847
All I ever did
602
00:28:16,848 --> 00:28:19,182
was everything
she asked me to do,
603
00:28:19,183 --> 00:28:21,718
and one day, she decides
that's not enough.
604
00:28:22,719 --> 00:28:25,788
When Jenna doesn't
need people any more,
605
00:28:25,789 --> 00:28:27,724
she gets rid of them.
606
00:28:27,725 --> 00:28:31,261
All I said was, this town
is not good for her,
607
00:28:31,262 --> 00:28:32,728
and I just wish
we could get out of here...
608
00:28:32,729 --> 00:28:35,130
y-you know, move on.
609
00:28:35,131 --> 00:28:38,367
Maybe she's having too
much fun settling scores.
610
00:28:38,368 --> 00:28:40,970
Hey, your stepsister's been
through a lot, all right?
611
00:28:40,971 --> 00:28:44,039
If it were me and I had to learn
everything all over again,
612
00:28:44,040 --> 00:28:45,507
I'd be curled up
in some corner.
613
00:28:45,508 --> 00:28:47,109
She makes the rest of us
look like cowards.
614
00:28:47,110 --> 00:28:49,577
I never questioned
her strength,
615
00:28:49,578 --> 00:28:51,712
just how she uses it.
616
00:28:51,713 --> 00:28:53,248
Yeah, well,
you don't understand her.
617
00:28:53,249 --> 00:28:55,783
You're right, I don't.
618
00:28:55,784 --> 00:28:59,020
But it looks like she found
some new friends who do.
619
00:28:59,721 --> 00:29:00,421
Oh, yeah?
620
00:29:04,225 --> 00:29:05,725
Who are her friends?
621
00:29:05,726 --> 00:29:09,196
You could just walk
away, Garrett. I did.
622
00:29:09,197 --> 00:29:12,332
The difference is,
I'm in love with her.
623
00:29:12,333 --> 00:29:16,236
And if I have to keep proving
that to her, I will.
624
00:29:29,214 --> 00:29:30,682
Are you sure they're up here?
625
00:29:30,683 --> 00:29:32,584
Yes. My mom bought, like,
626
00:29:32,585 --> 00:29:35,187
a zillion tiki torches
for my dad's 40th,
627
00:29:35,188 --> 00:29:37,355
so they've got to be
up here somewhere.
628
00:29:37,356 --> 00:29:38,757
Ugh.
629
00:29:40,860 --> 00:29:42,928
Is it worth taking
a second shower for?
630
00:29:43,429 --> 00:29:45,230
What is all this stuff?
631
00:29:45,231 --> 00:29:48,066
Well, the furniture
is my Nana's,
632
00:29:48,067 --> 00:29:51,369
and the spiders,
they came with the house.
633
00:29:51,370 --> 00:29:53,404
( Doorbell rings )
634
00:29:53,405 --> 00:29:55,272
That's the food.
Keep looking, I'll be right back.
635
00:29:55,273 --> 00:29:56,774
Okay.
636
00:30:27,571 --> 00:30:29,005
Hanna?
637
00:30:30,907 --> 00:30:33,009
Oh, my God.
638
00:30:33,010 --> 00:30:34,510
"A's" been up here.
639
00:30:40,717 --> 00:30:42,084
( Creaking sound )
640
00:30:44,587 --> 00:30:46,288
Hanna, is that you?
641
00:30:47,108 --> 00:30:48,609
It's me.
642
00:30:49,042 --> 00:30:50,810
What are you doing here?
643
00:30:51,660 --> 00:30:54,096
Looking for some tools.
644
00:30:54,097 --> 00:30:55,597
Why?
645
00:30:56,298 --> 00:30:58,699
To hang the birthday banner.
646
00:30:59,400 --> 00:31:01,402
Yeah, but...
Why up here?
647
00:31:01,403 --> 00:31:04,738
How did you... even
know to come up here?
648
00:31:05,239 --> 00:31:07,975
I just... figured they
would be stored up here.
649
00:31:11,678 --> 00:31:13,246
You know, some people...
650
00:31:13,247 --> 00:31:14,680
( Trips over object )
651
00:31:14,681 --> 00:31:17,384
Some people like to store
their tools in the attic.
652
00:31:18,845 --> 00:31:19,685
Yeah.
653
00:31:20,686 --> 00:31:21,889
We don't.
654
00:31:28,629 --> 00:31:30,095
Did Mike need us
to pick him up?
655
00:31:30,096 --> 00:31:32,731
No. Gavin's mom
was gonna take him home.
656
00:31:32,732 --> 00:31:34,566
They were gonna stop
and get a pizza.
657
00:31:43,176 --> 00:31:44,576
You know what?
658
00:31:44,577 --> 00:31:45,743
We'll eat somewhere else.
659
00:31:45,744 --> 00:31:46,411
Byron...
660
00:31:46,412 --> 00:31:47,979
No, there are other restaurants.
661
00:31:49,980 --> 00:31:51,649
Aria, come on,
we're not staying here.
662
00:31:51,650 --> 00:31:52,850
Mom.
663
00:31:53,351 --> 00:31:55,619
Let's just go somewhere else.
664
00:31:57,221 --> 00:31:58,322
Byron: Aria.
665
00:32:01,392 --> 00:32:02,291
Aria.
666
00:32:02,292 --> 00:32:03,693
Come on, we're walking.
667
00:32:11,450 --> 00:32:13,484
I'm glad you called.
668
00:32:13,985 --> 00:32:16,820
I'm here if you need
to speak again.
669
00:32:18,856 --> 00:32:20,923
Bye-bye.
670
00:32:21,424 --> 00:32:23,893
Did you sign up
for an extra shift?
671
00:32:23,894 --> 00:32:25,428
I could use the help.
672
00:32:25,429 --> 00:32:28,331
No, I'm... on my way
to a birthday party.
673
00:32:28,332 --> 00:32:31,234
But I got your message about
a missing transcript page,
674
00:32:31,235 --> 00:32:34,370
and turns out I did
stick it in my folder,
675
00:32:34,371 --> 00:32:36,338
by accident.
676
00:32:36,339 --> 00:32:37,606
Wow.
677
00:32:37,607 --> 00:32:40,276
Wow, I'm glad you found it.
678
00:32:40,277 --> 00:32:42,411
Can I ask you something?
679
00:32:42,412 --> 00:32:45,681
( Telephone rings )
680
00:32:45,682 --> 00:32:47,416
Crisis hotline.
Can I help you?
681
00:32:47,417 --> 00:32:50,851
( Telephone rings )
682
00:32:50,852 --> 00:32:52,553
Can you speak up, please?
683
00:32:52,554 --> 00:32:54,989
( Telephone rings )
684
00:32:56,925 --> 00:32:59,294
( Telephone rings )
685
00:33:01,196 --> 00:33:03,898
Crisis hotline.
Can I help you?
686
00:33:03,899 --> 00:33:07,601
Lucas: I-I called
there yesterday.
687
00:33:07,602 --> 00:33:09,436
Were you the person
who I spoke to?
688
00:33:10,871 --> 00:33:12,272
Yes.
689
00:33:13,641 --> 00:33:16,710
Well... I've made
a decision,
690
00:33:16,711 --> 00:33:18,945
and... and I'm not waiting.
691
00:33:18,946 --> 00:33:21,014
I have to take care
of this tonight.
692
00:33:25,551 --> 00:33:26,552
But I just...
693
00:33:29,589 --> 00:33:31,725
Keep seeing her face
694
00:33:33,226 --> 00:33:36,061
and how hard it's gonna be...
695
00:33:36,062 --> 00:33:37,697
to lose her...
696
00:33:38,764 --> 00:33:40,231
forever.
697
00:33:40,232 --> 00:33:42,567
Hanna: Lucas!
Are you up there?
698
00:33:49,141 --> 00:33:50,675
Byron: We will
find somewhere.
699
00:33:50,676 --> 00:33:52,344
It's a small town, Byron.
700
00:33:52,345 --> 00:33:55,479
Where do you want us to go for
a bowl of pasta, Delaware?
701
00:33:55,480 --> 00:33:57,013
Listen, if you would
let me go to the police,
702
00:33:57,014 --> 00:33:59,049
we could eat anywhere
we wanted to.
703
00:33:59,050 --> 00:34:01,017
Can we not have
that conversation
704
00:34:01,018 --> 00:34:02,354
right here on the town square?
705
00:34:02,355 --> 00:34:04,888
Byron? Ella?
706
00:34:04,889 --> 00:34:06,523
- Hey!
- Hey, Ron!
707
00:34:06,524 --> 00:34:07,524
- How are you?
- Hi.
708
00:34:08,025 --> 00:34:10,360
We thought you guys
were still overseas.
709
00:34:10,361 --> 00:34:12,428
Oh, yeah, we just
got back last week.
710
00:34:12,429 --> 00:34:13,963
The kids have been
craving cheesesteaks
711
00:34:13,964 --> 00:34:16,098
ever since we hit
the tarmac, so...
712
00:34:16,099 --> 00:34:19,702
Boy, Aria, you...
you've really grown up!
713
00:34:19,703 --> 00:34:22,472
No. Well, apparently
not that much.
714
00:34:22,473 --> 00:34:26,508
Holden, hey, look who's here.
715
00:34:26,509 --> 00:34:27,909
Hey. How's it going?
716
00:34:27,910 --> 00:34:29,478
Good.
717
00:34:29,479 --> 00:34:31,112
At least say it in Portuguese.
718
00:34:31,113 --> 00:34:32,514
Pretend you learned something.
719
00:34:32,515 --> 00:34:34,015
Oh, no, he doesn't
have to impress us.
720
00:34:34,016 --> 00:34:36,217
You taught Aria how to ride a bike.
That's plenty.
721
00:34:36,218 --> 00:34:40,121
Uh... no, he...
didn't teach me, actually.
722
00:34:40,122 --> 00:34:42,156
True, I... broke
her training wheels
723
00:34:42,157 --> 00:34:44,324
and then she
figured out the rest.
724
00:34:45,025 --> 00:34:48,262
Hey, would you guys like to come
over for dinner next weekend?
725
00:34:48,263 --> 00:34:50,062
We can all cook together.
726
00:34:50,063 --> 00:34:52,098
Yeah. That'll give
Aria and Holden
727
00:34:52,099 --> 00:34:55,535
some time to get caught up.
728
00:35:00,941 --> 00:35:02,308
Hanna.
729
00:35:02,309 --> 00:35:03,676
Hanna!
730
00:35:03,677 --> 00:35:05,611
Oh, um, Han,
did you really order
731
00:35:05,612 --> 00:35:08,013
12 pizzas with
green peppers on 'em?
732
00:35:08,014 --> 00:35:08,881
No. Why?
733
00:35:08,882 --> 00:35:10,749
- That's what you got.
- And Noel's allergic.
734
00:35:10,750 --> 00:35:11,749
( Text indicator plinks )
735
00:35:11,750 --> 00:35:12,751
Caleb's almost here!
736
00:35:12,752 --> 00:35:14,119
He's early!
737
00:35:14,120 --> 00:35:16,321
Who comes to their own
surprise party early?
738
00:35:16,322 --> 00:35:17,923
I haven't even hung
the banner yet!
739
00:35:17,924 --> 00:35:20,358
Hey, I'll do it.
740
00:35:20,359 --> 00:35:22,126
Hanna, will you please
just look at this picture.
741
00:35:22,127 --> 00:35:24,194
"A" has been here.
"A" has been in this house.
742
00:35:24,195 --> 00:35:25,630
I can't deal
with this right now.
743
00:35:25,631 --> 00:35:27,498
Why is this phone not working?
744
00:35:27,499 --> 00:35:28,933
The dolls were up there!
745
00:35:28,934 --> 00:35:31,068
My attic might be
"A's" secret headquarters.
746
00:35:31,069 --> 00:35:32,937
Please just go upstairs,
look at that wallpaper...
747
00:35:32,938 --> 00:35:35,440
That wallpaper has been
up there for 200 years.
748
00:35:35,441 --> 00:35:37,373
It can wait another day.
749
00:35:44,441 --> 00:35:45,903
♪
750
00:35:50,721 --> 00:35:52,721
Hey.
751
00:35:52,722 --> 00:35:54,790
Did you just get here?
752
00:36:00,630 --> 00:36:02,364
Check out this cake.
753
00:36:02,365 --> 00:36:05,468
Hanna really went all out.
754
00:36:07,270 --> 00:36:09,637
When she loves somebody,
she doesn't hold back.
755
00:36:12,708 --> 00:36:14,876
Yeah. I know.
756
00:36:16,879 --> 00:36:20,081
Caleb's a really lucky guy.
757
00:36:20,082 --> 00:36:21,483
So are you.
758
00:36:23,385 --> 00:36:26,553
When you're Hanna's friend,
she forgives a lot.
759
00:36:29,623 --> 00:36:32,058
Please don't do something
you're gonna regret, Lucas.
760
00:36:48,241 --> 00:36:50,510
Finally! You're here!
You have to come up to the attic with me.
761
00:36:50,511 --> 00:36:53,245
Wait. I think I just made
things worse with Lucas.
762
00:36:53,246 --> 00:36:55,415
I think he knows that I knew
it was him on the phone.
763
00:36:55,416 --> 00:36:57,449
Okay, we've got
to get him out of here.
764
00:36:57,450 --> 00:36:59,584
Will you please speak to Hanna?
She's not listening to me.
765
00:36:59,585 --> 00:37:01,620
Where is she?
766
00:37:01,621 --> 00:37:03,889
Mona. Hey.
Have you seen Hanna?
767
00:37:03,890 --> 00:37:04,856
Do you know where she is?
768
00:37:04,857 --> 00:37:06,958
Yeah, she and Lucas just went
to set up the fireworks.
769
00:37:06,959 --> 00:37:08,593
What? Where?
770
00:37:08,594 --> 00:37:10,962
At the pier across the lake.
They took the boat.
771
00:37:11,463 --> 00:37:13,230
Did they need permission?
772
00:37:53,823 --> 00:37:55,991
You know, we're
running out of time.
773
00:37:55,992 --> 00:37:58,626
Maybe we should just hang the
sign and forget the fireworks.
774
00:38:00,429 --> 00:38:03,598
- Hanna.
- What?
775
00:38:05,666 --> 00:38:06,767
Lucas.
776
00:38:08,871 --> 00:38:10,838
What are you looking at?
Why did you stop?
777
00:38:18,045 --> 00:38:19,646
What's going on?
778
00:38:19,647 --> 00:38:22,282
Do your arms hurt?
779
00:38:22,283 --> 00:38:24,684
Here, switch with me.
I'll row.
780
00:38:24,685 --> 00:38:26,620
Sit down.
781
00:38:30,957 --> 00:38:32,791
Spencer: Hanna!
782
00:38:32,792 --> 00:38:34,260
Where are you?
783
00:38:34,261 --> 00:38:36,262
Do you think Caleb's here?
784
00:38:36,263 --> 00:38:37,997
Come on, let's just go back.
785
00:38:37,998 --> 00:38:40,233
We are not going anywhere.
786
00:38:40,234 --> 00:38:41,800
Let's just forget the sign.
787
00:38:43,301 --> 00:38:45,303
Okay, I'm getting really cold.
I just want to go back.
788
00:38:45,304 --> 00:38:46,838
Can you please
turn this around?
789
00:38:46,839 --> 00:38:48,540
Spencer: Hanna, answer me!
- Don't answer that.
790
00:38:48,541 --> 00:38:50,775
Emily: Hanna!
Spencer: Hanna!
791
00:38:53,779 --> 00:38:55,447
Lucas, will you please
just turn this around?
792
00:38:55,448 --> 00:38:57,449
Damn it, Hanna, this is
hard enough for me to do,
793
00:38:57,450 --> 00:38:59,316
and I need to do this
right now.
794
00:38:59,317 --> 00:39:01,585
Forget the fireworks, forget
the sign, forget everything.
795
00:39:02,086 --> 00:39:03,220
Okay, if I asked too much,
796
00:39:03,221 --> 00:39:04,721
if I took advantage
of you, I'm sorry...!
797
00:39:04,722 --> 00:39:07,358
This is not about
the stupid fireworks, Hanna!
798
00:39:07,359 --> 00:39:09,126
Aah!
799
00:39:19,136 --> 00:39:21,204
I can't see anything.
Can you see anything?
800
00:39:21,205 --> 00:39:22,905
No, I can hear things,
and that's enough.
801
00:39:22,906 --> 00:39:25,241
Hanna! Answer us!
802
00:39:25,242 --> 00:39:27,110
Let's get in the car.
They're probably at the pier.
803
00:39:27,111 --> 00:39:28,378
No, Emily, it's a winding road.
804
00:39:28,379 --> 00:39:29,212
By the time that
we get around...
805
00:39:29,213 --> 00:39:31,613
Well, we have to do
something, okay?
806
00:39:41,390 --> 00:39:42,523
( Hanna cries out )
807
00:39:49,531 --> 00:39:50,931
Aah!
808
00:39:52,434 --> 00:39:54,435
Hanna!
809
00:39:55,504 --> 00:39:58,106
Hanna, answer us!
810
00:39:58,107 --> 00:39:59,273
I'm calling the police.
811
00:39:59,274 --> 00:40:01,809
Go inside. Go!
812
00:40:01,810 --> 00:40:03,744
Hanna!
813
00:40:03,745 --> 00:40:05,112
Hanna!
814
00:40:06,682 --> 00:40:08,582
Hanna!
815
00:40:08,583 --> 00:40:10,751
( Telephone rings )
816
00:40:13,622 --> 00:40:15,889
( Ring )
817
00:40:16,290 --> 00:40:17,691
( Machine clacks )
Hey, there, it's Ezra.
818
00:40:17,692 --> 00:40:20,192
Can't talk, but you can,
soon as you hear the...
819
00:40:20,193 --> 00:40:21,628
( Beep )
820
00:40:22,129 --> 00:40:24,697
Aria: Hi, it's me.
821
00:40:24,698 --> 00:40:26,465
So, I still don't know
what to say about my dad,
822
00:40:26,466 --> 00:40:29,602
but... I think that my mom
might be coming around.
823
00:40:29,603 --> 00:40:31,203
She stopped my dad
from calling the cops.
824
00:40:31,204 --> 00:40:33,806
That's... that's a good
sign, right?
825
00:40:33,807 --> 00:40:36,307
This is not a goodbye call,
826
00:40:36,308 --> 00:40:39,611
this is just a please
be patient call. I miss...
827
00:40:39,612 --> 00:40:41,847
( knock on door )
828
00:40:42,248 --> 00:40:43,148
Hey.
829
00:40:43,649 --> 00:40:44,616
What's up?
830
00:40:44,617 --> 00:40:48,086
Well, your father and I
invited Holden and his family
831
00:40:48,087 --> 00:40:50,421
over for dinner Sunday.
832
00:40:50,422 --> 00:40:52,790
Oh. Great.
833
00:40:53,291 --> 00:40:55,159
I was actually just on
the phone with Holden.
834
00:40:55,160 --> 00:40:57,128
- Really?
- Yep.
835
00:40:57,629 --> 00:40:58,996
Did he call you?
836
00:40:58,997 --> 00:41:00,698
No. I called him.
837
00:41:00,699 --> 00:41:02,800
We were just thinking about
maybe getting together
838
00:41:02,801 --> 00:41:05,536
and seeing a movie
or something.
839
00:41:05,537 --> 00:41:08,071
But if I'm still grounded...
840
00:41:09,372 --> 00:41:11,574
Well, let me talk
to your dad about it.
841
00:41:12,075 --> 00:41:14,510
It it's Holden, you know,
it might be okay.
842
00:41:25,588 --> 00:41:28,857
( Onlookers murmuring )
843
00:41:28,858 --> 00:41:32,627
Man: ...A couple
were missing, they said.
844
00:41:45,240 --> 00:41:47,974
Girl: Oh, look!
Boy: Who's out there?
845
00:41:47,975 --> 00:41:49,443
Spencer: Oh, my God!
846
00:41:49,444 --> 00:41:51,312
Han, what happened?
847
00:41:51,313 --> 00:41:53,180
Hanna, come here.
Are you okay?
848
00:41:53,181 --> 00:41:54,615
Where's Lucas?
849
00:41:55,616 --> 00:41:56,650
Boy: Where's Lucas?
850
00:41:56,651 --> 00:42:00,321
Somebody get a blanket!
Hurry!
851
00:42:00,322 --> 00:42:02,656
- I've got you.
- Is she okay?
852
00:42:02,657 --> 00:42:04,156
She swam back!
853
00:42:04,657 --> 00:42:05,692
Mona: What's going on?
854
00:42:05,693 --> 00:42:07,193
Why is everybody out here?
855
00:42:07,894 --> 00:42:09,195
Spencer:
Where were you?
856
00:42:09,196 --> 00:42:10,763
We took a dip.
857
00:42:10,764 --> 00:42:12,332
What?!
858
00:42:12,333 --> 00:42:14,834
Nice night for it.
859
00:42:14,835 --> 00:42:16,104
( Sighs )
860
00:42:16,235 --> 00:42:17,604
Is Lucas still out there?
861
00:42:21,641 --> 00:42:22,641
Caleb: Hanna.
862
00:42:26,845 --> 00:42:28,513
What's going on?
863
00:42:29,916 --> 00:42:31,116
Surprise.
864
00:42:33,119 --> 00:42:34,819
Girl: Oh, my gosh.
865
00:42:38,223 --> 00:42:40,224
Boy: No, look,
look, look.
866
00:42:49,625 --> 00:42:53,627
Sync by APOLLO & corrections by Alice
www.addic7ed.com