1 00:00:01,500 --> 00:00:03,660 Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,830 That's what you got from from Ali's claim ticket? 3 00:00:05,830 --> 00:00:07,000 - Check it out. - What is that? 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,870 - It's a phone number. - Let's call it. 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,470 I don't want to do this on the phone. 6 00:00:10,470 --> 00:00:11,800 Will you meet me? 7 00:00:11,810 --> 00:00:13,510 Are we still on for Saturday? 8 00:00:13,510 --> 00:00:15,710 I just don't know if I can handle it 9 00:00:15,710 --> 00:00:16,970 if you're hurting yourself. 10 00:00:16,980 --> 00:00:18,340 What does the DiLaurentis family have on us? 11 00:00:18,340 --> 00:00:19,680 It's complicated. 12 00:00:19,680 --> 00:00:21,310 My dad, is he your father too? 13 00:00:21,310 --> 00:00:22,980 - Let's go home. - Where's home? 14 00:00:22,980 --> 00:00:24,220 That's a joke. 15 00:00:24,220 --> 00:00:25,980 You just gotta stop working on these videos. 16 00:00:25,980 --> 00:00:27,250 They're dangerous. 17 00:00:27,250 --> 00:00:28,620 Especially since the people that we're talking about 18 00:00:28,620 --> 00:00:30,520 are in this town watching me. 19 00:00:30,520 --> 00:00:32,420 Take this home and burn it. 20 00:00:32,420 --> 00:00:33,790 Is it page five? 21 00:00:33,790 --> 00:00:37,130 There's nothing left that could link us to that night. 22 00:00:38,630 --> 00:00:40,860 Our championship Rosewood Sharks 23 00:00:40,870 --> 00:00:41,970 are running a little behind 24 00:00:41,970 --> 00:00:45,340 but they'll be here any minute. 25 00:00:45,340 --> 00:00:47,340 I thought you couldn't get online in this cave. 26 00:00:47,840 --> 00:00:49,400 I've got a hotspot in my pocket. 27 00:00:50,110 --> 00:00:52,440 Yeah, I know, but what does that have to do with computers? 28 00:00:54,440 --> 00:00:56,210 I am the WiFi. 29 00:00:56,210 --> 00:00:59,180 Koo-koo-katchoo. 30 00:00:59,180 --> 00:01:00,620 Where are they? 31 00:01:00,620 --> 00:01:02,750 I told my mom we'd be studying at the library 32 00:01:02,750 --> 00:01:03,650 so that's covered. 33 00:01:03,650 --> 00:01:06,990 Good. 34 00:01:06,990 --> 00:01:08,820 You sure you wanna do this tonight? 35 00:01:09,830 --> 00:01:11,330 Yeah, are you kidding? 36 00:01:11,330 --> 00:01:13,160 We have to find out what this guy knows about Ali. 37 00:01:13,160 --> 00:01:16,200 And why his number was in Ali's-- Vivian's coat. 38 00:01:16,200 --> 00:01:20,070 And we finally got this meeting set, so it's gotta be tonight. 39 00:01:20,070 --> 00:01:21,940 Look, we're gonna have your back the whole time. 40 00:01:21,940 --> 00:01:24,510 I know. 41 00:01:26,010 --> 00:01:28,580 So my mom talked to your mom. 42 00:01:28,580 --> 00:01:30,980 You know it wasn't just one sleepover, Spence. 43 00:01:30,980 --> 00:01:32,080 It's been a whole week. 44 00:01:32,080 --> 00:01:33,550 My mom just wants to know 45 00:01:33,550 --> 00:01:34,620 why you're not going home. 46 00:01:36,120 --> 00:01:37,520 I just-- 47 00:01:38,020 --> 00:01:40,020 I can't deal with my family right now. 48 00:01:40,020 --> 00:01:41,790 Can I help? 49 00:01:48,360 --> 00:01:50,030 Yeah! Yeah! 50 00:01:58,570 --> 00:01:59,300 Hi. 51 00:02:02,210 --> 00:02:04,480 I know, the sign's kinda nerdy. 52 00:02:04,480 --> 00:02:06,240 The sign's beautiful. 53 00:02:06,250 --> 00:02:07,950 - Way to go, champ! - Hey! 54 00:02:08,950 --> 00:02:11,320 Em, my mom said that we could have the team party at my house. 55 00:02:11,320 --> 00:02:12,480 - That's great! - Yeah. 56 00:02:31,740 --> 00:02:32,900 Caleb Rivers? 57 00:02:35,840 --> 00:02:38,170 I got a court order here to impound your laptop. 58 00:02:38,180 --> 00:02:39,480 What for? 59 00:02:39,480 --> 00:02:41,610 Someone's been hacking into secure school files. 60 00:02:41,610 --> 00:02:44,680 I traced them back to your IP address. 61 00:02:44,680 --> 00:02:46,150 You think if I did something like that 62 00:02:46,150 --> 00:02:47,620 I'd be stupid enough to leave a trail? 63 00:02:47,620 --> 00:02:50,050 We'll find out. Come on. Hand it over. 64 00:02:56,130 --> 00:02:58,530 Any passwords we're gonna need? 65 00:02:58,530 --> 00:03:01,100 Court order says you can take the machine. 66 00:03:01,100 --> 00:03:05,730 It doesn't say anything about what's in my head. 67 00:03:10,810 --> 00:03:12,110 What was that about? 68 00:03:12,110 --> 00:03:13,340 Don't worry about it. 69 00:03:13,340 --> 00:03:14,910 "Don't worry about it?" 70 00:03:14,910 --> 00:03:16,210 He took your computer. 71 00:03:16,210 --> 00:03:18,380 They couldn't get into it with a can opener. 72 00:03:18,380 --> 00:03:22,220 Be right back. 73 00:03:24,650 --> 00:03:25,950 What just happened? 74 00:03:25,950 --> 00:03:28,820 Garret took Caleb's computer. Court order. 75 00:03:37,820 --> 00:03:40,860 ♪ 76 00:03:46,770 --> 00:03:49,440 ♪ Got a secret, can you keep it ♪ 77 00:03:49,440 --> 00:03:51,940 ♪ swear this one you'll save. ♪ 78 00:03:51,940 --> 00:03:53,910 ♪ Better lock it in your pocket ♪ 79 00:03:53,910 --> 00:03:56,380 ♪ takin' this one to the grave. ♪ 80 00:03:56,380 --> 00:03:58,720 ♪ If I show you then I know you ♪ 81 00:03:58,720 --> 00:04:02,090 ♪ won't tell what I said. ♪ 82 00:04:02,090 --> 00:04:05,090 ♪ 'Cause two can keep a secret if one of them is dead. ♪ 83 00:04:05,090 --> 00:04:08,090 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 84 00:04:08,090 --> 00:04:10,260 Why aren't you more freaked out about this? 85 00:04:10,260 --> 00:04:12,260 Because I think you're freaked out enough for the both of us. 86 00:04:12,260 --> 00:04:15,370 Hey. I didn't do what they think I did. 87 00:04:15,370 --> 00:04:16,670 They're just fishing. 88 00:04:16,670 --> 00:04:18,070 They made it up. There's nothing on my laptop. 89 00:04:18,070 --> 00:04:20,040 What about the information from the phone we gave you? 90 00:04:20,040 --> 00:04:22,970 I keep it on flash drives. Ii back it up online. 91 00:04:22,970 --> 00:04:24,940 Besides, if there was shady stuff on my computer, 92 00:04:24,940 --> 00:04:25,370 it still wouldn't matter. 93 00:04:25,380 --> 00:04:27,180 Yes, it would. It does. 94 00:04:27,180 --> 00:04:29,350 No, they couldn't get through my firewall. 95 00:04:29,350 --> 00:04:30,950 Not without my help. 96 00:04:30,950 --> 00:04:32,180 Caleb, you know how I was worried 97 00:04:32,180 --> 00:04:34,280 about something bad happening to you? 98 00:04:34,280 --> 00:04:35,850 If you kept decoding the stupid phone? 99 00:04:36,850 --> 00:04:37,420 Yeah. 100 00:04:37,420 --> 00:04:39,090 Well, this is it. 101 00:04:39,090 --> 00:04:40,390 Someone broke into your computer 102 00:04:40,390 --> 00:04:42,360 and put those stolen files on your hard drive 103 00:04:42,360 --> 00:04:44,030 where you wouldn't be able to find them. 104 00:04:44,030 --> 00:04:47,560 And I think that someone might be Garrett. 105 00:04:47,560 --> 00:04:49,160 How do you know that? 106 00:04:49,160 --> 00:04:50,230 I just do. 107 00:04:50,230 --> 00:04:51,900 So can't you just go online 108 00:04:51,900 --> 00:04:53,800 and do that magic thing where you remotely 109 00:04:53,800 --> 00:04:56,100 hack into your computer and erase all the scary, bad stuff? 110 00:04:56,600 --> 00:04:57,770 It's a real thing, right? 111 00:04:59,070 --> 00:05:00,440 Yeah. 112 00:05:00,940 --> 00:05:03,480 Yeah, I can do that. 113 00:05:03,480 --> 00:05:05,210 Holden, I told you. 114 00:05:05,210 --> 00:05:06,580 I can't cover for you 115 00:05:06,580 --> 00:05:08,110 unless I know what it is that you're doing 116 00:05:08,120 --> 00:05:09,820 and why it involves these baggies filled with-- 117 00:05:09,820 --> 00:05:11,250 I do Tang Soo Do. 118 00:05:12,350 --> 00:05:13,120 What? 119 00:05:13,120 --> 00:05:15,960 It's a martial art. It's Korean. 120 00:05:16,660 --> 00:05:18,990 I compete, and my parents don't like it. 121 00:05:18,990 --> 00:05:20,930 They forbid me to keep training. 122 00:05:20,930 --> 00:05:23,900 Are we talking, like, basements and naked light bulbs, 123 00:05:23,900 --> 00:05:24,800 people missing all their teeth? 124 00:05:25,800 --> 00:05:27,870 No. Everyone's got teeth. 125 00:05:28,370 --> 00:05:29,700 Holden, I'm serious. 126 00:05:30,200 --> 00:05:32,740 That bruise was pretty intense. 127 00:05:33,740 --> 00:05:35,170 All better. 128 00:05:36,670 --> 00:05:38,480 Those pills were just some pain meds 129 00:05:38,480 --> 00:05:40,080 I never even used. 130 00:05:40,080 --> 00:05:42,980 It's really not a big deal. 131 00:05:42,980 --> 00:05:45,280 And there's a tournament coming up. 132 00:05:45,280 --> 00:05:47,790 It's a big one, and tomorrow night's the qualifiers. 133 00:05:47,790 --> 00:05:50,250 I-- I can't miss it. 134 00:05:50,260 --> 00:05:52,490 So, please. 135 00:05:52,990 --> 00:05:54,760 This is really important to me. 136 00:06:01,670 --> 00:06:02,700 Okay. 137 00:06:03,200 --> 00:06:04,100 All right. 138 00:06:04,100 --> 00:06:07,200 It's a date. 139 00:06:09,340 --> 00:06:12,410 All the letters are initials of cities where I grew up 140 00:06:12,410 --> 00:06:13,580 in the order that I lived there. 141 00:06:13,580 --> 00:06:16,510 So, Seattle, Wilmette, etc. 142 00:06:16,510 --> 00:06:18,450 I also alternate capital letters. 143 00:06:21,480 --> 00:06:23,820 1105? What's that? 144 00:06:23,820 --> 00:06:25,920 Nothing. Just a number. 145 00:06:25,920 --> 00:06:28,060 It's good to use numbers in your password. 146 00:06:28,060 --> 00:06:30,360 Just a number? There was an exclamation point after it. 147 00:06:30,360 --> 00:06:34,230 Yeah, well, it's good to use punctuation too. 148 00:06:34,230 --> 00:06:35,730 Once I'm logged in, 149 00:06:35,730 --> 00:06:37,670 I can search and destroy all of the files I want. 150 00:06:39,170 --> 00:06:40,200 Crap! 151 00:06:40,200 --> 00:06:41,970 What? What's wrong? 152 00:06:41,970 --> 00:06:43,500 I can't connect. 153 00:06:43,500 --> 00:06:45,910 Well, don't you have your hot thing? 154 00:06:45,910 --> 00:06:48,140 Spot. Yeah, but the problem is on the other end. 155 00:06:48,140 --> 00:06:50,540 Either they haven't even tried to mess with my computer yet, 156 00:06:50,550 --> 00:06:55,350 or they're smart enough to keep it off line. 157 00:06:55,350 --> 00:06:58,250 Why are you having drinks with Noreen? 158 00:06:58,250 --> 00:06:59,450 Why do you think? 159 00:06:59,450 --> 00:07:01,790 Aria needs a ride into the city. 160 00:07:01,790 --> 00:07:03,820 - Holden? - Mmm-hmm. 161 00:07:03,820 --> 00:07:05,090 When did that happen? 162 00:07:05,090 --> 00:07:07,060 About 15 minutes ago. 163 00:07:07,060 --> 00:07:11,000 Well, I hate Noreen. 164 00:07:11,000 --> 00:07:14,330 I know, that's why I didn't invite you. 165 00:07:14,330 --> 00:07:17,170 That one goes to the book fair. 166 00:07:18,170 --> 00:07:21,540 You know, if you were open to letting Aria take the train, 167 00:07:21,540 --> 00:07:23,840 I wouldn't have to find ways to kill time in Philadelphia. 168 00:07:23,840 --> 00:07:28,010 Or, Aria and Holden can just do something right here in town. 169 00:07:28,010 --> 00:07:31,220 Byron, when are we gonna loosen the leash a little? 170 00:07:31,220 --> 00:07:33,220 Hasn't she won back some of our trust? 171 00:07:33,220 --> 00:07:34,650 I mean, she stopped seeing Fitz, 172 00:07:34,650 --> 00:07:37,220 she's dating a nice kid we've known since pre-school. 173 00:07:37,220 --> 00:07:39,090 Second guessing her every move 174 00:07:39,090 --> 00:07:40,790 is starting to feel a little extreme. 175 00:07:40,790 --> 00:07:43,260 No, dating your English teacher is extreme. 176 00:07:43,260 --> 00:07:45,330 All right? We are being parents. 177 00:07:45,330 --> 00:07:46,400 We're being-- 178 00:07:46,400 --> 00:07:48,430 I'm sorry. 179 00:07:48,430 --> 00:07:50,070 I'm just not ready yet. 180 00:07:50,070 --> 00:07:54,000 Okay? I'll come back for the other box. 181 00:08:35,380 --> 00:08:36,840 I've been looking for you. 182 00:08:36,850 --> 00:08:38,680 Your office is closed. 183 00:08:38,680 --> 00:08:40,850 Yeah, I only work a couple hours a day. 184 00:08:40,850 --> 00:08:44,080 Getting the place up and running again. 185 00:08:44,090 --> 00:08:45,690 Did your father send you? 186 00:08:45,690 --> 00:08:48,050 No, I haven't talked to him. 187 00:08:49,060 --> 00:08:50,690 You still don't believe it. 188 00:08:51,190 --> 00:08:54,030 I believe it, that's why I haven't talked to him. 189 00:08:54,030 --> 00:08:55,860 I haven't talked to anybody about this. 190 00:08:56,360 --> 00:08:58,770 Well, you better talk to your dad. 191 00:09:00,170 --> 00:09:02,200 No, I'm talking to you. 192 00:09:03,770 --> 00:09:06,110 Look, I didn't come back here 193 00:09:06,110 --> 00:09:07,270 to get between you and your father. 194 00:09:07,270 --> 00:09:08,770 Well it's a little late for that. 195 00:09:08,780 --> 00:09:11,780 I'm sorry. I really am. 196 00:09:11,780 --> 00:09:13,110 This was never about hurting you. 197 00:09:13,110 --> 00:09:14,750 Well, what is it about? 198 00:09:16,350 --> 00:09:17,950 Please, Jason. 199 00:09:18,450 --> 00:09:21,550 You left town the night that I was arrested. 200 00:09:21,550 --> 00:09:23,050 So what made you come back now? 201 00:09:27,290 --> 00:09:30,860 It was another one of those boxes Ali liked so much. 202 00:09:30,860 --> 00:09:32,230 I found it under the floorboards 203 00:09:32,230 --> 00:09:33,430 of a room at my grandmother's. 204 00:09:33,430 --> 00:09:37,170 Why hide things that stay hid? 205 00:09:37,170 --> 00:09:39,170 Something Ali used to say. 206 00:09:41,240 --> 00:09:45,880 There were letters to my mom from your dad. 207 00:09:48,450 --> 00:09:50,580 Love letters? 208 00:09:50,580 --> 00:09:51,850 Couple of those. 209 00:09:53,420 --> 00:09:57,890 Then I'm born, and he starts sounding like a lawyer. 210 00:09:57,890 --> 00:10:00,720 "In light of recent events." "Under the current situation." 211 00:10:00,720 --> 00:10:02,160 That's my dad. 212 00:10:04,630 --> 00:10:06,430 There was something else in that box. 213 00:10:08,160 --> 00:10:10,770 $15,000 in cash. 214 00:10:10,770 --> 00:10:12,170 In envelopes. 215 00:10:12,170 --> 00:10:14,600 $5,000 in each one. 216 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 Where would Ali have gotten that kind of money? 217 00:10:17,610 --> 00:10:18,840 Think about it. 218 00:10:24,410 --> 00:10:26,450 She found those letters 219 00:10:26,450 --> 00:10:29,350 and figured out what they meant 220 00:10:29,350 --> 00:10:32,090 and then she blackmailed my father to keep from 221 00:10:32,090 --> 00:10:34,650 blowing up both families. 222 00:10:37,420 --> 00:10:38,860 I know. 223 00:10:39,360 --> 00:10:42,360 It's hard to believe when you say it out loud. 224 00:10:42,360 --> 00:10:44,760 Yeah, but if anybody had the nerve to do something like that 225 00:10:44,770 --> 00:10:47,700 it was Ali. 226 00:11:08,820 --> 00:11:13,660 So, you're a friend of Vivian's. 227 00:11:13,660 --> 00:11:14,530 Yeah. 228 00:11:21,200 --> 00:11:23,070 How much money does she owe you? 229 00:11:24,070 --> 00:11:26,400 Vivian owes you money? 230 00:11:26,400 --> 00:11:27,970 She owes me a lot more than money. 231 00:11:27,970 --> 00:11:30,610 She owes me a job and she almost owes me a girlfriend 232 00:11:30,610 --> 00:11:32,640 thanks to you calling that number. 233 00:11:32,640 --> 00:11:36,150 You said that she cost you a job. What did she do? 234 00:11:37,150 --> 00:11:39,920 I worked at Allegheny Cellular. 235 00:11:39,920 --> 00:11:41,350 Human resources. 236 00:11:41,350 --> 00:11:43,690 Your friend came in asking for a job, 237 00:11:43,690 --> 00:11:46,020 but she didn't want a job, she wanted information, 238 00:11:46,020 --> 00:11:47,060 and she said she'd pay for it. 239 00:11:47,060 --> 00:11:48,890 What kind of information? 240 00:11:50,390 --> 00:11:52,190 I get it. 241 00:11:52,200 --> 00:11:53,500 You're Alison. 242 00:12:00,300 --> 00:12:02,470 Vivian told you about Alison? 243 00:12:03,970 --> 00:12:06,480 She said she had a friend named Alison 244 00:12:06,480 --> 00:12:08,010 that was getting texts from somebody. 245 00:12:08,010 --> 00:12:09,380 The number was blocked 246 00:12:09,380 --> 00:12:11,680 and she wanted to know where they were coming from. 247 00:12:11,680 --> 00:12:13,180 She'd pay to find out. 248 00:12:13,680 --> 00:12:16,150 Did you find out? 249 00:12:16,650 --> 00:12:18,290 Yeah, I found out. 250 00:12:18,290 --> 00:12:20,490 Then I made the mistake of telling your pal 251 00:12:20,490 --> 00:12:22,190 before I had the money in my hand. 252 00:12:22,190 --> 00:12:23,960 She dropped off the map and I got fired 253 00:12:23,960 --> 00:12:25,860 for accessing restricted information. 254 00:12:25,860 --> 00:12:27,260 What did you find out about the person 255 00:12:27,260 --> 00:12:29,300 that was sending those texts? 256 00:12:29,300 --> 00:12:32,060 Are you listening? I did not get paid. 257 00:12:32,070 --> 00:12:33,630 I want what she owes me. 258 00:12:34,130 --> 00:12:36,400 How much does she owe you? 259 00:12:36,400 --> 00:12:37,970 $2,000. 260 00:12:38,470 --> 00:12:40,170 $2,000 dollars? 261 00:12:41,670 --> 00:12:43,880 That's the price today. 262 00:12:43,880 --> 00:12:47,080 But it could go up depending on market conditions. 263 00:12:53,320 --> 00:12:56,250 Don't ever use that number again. 264 00:12:56,260 --> 00:12:58,560 If you wanna do business, call me here. 265 00:12:59,830 --> 00:13:02,990 Oh, who do I ask for when I call? 266 00:13:03,000 --> 00:13:05,760 Tell 'em you wanna talk to Jonah. 267 00:13:19,000 --> 00:13:20,360 He thought I was Ali. 268 00:13:20,400 --> 00:13:21,550 That means he doesn't know she's dead. 269 00:13:21,550 --> 00:13:23,150 And if he finds out there won't be enough 270 00:13:23,150 --> 00:13:24,550 money in the world to make him talk. 271 00:13:24,550 --> 00:13:26,150 If this Jonah had real information, 272 00:13:26,150 --> 00:13:27,820 Ali might've known who "A" was. 273 00:13:28,320 --> 00:13:29,780 And that's why she was killed. 274 00:13:29,790 --> 00:13:32,020 We have to find out what he told her about those messages. 275 00:13:32,020 --> 00:13:33,490 What are we supposed to do? 276 00:13:33,490 --> 00:13:35,390 Throw a bikini car wash? 277 00:13:35,390 --> 00:13:37,590 Even if we talked Prudence Finn into a tube top, 278 00:13:38,090 --> 00:13:42,030 we wouldn't raise enough money. 279 00:13:42,030 --> 00:13:45,300 Spencer? 280 00:13:45,300 --> 00:13:48,670 My account's been on lock down since we were arrested. 281 00:13:48,670 --> 00:13:50,640 So where are we gonna get the money from? 282 00:13:53,640 --> 00:13:56,140 Do have any idea when I can get the thing back? 283 00:13:56,140 --> 00:13:58,510 Because I'm a high school student. 284 00:13:58,510 --> 00:14:00,480 I've got papers to write and homework to do. 285 00:14:00,480 --> 00:14:02,820 Plus, they cost a lot of money. 286 00:14:02,820 --> 00:14:06,050 Plus, it's mine. 287 00:14:08,220 --> 00:14:10,490 Caleb, was that the cops? 288 00:14:10,490 --> 00:14:11,890 What'd they say? 289 00:14:11,890 --> 00:14:13,660 They said I could get my laptop back today. 290 00:14:13,660 --> 00:14:14,690 Really? 291 00:14:14,690 --> 00:14:15,990 Yeah, if I cooperate. 292 00:14:15,990 --> 00:14:17,660 What're you going to do? 293 00:14:27,470 --> 00:14:29,370 So, we're on for tonight. 294 00:14:29,370 --> 00:14:30,810 I worked things out on my end. 295 00:14:30,810 --> 00:14:33,940 Good, 'cause we really gotta talk about that interview. 296 00:14:33,950 --> 00:14:36,210 I need to get back to Shaffer tomorrow at the latest. 297 00:14:36,210 --> 00:14:37,550 Yeah, we'll talk about it. 298 00:14:38,550 --> 00:14:40,950 I know this is a huge opportunity for you. 299 00:14:40,950 --> 00:14:42,720 No, that's not what matters. 300 00:14:42,720 --> 00:14:44,720 It's what your dad thinks if I don't take it. 301 00:14:44,720 --> 00:14:47,420 Yeah, well, maybe he should just move to New Orleans. 302 00:14:48,730 --> 00:14:50,390 We should have this conversation face to face, 303 00:14:50,390 --> 00:14:52,560 but I just don't really know where. 304 00:14:52,560 --> 00:14:54,030 I do. 305 00:14:54,030 --> 00:14:56,930 There's this tiny, hole in the wall vegan place 306 00:14:56,930 --> 00:14:58,500 that just opened up, center city. 307 00:14:58,500 --> 00:15:01,040 Wait, a restaurant? 308 00:15:01,040 --> 00:15:03,410 Lower your expectations. It seats two. 309 00:15:03,410 --> 00:15:05,610 Oh, so it's bigger than your apartment. 310 00:15:06,840 --> 00:15:08,140 What's it called? 311 00:15:08,140 --> 00:15:10,680 Chez Mirabelle Vegan Bistro. 312 00:15:10,680 --> 00:15:12,180 French food? 313 00:15:12,180 --> 00:15:14,550 Wow, you must really like me. 314 00:15:14,550 --> 00:15:18,620 Aria, it's French vegan food. I must really love you. 315 00:15:40,410 --> 00:15:42,140 Tempting, isn't it? 316 00:15:45,310 --> 00:15:46,880 The I.T. guys say not to open it. 317 00:15:46,880 --> 00:15:48,850 It could connect to the wireless. 318 00:15:50,850 --> 00:15:52,750 Your, uh, your guys have any luck getting in? 319 00:15:52,750 --> 00:15:53,820 Not yet. 320 00:15:54,820 --> 00:15:56,020 Might have to send it to Pittsburgh. 321 00:15:58,020 --> 00:16:00,560 I-- I bet we could get the kid to talk. 322 00:16:03,330 --> 00:16:06,130 So, Alison DiLaurentis murder investigation 323 00:16:06,130 --> 00:16:08,470 turned up a new piece of evidence. 324 00:16:08,470 --> 00:16:12,000 It has to do with the missing page of the autopsy report. 325 00:16:18,480 --> 00:16:21,580 Tell me what you think is going on in this photo. 326 00:16:53,830 --> 00:16:57,560 ♪ 327 00:17:06,520 --> 00:17:08,220 Can't we get him a lawyer or something? 328 00:17:09,720 --> 00:17:10,860 I know you wanna help. 329 00:17:10,860 --> 00:17:12,160 But Caleb's got a family now. 330 00:17:12,160 --> 00:17:13,660 If he needs legal help-- 331 00:17:13,660 --> 00:17:14,660 He won't ask them. 332 00:17:14,660 --> 00:17:16,230 He doesn't want them to know. 333 00:17:16,230 --> 00:17:17,760 He's barely talking to me about it. 334 00:17:18,260 --> 00:17:20,130 Hello? 335 00:17:24,100 --> 00:17:25,340 I come bearing fruit. 336 00:17:26,840 --> 00:17:29,010 Great. 337 00:17:30,510 --> 00:17:32,110 Something wrong? 338 00:17:32,510 --> 00:17:34,010 Um, 339 00:17:34,210 --> 00:17:35,310 can we talk? 340 00:17:35,810 --> 00:17:36,980 Sure. 341 00:17:40,190 --> 00:17:41,590 I'll be down in a minute. 342 00:17:41,590 --> 00:17:43,320 Okay. Hey, Maya. 343 00:17:43,320 --> 00:17:45,720 Hey. 344 00:17:45,730 --> 00:17:48,290 Put down the icing. 345 00:17:48,290 --> 00:17:49,860 We've been invited to the police station. 346 00:17:52,000 --> 00:17:53,630 What do you mean it was an old joint? 347 00:17:53,630 --> 00:17:56,200 Old, as in, pre-getting busted 348 00:17:56,200 --> 00:17:58,000 and packed off to camp straight and narrow. 349 00:17:58,000 --> 00:17:59,370 Where did your mom find it? 350 00:17:59,370 --> 00:18:02,540 We've been getting stuff out of storage. 351 00:18:02,540 --> 00:18:05,210 Boxes from when we lived in the DiLaurentis house. 352 00:18:05,210 --> 00:18:07,710 I even found a box of Ali's stuff. 353 00:18:07,710 --> 00:18:09,910 It was in junk from my dresser. 354 00:18:09,910 --> 00:18:12,150 Half an old, dried-up joint. 355 00:18:12,150 --> 00:18:14,250 You explained that it was from before, right? 356 00:18:14,250 --> 00:18:16,120 They don't believe me. 357 00:18:16,120 --> 00:18:19,790 Em, my folks are gonna send me back to True North. 358 00:18:19,790 --> 00:18:22,320 We'll go talk to your parents. We'll explain it. 359 00:18:22,330 --> 00:18:24,190 I mean, they can't just ship you off again. 360 00:18:24,190 --> 00:18:25,430 - Emily-- - No! 361 00:18:26,430 --> 00:18:28,030 I'm not gonna say goodbye to you again. 362 00:18:28,530 --> 00:18:29,530 Never. 363 00:18:37,410 --> 00:18:38,210 How you been, Ashley? 364 00:18:39,210 --> 00:18:40,470 Fine. 365 00:18:40,980 --> 00:18:42,210 It's been a while. 366 00:18:43,210 --> 00:18:45,880 Doesn't feel that way to me. 367 00:18:46,880 --> 00:18:51,020 I called you in to talk about Alison's murder investigation. 368 00:18:51,020 --> 00:18:52,650 Copies of a particular page 369 00:18:52,650 --> 00:18:55,620 of her autopsy report have been stolen. 370 00:18:56,120 --> 00:18:57,360 We've been looking into it. 371 00:18:58,360 --> 00:18:59,530 And we found this. 372 00:19:11,070 --> 00:19:14,470 This is from a security camera outside the morgue. 373 00:19:15,480 --> 00:19:17,540 Anything you can tell me about that photo, Hanna? 374 00:19:22,480 --> 00:19:25,540 Okay, it's almost time for them to give me my own parking space. 375 00:19:26,410 --> 00:19:28,280 And why weren't Emily and Spencer and their parents 376 00:19:28,280 --> 00:19:30,310 called in as well? 377 00:19:30,310 --> 00:19:33,380 Hey. You may not have to answer his questions, 378 00:19:33,380 --> 00:19:35,320 but you're sure as hell going to answer mine. 379 00:19:35,320 --> 00:19:37,050 What were you doing in those outfits? 380 00:19:37,050 --> 00:19:38,590 We put them on as a joke. 381 00:19:38,590 --> 00:19:40,090 A joke. 382 00:19:40,090 --> 00:19:42,020 We dared Spencer to go in the morgue. 383 00:19:42,020 --> 00:19:43,560 I didn't know there were files in there. 384 00:19:45,730 --> 00:19:48,630 I already told you I know when you're lying. 385 00:19:48,630 --> 00:19:50,700 We did not take that page. 386 00:20:04,380 --> 00:20:06,150 Mom said that Spencer just left. 387 00:20:06,150 --> 00:20:07,810 She go home? 388 00:20:08,310 --> 00:20:09,280 No, to Hanna's. 389 00:20:09,280 --> 00:20:12,480 Em's throwing a victory party for the swim team. 390 00:20:13,920 --> 00:20:16,590 So, where are you and Holden headed off to this time? 391 00:20:17,290 --> 00:20:18,890 Some new arcade. 392 00:20:18,890 --> 00:20:20,960 They're supposed to have all these really cool vintage games. 393 00:20:20,960 --> 00:20:22,560 Ms. PacMan, Pinball... 394 00:20:22,560 --> 00:20:23,730 Oh, that sounds fun. 395 00:20:24,730 --> 00:20:26,230 Yeah. 396 00:20:26,230 --> 00:20:29,530 And, uh, what time is Mom taking you? 397 00:20:29,540 --> 00:20:31,400 Uh, now-ish. 398 00:20:31,400 --> 00:20:33,040 And you'll be home...? 399 00:20:33,040 --> 00:20:35,040 At 11:00, Dad. 400 00:20:36,510 --> 00:20:38,340 You meeting any other friends there? 401 00:20:39,340 --> 00:20:40,980 Nope. 402 00:20:40,980 --> 00:20:43,250 It's just me and Holden. 403 00:20:43,250 --> 00:20:46,320 And some nerdy gamers with very creative facial hair. 404 00:20:47,320 --> 00:20:49,920 Are you holding her up? 405 00:20:58,130 --> 00:21:00,930 No, she's-- she's all yours. 406 00:21:04,470 --> 00:21:05,840 Um, 407 00:21:05,970 --> 00:21:07,840 So maybe it's time you and Holden 408 00:21:08,340 --> 00:21:09,940 started hanging out a little closer to home. 409 00:21:10,440 --> 00:21:11,970 Holden just likes going into the city. 410 00:21:12,470 --> 00:21:13,940 There's a lot more to do there. 411 00:21:14,440 --> 00:21:16,010 Museums and street fairs. 412 00:21:16,510 --> 00:21:18,050 There's more than just one restaurant. 413 00:21:18,050 --> 00:21:20,650 Yeah, but from the way his mom talks, I mean-- 414 00:21:20,650 --> 00:21:22,450 I'm surprised they're okay with him 415 00:21:22,450 --> 00:21:23,850 being that far away all the time. 416 00:21:23,850 --> 00:21:26,420 Far away? It's an hour. 417 00:21:26,420 --> 00:21:29,190 You know what I mean. She's worried about him. 418 00:21:29,190 --> 00:21:30,020 And if something happens-- 419 00:21:30,020 --> 00:21:31,560 What? 420 00:21:31,560 --> 00:21:33,490 Mom, what would happen? 421 00:21:33,500 --> 00:21:35,730 Honey, he has a heart condition. 422 00:21:35,730 --> 00:21:38,000 He's talked about that with you, hasn't he? 423 00:21:38,000 --> 00:21:41,670 Yeah. No, yeah, yeah. Of course he has. 424 00:21:41,670 --> 00:21:45,540 Okay. Well, you know. Think about it. 425 00:21:53,110 --> 00:21:55,280 The cops called them down there? 426 00:21:55,280 --> 00:21:56,550 Which cops? 427 00:21:56,550 --> 00:21:57,880 I don't know. 428 00:21:57,880 --> 00:21:58,980 There was a note on the counter 429 00:21:58,980 --> 00:22:01,820 when I came downstairs with Maya. 430 00:22:04,090 --> 00:22:05,360 I'm going upstairs 431 00:22:05,360 --> 00:22:07,630 trusting you to keep an eye on everything down here. 432 00:22:07,630 --> 00:22:09,790 Okay. 433 00:22:09,800 --> 00:22:12,160 Hey. What's going on with Caleb? 434 00:22:12,160 --> 00:22:13,360 I don't know. 435 00:22:13,360 --> 00:22:15,700 That's not why we were called down there. 436 00:22:15,700 --> 00:22:17,100 Wilden's back. 437 00:22:17,100 --> 00:22:20,070 He still thinks we had something to do with Ali's murder. 438 00:22:20,070 --> 00:22:23,070 There's a photo of the three of us outside the coroner's office 439 00:22:23,070 --> 00:22:24,210 looking for page five. 440 00:22:24,210 --> 00:22:25,480 "A" was following us? 441 00:22:25,480 --> 00:22:26,940 No. Security cameras. 442 00:22:26,950 --> 00:22:28,610 There's an investigation going on; 443 00:22:28,610 --> 00:22:30,410 He said the copies of that page are missing. 444 00:22:30,420 --> 00:22:32,720 Copies? As in every copy? 445 00:22:32,720 --> 00:22:35,150 If the cops don't have it then it had to have been an inside job. 446 00:22:35,150 --> 00:22:36,890 Garrett. 447 00:22:36,890 --> 00:22:38,890 Officer two-face is gonna open that laptop. 448 00:22:38,890 --> 00:22:40,820 I mean, what if Caleb goes to jail? 449 00:22:40,820 --> 00:22:42,260 It's gonna be all my fault. 450 00:22:42,260 --> 00:22:44,460 It's not gonna happen. 451 00:22:45,460 --> 00:22:48,160 What're you doing? 452 00:22:48,170 --> 00:22:50,170 Jonah knows something that could help us 453 00:22:50,170 --> 00:22:52,230 figure out what really happened to Alison. 454 00:22:52,240 --> 00:22:54,440 Wilden is just gonna keep on coming after us. 455 00:22:54,440 --> 00:22:56,500 So we need to find out who killed Alison 456 00:22:56,510 --> 00:22:57,740 so we can prove it wasn't us. 457 00:22:57,740 --> 00:23:00,340 Okay, unless you found $2,000 while I was out-- 458 00:23:00,340 --> 00:23:01,610 Where are you going? 459 00:23:03,110 --> 00:23:05,910 Home. 460 00:23:10,820 --> 00:23:13,920 There was some weird energy in that car. 461 00:23:13,920 --> 00:23:15,590 Is your mom starting to wonder? 462 00:23:15,590 --> 00:23:18,330 No. No, they're clueless. 463 00:23:18,330 --> 00:23:20,690 Okay, well I'm this way and I'm gonna be late. 464 00:23:20,700 --> 00:23:21,700 You know where you're going? 465 00:23:21,700 --> 00:23:23,130 Yeah. 466 00:23:23,630 --> 00:23:24,930 Holden. 467 00:23:26,800 --> 00:23:29,070 This tournament, is it dangerous? 468 00:23:30,570 --> 00:23:33,140 I get it. You're still on that bruise. 469 00:23:33,140 --> 00:23:35,140 Don't worry. 470 00:23:35,140 --> 00:23:37,110 I got a rematch against the guy who gave it to me. 471 00:23:37,110 --> 00:23:40,480 It's gonna be epic. Wish me luck. 472 00:23:40,480 --> 00:23:42,080 Bye. 473 00:24:41,640 --> 00:24:42,270 Spencer? 474 00:24:47,510 --> 00:24:49,180 I'm glad you came home. 475 00:24:54,510 --> 00:24:57,180 Your mother and I were both getting our Degrees. 476 00:24:57,470 --> 00:24:58,970 She was in Boston. 477 00:24:58,980 --> 00:25:02,010 Ken and Jessica had an apartment on Willoughby. 478 00:25:02,010 --> 00:25:03,880 Then what happened? 479 00:25:05,880 --> 00:25:07,750 What happened is, 480 00:25:07,750 --> 00:25:10,750 I made a series of very poor decisions. 481 00:25:12,520 --> 00:25:14,960 You make it sound like a business deal. 482 00:25:14,960 --> 00:25:16,360 This wasn't a bad investment. 483 00:25:16,360 --> 00:25:17,630 You cheated 484 00:25:17,630 --> 00:25:20,090 and you got somebody else's wife pregnant. 485 00:25:20,090 --> 00:25:21,530 That's what happened. 486 00:25:23,130 --> 00:25:24,700 Yes. 487 00:25:29,370 --> 00:25:30,900 And she kept the baby. 488 00:25:30,910 --> 00:25:33,710 She kept the baby. 489 00:25:33,710 --> 00:25:36,180 She lied to her husband, they moved to Atlanta. 490 00:25:36,680 --> 00:25:38,810 I married your mother. 491 00:25:38,810 --> 00:25:40,710 Just like nothing happened. 492 00:25:43,020 --> 00:25:44,280 Then they moved back. 493 00:25:44,290 --> 00:25:46,850 Yeah, right next door. 494 00:25:47,350 --> 00:25:51,220 You were five. 495 00:25:51,220 --> 00:25:53,930 First time I saw Jason, he was in front of that house. 496 00:25:53,930 --> 00:25:57,060 Just riding his bike. 497 00:25:58,060 --> 00:25:59,830 And how did that make you feel? 498 00:26:07,410 --> 00:26:09,540 Why did they come back? 499 00:26:09,540 --> 00:26:13,040 I never asked. 500 00:26:13,040 --> 00:26:16,680 I was afraid she might tell me. 501 00:26:16,680 --> 00:26:19,750 Jason thinks that Alison knew about you long before he did. 502 00:26:21,250 --> 00:26:22,790 I guess that's possible. I don't know. 503 00:26:22,790 --> 00:26:24,990 Really? You sure that you don't know? 504 00:26:25,490 --> 00:26:26,520 What's that supposed to mean? 505 00:26:26,520 --> 00:26:28,490 It means that Jason found some money 506 00:26:28,490 --> 00:26:31,230 and letters from you. 507 00:26:32,730 --> 00:26:34,600 So did Ali ever ask you for money? 508 00:26:34,600 --> 00:26:35,900 For what? 509 00:26:35,900 --> 00:26:38,330 To keep her quiet? 510 00:26:39,840 --> 00:26:42,140 Spencer, wai-- 511 00:26:43,140 --> 00:26:45,840 Look, I know I don't have a lot of credibility 512 00:26:45,840 --> 00:26:47,810 with you right now. 513 00:26:47,810 --> 00:26:50,150 But you have to listen to me. 514 00:26:50,150 --> 00:26:52,410 I never gave money to anyone 515 00:26:52,420 --> 00:26:54,380 in that family for any reason. 516 00:27:02,120 --> 00:27:04,690 Um, do you mind if I sit over there? 517 00:27:05,890 --> 00:27:07,900 Thanks. 518 00:27:12,770 --> 00:27:15,200 Thank you. 519 00:27:19,870 --> 00:27:21,610 I hope your mom got Paige coming off the platform. 520 00:27:21,610 --> 00:27:23,140 She was like a rocket. 521 00:27:23,140 --> 00:27:25,110 Em. 522 00:27:35,260 --> 00:27:37,560 Hey. You okay? 523 00:27:37,560 --> 00:27:39,320 I guess I'm not in a party mood. 524 00:27:39,330 --> 00:27:41,560 Oh? 525 00:27:48,630 --> 00:27:50,500 Can we go someplace? 526 00:27:50,500 --> 00:27:52,940 After the party? Sure. 527 00:27:57,440 --> 00:28:00,240 Em! You're missing it! 528 00:28:00,250 --> 00:28:02,980 Go ahead. I'm okay. 529 00:28:04,050 --> 00:28:05,020 Go. 530 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 What? And you believe him? 531 00:28:18,760 --> 00:28:20,530 Yes, I do. 532 00:28:20,530 --> 00:28:22,530 He must've been really convincing. 533 00:28:22,530 --> 00:28:24,770 I think that he was telling me the truth. 534 00:28:24,770 --> 00:28:26,970 If he didn't give Ali this money, then who did? 535 00:28:28,470 --> 00:28:29,910 Well, where is it now? 536 00:28:30,910 --> 00:28:31,940 The money. 537 00:28:31,940 --> 00:28:33,180 Does he want you to get it back? 538 00:28:33,180 --> 00:28:36,180 No. I already told you he didn't give it to her. 539 00:28:36,180 --> 00:28:38,110 Just because you believe him doesn't mean I have to. 540 00:28:38,110 --> 00:28:39,920 If Ali was blackmailing somebody-- 541 00:28:39,920 --> 00:28:42,120 Not somebody, Spencer. It was your father. 542 00:28:42,120 --> 00:28:43,920 Well, what if it wasn't? 543 00:28:43,920 --> 00:28:45,150 It has to be him. 544 00:28:45,150 --> 00:28:46,960 You don't want it to be someone else. 545 00:28:46,960 --> 00:28:49,890 You want it to be him so that you can keep on being angry. 546 00:28:50,390 --> 00:28:53,490 Yeah. You were raised by lawyers. 547 00:29:02,770 --> 00:29:03,800 Maya? 548 00:29:13,950 --> 00:29:15,280 Hey! Where are you? 549 00:29:15,280 --> 00:29:16,450 I thought you'd be here an hour ago. 550 00:29:16,950 --> 00:29:18,520 That actually might be a while. 551 00:29:19,020 --> 00:29:20,450 Well, where are you right now? 552 00:29:20,450 --> 00:29:22,460 Police station. 553 00:29:22,460 --> 00:29:24,020 What, you're going to talk to them? 554 00:29:24,020 --> 00:29:26,690 I don't think I have any choice. 555 00:29:27,190 --> 00:29:29,600 So you said Garrett knows how to get in anyway? 556 00:29:30,100 --> 00:29:32,800 I don't know. I think so. 557 00:29:32,800 --> 00:29:35,730 Hanna, listen to me. I'm in a really hot spot right now. 558 00:29:35,740 --> 00:29:36,840 I know, Caleb. 559 00:29:36,840 --> 00:29:40,170 Hanna, I need your help. 560 00:29:40,170 --> 00:29:41,410 This way. 561 00:30:01,860 --> 00:30:03,560 Right! Left! Come on! 562 00:30:09,670 --> 00:30:10,900 Yah! 563 00:30:23,650 --> 00:30:25,120 What're you doing here? 564 00:30:25,120 --> 00:30:27,290 What's wrong with your heart? 565 00:30:27,290 --> 00:30:29,090 Excuse me? 566 00:30:29,090 --> 00:30:31,590 My mom says that you have some kind of condition. 567 00:30:31,590 --> 00:30:32,760 What're you doing? 568 00:30:32,760 --> 00:30:34,290 Is this some kind of death wish? 569 00:30:34,290 --> 00:30:36,330 Just keep your voice down. 570 00:30:36,330 --> 00:30:38,230 Now what exactly did your mom tell you? 571 00:30:38,230 --> 00:30:40,600 It doesn't matter. I wanna hear it from you. 572 00:30:40,600 --> 00:30:42,700 Okay, I wanna know exactly what I'm supposed to say 573 00:30:42,700 --> 00:30:43,940 when you don't make it back at the end of the night 574 00:30:43,940 --> 00:30:45,340 because somebody kicked you in the chest. 575 00:30:45,340 --> 00:30:47,710 That's not gonna make my heart stop, Aria. 576 00:30:48,710 --> 00:30:52,010 I have an abdominal aortic aneurism, okay? 577 00:30:52,010 --> 00:30:53,610 Wh-- tell me what that means. 578 00:30:54,310 --> 00:30:57,610 It means that I gotta live with it. 579 00:30:57,620 --> 00:30:59,820 It could rupture whether I'm out doing what I love 580 00:30:59,820 --> 00:31:03,120 or I'm at home playing apples to apples with my parents. 581 00:31:04,620 --> 00:31:06,190 I'm not gonna spend the rest of my life 582 00:31:06,190 --> 00:31:07,930 sitting in front of a TV. 583 00:31:07,930 --> 00:31:09,360 Especially when there's a decent chance 584 00:31:09,360 --> 00:31:10,990 it's gonna be shorter than everyone else's. 585 00:31:11,600 --> 00:31:14,360 But not telling your parents that you're doing this, 586 00:31:14,370 --> 00:31:17,670 it's really, really messed up, Holden. 587 00:31:17,670 --> 00:31:19,500 Okay, and I know that I'm lying to mine too, 588 00:31:19,500 --> 00:31:21,510 but it not's like I'm taking my life into my own hands. 589 00:31:22,510 --> 00:31:26,140 Look, sometimes what people believe is best for you 590 00:31:26,140 --> 00:31:29,580 is not what is actually best for you. 591 00:31:36,750 --> 00:31:39,250 Gentlemen, line up. Turn, face the table. 592 00:31:44,160 --> 00:31:45,460 To your positions. 593 00:31:48,230 --> 00:31:51,070 Fight stance. 594 00:31:54,840 --> 00:31:55,640 We're glad we didn't have to contact 595 00:31:55,640 --> 00:31:58,540 any of your family in California. 596 00:31:58,540 --> 00:32:00,140 I know that would've been hard on you 597 00:32:00,140 --> 00:32:01,640 the way this sort of thing looks. 598 00:32:03,040 --> 00:32:04,450 You don't have to call them. 599 00:32:04,450 --> 00:32:06,410 I didn't do anything wrong. 600 00:32:06,410 --> 00:32:09,680 You asked me to come in, here I am. 601 00:32:12,290 --> 00:32:14,620 I wanna watch you login. 602 00:32:20,530 --> 00:32:23,660 Make sure there's no funny business. 603 00:32:24,660 --> 00:32:27,630 Okay. 604 00:32:28,130 --> 00:32:29,670 You sure you want me to show him what's on here? 605 00:32:30,970 --> 00:32:32,570 Start typing. 606 00:32:46,450 --> 00:32:47,790 Hey. 607 00:32:47,790 --> 00:32:49,690 I got your SOS. What's wrong? 608 00:32:50,190 --> 00:32:51,820 Please tell me you know how to hack into computers. 609 00:32:51,820 --> 00:32:53,690 Uh, no. 610 00:32:53,690 --> 00:32:54,890 That's what Caleb was for. 611 00:32:54,890 --> 00:32:57,360 Well, Caleb is at the police station right now 612 00:32:57,360 --> 00:32:59,130 cooperating with this whole investigation. 613 00:32:59,130 --> 00:33:00,870 Unless we figure out how to hack into his hard drive 614 00:33:00,870 --> 00:33:04,840 and delete all the files "A" planted, he's screwed. 615 00:33:04,840 --> 00:33:07,670 Okay. Do you know his password? 616 00:33:09,070 --> 00:33:10,940 I did. 617 00:33:10,940 --> 00:33:13,180 That wasn't an old joint your mother found. 618 00:33:13,180 --> 00:33:16,150 It wasn't a new joint, it just wasn't that old. 619 00:33:16,150 --> 00:33:18,480 Why would you lie to me? 620 00:33:18,480 --> 00:33:20,620 I'm a guest in this house and my teammates-- 621 00:33:20,620 --> 00:33:21,790 Oh, God, please. 622 00:33:21,790 --> 00:33:23,420 No more about the teammates. 623 00:33:23,420 --> 00:33:24,650 What's wrong with them? 624 00:33:24,660 --> 00:33:27,460 Nothing, nothing. They're perfect. 625 00:33:27,960 --> 00:33:28,690 Maya. 626 00:33:28,690 --> 00:33:30,390 You're better at fitting in than I am. 627 00:33:30,390 --> 00:33:32,300 I thought you didn't care about that. 628 00:33:32,300 --> 00:33:35,100 Yeah, well, I'm pretty convincing. 629 00:33:35,100 --> 00:33:37,670 Listen, we can still talk to your parents. 630 00:33:37,670 --> 00:33:39,130 I won't go back to True North. 631 00:33:39,140 --> 00:33:40,270 We'll work it out. 632 00:33:40,270 --> 00:33:41,740 No way I'm going back there. 633 00:33:43,140 --> 00:33:45,440 I've got friends in San Francisco. 634 00:33:45,440 --> 00:33:46,980 You can't just run away. 635 00:33:46,980 --> 00:33:49,340 You could come with me. 636 00:33:51,750 --> 00:33:53,010 I can't do that. 637 00:33:53,020 --> 00:33:54,850 Not even for me? 638 00:34:00,990 --> 00:34:04,160 No, I guess you couldn't. 639 00:34:04,160 --> 00:34:06,390 Not with the team counting on you. 640 00:34:22,500 --> 00:34:26,110 ♪ 641 00:34:46,040 --> 00:34:49,540 Okay, it's the first initials of every city he's ever lived in. 642 00:34:49,540 --> 00:34:52,850 Seattle, Wilmette, Salt Lake, 643 00:34:52,850 --> 00:34:54,410 Denver, Allentown, Rosewood. 644 00:34:54,420 --> 00:34:55,710 In that order? 645 00:34:55,720 --> 00:34:59,520 Yes. Oh, and he alternates capital and lower case letters. 646 00:34:59,520 --> 00:35:02,190 Wow this is almost as mmplicated as my password. 647 00:35:02,190 --> 00:35:03,560 Any punctuation? 648 00:35:03,560 --> 00:35:08,290 Yes! An exclamation point after the last four numbers. 649 00:35:08,300 --> 00:35:09,860 Last four numbers? 650 00:35:09,860 --> 00:35:11,200 There are four more numbers? 651 00:35:11,200 --> 00:35:12,300 Okay, what are they? 652 00:35:13,970 --> 00:35:16,000 Ready. Go! 653 00:35:20,940 --> 00:35:22,240 That is point this side. 654 00:35:22,240 --> 00:35:23,740 Ready-- 655 00:35:33,250 --> 00:35:35,250 Stand over there. 656 00:35:35,250 --> 00:35:36,420 Go. 657 00:35:46,800 --> 00:35:48,770 What else could it be? I don't know! 658 00:35:48,770 --> 00:35:50,730 We only have one more try until we're locked out of the system. 659 00:35:50,740 --> 00:35:52,600 - Just think, Hanna! - I am thinking! 660 00:35:52,600 --> 00:35:55,440 This is me thinking! And molting! 661 00:35:55,440 --> 00:35:57,470 You said, 1, 1, something, 5. 662 00:35:57,480 --> 00:35:59,740 1, 1, something, 5. 1, 1, something-- 663 00:35:59,740 --> 00:36:00,940 That is not helping! 664 00:36:00,940 --> 00:36:03,280 Is it a-- a code? Is it a date? 665 00:36:03,280 --> 00:36:05,350 Or part of a phone number? 666 00:36:05,350 --> 00:36:09,220 Is it a birthday? Is it an anniversary? Or-- 667 00:36:19,760 --> 00:36:21,700 Oh, my God! We're in! 668 00:36:21,700 --> 00:36:22,660 We did it! 669 00:36:22,670 --> 00:36:23,830 - Hanna? - Yes? 670 00:36:23,830 --> 00:36:24,770 What do we do now? 671 00:36:30,710 --> 00:36:33,040 Break! Break! 672 00:36:33,500 --> 00:36:34,470 Go on. 673 00:36:34,480 --> 00:36:37,080 Fall! Point, this side. 674 00:36:37,080 --> 00:36:38,610 Ready, go! 675 00:36:51,830 --> 00:36:53,830 There are million files on here. 676 00:36:53,830 --> 00:36:56,360 It's like looking inside of his brain. 677 00:36:56,360 --> 00:36:59,770 Which one is it? 678 00:36:59,770 --> 00:37:01,470 It's gotta be hefty. 679 00:37:01,470 --> 00:37:03,370 That bitch. 680 00:37:04,540 --> 00:37:05,770 This is it. 681 00:37:05,770 --> 00:37:09,210 Ssocial Security number, credit card information. 682 00:37:09,210 --> 00:37:10,180 Student records. 683 00:37:10,180 --> 00:37:11,780 Spence, how much is on here? 684 00:37:11,780 --> 00:37:13,950 Somebody who really wants Caleb out of their way. 685 00:37:19,890 --> 00:37:23,390 Break! Break! Break! 686 00:37:23,390 --> 00:37:25,320 I said break! 687 00:37:25,820 --> 00:37:28,260 All right? 688 00:37:28,260 --> 00:37:30,660 Judges' call, right hand. 689 00:37:31,860 --> 00:37:33,930 The folder's clean 690 00:37:33,930 --> 00:37:35,330 Try the next one. 691 00:37:37,000 --> 00:37:38,900 Be sure to check out my video selection. 692 00:37:46,910 --> 00:37:49,710 We're taking too long, Hanna. Just Control, A. 693 00:37:49,710 --> 00:37:51,280 I'm going as fast as I can! 694 00:37:51,280 --> 00:37:53,820 It's not fast enough, Hanna! Just Control, A. 695 00:37:53,820 --> 00:37:55,050 Control, A! 696 00:37:55,050 --> 00:37:55,850 What the hell do youthink I'm trying to do? 697 00:37:55,850 --> 00:37:57,920 No, hit Control, A 698 00:37:57,920 --> 00:38:00,220 on the keyboard! 699 00:38:07,400 --> 00:38:09,400 - Why are the files disappearing? - What'd you do? 700 00:38:09,400 --> 00:38:10,830 Nothing! I just clicked on it! 701 00:38:13,370 --> 00:38:16,070 You must've done something. Typed in a code, or, or-- 702 00:38:16,070 --> 00:38:17,810 I told you. I was hacked. 703 00:38:17,810 --> 00:38:19,340 Probably got a virus or something. 704 00:38:27,550 --> 00:38:28,980 Back to the line. 705 00:38:31,850 --> 00:38:34,820 Ready, and bow! 706 00:38:34,820 --> 00:38:37,360 Winner, red side! 707 00:38:55,310 --> 00:38:56,540 You stayed. 708 00:38:59,510 --> 00:39:01,350 Didn't you have a date? 709 00:39:01,850 --> 00:39:03,480 We rescheduled. 710 00:39:03,480 --> 00:39:05,680 I'm not used to having an audience. 711 00:39:05,690 --> 00:39:07,690 It's nice. 712 00:39:07,690 --> 00:39:08,620 Maybe you can come to the next-- 713 00:39:08,620 --> 00:39:10,050 No. Thank you. 714 00:39:11,060 --> 00:39:12,420 You were amazing. 715 00:39:12,420 --> 00:39:14,660 I still think you're an idiot though. 716 00:39:15,360 --> 00:39:18,800 Look, I get not wanting to rot in front of the TV, 717 00:39:18,800 --> 00:39:22,070 but this... 718 00:39:22,070 --> 00:39:24,070 This can't be what the doctor ordered. 719 00:39:24,070 --> 00:39:27,500 No, he recommended gardening. This is better. 720 00:39:36,250 --> 00:39:39,480 Dad. Hey, what's up? 721 00:39:39,480 --> 00:39:42,590 Yeah, yeah, I'm just at the arcade with Holden. 722 00:39:43,590 --> 00:39:46,390 Yeah, I know, sorry. It's kind of loud in here. 723 00:39:47,890 --> 00:39:49,690 Um, sure. 724 00:39:50,690 --> 00:39:51,830 He wants to talk to you. 725 00:39:54,430 --> 00:39:55,970 Hi, Mr. Montgomery. 726 00:39:55,970 --> 00:40:00,040 Yeah, I-- I'm sorry to bother you. 727 00:40:00,040 --> 00:40:03,210 Ella just thought she lost your mom's number. 728 00:40:03,210 --> 00:40:04,840 Thanks. Okay. 729 00:40:04,840 --> 00:40:06,770 Yeah, you too, Holden. 730 00:40:25,890 --> 00:40:27,860 Did it. 731 00:40:27,860 --> 00:40:29,030 What? 732 00:40:29,030 --> 00:40:31,460 1105? November 5th? 733 00:40:31,470 --> 00:40:32,970 You couldn't have just told me 734 00:40:32,970 --> 00:40:34,570 that it was the night that we-- 735 00:40:34,570 --> 00:40:36,900 you know. 736 00:40:36,900 --> 00:40:41,440 Hanna, there's an exclamation point. 737 00:40:54,590 --> 00:40:55,950 Let's get out of here. 738 00:40:55,960 --> 00:41:00,290 No. Let's throw it in his face a little longer. 739 00:41:33,890 --> 00:41:34,760 He's not here. 740 00:41:34,760 --> 00:41:35,890 I know. 741 00:41:35,890 --> 00:41:38,590 I checked for his car. 742 00:41:38,590 --> 00:41:39,860 I wanted to talk to you. 743 00:41:48,570 --> 00:41:53,070 Look, if I screwed up before, 744 00:41:53,080 --> 00:41:54,240 I am sorry. 745 00:41:54,240 --> 00:41:55,810 I don't really have an etiquette book 746 00:41:55,810 --> 00:41:56,980 for how people in our situation 747 00:41:56,980 --> 00:41:58,980 are supposed to treat each other. 748 00:41:58,980 --> 00:42:00,750 I'm the one who's sorry. 749 00:42:00,750 --> 00:42:02,450 You are? 750 00:42:04,050 --> 00:42:07,590 Because you were right, Spencer. 751 00:42:07,590 --> 00:42:10,020 I don't wanna find out Ali was blackmailing someone else. 752 00:42:10,020 --> 00:42:11,590 I want it to be him. 753 00:42:11,590 --> 00:42:12,860 Because? 754 00:42:12,860 --> 00:42:17,300 Because that would make things so much easier. 755 00:42:17,800 --> 00:42:21,430 But there's really nothing easy about this, is there? 756 00:42:22,440 --> 00:42:25,470 No, not so far. 757 00:42:25,470 --> 00:42:27,410 You know why we act like this, don't you? 758 00:42:28,410 --> 00:42:31,210 Why the two of us always seems to be facing off? 759 00:42:32,210 --> 00:42:34,080 Because we're wired the same. 760 00:42:39,150 --> 00:42:41,420 I think I know why Ali needed that money. 761 00:42:42,120 --> 00:42:43,550 At least a part of it. 762 00:42:43,560 --> 00:42:45,060 Why? 763 00:42:45,060 --> 00:42:47,260 She was looking for someone. 764 00:42:47,260 --> 00:42:48,790 Someone that she was afraid of. 765 00:42:49,490 --> 00:42:50,730 Who? 766 00:42:50,730 --> 00:42:52,160 I think that I can find that out, 767 00:42:52,160 --> 00:42:55,470 but I'm going to need you to trust me, a lot. 768 00:42:55,970 --> 00:42:57,170 A lot? 769 00:42:58,670 --> 00:43:01,370 $2,000 worth. 770 00:43:07,310 --> 00:43:10,210 Maya, we have to fix this. 771 00:43:10,210 --> 00:43:14,080 I feel sick about fighting with you. 772 00:43:14,080 --> 00:43:16,620 Please call. 773 00:43:16,620 --> 00:43:20,320 Okay. Don't do anything until we talk. 774 00:43:22,490 --> 00:43:25,190 I love you. 775 00:43:41,040 --> 00:43:46,180 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com