1
00:00:02,401 --> 00:00:04,192
Previously on Pretty Little Liars
2
00:00:04,223 --> 00:00:05,289
Do you remember what Ali said
3
00:00:05,324 --> 00:00:07,058
about secrets keeping us close?
4
00:00:07,092 --> 00:00:08,159
She was wrong.
They tear us apart.
5
00:00:08,193 --> 00:00:10,824
Just like Maya,
you were playing me.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,808
I want you to see this.
7
00:00:13,842 --> 00:00:15,810
No.
8
00:00:15,844 --> 00:00:17,511
( Crying )
9
00:00:20,382 --> 00:00:23,250
( Gunshot ) Hanna: Caleb!
10
00:00:24,419 --> 00:00:26,320
Because of you, Garrett
Reynolds is a free man.
11
00:00:26,354 --> 00:00:27,421
Mom, he's out of jail?
12
00:00:27,456 --> 00:00:29,256
Change of plans.
13
00:00:29,291 --> 00:00:30,391
I'll see you soon.
14
00:00:40,168 --> 00:00:41,168
( Thunderclap )
15
00:00:41,203 --> 00:00:43,003
♪ If you go down
in the woods today ♪
16
00:00:43,038 --> 00:00:45,005
♪ you're sure
of a big surprise ♪
17
00:00:45,040 --> 00:00:47,575
♪ if you go down
in the woods today ♪
18
00:00:47,609 --> 00:00:49,510
♪ you'd better go in disguise ♪
19
00:00:49,544 --> 00:00:52,546
♪ for everything
that ever there was ♪
20
00:00:52,581 --> 00:00:54,682
♪ will gather there
for certain because ♪
21
00:00:54,716 --> 00:00:56,317
♪ today's the day
22
00:00:56,351 --> 00:00:59,720
♪ the Teddy bears
have their picnic ♪
23
00:01:04,126 --> 00:01:08,129
I told them I wanted to do
an art project for Halloween.
24
00:01:09,211 --> 00:01:10,344
They said, "art is fine,
25
00:01:10,379 --> 00:01:13,181
but we don't like to talk
about Halloween in here."
26
00:01:13,215 --> 00:01:15,283
It's supposed to have
bad connotations
27
00:01:15,317 --> 00:01:17,985
for some of the patients.
( Thunderclap )
28
00:01:18,020 --> 00:01:20,087
( Soft chuckle )
29
00:01:20,122 --> 00:01:21,856
I guess I see the point.
30
00:01:25,761 --> 00:01:27,895
But I love Halloween.
31
00:01:27,930 --> 00:01:29,931
All the dressing up,
32
00:01:29,965 --> 00:01:32,700
being other people.
33
00:01:32,734 --> 00:01:34,435
Tricks and treats.
34
00:01:34,469 --> 00:01:36,504
Treats that turn into tricks.
35
00:01:36,538 --> 00:01:39,207
It's better than Christmas.
36
00:01:39,241 --> 00:01:40,441
More makeup.
37
00:01:49,354 --> 00:01:54,225
And this is gonna be the best...
Halloween... ever.
38
00:01:59,064 --> 00:02:01,966
I'd bet somebody's
life on that.
39
00:02:02,000 --> 00:02:06,671
( Humming )
40
00:02:06,705 --> 00:02:08,673
♪ It's lovely down
in the woods today ♪
41
00:02:08,707 --> 00:02:10,808
♪ but safer to stay at home
42
00:02:10,842 --> 00:02:12,910
( humming )
43
00:02:13,463 --> 00:02:14,964
Give me a hint.
44
00:02:14,998 --> 00:02:17,133
I will not give you a hint.
We made a deal.
45
00:02:17,167 --> 00:02:19,101
You'll see my costume
tonight at the party.
46
00:02:19,136 --> 00:02:21,871
But what if we end up
wearing the same thing?
47
00:02:21,905 --> 00:02:24,040
We are not going to be wearing
the same thing, I promise you.
48
00:02:24,074 --> 00:02:25,875
Look, I'll give you a hint
if you give me a hint.
49
00:02:25,909 --> 00:02:27,076
No hints, okay?
50
00:02:27,110 --> 00:02:28,911
We said we're gonna pick
somebody from a movie,
51
00:02:28,946 --> 00:02:30,146
and we're all gonna
surprise each other.
52
00:02:30,180 --> 00:02:31,814
Whose stupid idea was that?
53
00:02:31,849 --> 00:02:33,115
Yours. Yours.
54
00:02:35,752 --> 00:02:37,820
Em, you sure you want
to do this thing?
55
00:02:37,855 --> 00:02:40,122
I want to do this.
I need to do it.
56
00:02:40,157 --> 00:02:42,058
I want something big
and splashy to mark
57
00:02:42,092 --> 00:02:43,926
the whole "before"
and "after" of everything.
58
00:02:43,961 --> 00:02:45,828
Symbols and ceremonies?
59
00:02:45,863 --> 00:02:47,830
And plus there's
mystery live entertainment.
60
00:02:47,865 --> 00:02:50,666
Mm-hmm. ( Sighs ) I have
to get to the dentist.
61
00:02:50,701 --> 00:02:52,902
How is Caleb?
62
00:02:52,936 --> 00:02:54,670
He's getting better.
63
00:02:54,705 --> 00:02:56,639
He was easier when he was
in the hospital, though.
64
00:02:56,673 --> 00:02:59,609
Now he's got out, and we
have to go under the radar.
65
00:02:59,643 --> 00:03:01,611
You're sure you want to
go on the ghost train?
66
00:03:01,645 --> 00:03:04,680
Yeah. Otherwise I'm stuck
with my mom and pastor Ted
67
00:03:04,715 --> 00:03:06,515
handing out candy to rug rats.
68
00:03:06,550 --> 00:03:07,783
Your mom and pastor Ted?
69
00:03:07,818 --> 00:03:10,753
Yeah. They're getting
pretty domestic.
70
00:03:10,787 --> 00:03:13,322
I'd tell her to go for it.
My mom moved on.
71
00:03:13,357 --> 00:03:15,324
Oh, my God.
72
00:03:15,359 --> 00:03:17,393
Okay, who would do that?
73
00:03:18,741 --> 00:03:20,475
It's Clifford Yerdley's house.
74
00:03:20,510 --> 00:03:22,578
He's such an astonishing jerk.
75
00:03:22,612 --> 00:03:23,645
Joke's over.
76
00:03:28,351 --> 00:03:29,351
Aaahhh!
77
00:03:29,385 --> 00:03:30,419
( Gasps )
78
00:03:30,453 --> 00:03:32,354
( Laughter )
79
00:03:32,388 --> 00:03:34,323
You are such
a tremendous loser!
80
00:03:34,357 --> 00:03:37,159
You know, this is why
nobody will go out with you!
81
00:03:37,193 --> 00:03:38,493
Let's get outta here.
82
00:03:42,432 --> 00:03:45,267
( Distant cackle )
83
00:03:46,970 --> 00:03:49,137
( Sinister chuckle )
84
00:03:53,343 --> 00:03:55,143
♪ Got a secret
85
00:03:55,178 --> 00:03:56,311
♪ can you keep it?
86
00:03:56,346 --> 00:03:59,081
♪ Swear this one you'll save ♪
87
00:03:59,115 --> 00:04:01,350
♪ better lock it
in your pocket ♪
88
00:04:01,384 --> 00:04:04,086
♪ taking this one
to the grave ♪
89
00:04:04,120 --> 00:04:06,855
♪ if I show you
then I know you ♪
90
00:04:06,889 --> 00:04:09,091
♪ won't tell what I said
91
00:04:09,125 --> 00:04:11,860
♪ 'cause two
can keep a secret ♪
92
00:04:11,894 --> 00:04:14,029
♪ if one of them is dead
93
00:04:14,080 --> 00:04:15,878
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
94
00:04:20,169 --> 00:04:22,237
uh, these...
these aren't for you.
95
00:04:22,272 --> 00:04:24,072
They're... they're for your mom.
96
00:04:24,107 --> 00:04:26,208
She had to take a call.
97
00:04:26,242 --> 00:04:27,342
Okay.
98
00:04:27,377 --> 00:04:29,244
The flowers are
for your mom, Spencer,
99
00:04:29,279 --> 00:04:30,946
but I wanted to talk to you.
100
00:04:30,980 --> 00:04:33,081
Like to keep my promises.
101
00:04:33,116 --> 00:04:35,350
Okay, I'm listening.
102
00:04:35,385 --> 00:04:39,154
It's nice not having a big
slab of glass between us.
103
00:04:39,188 --> 00:04:41,089
You said that you wanted
to tell me something.
104
00:04:41,124 --> 00:04:43,358
Yeah. It's time for me
to move on.
105
00:04:43,393 --> 00:04:45,160
I-I gotta get outta here.
106
00:04:45,194 --> 00:04:48,030
Gotta find... closure.
107
00:04:48,064 --> 00:04:49,364
So why don't you start
the healing process
108
00:04:49,399 --> 00:04:52,134
by telling me what you know?
109
00:04:54,270 --> 00:04:55,971
You're leaving.
110
00:04:56,005 --> 00:04:57,072
Am I?
111
00:04:59,242 --> 00:05:00,275
Later.
112
00:05:00,310 --> 00:05:02,244
Don't wait too long.
113
00:05:09,052 --> 00:05:10,152
What did he want?
114
00:05:10,186 --> 00:05:11,320
He said he would
tell me what happened
115
00:05:11,354 --> 00:05:12,954
the night Alison was killed
116
00:05:12,989 --> 00:05:14,890
and who stole her body
if he got off.
117
00:05:14,924 --> 00:05:16,224
Well, did he?
118
00:05:16,259 --> 00:05:17,859
No.
119
00:05:17,894 --> 00:05:19,294
He's not gonna tell me
when we're not alone.
120
00:05:19,329 --> 00:05:21,897
Well, that's not gonna happen.
121
00:05:21,931 --> 00:05:24,032
I'm not gonna leave you
alone with that guy.
122
00:05:24,067 --> 00:05:27,069
You make it so hard
to be a modern post-feminist
123
00:05:27,103 --> 00:05:28,337
when you get so Alpha-male.
124
00:05:28,371 --> 00:05:30,906
Well, you want me to stop?
125
00:05:30,940 --> 00:05:32,040
No.
126
00:05:32,075 --> 00:05:33,342
( Both chuckle )
127
00:05:42,151 --> 00:05:44,286
( Power tool whirring )
128
00:05:44,320 --> 00:05:45,954
Man: Hold still!
129
00:05:54,097 --> 00:05:56,898
You kiss pretty good
for a man without a spleen.
130
00:05:56,933 --> 00:05:58,233
I still have it.
131
00:05:58,267 --> 00:06:00,135
They just shot
a hole through it.
132
00:06:00,169 --> 00:06:02,304
Remind me again
where that scar is.
133
00:06:02,338 --> 00:06:04,306
Oh, yeah. Right there.
134
00:06:07,143 --> 00:06:09,277
Aw... (lndistinct complaint )
135
00:06:09,312 --> 00:06:11,913
All right, this, uh,
hiding stuff
136
00:06:11,948 --> 00:06:13,215
is getting really old.
137
00:06:13,249 --> 00:06:14,883
Yeah, tell me about it.
138
00:06:14,917 --> 00:06:16,918
This is my third cleaning
in the last two months.
139
00:06:16,953 --> 00:06:19,054
Well, your gums look great.
140
00:06:19,088 --> 00:06:21,857
I mean, seriously...
everything that's happened,
141
00:06:21,891 --> 00:06:23,959
and we're still
in the same place.
142
00:06:23,993 --> 00:06:25,060
No one has heard from "A"
143
00:06:25,094 --> 00:06:27,195
since Garrett got out of jail.
144
00:06:27,230 --> 00:06:29,331
You know, maybe that
was the end of it.
145
00:06:29,365 --> 00:06:31,032
Do you want to risk it?
146
00:06:31,067 --> 00:06:33,335
If it was just us, yes,
147
00:06:33,369 --> 00:06:36,204
but we'd be taking chances
for other people.
148
00:06:37,340 --> 00:06:39,074
The ghost train
isn't going to be
149
00:06:39,108 --> 00:06:40,242
as fun without you.
150
00:06:40,276 --> 00:06:42,878
It better not be. Well....
151
00:06:42,912 --> 00:06:44,346
Then again, spooky atmosphere,
152
00:06:44,380 --> 00:06:46,148
hot music...
153
00:06:46,182 --> 00:06:48,884
if the right mysterious
stranger comes along,
154
00:06:48,918 --> 00:06:50,952
who knows what might happen?
155
00:06:50,987 --> 00:06:54,222
Maybe... Something like this.
156
00:07:13,609 --> 00:07:14,709
Hi.
157
00:07:14,744 --> 00:07:15,811
Hey!
158
00:07:15,845 --> 00:07:17,913
You almost got a preview
159
00:07:17,947 --> 00:07:19,748
of coming attractions.
160
00:07:19,782 --> 00:07:22,584
Costume for tonight.
161
00:07:22,618 --> 00:07:24,419
We have a problem with tonight.
162
00:07:25,572 --> 00:07:28,340
Wh-what sort of problem?
163
00:07:28,374 --> 00:07:29,641
I... can't go.
164
00:07:32,345 --> 00:07:34,179
Ezra!
165
00:07:34,213 --> 00:07:37,182
I know. I've got...
A meeting in Philadelphia
166
00:07:37,250 --> 00:07:39,284
about ghosting
an autobiography.
167
00:07:39,319 --> 00:07:42,988
Actually somebody worth
writing about this time.
168
00:07:43,022 --> 00:07:44,356
It will pay for all
of next year.
169
00:07:44,390 --> 00:07:45,924
It has to be tonight.
170
00:07:47,226 --> 00:07:48,894
Oh, crap.
171
00:07:48,928 --> 00:07:50,696
Crap, indeed.
172
00:07:50,730 --> 00:07:52,764
But I will make it up to you.
173
00:07:52,799 --> 00:07:55,767
I know you will.
174
00:07:55,802 --> 00:07:58,837
I know. I just... Really
wanted you to see my costume.
175
00:07:58,871 --> 00:08:00,806
Well, I-I can see it tomorrow.
176
00:08:00,840 --> 00:08:02,708
Playing dress-up for your man
on Halloween is one thing.
177
00:08:02,742 --> 00:08:04,409
You do it any other night,
178
00:08:04,444 --> 00:08:06,411
you end up on
an afternoon talk show.
179
00:08:06,446 --> 00:08:08,246
Depends on the costume.
180
00:08:09,644 --> 00:08:14,448
And besides, I've got
a little bit of time now.
181
00:08:15,483 --> 00:08:18,385
( Knock on door )
Trick or treat!
182
00:08:18,419 --> 00:08:20,287
Great. Early birds.
183
00:08:20,321 --> 00:08:22,389
Night of the living
preschoolers.
184
00:08:32,200 --> 00:08:33,834
( Indistinct happy chatter )
185
00:08:33,868 --> 00:08:39,039
( Music playing )
186
00:08:39,073 --> 00:08:40,841
Man on P.A.: The shuttle
for the ghost train
187
00:08:40,875 --> 00:08:44,711
is leaving in five minutes.
We have plenty of shuttles,
188
00:08:44,746 --> 00:08:46,980
so don't panic
if the first one is full.
189
00:08:48,750 --> 00:08:50,550
Ohh!
190
00:08:50,585 --> 00:08:51,718
Can't you see I'm incognito?
191
00:08:51,753 --> 00:08:54,321
Beautiful.
192
00:08:54,355 --> 00:08:55,622
Thank you.
193
00:09:09,994 --> 00:09:12,796
Hey! Oh, my... God.
You look amazing.
194
00:09:12,830 --> 00:09:14,931
Oh, no big.
I just put it together.
195
00:09:14,965 --> 00:09:17,734
Barely took six hours.
Who are you again?
196
00:09:17,768 --> 00:09:20,136
Daisy. From the great gatsby.
197
00:09:20,171 --> 00:09:21,838
The movie?
198
00:09:21,872 --> 00:09:22,972
The book.
199
00:09:23,007 --> 00:09:24,908
Right. Where's your author?
200
00:09:24,942 --> 00:09:27,944
( Sighs ) Ezra
had to cancel on me.
201
00:09:27,978 --> 00:09:29,879
Great! Well, I mean...
202
00:09:29,914 --> 00:09:32,348
Now I'm not the only one
without a date, so...
203
00:09:32,383 --> 00:09:33,750
Hmm.
204
00:09:33,784 --> 00:09:35,552
You guys on your own?
205
00:09:35,586 --> 00:09:37,253
What a shame.
206
00:09:37,288 --> 00:09:38,421
What are you doing here?
207
00:09:38,455 --> 00:09:40,290
Well, it's nice to see you too.
208
00:09:40,324 --> 00:09:42,358
I thought you always threw
your own Halloween parties.
209
00:09:42,393 --> 00:09:45,094
This year I decided to let
someone else do the work
210
00:09:45,129 --> 00:09:49,032
so I could concentrate
on what's really important.
211
00:09:49,066 --> 00:09:51,935
Oh, you're so sweet. Mmm.
212
00:10:00,778 --> 00:10:03,913
It's just a costume. It doesn't
mean anything anymore.
213
00:10:03,948 --> 00:10:05,715
Hanna: Yeah. Right.
214
00:10:17,303 --> 00:10:19,638
If you need me, just whistle.
215
00:10:21,608 --> 00:10:24,109
You know how to
whistle, don't you?
216
00:10:24,144 --> 00:10:26,111
Five minutes until the shuttle
217
00:10:26,146 --> 00:10:27,479
for the ghost train arrives.
218
00:10:27,514 --> 00:10:29,381
How could you possibly think
219
00:10:29,415 --> 00:10:31,383
that we would be
the same thing?
220
00:10:31,417 --> 00:10:33,152
Did Garrett ever come back?
221
00:10:33,186 --> 00:10:35,020
No.
222
00:10:35,054 --> 00:10:36,221
Did you call his house?
223
00:10:36,256 --> 00:10:37,923
His phone's been disconnected.
224
00:10:37,957 --> 00:10:39,792
Where is he? I don't know.
225
00:10:39,826 --> 00:10:42,027
Not bad.
226
00:10:42,061 --> 00:10:44,029
You gotta admit,
I put out a better spread.
227
00:10:44,063 --> 00:10:45,964
You should probably
go into catering.
228
00:10:49,536 --> 00:10:50,769
( Coughing )
229
00:10:50,804 --> 00:10:52,838
Serves you right.
230
00:10:52,872 --> 00:10:54,439
( Gasping )
231
00:10:55,608 --> 00:10:57,709
Hey, Noel, what's wrong?
232
00:11:03,082 --> 00:11:04,049
Noel?
233
00:11:04,083 --> 00:11:05,217
Do something!
234
00:11:08,955 --> 00:11:10,022
Oh, my God.
235
00:11:10,056 --> 00:11:12,024
Man: Noel, are you all right?
236
00:11:12,058 --> 00:11:13,025
Please breathe. Calm down.
237
00:11:13,059 --> 00:11:15,060
It's okay.
238
00:11:15,094 --> 00:11:16,261
( Overlapping
panicked chatter )
239
00:11:16,296 --> 00:11:19,998
Noel, it's okay, it's okay.
Calm down, calm down.
240
00:11:20,033 --> 00:11:23,035
( Canned laughter )
( Startled shouts )
241
00:11:23,069 --> 00:11:25,871
( Laughter )
242
00:11:34,374 --> 00:11:36,142
Must have been something I ate.
243
00:11:36,176 --> 00:11:37,343
You're amazing.
244
00:11:37,377 --> 00:11:39,278
( Laughter )
245
00:11:50,257 --> 00:11:53,025
They look like a wedding
cake from outer space.
246
00:11:56,029 --> 00:11:57,697
Hey. Nice.
247
00:11:59,800 --> 00:12:01,067
You guys, look.
248
00:12:06,440 --> 00:12:08,407
When did he get back?
249
00:12:08,442 --> 00:12:10,342
I don't know.
250
00:12:10,377 --> 00:12:12,511
All aboard the shuttle
for the ghost train!
251
00:12:12,546 --> 00:12:14,346
All aboard!
252
00:12:27,194 --> 00:12:28,994
Everyone, all aboard
the shuttle!
253
00:12:29,029 --> 00:12:31,097
The shuttle is now
leaving for the ghost train.
254
00:12:37,210 --> 00:12:38,944
More patients.
255
00:12:38,978 --> 00:12:40,012
Come in. Thank you.
256
00:12:40,046 --> 00:12:43,081
Doctor, your next appointment.
257
00:12:43,116 --> 00:12:46,952
Mmm. Take all you want,
want all you take.
258
00:12:48,154 --> 00:12:49,821
Ha ha ha! Eww.
259
00:12:49,856 --> 00:12:51,023
Sorry, I must have
taken some work
260
00:12:51,057 --> 00:12:53,025
home from the office.
261
00:12:53,059 --> 00:12:54,726
Mmm!
262
00:12:56,663 --> 00:12:57,863
There you go.
263
00:12:59,699 --> 00:13:01,800
I think you are enjoying this.
264
00:13:01,834 --> 00:13:02,834
I am.
265
00:13:02,869 --> 00:13:04,670
But it's not the sort of
266
00:13:04,704 --> 00:13:07,306
pastoral outreach
I saw myself doing.
267
00:13:07,340 --> 00:13:10,575
Just consider it
therapeutic irresponsibility.
268
00:13:10,610 --> 00:13:13,111
Yes, nurse.
269
00:13:13,146 --> 00:13:15,247
All aboard
the Halloween ghost train.
270
00:13:15,281 --> 00:13:19,217
Please keep moving forward
to the performance car.
271
00:13:19,252 --> 00:13:22,354
There are lockers available
for your personal belongings...
272
00:13:22,388 --> 00:13:24,189
Okay, what's the point
of dressing up
273
00:13:24,223 --> 00:13:25,991
if no one can see you?
274
00:13:26,025 --> 00:13:31,930
( Beat-driven music playing )
275
00:13:31,965 --> 00:13:34,099
You have got to be kidding me.
276
00:13:34,133 --> 00:13:37,936
♪ Feels like
I'm having a meltdown ♪
277
00:13:39,456 --> 00:13:43,559
♪ it feels like
I'm losing control ♪
278
00:13:43,593 --> 00:13:47,129
♪ they tell me
I'm a danger to myself ♪
279
00:13:47,163 --> 00:13:49,431
♪ now the crazy train
is ready to roll ♪
280
00:13:49,466 --> 00:13:51,099
♪ ohh
281
00:13:51,134 --> 00:13:54,203
♪ walk that walk
like you don't give a... ♪
282
00:13:54,237 --> 00:13:59,141
♪ you gotta right to
turn it up and get down ♪
283
00:13:59,175 --> 00:14:01,009
♪ electric shock
284
00:14:01,044 --> 00:14:02,411
♪ no, I can't get enough
285
00:14:02,445 --> 00:14:05,180
♪ 'cause tonight we're
takin' over the town ♪
286
00:14:05,215 --> 00:14:06,248
♪ hey
287
00:14:06,282 --> 00:14:09,084
♪ I wanna lose my mind
288
00:14:09,118 --> 00:14:10,285
♪ like a maniac
289
00:14:10,320 --> 00:14:12,988
♪ and cross the line
290
00:14:13,022 --> 00:14:14,857
♪ never lookin' back
291
00:14:14,891 --> 00:14:16,859
♪ we're on the loose
292
00:14:16,893 --> 00:14:18,160
♪ gettin' crazy
293
00:14:18,194 --> 00:14:19,995
♪ and we've gone cuckoo
294
00:14:20,029 --> 00:14:23,632
♪ gonna party
till they take us away ♪
295
00:14:23,666 --> 00:14:25,701
♪ gonna lose my mind
296
00:14:25,735 --> 00:14:27,669
♪ I'm gonna lose my mind
297
00:14:27,704 --> 00:14:29,571
♪ gonna party till they...
298
00:14:52,024 --> 00:14:54,992
♪ I'm swinging off
of my hinges ♪
299
00:14:55,027 --> 00:14:59,063
♪ I'm cocked
and I'm ready to go ♪
300
00:14:59,097 --> 00:15:02,867
♪ go home and pack up
you things as ♪
301
00:15:02,901 --> 00:15:05,936
♪ the crazy train
is ready to roll ♪
302
00:15:05,971 --> 00:15:07,138
♪ whoa
303
00:15:07,172 --> 00:15:10,107
♪ walk that walk
like you don't give a... ♪
304
00:15:10,142 --> 00:15:13,644
♪ you got a right
to turn it up and get down ♪
305
00:15:13,679 --> 00:15:15,012
♪ yeah
306
00:15:15,047 --> 00:15:17,848
♪ electric shock,
no, we can't get enough ♪
307
00:15:17,883 --> 00:15:21,018
♪ 'cause tonight we're takin'
over the town ♪
308
00:15:21,053 --> 00:15:22,586
♪ hey
309
00:15:22,621 --> 00:15:24,755
♪ I wanna lose my mind
310
00:15:24,790 --> 00:15:26,590
♪ like a maniac
311
00:15:26,625 --> 00:15:28,693
♪ and cross the line
312
00:15:28,727 --> 00:15:29,827
♪ never lookin' back
313
00:15:29,861 --> 00:15:32,663
♪ I'm on the loose
314
00:15:32,698 --> 00:15:34,665
♪ gettin' crazy,
and we've gone ♪
315
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
♪ cuckoo
316
00:15:35,734 --> 00:15:38,803
♪ gonna party till
they take us away ♪
317
00:15:38,837 --> 00:15:42,306
Creep. You know what? Do that again,
you'll leave with a bloody stump!
318
00:15:45,377 --> 00:15:48,412
♪ Gonna get out
of this strait ♪
319
00:15:48,447 --> 00:15:50,281
♪ jacket
320
00:15:50,315 --> 00:15:51,415
♪ whoa
321
00:15:51,450 --> 00:15:52,483
♪ cuckoo
322
00:15:57,015 --> 00:15:59,182
Hey. Can I have one
of those over there?
323
00:16:03,021 --> 00:16:04,588
Thanks.
324
00:16:04,622 --> 00:16:06,924
So what do you
think of my costume?
325
00:16:06,958 --> 00:16:09,393
It's very nice.
326
00:16:09,427 --> 00:16:11,795
But you know, I liked
you a lot better like this.
327
00:16:32,802 --> 00:16:33,968
Are you following me?
328
00:16:36,739 --> 00:16:39,007
I saw you at the brew, and I
didn't know that you were back.
329
00:16:39,041 --> 00:16:40,008
I'm back.
330
00:16:40,042 --> 00:16:41,676
Are you all right?
331
00:16:41,710 --> 00:16:43,445
Better. Yeah.
332
00:16:43,479 --> 00:16:45,513
I was gonna come by
and see you this afternoon.
333
00:16:45,548 --> 00:16:47,315
Why didn't you?
334
00:16:47,349 --> 00:16:48,483
You had company.
335
00:16:48,517 --> 00:16:51,286
Garrett Reynolds.
I saw him leaving.
336
00:16:51,976 --> 00:16:53,143
You know, I'll tell you...
seeing him walk around
337
00:16:53,177 --> 00:16:55,112
like that in the open
gave me a chill.
338
00:16:55,146 --> 00:16:57,981
Yeah, he's a free man.
339
00:16:58,015 --> 00:17:00,050
Just because he's free
doesn't make him innocent.
340
00:17:08,459 --> 00:17:10,260
Excuse me.
341
00:17:10,294 --> 00:17:11,328
Yeah.
342
00:17:21,094 --> 00:17:22,962
♪ Well, I was walkin'
for some time ♪
343
00:17:22,996 --> 00:17:24,997
♪ when I came
across this sign ♪
344
00:17:25,032 --> 00:17:26,999
♪ sayin' who are you
and where are you from? ♪
345
00:17:27,034 --> 00:17:29,035
♪ we don't like
when visitors come ♪
346
00:17:29,069 --> 00:17:30,937
♪ no trespassin',
that's what it said ♪
347
00:17:30,971 --> 00:17:32,838
♪ at least that's
what I could read ♪
348
00:17:32,873 --> 00:17:34,941
♪ no trespassers...
yeah, my ass ♪
349
00:17:34,975 --> 00:17:36,943
♪ wait till ya
get a load of me ♪
350
00:17:36,977 --> 00:17:38,744
♪ one day I was trippin'
351
00:17:38,779 --> 00:17:40,746
♪ and that's when I could see ♪
352
00:17:40,781 --> 00:17:42,648
♪ the ether
that I tapped into ♪
353
00:17:42,683 --> 00:17:44,550
♪ could be reality
354
00:17:44,584 --> 00:17:45,751
♪ it was great
355
00:17:45,786 --> 00:17:48,654
♪ that's when I climbed
that optimistic vine ♪
356
00:17:48,689 --> 00:17:50,723
♪ once I hit
that Mountain peak ♪
357
00:17:50,757 --> 00:17:52,825
♪ I began to lose my mind
358
00:17:52,859 --> 00:17:55,628
♪ there's no turnin' back
359
00:17:55,662 --> 00:17:56,696
♪ let's go!
360
00:17:56,730 --> 00:17:59,532
Bye. Thank you. Thank you.
361
00:17:59,566 --> 00:18:00,733
Thanks for comin'.
362
00:18:00,767 --> 00:18:02,335
Man: Very nice.
363
00:18:04,304 --> 00:18:06,339
( Canned laughter )
364
00:18:09,576 --> 00:18:12,178
Oh, hi. ( Nervous chuckle )
365
00:18:12,212 --> 00:18:13,312
The candy's up front.
366
00:18:14,852 --> 00:18:17,820
May I call my mother?
I wanna go home.
367
00:18:17,855 --> 00:18:19,722
Are you by yourself?
368
00:18:19,756 --> 00:18:22,425
I'm cold, and I wanna go home.
369
00:18:22,459 --> 00:18:26,562
My mother said if I ever get
scared or lost or tired,
370
00:18:26,597 --> 00:18:28,331
I should call her.
371
00:18:28,365 --> 00:18:30,132
Of course you can call.
372
00:18:30,167 --> 00:18:31,234
Yeah.
373
00:18:31,268 --> 00:18:33,002
The phone's right here.
374
00:18:34,304 --> 00:18:36,172
You can stay here
till she comes.
375
00:18:36,206 --> 00:18:37,306
Thank you.
376
00:18:37,341 --> 00:18:41,077
There's nothing
to be afraid of.
377
00:18:41,111 --> 00:18:42,778
It's all just make-believe.
378
00:18:42,813 --> 00:18:45,014
People shouldn't
make scary things.
379
00:18:47,017 --> 00:18:49,619
Scary things can
sometimes just be fun.
380
00:18:49,653 --> 00:18:53,389
I don't think so. Not anymore.
381
00:18:55,425 --> 00:18:57,326
Make your call,
and when you're finished,
382
00:18:57,361 --> 00:18:58,528
you can help me
with the candy, okay?
383
00:18:58,562 --> 00:18:59,595
Okay.
384
00:19:05,969 --> 00:19:07,670
( Horn blares )
385
00:19:07,704 --> 00:19:09,672
♪ I don't need no sympathy
386
00:19:09,706 --> 00:19:10,840
♪ I won't cry and whine
387
00:19:11,325 --> 00:19:13,192
Okay, no means no, opera boy.
388
00:19:13,227 --> 00:19:15,995
Ugh. Stop!
389
00:19:16,030 --> 00:19:18,131
Why did I ever think that
you would need protection?
390
00:19:18,165 --> 00:19:19,799
♪ ...came across this sign
391
00:19:19,833 --> 00:19:21,601
♪ sayin' who are you
and where are you from? ♪
392
00:19:21,635 --> 00:19:23,670
♪ we don't like
when visitors come ♪
393
00:19:23,704 --> 00:19:25,538
♪ no trespassin',
that's what it said ♪
394
00:19:25,573 --> 00:19:27,473
♪ at least that's
what I could read ♪
395
00:19:27,508 --> 00:19:29,409
♪ no trespassers...
yeah, my ass ♪
396
00:19:29,443 --> 00:19:30,610
♪ wait till they
get a load of me ♪
397
00:19:30,644 --> 00:19:32,679
( Horn blares )
398
00:19:35,316 --> 00:19:37,350
( Dance music playing )
399
00:19:44,493 --> 00:19:46,261
I can't tell if you're
having fun or not.
400
00:19:46,295 --> 00:19:47,462
( Chuckles )
401
00:19:47,496 --> 00:19:49,030
Hi. Hi.
402
00:19:49,065 --> 00:19:51,066
No, no, no, no. This is...
403
00:19:51,100 --> 00:19:53,201
Incredible. I...
is... is this fun for you?
404
00:19:53,235 --> 00:19:54,936
This is absolutely fun.
405
00:19:54,971 --> 00:19:57,105
So, did you come alone, or...?
406
00:19:57,139 --> 00:19:59,040
Yeah, my... my boyfriend
couldn't make it tonight.
407
00:19:59,075 --> 00:20:01,643
What's your name?
( Loud clanging sound )
408
00:20:01,677 --> 00:20:03,612
( Faint ) What? ( Faint ) Aria!
409
00:20:03,646 --> 00:20:04,913
( Faint )
I can't hear you. What?
410
00:20:10,720 --> 00:20:12,487
Aria. Ah.
411
00:20:12,521 --> 00:20:15,223
That's great. That...
that really suits you.
412
00:20:15,257 --> 00:20:17,158
Oh. Thanks.
413
00:20:17,193 --> 00:20:19,094
Well, listen, um,
I have another set, so...
414
00:20:19,128 --> 00:20:20,261
Okay. Yeah, I won't miss it.
415
00:20:20,296 --> 00:20:22,030
You're gonna be in the front.
Absolutely.
416
00:20:22,064 --> 00:20:23,131
Okay. Promise? Promise.
417
00:20:23,165 --> 00:20:24,399
Okay, bye. ( Chuckles )
418
00:21:05,346 --> 00:21:07,013
I like this.
419
00:21:07,047 --> 00:21:08,982
Travel is so romantic.
420
00:21:09,016 --> 00:21:11,117
Yeah. We could
just stay onboard...
421
00:21:11,151 --> 00:21:12,885
Tell them to keep going...
422
00:21:12,920 --> 00:21:14,220
Never stop.
423
00:21:14,254 --> 00:21:16,689
( Sighs )
424
00:21:23,664 --> 00:21:25,531
What?
425
00:21:25,566 --> 00:21:27,467
I'm just lookin' at you.
426
00:21:30,337 --> 00:21:33,190
Sometimes, I'm still
amazed that you're with me.
427
00:21:34,408 --> 00:21:36,476
I'm amazed that you're with me.
428
00:21:37,771 --> 00:21:41,540
You mean to tell me that some
things actually work out all right?
429
00:21:41,575 --> 00:21:43,643
Sometimes, when
nobody's looking,
430
00:21:43,677 --> 00:21:46,445
yeah, things work out.
431
00:21:46,480 --> 00:21:49,315
Tell me about
love on your planet.
432
00:21:49,349 --> 00:21:53,052
( Both chuckle softly )
433
00:22:07,701 --> 00:22:10,870
( Humming )
434
00:22:13,907 --> 00:22:16,609
( Gasps, screams )
435
00:22:22,706 --> 00:22:23,373
( Bell clanging )
436
00:22:23,407 --> 00:22:23,840
I'm sorry. Honestly, I'm sorry.
437
00:22:27,196 --> 00:22:28,568
Sorry for what?
438
00:22:28,599 --> 00:22:29,969
I liked you. You were the one
439
00:22:30,007 --> 00:22:31,339
I really wanted to keep safe,
440
00:22:31,377 --> 00:22:32,577
but I wasn't strong enough.
441
00:22:33,116 --> 00:22:35,381
I thought that I had everything
under control, but I didn't.
442
00:22:35,400 --> 00:22:38,241
I didn't even know what
the game was truly about.
443
00:22:38,285 --> 00:22:41,807
God, I was a police officer,
and I wound up in a cell.
444
00:22:41,851 --> 00:22:43,485
Did you kill Alison?
445
00:22:43,519 --> 00:22:45,320
I'm gonna tell you
everything I know,
446
00:22:45,354 --> 00:22:46,421
and then I'm gone.
447
00:22:46,455 --> 00:22:48,323
Don't try to find me.
I'm not coming back.
448
00:22:48,357 --> 00:22:50,959
That's the deal. Are we clear?
449
00:22:50,993 --> 00:22:52,927
Yes.
450
00:22:52,962 --> 00:22:55,130
All right, the night
of Alison's death,
451
00:22:55,164 --> 00:22:57,732
all of us were up in
her room, with Ian.
452
00:22:57,767 --> 00:22:58,967
Your sister shows up.
453
00:22:59,001 --> 00:23:00,935
No, I know all this.
I've seen the tape.
454
00:23:00,970 --> 00:23:02,170
But you don't know
what you don't know.
455
00:23:02,204 --> 00:23:05,607
I took Jenna outside to let Ian
and Melissa talk things over.
456
00:23:05,641 --> 00:23:06,841
Where did you go with Jenna?
457
00:23:06,876 --> 00:23:08,610
Behind the DiLaurentis house.
458
00:23:08,644 --> 00:23:11,413
Where the ground was dug up?
459
00:23:11,447 --> 00:23:14,449
We shouldn't leave those
two together, Garrett.
460
00:23:14,483 --> 00:23:15,750
We can't trust them.
461
00:23:15,785 --> 00:23:17,385
There's nothing
they can do to us
462
00:23:17,420 --> 00:23:19,521
without screwing everything
up for themselves.
463
00:23:19,555 --> 00:23:21,723
I thought I heard
animal noises.
464
00:23:24,527 --> 00:23:26,494
You've got a really bad memory.
465
00:23:26,529 --> 00:23:29,331
I told you what would
happen if you came back.
466
00:23:29,365 --> 00:23:31,399
( Thunderclap ) ( Chuckles )
467
00:23:31,434 --> 00:23:32,567
Hey, stop that.
468
00:23:32,601 --> 00:23:34,469
Just go back
to your camera club.
469
00:23:34,503 --> 00:23:36,571
( Audibly struggling )
You're gonna pay for that!
470
00:23:36,605 --> 00:23:39,341
Alison! Alison,
get the hell outta here!
471
00:23:39,375 --> 00:23:40,508
This is my back yard!
472
00:23:40,543 --> 00:23:42,243
Shut her up! You shut up!
473
00:23:42,278 --> 00:23:44,412
Aah! Hey!
474
00:23:44,447 --> 00:23:46,147
( Chuckles )
475
00:23:46,182 --> 00:23:47,349
( Indistinct remark )
476
00:23:47,383 --> 00:23:49,451
Jenna, Jenna.
477
00:23:49,485 --> 00:23:52,187
What's the matter?
478
00:23:52,221 --> 00:23:55,127
Didn't find what you were
looking for in my bedroom?
479
00:23:55,146 --> 00:23:56,212
Do something!
480
00:24:06,057 --> 00:24:08,792
Aah! Aah! ( Thunderclap )
481
00:24:13,764 --> 00:24:15,432
Is she dead?
482
00:24:21,639 --> 00:24:23,273
Garrett?
483
00:24:23,307 --> 00:24:24,474
Garrett, is she dead?
484
00:24:24,508 --> 00:24:26,209
I took care of it. Let's go.
485
00:24:26,243 --> 00:24:27,410
Come on, let's go.
486
00:24:44,711 --> 00:24:46,746
I didn't kill Alison,
487
00:24:46,780 --> 00:24:49,548
but Jenna thinks I did.
That's it?!
488
00:24:49,583 --> 00:24:51,584
You just wanted to tell me
that you didn't do it?
489
00:24:51,618 --> 00:24:54,620
No, there's more. I went back.
490
00:24:57,591 --> 00:24:59,759
Ali: I'm not the one who makes
people do these things.
491
00:24:59,793 --> 00:25:01,527
If you don't pay
for your mistakes,
492
00:25:01,561 --> 00:25:04,096
how can you become
a better person?
493
00:25:04,131 --> 00:25:07,166
You say all of these
grown-up things...
494
00:25:07,200 --> 00:25:09,201
But you're still a child.
495
00:25:10,517 --> 00:25:12,551
Don't kid yourself.
496
00:25:12,585 --> 00:25:14,553
You know what I'm capable of.
497
00:25:16,222 --> 00:25:17,389
( Twig snaps )
498
00:25:22,195 --> 00:25:24,363
No! You're lying!
Why would I lie?
499
00:25:24,397 --> 00:25:26,899
No, if you saw that,
why didn't you tell anybody
500
00:25:26,933 --> 00:25:28,834
when you were arrested,
when you were charged?
501
00:25:28,868 --> 00:25:30,102
I would have said something if
your mom hadn't had me cleared,
502
00:25:30,136 --> 00:25:31,770
but she did.
503
00:25:31,805 --> 00:25:32,971
What else did you see?
504
00:25:33,006 --> 00:25:35,674
I didn't stick around.
After he heard me, I left.
505
00:25:35,709 --> 00:25:37,743
She was alive when I left.
506
00:25:37,777 --> 00:25:39,845
I'm gonna go get Aria, and you're
gonna say this to her face,
507
00:25:39,879 --> 00:25:41,547
do you understand?
508
00:25:45,785 --> 00:25:49,354
Stay here.
Where do I have to go?
509
00:25:54,694 --> 00:25:56,662
( Dance music playing )
510
00:26:08,942 --> 00:26:10,876
Hey, have you seen Aria?
511
00:26:10,910 --> 00:26:13,946
Guess what? Look, I'm gonna guess later.
Where's Aria?
512
00:26:13,980 --> 00:26:15,881
I don't know.
I think back there.
513
00:26:32,699 --> 00:26:34,700
( Text indicator rings )
514
00:26:38,505 --> 00:26:42,274
"Guess who's not gonna make it
to the end of the line?"
515
00:26:42,308 --> 00:26:43,408
"A."
516
00:27:01,861 --> 00:27:04,863
( Labored breathing )
517
00:27:10,436 --> 00:27:12,704
( Muffled ) Help! Help!
518
00:27:12,739 --> 00:27:15,474
( Panting )
519
00:27:31,594 --> 00:27:34,630
- I couldn't find her anywhere.
- She's gone?
520
00:27:34,664 --> 00:27:37,299
No, Aria's not gone, you guys.
She has to be on the train.
521
00:27:37,333 --> 00:27:39,368
Unless she's not, anymore.
No. No.
522
00:27:39,402 --> 00:27:41,303
Okay, she's still here.
We just have to find her.
523
00:27:41,337 --> 00:27:44,172
Okay, what about all that
crazy stuff Garrett told you?
524
00:27:44,207 --> 00:27:45,274
What crazy stuff?
525
00:27:45,308 --> 00:27:46,942
Garrett said that he
saw Aria's dad with Ali
526
00:27:46,976 --> 00:27:48,210
the night that she was killed.
527
00:27:48,244 --> 00:27:50,846
We have to find her.
And we believe him?
528
00:27:50,880 --> 00:27:52,080
Why would he lie to us now?
529
00:27:52,115 --> 00:27:54,716
To mess with us.
Everyone's messing with us.
530
00:27:54,751 --> 00:27:56,718
You can get a varsity letter
messing with us.
531
00:27:56,753 --> 00:27:57,986
Okay, but he says
that he has to leave town,
532
00:27:58,021 --> 00:27:59,688
and this is what
we needed to know.
533
00:27:59,722 --> 00:28:00,789
Why does he have
to get out of town?
534
00:28:00,823 --> 00:28:03,425
'Cause he's afraid
of something, or someone.
535
00:28:03,459 --> 00:28:05,694
Look, nobody can get off the
train while it's moving.
536
00:28:05,728 --> 00:28:08,363
We have to find Aria before we
get to the end of the line.
537
00:28:08,398 --> 00:28:10,465
You guys, "A's" on this train.
538
00:28:10,500 --> 00:28:12,267
We need to find Paige and Toby.
539
00:28:12,302 --> 00:28:14,603
Caleb's on board too.
He surprised me.
540
00:28:14,637 --> 00:28:16,204
Okay, well, you'd
better warn him.
541
00:28:16,239 --> 00:28:17,372
I'm gonna keep on
looking for Aria
542
00:28:17,407 --> 00:28:18,507
and work my way
back to Garrett.
543
00:28:27,951 --> 00:28:29,918
( Wood creaking )
544
00:28:40,863 --> 00:28:44,533
( Muffled cries )
545
00:28:44,567 --> 00:28:46,935
( Groans )
546
00:28:46,970 --> 00:28:49,504
( Music playing )
547
00:28:53,548 --> 00:28:57,485
Hey, come here.
We need to talk for a second.
548
00:28:57,519 --> 00:29:00,354
No, seriously. Look,
Garrett's on the train
549
00:29:00,389 --> 00:29:03,290
and we can't find Aria.
550
00:29:03,325 --> 00:29:05,960
Caleb, come on.
Are you listening to me?
551
00:29:05,994 --> 00:29:07,928
We have a situation here.
552
00:29:17,973 --> 00:29:19,040
( Hanna gasps )
553
00:29:21,109 --> 00:29:23,778
( Gasps )
554
00:29:23,812 --> 00:29:26,847
Ugh! Let go! Stop!
555
00:29:31,820 --> 00:29:33,554
Good night. Girl: Thank you!
556
00:29:33,588 --> 00:29:34,655
Bye.
557
00:29:42,597 --> 00:29:45,166
Ted, have you seen
a little blonde girl?
558
00:29:45,200 --> 00:29:46,333
Yeah, I've seen a lot of 'em.
559
00:29:46,368 --> 00:29:48,602
No, she was in the kitchen.
She wanted to call home.
560
00:29:49,900 --> 00:29:52,668
Uh... nobody came
looking for anybody.
561
00:29:52,703 --> 00:29:54,537
Hm.
562
00:30:00,577 --> 00:30:05,314
( Clattering sound )
563
00:30:09,453 --> 00:30:11,387
( Ashley gasps )
564
00:30:11,421 --> 00:30:14,023
Did you make your call?
565
00:30:14,057 --> 00:30:16,359
I called my mother.
She answered the phone,
566
00:30:16,393 --> 00:30:18,961
but when I asked her
to come and get me,
567
00:30:18,996 --> 00:30:21,163
she got really upset
and started to cry.
568
00:30:21,198 --> 00:30:23,833
Why is she mad at me?
569
00:30:23,867 --> 00:30:25,968
Maybe you dialed
the wrong number.
570
00:30:26,003 --> 00:30:28,604
Bet my sister told her
I ran away.
571
00:30:28,638 --> 00:30:29,905
My sister's always
telling lies,
572
00:30:29,940 --> 00:30:31,674
getting me in trouble.
573
00:30:31,708 --> 00:30:33,542
We're sisters,
574
00:30:33,577 --> 00:30:36,645
but we fight all the time,
over everything,
575
00:30:36,680 --> 00:30:38,447
even our dolls.
576
00:30:39,583 --> 00:30:42,651
I think she
just likes to fight.
577
00:30:42,686 --> 00:30:47,156
Do you think she told my mom
something bad about me?
578
00:30:48,291 --> 00:30:49,358
Um...
579
00:30:49,393 --> 00:30:51,227
( Sharp gasp )
580
00:31:03,308 --> 00:31:05,142
Wait here, okay?
581
00:31:05,176 --> 00:31:06,176
Okay.
582
00:31:14,052 --> 00:31:17,154
Ted... can I see you
up here for a moment?
583
00:31:17,188 --> 00:31:18,655
Sure.
584
00:31:28,766 --> 00:31:30,467
What is it?
585
00:31:54,158 --> 00:31:57,060
( Spencer gasps )
586
00:31:57,095 --> 00:31:59,863
( Audibly resisting )
587
00:32:02,967 --> 00:32:06,069
Unh! Stop! Please, stop!
588
00:32:06,104 --> 00:32:08,772
( Gasping )
589
00:32:13,545 --> 00:32:15,512
Stop! ( Gasping )
590
00:32:15,547 --> 00:32:17,714
Aah!
591
00:32:17,749 --> 00:32:18,749
Aah!
592
00:32:20,752 --> 00:32:24,655
( Coughing )
593
00:32:24,689 --> 00:32:26,423
No. Oh, God.
594
00:32:26,457 --> 00:32:29,526
( Struggling and screaming )
595
00:32:29,561 --> 00:32:32,195
( Heavy blow lands )
596
00:32:39,470 --> 00:32:42,406
( Spencer gasping )
597
00:32:52,183 --> 00:32:54,017
Aah!
598
00:32:55,186 --> 00:32:57,921
( Spencer gasping )
599
00:33:00,318 --> 00:33:02,252
Oh, are you okay? Who was that?
600
00:33:02,286 --> 00:33:04,087
I don't know.
601
00:33:04,121 --> 00:33:06,122
You know what? Stay put, stay put.
It's okay.
602
00:33:06,157 --> 00:33:07,824
No, no, no.
603
00:33:13,931 --> 00:33:16,533
( Muffled gasps )
604
00:33:18,602 --> 00:33:21,538
( Gasping )
605
00:33:32,283 --> 00:33:36,052
( Screaming )
606
00:33:36,087 --> 00:33:37,988
( Horn blares )
607
00:34:03,993 --> 00:34:05,827
( Sighs ) So do you think it's a good idea,
608
00:34:05,861 --> 00:34:06,995
Em telling Paige?
609
00:34:07,029 --> 00:34:09,063
She pretty much knows
everything already.
610
00:34:09,098 --> 00:34:11,833
Where's Caleb now? He's at the
front of the train with Toby.
611
00:34:11,867 --> 00:34:13,935
They're gonna work their
way back looking for Aria.
612
00:34:13,969 --> 00:34:16,604
Okay. You okay?
613
00:34:16,639 --> 00:34:18,606
What do you think?
614
00:34:18,641 --> 00:34:20,708
You know what that devil
costume means, don't you?
615
00:34:20,743 --> 00:34:23,378
Yeah, that we weren't
fooling anyone.
616
00:34:23,412 --> 00:34:26,447
( Sighs ) They knew Caleb and I were
sneaking around the whole time.
617
00:34:28,217 --> 00:34:30,184
What Garrett said,
do you think that's true?
618
00:34:33,807 --> 00:34:35,341
I don't...
619
00:34:35,375 --> 00:34:36,542
wait a minute.
620
00:34:39,646 --> 00:34:41,347
It's a big girl.
621
00:34:41,381 --> 00:34:43,182
Maybe it's not
for a girl at all.
622
00:34:45,452 --> 00:34:48,387
Are we good? Yeah, we're good.
623
00:34:48,422 --> 00:34:51,424
Okay, so you go to the front of the
train, meet up with Caleb and Toby.
624
00:34:51,458 --> 00:34:54,060
We're gonna go back to where I last
saw Garrett and look from there.
625
00:34:54,094 --> 00:34:55,862
'Kay. Okay.
626
00:34:57,097 --> 00:34:58,130
Paige.
627
00:34:59,800 --> 00:35:00,867
Thank you.
628
00:35:00,901 --> 00:35:02,802
It was a pleasure.
629
00:35:08,609 --> 00:35:11,577
( Audibly struggling )
630
00:35:15,549 --> 00:35:20,253
( Crate shifts ) ( Gasping )
631
00:35:21,622 --> 00:35:24,156
( Aria gasping )
632
00:35:27,327 --> 00:35:30,196
( Dance music playing )
633
00:35:33,947 --> 00:35:36,682
You lost your girlfriend?
634
00:35:36,716 --> 00:35:38,884
You oughta keep better
track of people around here.
635
00:35:38,919 --> 00:35:41,620
I'm looking for Aria.
Have you seen her?
636
00:35:41,655 --> 00:35:43,656
No, but she has a thing
for authority figures,
637
00:35:43,690 --> 00:35:47,359
so she's probably
up with the engineer.
638
00:35:47,394 --> 00:35:48,561
( Soft chuckle )
639
00:35:59,172 --> 00:36:00,973
( Loud scraping )
640
00:36:03,210 --> 00:36:05,010
( Suppressed cries )
641
00:36:09,883 --> 00:36:12,551
Male voice: ( Indistinct ) ...Lied to me.
Can't do this...!
642
00:36:13,854 --> 00:36:17,389
( Crying )
643
00:36:36,893 --> 00:36:38,093
It's a dead end.
644
00:36:38,127 --> 00:36:40,195
Well, then, we'll move forward
to find Paige and the boys.
645
00:36:40,229 --> 00:36:41,797
Yeah.
646
00:36:46,102 --> 00:36:47,803
It's Aria's necklace!
647
00:36:56,512 --> 00:36:58,413
( Audibly struggling ) Come on!
648
00:36:58,448 --> 00:37:01,383
Aaahhh!
649
00:37:02,485 --> 00:37:05,554
Female voice: Push, damn it!
Male voice: No!
650
00:37:05,588 --> 00:37:09,358
( Audibly struggling )
651
00:37:14,330 --> 00:37:15,364
Male voice: I can't!
652
00:37:15,398 --> 00:37:17,099
Female voice:
Shut up! Come back here!
653
00:37:17,133 --> 00:37:19,334
( Aria crying out )
654
00:37:24,240 --> 00:37:25,807
Female voice: Push!
655
00:37:29,779 --> 00:37:31,847
( Gasping and crying )
656
00:37:33,716 --> 00:37:35,550
( Male voice groans )
657
00:37:35,585 --> 00:37:37,519
( Gasping )
658
00:37:37,553 --> 00:37:38,653
( Aria screams )
659
00:37:41,524 --> 00:37:44,593
( Screaming ) No! No!
660
00:37:48,431 --> 00:37:50,399
( Crying ) Aria?
661
00:37:50,433 --> 00:37:52,167
Aria! No!
662
00:37:52,201 --> 00:37:54,169
Help!
663
00:37:54,203 --> 00:37:59,074
( Aria crying )
664
00:37:59,108 --> 00:38:00,308
Get a hammer.
665
00:38:00,343 --> 00:38:02,244
Hold on, hold on!
666
00:38:02,278 --> 00:38:05,180
( Aria crying )
667
00:38:14,257 --> 00:38:16,124
Come on, come on,
it's okay, it's okay.
668
00:38:16,159 --> 00:38:17,993
( Aria crying )
669
00:38:18,027 --> 00:38:20,762
Oh, my God. Oh, my God!
670
00:38:23,833 --> 00:38:25,634
( All gasping )
671
00:38:36,621 --> 00:38:39,557
( Sighs ) Well, there's nobody outside.
672
00:38:39,591 --> 00:38:41,525
Went all the way
around the block.
673
00:38:44,262 --> 00:38:45,463
Did you recognize her?
674
00:38:47,232 --> 00:38:48,999
Was she from the neighborhood?
675
00:38:49,034 --> 00:38:52,236
No, I don't think
she was from around here.
676
00:38:52,270 --> 00:38:54,738
Well, she probably
just went home.
677
00:38:55,907 --> 00:38:58,642
She was in Hanna's bedroom.
678
00:38:58,677 --> 00:39:00,811
How did she get past us
and out of the house?
679
00:39:00,846 --> 00:39:03,647
( Sighs ) Well, she's
not in the house now,
680
00:39:03,682 --> 00:39:06,550
so she must have gotten out.
681
00:39:06,585 --> 00:39:08,552
She was so cold.
682
00:39:10,622 --> 00:39:13,624
I can still feel
how cold she was.
683
00:39:16,261 --> 00:39:18,229
Do you believe in ghosts?
684
00:39:21,066 --> 00:39:25,269
( Sighs ) I'm not supposed to.
685
00:39:38,950 --> 00:39:40,751
Mmm... about four minutes.
686
00:39:42,921 --> 00:39:44,655
Maybe a little...
687
00:39:50,171 --> 00:39:52,873
The trooper says
they're calling parents.
688
00:39:52,907 --> 00:39:55,943
They want to take statements
before they let us go home.
689
00:39:55,977 --> 00:39:59,680
When my mom gets here, nobody
will be talking to anybody.
690
00:39:59,714 --> 00:40:02,115
Hey, are you okay?
691
00:40:02,150 --> 00:40:03,784
Relatively.
692
00:40:16,497 --> 00:40:17,564
Are you all right? Yeah.
693
00:40:17,599 --> 00:40:19,466
Yeah, they wanted
to take me to the hospital,
694
00:40:19,500 --> 00:40:20,801
but I wouldn't let 'em.
And, look,
695
00:40:20,835 --> 00:40:22,302
I don't care what Garrett
said about my dad,
696
00:40:22,337 --> 00:40:23,403
he had nothing to do with Ali.
697
00:40:23,438 --> 00:40:25,339
Why would we believe
Garrett for a minute?
698
00:40:25,373 --> 00:40:26,540
Okay, straight answer...
699
00:40:26,574 --> 00:40:28,275
"A" killed Garrett, yes or no?
700
00:40:28,309 --> 00:40:30,143
Yes. Yeah, but why?
701
00:40:31,245 --> 00:40:35,082
That was the whole point.
Wh-what point?
702
00:40:36,091 --> 00:40:37,258
That was why "A"
pushed us to do things
703
00:40:37,292 --> 00:40:38,960
that would get Garrett cleared.
704
00:40:38,994 --> 00:40:41,262
Yeah, so he could get out of that
jail and "A" could kill him?
705
00:40:41,296 --> 00:40:43,898
Two members of
the N.A.T. Club, dead.
706
00:40:43,932 --> 00:40:47,735
Two people who were in that
room the night Ali was killed.
707
00:40:47,769 --> 00:40:49,070
What do we tell the cops?
708
00:40:49,104 --> 00:40:51,706
As little as possible. They've
already figured something out.
709
00:40:51,740 --> 00:40:53,874
What do you mean? Look at
everyone in this train.
710
00:40:53,909 --> 00:40:55,810
They didn't just
place us anywhere.
711
00:40:55,844 --> 00:40:59,347
Everyone in this car has something
to do with Garrett Reynolds.
712
00:40:59,381 --> 00:41:01,549
( Door opens, closes )
713
00:41:01,583 --> 00:41:03,451
( Indistinct remarks )
714
00:41:03,485 --> 00:41:05,586
Ezra. Honey. Hey.
715
00:41:05,621 --> 00:41:09,190
You're okay. You're okay.
716
00:41:10,610 --> 00:41:11,777
What are you doing here?
717
00:41:11,811 --> 00:41:13,879
I-I-I went to
the end of the line
718
00:41:13,913 --> 00:41:15,848
to meet the train,
surprise you,
719
00:41:15,882 --> 00:41:18,450
and they said somebody was
hurt, there was trouble,
720
00:41:18,485 --> 00:41:21,320
so I-I drove beside the
tracks until I found you.
721
00:41:21,354 --> 00:41:23,522
You found me.
722
00:41:23,556 --> 00:41:26,458
Yeah. Yeah, I found you.
723
00:41:26,493 --> 00:41:28,660
Why don't you tell
the cops you did it
724
00:41:28,695 --> 00:41:30,496
so the rest of us can go home.
725
00:41:30,530 --> 00:41:32,164
You know what? Can it, Noel.
726
00:41:32,198 --> 00:41:33,232
Oh, shut up, Hanna.
727
00:41:33,266 --> 00:41:34,366
No, you shut up.
728
00:41:34,401 --> 00:41:36,335
Stop trying to pull everybody
729
00:41:36,369 --> 00:41:39,138
into every mess you bitches
make for yourselves.
730
00:41:39,172 --> 00:41:40,406
Back off.
731
00:41:40,440 --> 00:41:42,241
Or what?
732
00:41:42,275 --> 00:41:44,176
You don't wanna know, Noel!
733
00:41:44,210 --> 00:41:47,046
( Audible struggle )
734
00:41:57,057 --> 00:41:58,924
( All gasping )
735
00:42:08,802 --> 00:42:10,402
( Gasps )
736
00:42:24,384 --> 00:42:26,418
( Thunderclap )
737
00:43:33,148 --> 00:43:37,709
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com