1 00:00:00,482 --> 00:00:02,121 Previously on "Pretty Little Liars..." 2 00:00:02,146 --> 00:00:04,154 It's Sarah Harvey. She's dead. 3 00:00:04,173 --> 00:00:06,169 Em saw something on Jenna's laptop 4 00:00:06,171 --> 00:00:07,137 that can link back to A.D. 5 00:00:09,475 --> 00:00:10,974 The case is officially closed. 6 00:00:10,976 --> 00:00:13,510 - Tell me what to do? - You obviously can't tell Ezra. 7 00:00:13,512 --> 00:00:15,445 - What good would it do? - I'll delete the call. 8 00:00:15,447 --> 00:00:16,646 Mrs. Grunwald. 9 00:00:16,648 --> 00:00:18,615 She's a psychic. A real psychic. 10 00:00:18,617 --> 00:00:23,186 And she seems to like us in some disturbing creepy sort of way. 11 00:00:23,188 --> 00:00:25,522 - Bye, Caleb. - Bye. 12 00:00:25,524 --> 00:00:28,458 Maybe we could just skip the headache and elope. 13 00:00:28,460 --> 00:00:30,360 I'm callin' again for Dr. Cochran. 14 00:00:30,362 --> 00:00:31,695 It's Noel Kahn. 15 00:00:31,697 --> 00:00:34,030 Tell her I'm running out of time and patience. 16 00:00:34,032 --> 00:00:35,532 Mary had a second child. 17 00:00:35,534 --> 00:00:37,768 So Charlotte had a biological brother or sister. 18 00:00:37,770 --> 00:00:40,604 I'm Agent Lee from the Federal Bureau of Investigation. 19 00:00:40,606 --> 00:00:41,772 You were involved with Nicole Gordon. 20 00:00:41,774 --> 00:00:43,240 - Correct? - Yes, I was. 21 00:00:43,242 --> 00:00:45,542 We have reason to believe that she may be alive. 22 00:00:53,818 --> 00:00:55,585 Okay, so we know that Noel Kahn stole 23 00:00:55,587 --> 00:00:57,854 the Mary Drake file from Toby's AirStream. 24 00:00:57,856 --> 00:01:00,657 - How's Yvonne doing? - She's, she's okay. 25 00:01:00,659 --> 00:01:02,726 Toby's gonna spend some time with her. 26 00:01:02,728 --> 00:01:05,162 And then right after he got that file, he called Dr. Cochran. 27 00:01:05,164 --> 00:01:07,297 Sounds like Jenna and Noel are on the same path that we are. 28 00:01:07,299 --> 00:01:08,665 Only they're ahead of us. 29 00:01:08,667 --> 00:01:09,900 But who burned us out of the storm cellar? 30 00:01:09,902 --> 00:01:11,234 Somebody who didn't want us to know 31 00:01:11,236 --> 00:01:12,569 that Mary Drake had a second child. 32 00:01:12,571 --> 00:01:14,638 - A.D.? - Noel Kahn. 33 00:01:14,640 --> 00:01:15,939 You guys, Noel's been in the middle 34 00:01:15,941 --> 00:01:17,774 of everything that's been happening to us. 35 00:01:17,776 --> 00:01:20,644 He clearly has more A-ness than anyone else out there. 36 00:01:20,646 --> 00:01:23,513 I wouldn't have put it that way, Hanna. 37 00:01:23,515 --> 00:01:26,149 Hold on, Ali, you know Noel better than any of us. 38 00:01:26,151 --> 00:01:28,919 I'm not proud to say it, but you're probably right. 39 00:01:28,921 --> 00:01:30,554 I trusted him once, but then I realized 40 00:01:30,556 --> 00:01:32,055 he was spying on me for Charlotte. 41 00:01:32,057 --> 00:01:34,458 But you had something on him? I mean, from years ago. 42 00:01:34,460 --> 00:01:35,926 Yeah, that's right. 43 00:01:37,161 --> 00:01:38,495 Must have been good. 44 00:01:38,497 --> 00:01:39,796 Do you remember that frat party 45 00:01:39,798 --> 00:01:41,231 I took you guys to, freshman year? 46 00:01:41,233 --> 00:01:42,599 We made those fake IDs. 47 00:01:42,601 --> 00:01:45,402 Yeah, all the guys were super drunk. So? 48 00:01:45,404 --> 00:01:47,737 Sorority girl fell down the stairs. 49 00:01:49,774 --> 00:01:51,074 Oh, my God. 50 00:01:51,076 --> 00:01:53,844 She didn't fall. Noel pushed her. 51 00:01:53,846 --> 00:01:57,547 See, no story with Noel Kahn in it has a happy ending. 52 00:01:57,549 --> 00:01:58,815 What if you went to Noel now? 53 00:01:58,817 --> 00:02:00,116 Threatened to go to the police or... 54 00:02:00,118 --> 00:02:01,351 No, it's too late. 55 00:02:01,353 --> 00:02:02,886 His family paid the girl off years ago. 56 00:02:02,888 --> 00:02:03,887 He got away with it. 57 00:02:03,889 --> 00:02:05,188 Yeah, like he does with everything. 58 00:02:05,190 --> 00:02:06,256 Exactly why we shouldn't be 59 00:02:06,258 --> 00:02:07,657 arguing whether Noel's A 60 00:02:07,659 --> 00:02:10,260 A.D., Uber A or whatever. 61 00:02:10,262 --> 00:02:12,462 God, I can't believe you guys. 62 00:02:19,036 --> 00:02:20,337 - Hey. - Don't. 63 00:02:21,672 --> 00:02:23,507 When are they gonna realize that Noel Kahn 64 00:02:23,509 --> 00:02:24,608 is the one that we're after? 65 00:02:24,610 --> 00:02:26,343 They just wanna be certain, okay? 66 00:02:26,345 --> 00:02:27,577 Mary and Jenna are still out there. 67 00:02:27,579 --> 00:02:30,514 Oh, come on. How much more proof do we need 68 00:02:30,516 --> 00:02:33,517 than the words "I see you" being written on our car 69 00:02:33,519 --> 00:02:35,252 outside of the storm cellar? 70 00:02:35,254 --> 00:02:36,520 Those were the exact words 71 00:02:36,522 --> 00:02:38,355 written on Ezra's car at Camp Mona. 72 00:02:38,357 --> 00:02:40,257 I know, okay? I get it. It's just that... 73 00:02:40,259 --> 00:02:42,192 You don't believe me either. 74 00:02:42,194 --> 00:02:43,493 Look, we have to be completely 75 00:02:43,495 --> 00:02:44,895 positive before we do anything rash. 76 00:02:44,897 --> 00:02:46,696 Well, I am. 77 00:02:46,698 --> 00:02:49,032 And by now, if you're not 78 00:02:49,034 --> 00:02:50,834 I don't know what's gonna change your mind. 79 00:02:52,270 --> 00:02:53,303 Hanna. 80 00:02:54,873 --> 00:02:56,573 Hanna, look out! 81 00:03:34,144 --> 00:03:36,027 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 82 00:03:36,147 --> 00:03:38,248 So you're fine? 83 00:03:38,250 --> 00:03:39,983 - Really fine? - I'm fine. 84 00:03:39,985 --> 00:03:41,551 - Really? - Fine. 85 00:03:51,262 --> 00:03:53,697 So, um, how's it going over here? 86 00:03:53,699 --> 00:03:56,299 Well, not that great. I mean, I'm going over all the material 87 00:03:56,301 --> 00:03:58,668 that you and Spencer took photos of from the lock box 88 00:03:58,670 --> 00:04:01,371 but everything except for Mary's DNA 89 00:04:01,373 --> 00:04:02,706 is in some code that I can't crack. 90 00:04:02,708 --> 00:04:06,309 - Yet, right? - I'm doing my best. 91 00:04:06,311 --> 00:04:09,646 - Why DNA? - Your guess is as good as mine. 92 00:04:09,648 --> 00:04:11,114 What has Mary been up to? 93 00:04:11,116 --> 00:04:14,884 There's no sign of her, at Alison's or the Lost Woods. 94 00:04:14,886 --> 00:04:16,119 What about Jenna? 95 00:04:16,121 --> 00:04:18,188 Any tapping around we need to be worried about? 96 00:04:18,190 --> 00:04:19,723 No, she hasn't left her room. 97 00:04:19,725 --> 00:04:23,493 I guess Noel's taken a leave while Jenna practices her flute. 98 00:04:23,495 --> 00:04:26,896 Hey, um, speaking of Noel, give me your phone. 99 00:04:26,898 --> 00:04:29,199 - What's that? - This is your new phone. 100 00:04:29,201 --> 00:04:30,967 It's 100% bug free. 101 00:04:30,969 --> 00:04:32,969 I have some for the rest of you guys too. 102 00:04:32,971 --> 00:04:35,038 You can't be too careful with Noel and Jenna on the prowl. 103 00:04:35,040 --> 00:04:38,108 Really? I hate breaking in new phones. 104 00:04:38,110 --> 00:04:40,410 Well, Noel's found his way into your dreams. 105 00:04:40,412 --> 00:04:41,911 That's close enough. 106 00:04:50,855 --> 00:04:52,822 I mean, I don't even know why I'm surprised. 107 00:04:52,824 --> 00:04:55,759 I did this to myself. I deleted that call from Ezra's phone 108 00:04:55,761 --> 00:04:57,727 and now it's coming back, and it's gonna bite me... 109 00:04:57,729 --> 00:04:59,329 Aria, take a deep breath. 110 00:04:59,331 --> 00:05:02,232 It's been proven to prevent explosions in small women. 111 00:05:02,234 --> 00:05:03,900 Ezra's with the authorities right now. 112 00:05:05,469 --> 00:05:08,938 Nicole could be alive, Emily. 113 00:05:08,940 --> 00:05:12,175 First off, you can't root for her not to be alive. 114 00:05:12,177 --> 00:05:13,910 No. No, of course not. 115 00:05:13,912 --> 00:05:17,514 And-and second, you deleted the call for all the right reasons. 116 00:05:17,516 --> 00:05:20,850 - You were tryin' to spare Ezra. - I lied to him, Emily. 117 00:05:24,355 --> 00:05:26,256 Lied to me about what? 118 00:05:32,029 --> 00:05:34,831 There was a call on your phone. 119 00:05:34,833 --> 00:05:36,900 It said that it was from Nicole, so I picked it up 120 00:05:36,902 --> 00:05:40,437 and-and no one answered, so I deleted it. 121 00:05:40,439 --> 00:05:43,373 - You what? - It didn't make sense, Ezra. 122 00:05:43,375 --> 00:05:44,874 And I didn't wanna get your hopes up. 123 00:05:44,876 --> 00:05:47,210 Okay. Okay. 124 00:05:47,212 --> 00:05:49,179 - Ezra. - Well, uh, guess what? 125 00:05:49,181 --> 00:05:51,781 One of the trucks in the aid convoy that Nicole was with 126 00:05:51,783 --> 00:05:55,552 was spotted near a rebel compound or 127 00:05:55,554 --> 00:05:58,088 or something in Colombia, so... 128 00:05:58,090 --> 00:05:59,389 Have they found her? 129 00:06:01,158 --> 00:06:03,359 Well, the military's, uh, going into the jungle 130 00:06:03,361 --> 00:06:04,394 in about two hours, and they don't know 131 00:06:04,396 --> 00:06:05,762 what they're gonna find. 132 00:06:11,402 --> 00:06:12,702 I'm so sorry. 133 00:06:14,238 --> 00:06:15,538 Yeah, me too. 134 00:06:18,109 --> 00:06:20,510 Okay, um, I think I'm gonna leave. 135 00:06:23,547 --> 00:06:27,217 Um, yeah, I guess I'll go too. 136 00:06:27,219 --> 00:06:30,220 I was just gonna shower, and then I'm gonna head back. 137 00:06:30,222 --> 00:06:32,722 Yeah. Yeah, that makes sense. 138 00:06:34,558 --> 00:06:38,561 Um, I'll see you. 139 00:07:00,518 --> 00:07:02,819 So has Ezra heard anything else? 140 00:07:02,821 --> 00:07:04,587 - Has he called Aria? - No. 141 00:07:06,891 --> 00:07:10,126 Aria's going crazy waiting. Obviously, he is too. 142 00:07:10,128 --> 00:07:12,228 Yeah. 143 00:07:12,230 --> 00:07:14,364 Well, I guess it's a big day for all of us. 144 00:07:14,366 --> 00:07:16,499 What do you mean? 145 00:07:16,501 --> 00:07:18,234 I'm going back to Rosewood High School today. 146 00:07:18,236 --> 00:07:20,837 Back to teaching my class. 147 00:07:20,839 --> 00:07:22,005 Today? 148 00:07:22,007 --> 00:07:23,840 I, I know you've talked about it 149 00:07:23,842 --> 00:07:25,475 but do you really think now is the time? 150 00:07:25,477 --> 00:07:27,377 I mean, are you even ready? 151 00:07:27,379 --> 00:07:30,013 Well, the Welby social worker and Dr. Sullivan 152 00:07:30,015 --> 00:07:31,848 gave me a clean bill of health. 153 00:07:31,850 --> 00:07:34,350 That's great, but it's been less than two weeks 154 00:07:34,352 --> 00:07:35,451 since Archer Dunhill... 155 00:07:35,453 --> 00:07:38,421 Stole all my money. 156 00:07:38,423 --> 00:07:41,591 Look, Em, I'm broke. I have nothing. 157 00:07:41,593 --> 00:07:43,326 And unless Jason comes back from meeting 158 00:07:43,328 --> 00:07:46,062 with his forensic accountant in Philadelphia 159 00:07:46,064 --> 00:07:49,799 with a truckload of cash, I, I honestly have no choice. 160 00:07:56,040 --> 00:07:58,474 It's 20 minutes to the first bell. I should go. 161 00:08:00,778 --> 00:08:02,979 - Wish me luck. - You'll be great. 162 00:08:08,519 --> 00:08:11,020 Is everything okay? 163 00:08:11,022 --> 00:08:12,555 Yeah, I think so. 164 00:08:12,557 --> 00:08:15,158 - I took the liberty of... - Oh. 165 00:08:15,160 --> 00:08:18,494 - How's Alison doing? - Better than can be expected. 166 00:08:18,496 --> 00:08:20,463 Well, she's lucky to have a good friend like you. 167 00:08:20,465 --> 00:08:22,465 Hi, I called ahead for a few dozen pastries. 168 00:08:22,467 --> 00:08:23,833 My name is Hackett. 169 00:08:25,536 --> 00:08:27,537 - Thank you. - Principal Hackett. 170 00:08:27,539 --> 00:08:30,573 - Hi. How are you? - Emily Fields. 171 00:08:30,575 --> 00:08:32,508 I-I was just thinking about you. 172 00:08:32,510 --> 00:08:33,776 Really? Why? 173 00:08:33,778 --> 00:08:35,979 We've got a job opening at the high school. 174 00:08:35,981 --> 00:08:37,714 Uh, head swim coach. 175 00:08:37,716 --> 00:08:39,482 You got your degree, right? 176 00:08:39,484 --> 00:08:42,552 Yeah, uh, one last class, but I'm testing out. 177 00:08:42,554 --> 00:08:44,220 Well, then if you're in town permanently 178 00:08:44,222 --> 00:08:45,722 you should think about applying. 179 00:08:45,724 --> 00:08:47,357 We would love to have you back. 180 00:08:47,359 --> 00:08:50,093 That is, unless you've already gotten a job somewhere else. 181 00:08:50,095 --> 00:08:52,862 No. No, well, at The Radley 182 00:08:52,864 --> 00:08:55,765 but, um, thanks for letting me know. 183 00:08:55,767 --> 00:08:58,034 I-I'll definitely think about it. 184 00:08:58,036 --> 00:09:00,236 Splendid. Well, I gotta go. 185 00:09:00,238 --> 00:09:01,971 Hell hath no fury like my teachers 186 00:09:01,973 --> 00:09:03,873 when I forget "Thank God It's Danish Day." 187 00:09:03,875 --> 00:09:04,807 Oh. 188 00:09:05,609 --> 00:09:07,243 - Thank you. - Yeah. 189 00:09:10,447 --> 00:09:12,048 "Thank God It's Danish Day." 190 00:09:12,050 --> 00:09:13,917 It's pretty catchy. 191 00:09:13,919 --> 00:09:17,921 - Emily Fields, you surprise me. - How? 192 00:09:17,923 --> 00:09:20,556 Would you really consider staying here to take that job? 193 00:09:22,393 --> 00:09:24,894 I don't know. 194 00:09:24,896 --> 00:09:26,596 Maybe, I guess. 195 00:09:29,300 --> 00:09:31,234 Got it. 196 00:09:31,236 --> 00:09:32,402 Yeah? 197 00:09:32,404 --> 00:09:34,170 The Dr. Cochran that Noel was calling 198 00:09:34,172 --> 00:09:36,105 I checked over a copy of the Mary Drake file 199 00:09:36,107 --> 00:09:38,474 and I found a mention of a doctor with the same name 200 00:09:38,476 --> 00:09:40,043 that practices in Brookhaven. 201 00:09:40,045 --> 00:09:42,946 Spence, that file's more than 20 years old. 202 00:09:42,948 --> 00:09:45,715 What are the odds of us finding any real information now? 203 00:09:45,717 --> 00:09:47,850 They're better than the odds of us getting anything accomplished 204 00:09:47,852 --> 00:09:50,687 if we stick around here. Let's go. 205 00:09:52,389 --> 00:09:53,589 Okay. 206 00:10:32,174 --> 00:10:34,809 So how was your first day of school? 207 00:10:34,811 --> 00:10:35,977 Usual pranks. 208 00:10:37,346 --> 00:10:39,581 At least you've already been teaching there. 209 00:10:39,583 --> 00:10:41,483 It's not like it was your first time back. 210 00:10:41,485 --> 00:10:44,719 Like, deciding to take a job out of the blue or something. 211 00:10:44,721 --> 00:10:46,488 Okay, how about we skip the part 212 00:10:46,490 --> 00:10:47,923 where I try and figure out what's going on 213 00:10:47,925 --> 00:10:49,925 and you just tell me. 214 00:10:51,560 --> 00:10:53,528 I'm thinking about applying for a coaching job 215 00:10:53,530 --> 00:10:56,665 at the high school, and I was wondering 216 00:10:56,667 --> 00:10:59,434 how you'd feel about me being there with you? 217 00:10:59,436 --> 00:11:01,236 I'm fine with it. 218 00:11:01,238 --> 00:11:03,939 - Really? - Yeah, in fact I'd love it. 219 00:11:05,641 --> 00:11:09,744 Why? What? Did you want me to say that I didn't want you to? 220 00:11:09,746 --> 00:11:11,279 No, no, not at all. I... 221 00:11:12,748 --> 00:11:16,051 I don't know. I'm-I'm not, I'm not even sure I wanna do it. 222 00:11:16,053 --> 00:11:18,586 It doesn't hurt to apply. 223 00:11:18,588 --> 00:11:20,021 No, you're right. 224 00:11:24,193 --> 00:11:26,328 Five years ago, who would have thought 225 00:11:26,330 --> 00:11:28,129 we'd both end up back at RHS? 226 00:11:35,938 --> 00:11:37,439 It's Aria. 227 00:11:37,441 --> 00:11:39,808 "Doesn't seem like the best night to spend at Ezra's. 228 00:11:39,810 --> 00:11:42,310 Mind if I bunk with you at Lucas' loft?" 229 00:11:45,916 --> 00:11:50,719 Em, what Aria did with Ezra's phone, it's not your fault. 230 00:11:50,721 --> 00:11:51,987 No, I'm not so sure. 231 00:11:54,090 --> 00:11:56,925 Even if I did get her into this mess 232 00:11:56,927 --> 00:11:58,593 maybe there's a way I can get her out. 233 00:12:00,830 --> 00:12:02,097 - Hello. - Hi. 234 00:12:02,099 --> 00:12:04,866 Um, we're here to see Dr. Cochran. 235 00:12:04,868 --> 00:12:06,601 We're the ones who called earlier. 236 00:12:06,603 --> 00:12:09,304 How can I help you? 237 00:12:09,306 --> 00:12:13,008 Oh, I'm... sorry, we were looking for a Dr. Cochran 238 00:12:13,010 --> 00:12:14,542 who would have worked at this address 239 00:12:14,544 --> 00:12:16,611 about 20 or so years ago. 240 00:12:16,613 --> 00:12:18,179 That would've been my father. 241 00:12:18,181 --> 00:12:19,681 Did he used to practice here? 242 00:12:19,683 --> 00:12:22,717 He did. He was an OB/GYN. 243 00:12:22,719 --> 00:12:25,320 He lost his license years ago. 244 00:12:25,322 --> 00:12:26,521 Look, I really have to get back to work. 245 00:12:26,523 --> 00:12:28,356 I'm so sorry, doctor, please. 246 00:12:28,358 --> 00:12:31,092 Is there any way that we can get in touch with your father? 247 00:12:31,094 --> 00:12:33,395 We-we just need to ask him a couple of questions. 248 00:12:35,564 --> 00:12:38,033 Look, I don't know where my father is. 249 00:12:38,035 --> 00:12:39,934 I haven't spoken to him in years. 250 00:12:43,105 --> 00:12:45,240 You two seem nice enough. 251 00:12:45,242 --> 00:12:47,742 Are you in some kind of trouble? 252 00:12:47,744 --> 00:12:51,446 Well, yeah, kind of. 253 00:12:51,448 --> 00:12:55,050 Oh, no. Uh, sorry, no. Not that kind of trouble. 254 00:12:55,052 --> 00:12:58,486 - No. - Well, then take my advice. 255 00:12:58,488 --> 00:13:01,122 Wherever my father is, it's where he belongs. 256 00:13:02,224 --> 00:13:04,225 Don't go looking for him. 257 00:13:10,132 --> 00:13:12,734 Emily, I appreciate you coming. I really do. 258 00:13:12,736 --> 00:13:14,035 And I believe you when you say 259 00:13:14,037 --> 00:13:15,537 that it was your idea to delete the call... 260 00:13:15,539 --> 00:13:17,038 Good, thank you. 261 00:13:17,040 --> 00:13:20,442 But that doesn't change the fact that she still did it. 262 00:13:20,444 --> 00:13:23,411 - Can you blame her? - Uh, yeah. A little. 263 00:13:23,413 --> 00:13:26,548 - She was scared. - Of Nicole coming back? 264 00:13:26,550 --> 00:13:28,983 Of losing you. 265 00:13:28,985 --> 00:13:30,852 Look, Ezra, I know what you're going through. 266 00:13:30,854 --> 00:13:32,120 Do you? 267 00:13:33,389 --> 00:13:38,059 Okay. Okay, I don't know, but I can imagine. 268 00:13:38,061 --> 00:13:40,962 And possibility of Nicole being alive 269 00:13:40,964 --> 00:13:42,997 it seems like it changes everything. 270 00:13:45,034 --> 00:13:47,135 But don't let it change everything. 271 00:13:49,371 --> 00:13:50,538 Like? 272 00:13:50,540 --> 00:13:51,573 Like the fact that you 273 00:13:51,575 --> 00:13:53,274 and Aria love each other. 274 00:13:53,276 --> 00:13:55,610 That you proposed to her less than a week ago. 275 00:13:59,782 --> 00:14:02,417 I hear you. I really do. 276 00:14:02,419 --> 00:14:03,384 Um... 277 00:14:04,854 --> 00:14:07,755 I-I really need to think this through. 278 00:14:07,757 --> 00:14:11,059 And I, quite frankly, haven't had time to even... 279 00:14:12,129 --> 00:14:13,995 I'm sorry, I need to take this. 280 00:14:19,502 --> 00:14:20,602 Hello. 281 00:14:20,604 --> 00:14:21,903 Uh, yeah, this is he. 282 00:14:23,706 --> 00:14:25,240 Really? 283 00:14:25,242 --> 00:14:27,342 Uh, how many hours till they reach the camp? 284 00:14:49,932 --> 00:14:52,367 No, no, no, please no! 285 00:15:02,811 --> 00:15:05,380 Goodness, Hanna. 286 00:15:05,382 --> 00:15:08,550 You look like you've seen a ghost. 287 00:15:16,981 --> 00:15:19,683 Mrs. Grunwald, what are you doing here? 288 00:15:19,685 --> 00:15:21,985 Are you alone, my dear? 289 00:15:24,121 --> 00:15:26,556 Yeah, Aria and Emily are out, but... 290 00:15:27,592 --> 00:15:29,626 I mean, are you alone? 291 00:15:33,598 --> 00:15:35,131 Caleb and I are... 292 00:15:37,401 --> 00:15:38,969 I'm sorry. 293 00:15:38,971 --> 00:15:41,204 I don't wanna be rude, but what are you doing here? 294 00:15:43,541 --> 00:15:45,041 I had a dream. 295 00:15:46,744 --> 00:15:48,111 What happened in it? 296 00:15:50,548 --> 00:15:52,782 I've never considered 297 00:15:52,784 --> 00:15:55,685 the content of dreams to be important. 298 00:15:55,687 --> 00:15:58,989 It's the impressions they leave that affect me. 299 00:16:00,491 --> 00:16:02,526 - Impressions? - Hm. 300 00:16:02,528 --> 00:16:04,761 Well, in this case 301 00:16:04,763 --> 00:16:07,230 the dream left me quite unsettled. 302 00:16:07,232 --> 00:16:12,168 The sense was strong enough that I felt compelled to come here. 303 00:16:12,170 --> 00:16:13,570 The sense of what? 304 00:16:14,572 --> 00:16:17,340 A darkness 305 00:16:17,342 --> 00:16:19,643 around you and Caleb. 306 00:16:22,947 --> 00:16:24,981 Are the two of you alright? 307 00:16:34,425 --> 00:16:35,659 This is Spencer Hastings. 308 00:16:35,661 --> 00:16:37,961 This is Dr. Cochran, remember me? 309 00:16:37,963 --> 00:16:38,929 Yeah, of course. 310 00:16:38,931 --> 00:16:40,497 I'm the person whose office 311 00:16:40,499 --> 00:16:42,165 you had someone ransack last night. 312 00:16:42,167 --> 00:16:44,868 Um, sorry, I don't know what you're talking about... 313 00:16:44,870 --> 00:16:46,236 Stop it, alright. 314 00:16:46,238 --> 00:16:48,905 You and your little friend came to see me 315 00:16:48,907 --> 00:16:50,440 and I didn't give you what you wanted 316 00:16:50,442 --> 00:16:51,841 so you sent someone back here 317 00:16:51,843 --> 00:16:54,277 to break in and find it for you. 318 00:16:54,279 --> 00:16:55,712 But he didn't find it, did he? 319 00:16:55,714 --> 00:16:58,348 - No. - Well, guess what? 320 00:16:58,350 --> 00:17:01,718 I can't afford to have your guy come back here again 321 00:17:01,720 --> 00:17:03,420 so get a pen. 322 00:17:03,422 --> 00:17:05,789 - A pen? - Write down this address. 323 00:17:05,791 --> 00:17:07,991 Oh, yeah, okay. Okay. 324 00:17:07,993 --> 00:17:08,992 Well... 325 00:17:10,795 --> 00:17:14,965 - Okay. - 431 Evangeline Highway. 326 00:17:14,967 --> 00:17:16,766 It's an apartment complex outside of town. 327 00:17:16,768 --> 00:17:18,501 It's a real pit. 328 00:17:18,503 --> 00:17:20,570 You should feel right at home. 329 00:17:20,572 --> 00:17:22,973 And what's at this address? 330 00:17:22,975 --> 00:17:24,874 My father. 331 00:17:24,876 --> 00:17:28,178 At least he was the last time the police called me about him. 332 00:17:28,180 --> 00:17:31,114 And here's a hint. You want him to talk 333 00:17:31,116 --> 00:17:34,217 you better bring a bottle of whisky. 334 00:17:34,219 --> 00:17:36,553 Whisky. Got it. 335 00:17:36,555 --> 00:17:38,521 So there. I gave you what you wanted. 336 00:17:38,523 --> 00:17:42,592 Now please, call off your dogs and don't bother me again. 337 00:17:42,594 --> 00:17:44,861 I-I promise I wouldn't... 338 00:18:03,648 --> 00:18:04,948 Caleb and I... 339 00:18:06,784 --> 00:18:09,486 We're definitely not alright. 340 00:18:09,488 --> 00:18:10,720 None of us are. 341 00:18:14,558 --> 00:18:16,292 Someone's been trying to hurt us. 342 00:18:17,628 --> 00:18:20,630 Do you know who that someone is? 343 00:18:20,632 --> 00:18:22,699 I think so. 344 00:18:22,701 --> 00:18:24,534 But the others aren't quite so sure. 345 00:18:24,536 --> 00:18:26,503 Oh. 346 00:18:26,505 --> 00:18:29,472 By any chance, does that person 347 00:18:29,474 --> 00:18:32,175 have a connection with this hotel? 348 00:18:32,177 --> 00:18:33,443 Yeah. 349 00:18:33,445 --> 00:18:34,778 Yeah, he's staying here. 350 00:18:34,780 --> 00:18:37,213 He attacked Alison, he kidnapped me 351 00:18:37,215 --> 00:18:40,583 and someone just died in this hotel. 352 00:18:40,585 --> 00:18:43,620 Many people died here, Hanna 353 00:18:43,622 --> 00:18:45,922 before it became a hotel. 354 00:18:49,460 --> 00:18:52,729 Their pain 355 00:18:52,731 --> 00:18:55,799 radiates through these walls. 356 00:18:56,934 --> 00:18:59,736 Their cries of anguish 357 00:18:59,738 --> 00:19:01,871 still echo. 358 00:19:04,842 --> 00:19:06,543 Do you hear them? 359 00:19:15,619 --> 00:19:16,853 No. 360 00:19:17,722 --> 00:19:19,222 You're lucky. 361 00:19:20,658 --> 00:19:24,060 It's... deafening. 362 00:19:31,869 --> 00:19:34,204 In "Winter's Tale," we're prompted to consider 363 00:19:34,206 --> 00:19:36,673 what happens to someone when those around them 364 00:19:36,675 --> 00:19:39,709 incorrectly conclude that they are immoral 365 00:19:39,711 --> 00:19:42,212 unworthy or outright liars. 366 00:19:43,514 --> 00:19:44,914 So what happens to someone's character 367 00:19:44,916 --> 00:19:46,282 when they're wrongfully accused? 368 00:19:47,952 --> 00:19:51,020 Well, Queen Hermione, she wasn't without fault 369 00:19:51,022 --> 00:19:53,690 but she suffered for a sin she didn't commit. 370 00:19:53,692 --> 00:19:55,658 So why would her husband, or anyone else 371 00:19:55,660 --> 00:19:58,027 for that matter, put her through that? 372 00:19:58,029 --> 00:20:00,597 What did Shakespeare observe in human nature 373 00:20:00,599 --> 00:20:02,632 that rings true today? 374 00:20:02,634 --> 00:20:05,034 That some people like to troll other people. 375 00:20:07,004 --> 00:20:10,440 I'd like to think that the Bard had something deeper in mind. 376 00:20:10,442 --> 00:20:13,209 But that's what's going on in the story, isn't it? 377 00:20:13,211 --> 00:20:15,111 No. Not really. 378 00:20:15,113 --> 00:20:17,614 The king's ragging on his wife because she slept around on him. 379 00:20:17,616 --> 00:20:20,150 But she didn't. That's the point. 380 00:20:20,152 --> 00:20:21,885 Whatever. 381 00:20:21,887 --> 00:20:25,054 If you're the king or the queen and people look up to you 382 00:20:25,056 --> 00:20:27,891 'you can say or do whatever you want' 383 00:20:27,893 --> 00:20:30,727 and get away with it. 384 00:20:30,729 --> 00:20:33,663 Until your lies catch up to you. 385 00:20:33,665 --> 00:20:35,832 Yeah, well, you'd know. 386 00:20:35,834 --> 00:20:39,502 Miss DiLaurentis, please report to the principal's office. 387 00:20:39,504 --> 00:20:42,372 Miss DiLaurentis, please report to the principal's office. 388 00:20:45,543 --> 00:20:49,078 I apologize if my coming here 389 00:20:49,080 --> 00:20:50,980 disturbed you. 390 00:20:50,982 --> 00:20:54,818 You say you feel this darkness around us. 391 00:20:54,820 --> 00:20:57,654 I wanted to warn you that you are in danger 392 00:20:57,656 --> 00:21:01,291 but I see that you already know that. 393 00:21:01,293 --> 00:21:02,492 But from who? 394 00:21:05,062 --> 00:21:07,730 All I know 395 00:21:07,732 --> 00:21:10,133 is that the source of the threat 396 00:21:10,135 --> 00:21:13,203 against you is close. 397 00:21:13,205 --> 00:21:16,139 Very close. 398 00:21:31,722 --> 00:21:33,656 Hello, Hanna. 399 00:21:33,658 --> 00:21:35,825 Take any country drives lately? 400 00:21:43,534 --> 00:21:45,168 No! 401 00:21:48,839 --> 00:21:51,174 Please let me get out of here. 402 00:21:51,176 --> 00:21:53,176 No! No, please! 403 00:22:02,953 --> 00:22:04,053 Freaks. 404 00:22:16,144 --> 00:22:18,913 Sounds good. Thank you. 405 00:22:18,915 --> 00:22:20,047 Bye-bye. 406 00:22:20,716 --> 00:22:22,817 Please, uh, sit. 407 00:22:25,587 --> 00:22:28,422 So how are you doing being back here at school? 408 00:22:28,424 --> 00:22:31,692 I'm fine. Yeah, I'm doing great. Thanks. I'm glad to be back. 409 00:22:31,694 --> 00:22:35,363 I heard about the shenanigans in your class yesterday. 410 00:22:35,365 --> 00:22:38,332 I'm so sorry that the students put you through that. 411 00:22:38,334 --> 00:22:41,202 It amazes me how cruel teenagers can be sometimes. 412 00:22:42,938 --> 00:22:45,106 Must have been extremely unsettling. 413 00:22:45,108 --> 00:22:46,507 Nothing I can't handle. 414 00:22:48,944 --> 00:22:51,112 Be that as it may, I 415 00:22:51,114 --> 00:22:54,148 I feel the need to ask you if you're absolutely sure 416 00:22:54,150 --> 00:22:56,784 that you made the right choice in returning so quickly. 417 00:22:56,786 --> 00:22:58,219 I am. 418 00:22:58,221 --> 00:23:02,023 Alison, Mrs... Miss... 419 00:23:02,025 --> 00:23:03,357 DiLaurentis. 420 00:23:05,060 --> 00:23:07,461 Even the strongest person would hesitate 421 00:23:07,463 --> 00:23:09,230 to rush back into things so quickly 422 00:23:09,232 --> 00:23:11,399 after enduring what you've been through. 423 00:23:11,401 --> 00:23:13,067 I'm not here to judge, I'm here to support 424 00:23:13,069 --> 00:23:14,702 whatever decision that you make. 425 00:23:14,704 --> 00:23:16,237 But, uh, I want you to be sure 426 00:23:16,239 --> 00:23:18,072 that you know there's no shame 427 00:23:18,074 --> 00:23:20,508 in taking all the time necessary to heal. 428 00:23:24,547 --> 00:23:26,480 but the crew counselor needs the students' file 429 00:23:26,482 --> 00:23:28,983 for a last-minute letter of recommendation. 430 00:23:28,985 --> 00:23:30,217 Go ahead. 431 00:23:41,263 --> 00:23:43,464 So as I was saying... 432 00:23:43,466 --> 00:23:45,666 I made the right decision coming back here. 433 00:23:45,668 --> 00:23:47,735 I think this place will provide just what I need 434 00:23:47,737 --> 00:23:49,537 to speed my recovery. 435 00:23:51,974 --> 00:23:53,774 Hackett. 436 00:23:53,776 --> 00:23:55,710 Splendid. 437 00:23:55,712 --> 00:23:56,877 Thank you. 438 00:23:58,914 --> 00:24:03,250 Okay. Hanna, we're all here. What's the emergency? 439 00:24:03,252 --> 00:24:05,686 I had a nightmare that Caleb was run over by a car. 440 00:24:05,688 --> 00:24:07,188 But he's okay. 441 00:24:07,190 --> 00:24:09,557 And then Grunwald showed up and told me he's not okay 442 00:24:09,559 --> 00:24:12,960 and then Noel Kahn showed up and made Grunwald's head explode. 443 00:24:12,962 --> 00:24:15,296 To be fair, that does sound like an emergency. 444 00:24:15,298 --> 00:24:19,066 Okay, can you go over that again more slowly? 445 00:24:19,068 --> 00:24:21,535 And what exactly are you saying? 446 00:24:21,537 --> 00:24:24,672 That Noel Kahn is A.D. 447 00:24:24,674 --> 00:24:28,175 You guys, I told you last night. He stole Mary Drake's file 448 00:24:28,177 --> 00:24:30,511 he hurt Yvonne, he called Dr. Cochran... 449 00:24:30,513 --> 00:24:33,214 Wait, we weren't even together last night. 450 00:24:33,216 --> 00:24:35,750 No, we were in my dream. Catch up. 451 00:24:35,752 --> 00:24:37,752 You guys, he burned us out of the storm cellar 452 00:24:37,754 --> 00:24:38,919 and he wrote on that window. 453 00:24:38,921 --> 00:24:40,488 He probably killed Sara 454 00:24:40,490 --> 00:24:42,189 and we know he's bad because way back when 455 00:24:42,191 --> 00:24:43,924 he pushed that sorority girl down the stairs. 456 00:24:43,926 --> 00:24:46,260 Hanna, what about Sara telling me 457 00:24:46,262 --> 00:24:47,995 we're looking for the same thing you are? 458 00:24:47,997 --> 00:24:50,631 I mean, she and Jenna were working with Noel. 459 00:24:50,633 --> 00:24:52,400 To find Charlotte's killer. 460 00:24:52,402 --> 00:24:54,935 And that still leaves room for Noel Kahn to be A.D. 461 00:24:54,937 --> 00:24:56,537 And what about the storm cellar? 462 00:24:56,539 --> 00:24:59,807 He's the only one who'd write "I see you." 463 00:24:59,809 --> 00:25:00,941 Maybe. - No, you guys... 464 00:25:00,943 --> 00:25:02,410 'What about Caleb?' 465 00:25:02,412 --> 00:25:04,178 How's he doing on breaking the code in the files? 466 00:25:04,180 --> 00:25:06,714 Not good. But what does that matter anyways? 467 00:25:06,716 --> 00:25:08,182 You guys are never gonna realize 468 00:25:08,184 --> 00:25:09,850 that Noel is the one behind everything. 469 00:25:09,852 --> 00:25:10,918 Never say never. 470 00:25:10,920 --> 00:25:12,586 - Oh, thanks, Pam. - Hey. 471 00:25:12,588 --> 00:25:14,054 What else is there to look into? 472 00:25:14,056 --> 00:25:16,757 Nothing. We're at a dead end. 473 00:25:16,759 --> 00:25:19,593 No. Not exactly. 474 00:25:19,595 --> 00:25:22,129 Aria and I have a doctor's appointment to go to. 475 00:25:33,275 --> 00:25:34,341 Dr. Cochran? 476 00:25:35,577 --> 00:25:37,311 What's it to you? 477 00:25:37,313 --> 00:25:39,447 Uh, we were hoping that we could ask you 478 00:25:39,449 --> 00:25:41,982 a few questions about your time at Radley... 479 00:25:43,885 --> 00:25:46,420 And a patient named Mary Drake. 480 00:25:56,832 --> 00:25:58,065 I don't often get a visit 481 00:25:58,067 --> 00:26:01,001 from such a pretty couple of girls. 482 00:26:02,771 --> 00:26:04,905 I'm shocked. 483 00:26:04,907 --> 00:26:06,407 I mean, uh... 484 00:26:07,877 --> 00:26:09,477 Every couple of months maybe 485 00:26:09,479 --> 00:26:11,512 if I save enough from social security 486 00:26:11,514 --> 00:26:14,215 call one of those escort services... 487 00:26:14,217 --> 00:26:16,050 Hey. 488 00:26:16,052 --> 00:26:18,452 Curb the perv or the bottle walks. 489 00:26:26,628 --> 00:26:30,164 It's been a long time since I thought about Mary Drake. 490 00:26:30,166 --> 00:26:33,133 She was a pretty one. 491 00:26:33,135 --> 00:26:35,569 What else can you tell us about her? 492 00:26:35,571 --> 00:26:38,706 She lacked common sense and discrimination. 493 00:26:38,708 --> 00:26:41,208 That seems pretty sure. 494 00:26:41,210 --> 00:26:42,209 How so? 495 00:26:45,914 --> 00:26:48,816 Back in the day, I was the on-call doctor 496 00:26:48,818 --> 00:26:51,385 at Radley, the, uh, sanitarium 497 00:26:51,387 --> 00:26:54,154 not the wine and cheese bar that they turned it into. 498 00:26:54,156 --> 00:26:57,625 Let me tell you. 499 00:26:57,627 --> 00:27:00,494 It kept me pretty busy. 500 00:27:00,496 --> 00:27:03,864 Patients weren't treated very well 501 00:27:03,866 --> 00:27:05,833 and that created... 502 00:27:07,235 --> 00:27:09,003 Problems. 503 00:27:12,040 --> 00:27:15,042 My job was to make the problems go away. 504 00:27:15,044 --> 00:27:17,678 Problems like babies. 505 00:27:17,680 --> 00:27:19,880 Babies that were born 506 00:27:19,882 --> 00:27:23,217 and that someone wanted to not be born. 507 00:27:24,419 --> 00:27:26,854 So, Mary... 508 00:27:26,856 --> 00:27:30,391 Oh, yeah, I dealt with two of her babies. 509 00:27:30,393 --> 00:27:32,326 First one was a C-section, right? 510 00:27:34,763 --> 00:27:35,996 A boy. 511 00:27:37,265 --> 00:27:40,167 I gave him to Mary's sister, Jessica. 512 00:27:42,170 --> 00:27:45,472 - Charlotte. - 'What's that?' 513 00:27:45,474 --> 00:27:48,375 You want me to tell the story or not? 514 00:27:48,377 --> 00:27:49,310 Okay. 515 00:27:53,548 --> 00:27:55,316 Several years later 516 00:27:55,318 --> 00:27:59,053 damned if Mary didn't get into trouble again. 517 00:27:59,055 --> 00:28:01,121 That baby was a fighter. 518 00:28:01,123 --> 00:28:03,190 Underweight but tenacious. 519 00:28:04,359 --> 00:28:07,261 I don't remember if it was a boy or a girl. 520 00:28:08,930 --> 00:28:11,532 As was the custom then 521 00:28:11,534 --> 00:28:13,434 it was put into temporary custody 522 00:28:13,436 --> 00:28:15,469 of County Family Services. 523 00:28:17,606 --> 00:28:21,542 So what happened to the child after that? 524 00:28:22,911 --> 00:28:26,580 Not my problem. At least it wasn't then. 525 00:28:26,582 --> 00:28:27,548 Meaning? 526 00:28:31,086 --> 00:28:33,354 Society changed. 527 00:28:33,356 --> 00:28:36,190 Rules happened. 528 00:28:36,192 --> 00:28:40,694 Eventually, my ability to solve problems became a liability 529 00:28:40,696 --> 00:28:43,163 and Radley let me go. 530 00:28:43,165 --> 00:28:46,133 Soon after that, I lost my license. 531 00:28:47,569 --> 00:28:49,136 And Mary Drake? 532 00:28:50,305 --> 00:28:53,474 Haven't heard her name since then 533 00:28:53,476 --> 00:28:54,975 till you showed up. 534 00:28:56,778 --> 00:28:58,445 Keep buying me whisky and 535 00:28:58,447 --> 00:29:00,981 and I'll come up with something else to talk about. 536 00:29:02,317 --> 00:29:03,817 Thank you. 537 00:29:05,620 --> 00:29:06,587 Hey. 538 00:29:08,957 --> 00:29:11,125 If you see my daughter again 539 00:29:12,327 --> 00:29:14,294 tell her something for me, will you? 540 00:29:15,764 --> 00:29:17,031 Sure. 541 00:29:17,033 --> 00:29:18,832 Tell her that she can run from me 542 00:29:18,834 --> 00:29:21,201 and our history all she wants. 543 00:29:21,203 --> 00:29:25,105 She can even pretend she's someone completely different. 544 00:29:25,107 --> 00:29:27,274 But in the end 545 00:29:27,276 --> 00:29:30,844 she's gonna want that family more than anything. 546 00:29:30,846 --> 00:29:33,013 You can't deny human nature. 547 00:29:34,683 --> 00:29:37,151 You always return to family in the end. 548 00:29:50,532 --> 00:29:54,568 Well, two days in a row. To what do I owe this pleasure? 549 00:29:54,570 --> 00:29:57,938 I, uh, thought I'd apply for the coaching position. 550 00:29:57,940 --> 00:29:59,039 What a coincidence. 551 00:29:59,041 --> 00:30:00,207 I was just, uh, interviewing 552 00:30:00,209 --> 00:30:01,475 another candidate. 553 00:30:01,477 --> 00:30:03,877 Actually, I believe you two were classmates. 554 00:30:07,449 --> 00:30:08,515 Paige. 555 00:30:21,255 --> 00:30:22,856 Thank you. 556 00:30:22,858 --> 00:30:26,860 So were you surprised to see me at school today? 557 00:30:26,862 --> 00:30:28,695 Yeah. A little. 558 00:30:31,198 --> 00:30:33,300 A lot. 559 00:30:34,502 --> 00:30:36,836 Good surprised or bad surprised? 560 00:30:36,838 --> 00:30:39,039 Good. Yeah. 561 00:30:39,041 --> 00:30:42,742 How long has it been? Two years? 562 00:30:42,744 --> 00:30:44,644 Nearly three. 563 00:30:44,646 --> 00:30:46,479 When we were living together at Stanford 564 00:30:46,481 --> 00:30:48,682 that little place in College Terrace. 565 00:30:52,920 --> 00:30:54,421 It's where my dad died. 566 00:30:55,890 --> 00:30:57,958 It was a tough time. 567 00:30:57,960 --> 00:31:00,060 I was a mess. 568 00:31:00,062 --> 00:31:01,628 That's all I could think about. 569 00:31:04,999 --> 00:31:06,499 I was the reason we broke up. 570 00:31:08,936 --> 00:31:12,739 Hey, as good as things were between us when they were right 571 00:31:12,741 --> 00:31:14,674 there's no guarantee it would have lasted. 572 00:31:16,410 --> 00:31:19,813 Something else could've just as easily come up. 573 00:31:19,815 --> 00:31:22,215 Yeah? Like what? 574 00:31:25,219 --> 00:31:26,886 Come on, I just took the hit 575 00:31:26,888 --> 00:31:29,489 for a whole relationship crashing. 576 00:31:29,491 --> 00:31:30,991 I had my own rough patch. 577 00:31:30,993 --> 00:31:33,526 I was pretty focused on making it to the Olympics. 578 00:31:34,996 --> 00:31:36,229 I remember. 579 00:31:36,231 --> 00:31:38,732 Well, then I had a little car accident. 580 00:31:38,734 --> 00:31:40,867 Tore up my knee pretty badly. 581 00:31:40,869 --> 00:31:44,471 It heeled maybe 90% back to where it was. 582 00:31:44,473 --> 00:31:46,406 That last 10% 583 00:31:46,408 --> 00:31:48,375 that was gonna be the Olympics. 584 00:31:50,044 --> 00:31:51,544 Now it's gone for good. 585 00:31:55,383 --> 00:31:56,649 I'm so sorry. 586 00:31:58,452 --> 00:32:01,021 Well, we both ran into some bumps in the road. 587 00:32:01,023 --> 00:32:02,122 Me, literally. 588 00:32:02,124 --> 00:32:04,457 But here we are better than ever. 589 00:32:08,329 --> 00:32:11,398 So why are you bothering with Rosewood High? 590 00:32:11,400 --> 00:32:13,433 I mean, I'm sure there's plenty of D1 colleges 591 00:32:13,435 --> 00:32:14,868 that would love to have you on their staff. 592 00:32:14,870 --> 00:32:16,569 Yeah, I have a couple applications in 593 00:32:16,571 --> 00:32:19,272 but when this job came up, I figured what the hell? 594 00:32:19,274 --> 00:32:20,907 Yeah. Me, me too. 595 00:32:22,544 --> 00:32:25,211 - May the best woman win. - Yeah. 596 00:32:26,180 --> 00:32:27,614 Cheers. 597 00:32:27,616 --> 00:32:30,083 I think we're gonna need more wine. 598 00:32:30,085 --> 00:32:31,284 I agree. 599 00:34:17,224 --> 00:34:19,792 After years of searching and unresolved questions 600 00:34:19,794 --> 00:34:21,828 a joint operation between local police 601 00:34:21,830 --> 00:34:23,563 and Colombian government forces 602 00:34:23,565 --> 00:34:25,765 has been able to successfully locate the site 603 00:34:25,767 --> 00:34:28,334 of a previously secret rebel camp. 604 00:34:28,336 --> 00:34:30,036 This camp has long been suspected 605 00:34:30,038 --> 00:34:32,305 of holding foreign aid workers hostage. 606 00:34:32,307 --> 00:34:33,873 Some for years. 607 00:34:33,875 --> 00:34:35,842 There's been no comment from the Colombian government 608 00:34:35,844 --> 00:34:39,012 regarding whether or not the hostages are still alive. 609 00:34:39,014 --> 00:34:41,314 But they promised to release the latest as they have it 610 00:34:41,316 --> 00:34:45,318 and to establish a hotline for loved ones to reach. If any... 611 00:34:45,320 --> 00:34:47,954 God, it's incredible. The news. 612 00:34:49,490 --> 00:34:53,193 Yeah. It's kind of killing me not knowing. 613 00:34:53,195 --> 00:34:54,394 You should go. 614 00:34:58,065 --> 00:34:59,465 In fact... 615 00:35:03,437 --> 00:35:05,705 I got you a ticket. 616 00:35:05,707 --> 00:35:07,607 The flight leaves tomorrow morning. 617 00:35:09,944 --> 00:35:11,344 I'll take you to the airport. 618 00:35:13,747 --> 00:35:14,681 You... 619 00:35:17,518 --> 00:35:19,852 You didn't have to do this. 620 00:35:19,854 --> 00:35:21,621 Yeah. I did. 621 00:35:24,491 --> 00:35:27,260 I've cashed in our tickets to Italy. 622 00:35:28,629 --> 00:35:29,495 Ha. 623 00:35:32,566 --> 00:35:33,700 I, uh... 624 00:35:37,171 --> 00:35:39,739 I don't know what to say. 625 00:35:39,741 --> 00:35:41,307 Well, hopefully... 626 00:35:43,110 --> 00:35:45,178 Once you get there, you will. 627 00:35:49,149 --> 00:35:50,650 Do you think Noel wrote it? 628 00:35:51,919 --> 00:35:54,320 I don't know what to think anymore. 629 00:35:54,322 --> 00:35:55,588 Well, whoever A.D. is 630 00:35:55,590 --> 00:35:57,890 they're still one step ahead of us. 631 00:35:57,892 --> 00:36:01,494 Uh, not necessarily. You got to the doctors first. 632 00:36:01,496 --> 00:36:02,996 Yeah, and I'll let you know how helpful that was 633 00:36:02,998 --> 00:36:05,999 after I look into every county childcare employee from the 90s. 634 00:36:06,001 --> 00:36:08,134 Well, maybe it's time we go to the police 635 00:36:08,136 --> 00:36:09,335 and just say it's Noel. 636 00:36:09,337 --> 00:36:10,870 'And Toby hasn't left yet' 637 00:36:10,872 --> 00:36:12,405 and that Detective Furey seems reasonable... 638 00:36:12,407 --> 00:36:14,707 What happens if we're wrong? 639 00:36:14,709 --> 00:36:16,175 A.D. fries us. That's what happens. 640 00:36:16,177 --> 00:36:17,577 Exactly. 641 00:36:19,847 --> 00:36:21,848 Stop! 642 00:36:21,850 --> 00:36:24,284 No, no, no, no, no! 643 00:36:24,286 --> 00:36:27,053 Please, don't do it! Please don't! 644 00:36:31,191 --> 00:36:32,458 Hanna? 645 00:36:42,102 --> 00:36:44,270 The deal's on. 646 00:36:44,272 --> 00:36:48,007 I get you the money, you give me the keys. 647 00:36:48,009 --> 00:36:49,842 Tonight. 648 00:36:49,844 --> 00:36:52,345 And then you forget you ever heard from me. 649 00:36:52,347 --> 00:36:57,350 My name, the location, this number, all of it. 650 00:36:58,385 --> 00:36:59,819 Do you understand? 651 00:37:01,221 --> 00:37:02,889 Do you understand? 652 00:37:05,626 --> 00:37:07,226 Good. 653 00:37:07,228 --> 00:37:09,128 The less you know about this, the better. 654 00:37:23,555 --> 00:37:25,255 - Hey. - Hey. 655 00:37:25,257 --> 00:37:27,257 Um, I'm just stopping by to tell you that I'm gonna be 656 00:37:27,259 --> 00:37:29,293 off the grid for a couple of days. 657 00:37:29,295 --> 00:37:30,561 Why? What's going on? 658 00:37:30,563 --> 00:37:32,029 I'm going to New York. 659 00:37:32,031 --> 00:37:33,830 I have to do some legwork for the design business 660 00:37:33,832 --> 00:37:35,365 Lucas and I are building. 661 00:37:35,367 --> 00:37:38,569 - Do you want me to go with you? - No. Thanks. 662 00:37:38,571 --> 00:37:40,938 I mean, it's no trouble. This room's getting kind of old... 663 00:37:40,940 --> 00:37:43,840 - Caleb, I'll be fine. - Okay. 664 00:37:46,044 --> 00:37:49,012 Um, where you gonna stay? 665 00:37:49,014 --> 00:37:50,814 I don't know yet. 666 00:37:50,816 --> 00:37:53,584 Anyways, uh, I gotta go. 667 00:37:53,586 --> 00:37:55,352 Well, have a safe trip, I guess. 668 00:38:28,152 --> 00:38:29,820 Please do not leave your baggage 669 00:38:29,822 --> 00:38:32,255 or any other items unattended. 670 00:38:32,257 --> 00:38:34,791 All items will be confiscated... 671 00:38:34,793 --> 00:38:35,993 Aria. 672 00:38:43,167 --> 00:38:44,101 Go. 673 00:39:29,380 --> 00:39:31,281 So did you learn anything else about the job? 674 00:41:51,929 --> 00:41:57,297 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com