1 00:00:00,120 --> 00:00:02,100 ... آنچه گذشت 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,120 سلام سلام 3 00:00:04,154 --> 00:00:05,795 واسه آخر هفته برنامه داري ؟ 4 00:00:06,539 --> 00:00:09,723 فکر کنم که بايد در مورد تکاليفت حرف بزنبم 5 00:00:09,757 --> 00:00:13,064 ميدونم که خيلي از اينکه تو آزمايشگاه همکارت شدم عصباني نيستي 6 00:00:13,126 --> 00:00:14,914 طوري نيست 7 00:00:15,400 --> 00:00:18,861 هر کسي توي اين پارتي ميتونه از با من بودن خوشحال باشه 8 00:00:18,896 --> 00:00:20,594 ما قبلا راجع به اين صحبت کرديم ، فهميدي ؟ 9 00:00:20,628 --> 00:00:23,095 هانا ، چرا داري ماشين " شان " رو ميبري ؟ 10 00:00:23,130 --> 00:00:24,938 واسه پرداخت هزينه خسارت 11 00:00:24,939 --> 00:00:26,196 بايد تو دفتر مادر " شان " کار کني 12 00:00:26,230 --> 00:00:27,856 ارکيد طلايي چيه ؟ 13 00:00:27,857 --> 00:00:31,132 مسابقه بين المللي نوشته هاي تاريخي 14 00:00:31,166 --> 00:00:35,033 دستاورهاي جديد علمي براي اسپنسر 15 00:00:35,067 --> 00:00:36,871 من ديروز ديدم چطوري به پدرم نگاه ميکردي 16 00:00:36,872 --> 00:00:39,645 من چشم دارم ، يکيو پيدا کن که به دردت بخوره پدر من مناسبت نيست 17 00:00:39,646 --> 00:00:41,846 مامان ، يه چيزايي هست که بايد بدوني 18 00:00:45,782 --> 00:00:47,182 يه نفر توي خونه بوده 19 00:00:53,446 --> 00:00:56,680 اين نامه از طرف " اي " براي مادرم اومده 20 00:00:56,681 --> 00:00:58,915 ميدوني اين گناه تو نيست ، درسته ؟ 21 00:00:58,949 --> 00:01:01,383 کاملا اشتباه از طرف پدرت بوده 22 00:01:01,417 --> 00:01:02,650 نه ، اشتباه منه 23 00:01:02,684 --> 00:01:03,774 تو ربطي يه اون نداشتي 24 00:01:03,775 --> 00:01:06,052 بعدشم ، نميتوني از بچت بخواي که حواسش بهت باشه 25 00:01:06,086 --> 00:01:09,087 آلي دقيقا بعد از اون ماجرا بهم گفت که بايد همه چيو به مادرم بگم 26 00:01:09,121 --> 00:01:11,388 آلي ؟ مگه اون ميدونست ؟ 27 00:01:11,422 --> 00:01:13,990 آره ، اون با من بود 28 00:01:14,024 --> 00:01:15,924 پس آليسون " مريديس" رو ديده بود ؟ 29 00:01:15,958 --> 00:01:18,926 مريديس ؟ اسمش مرديسه 30 00:01:18,960 --> 00:01:21,027 اسم جالبي واسه يه دختر نيست 31 00:01:21,061 --> 00:01:22,694 بيشتز به درد مارمولک ها ميخوره 32 00:01:22,728 --> 00:01:25,096 هانا الان واسه به شوخي گرفتنش يه خورده زوده 33 00:01:25,130 --> 00:01:27,030 متاسفم ، اما تو اگه قصد خيانت داشته باشي 34 00:01:27,031 --> 00:01:28,275 خب با يه کي ديگه انجامش ميدي 35 00:01:28,276 --> 00:01:30,465 همه جا که نميشه مواظبش بود 36 00:01:30,499 --> 00:01:32,133 بفرمايد ، يه چيزي بزارين دهنتون 37 00:01:35,702 --> 00:01:37,705 متاسفم ، باشه ؟ 38 00:01:37,706 --> 00:01:40,304 ببينيد دارم ميگم که وقتي پدرم ترکمون کرد 39 00:01:40,338 --> 00:01:42,208 بعضي وقتها خنديدن کمکم کرد 40 00:01:42,209 --> 00:01:43,376 بعضي وقتام گريه کردن 41 00:01:43,410 --> 00:01:46,611 پدر من ترکمون نکرده بچه ها 42 00:01:47,088 --> 00:01:50,947 منظورم اينه که اين اتفاق 1 سال پيش افتاده 43 00:01:53,750 --> 00:01:55,417 فکر ميکنين ترکمون ميکنه ؟ 44 00:01:56,016 --> 00:01:59,219 ببين ، هر اتفاقيم که بيوفته ما به خاطر تو اينجاييم 45 00:02:02,389 --> 00:02:04,890 ممنونم بچه ها که اينجايين 46 00:02:04,924 --> 00:02:06,957 نميتونيم اينجا تنها باشم 47 00:02:06,992 --> 00:02:08,525 که خانوادت بر ميگردن ؟ 48 00:02:08,560 --> 00:02:10,093 امروز بعد از ظهر 49 00:02:10,128 --> 00:02:13,963 نميخواي قبل از اينکه برسن آينه رو تميز کني ؟ 50 00:02:13,997 --> 00:02:16,898 ميخواي باهات بيام ؟ 51 00:02:16,932 --> 00:02:18,933 همه بايد بريم 52 00:02:19,340 --> 00:02:21,107 اه ، آره ، ميدوني چيه ؟ 53 00:02:21,141 --> 00:02:23,019 پاک کردن يه آينه احتياج به 4 نفر نداره 54 00:02:23,020 --> 00:02:26,520 چرا شما 3 تا نميرين منم اينجا منتظر ميشم 55 00:02:26,554 --> 00:02:29,689 خوبه ، تو اينجا تنها بمون 56 00:02:29,723 --> 00:02:31,823 فقط مطمئن شو که در رو قفل کردي 57 00:02:31,858 --> 00:02:33,625 عاليه ، تو شيشه پاک کن بزن منم دستمال ميکشم 58 00:02:38,063 --> 00:02:40,096 خب اون جونور برگشته 59 00:02:40,131 --> 00:02:42,198 ما هرگز نبايد تلفن هامون رو از حالت بلوک در بياريم 60 00:02:42,199 --> 00:02:45,199 تا حالا براتون جالب نبوده که وقتي برميگردين پشت سرتون چه اتفاقي ميوفته ؟ از طرف : اي 61 00:02:45,267 --> 00:02:47,234 فايلي که فرستاده رو باز کن 62 00:02:54,140 --> 00:02:57,641 ماييم 63 00:03:01,211 --> 00:03:03,778 از توي کمدت گرفته شده ؟ 64 00:03:09,184 --> 00:03:10,783 اي - داشته مارو ميديده 65 00:03:23,361 --> 00:03:24,560 بچه ها 66 00:03:26,162 --> 00:03:27,762 اينو 67 00:03:37,763 --> 00:03:45,763 تمامي حقوق زيرنويس متعلق به مترجم آن است ... اگرچه جز وجدان هيچ قانوني از اين مسئله حمايت نميکند ، اما 68 00:03:47,764 --> 00:03:57,764 : ترجمه و زيرنويس مهرداد اصفهاني 69 00:03:58,765 --> 00:04:07,765 M_For_Mehrdad@Yahoo.CoM 70 00:04:21,466 --> 00:04:23,426 چه جوري ميزني که تو چشمت نميره ؟ 71 00:04:25,673 --> 00:04:26,841 چي شده ؟ 72 00:04:26,842 --> 00:04:29,441 هيچي 73 00:04:32,033 --> 00:04:34,301 ... ببين ، اووم 74 00:04:34,335 --> 00:04:38,004 مامان بابا رفتارشون با هم مشکوک بود ؟ 75 00:04:39,640 --> 00:04:40,747 منظورت چيه ؟ 76 00:04:40,748 --> 00:04:42,274 منظورم اينه که ... نميدونم 77 00:04:42,309 --> 00:04:44,376 اينجوري حس کردم 78 00:04:45,445 --> 00:04:47,078 آره ، شايد 79 00:04:49,681 --> 00:04:53,517 ببين ، در موردش نگران نباش ، باشه ؟ 80 00:04:53,552 --> 00:04:55,486 ... همينجوري ميخواي بياي ؟ يه چشمت 81 00:04:56,122 --> 00:04:58,055 مدل جديد خط چشمه ؟ 82 00:05:13,802 --> 00:05:15,869 گوش کن ، اگه بخواي من ميتونم واسه تمرين ببرمشون 83 00:05:15,903 --> 00:05:18,372 خودم ميبرمشون - من کارم ساعت 3 تمومه - 84 00:05:18,406 --> 00:05:20,574 ميبرمشون 85 00:05:20,608 --> 00:05:22,909 بايد کسي رو پيدا کنيم که باهاش حرف بزنيم ؟ 86 00:05:22,944 --> 00:05:24,978 يه مشاور ، روانشناس ؟ 87 00:05:25,013 --> 00:05:27,414 ما بايد احساس راحتي بيشتري کنيم وقتي با يه غريبه حرف ميزنيم 88 00:05:27,448 --> 00:05:29,716 مثل محل کارت که واسه تو مثه آشپزخونست 89 00:05:29,751 --> 00:05:31,918 اره ، ولي ما صحبت نميکنيم الا 90 00:05:31,953 --> 00:05:33,419 کارت باهاش تموم شد ؟ 91 00:05:33,454 --> 00:05:35,688 بعدا ميبينمت 92 00:05:35,722 --> 00:05:37,056 خدانگهدار 93 00:05:37,091 --> 00:05:38,590 ميبينمت 94 00:05:39,779 --> 00:05:41,726 خب ، بهم بگو چيکار بايد بکنم که اين جريان بهتر بشه 95 00:05:41,760 --> 00:05:43,294 ميخواي برم بيرون ؟ 96 00:05:43,328 --> 00:05:45,295 اين تصميمو گردن من ننداز 97 00:05:45,329 --> 00:05:46,829 خب ، فکر ميکني ميتونه کمکي بکنه ؟ 98 00:05:46,864 --> 00:05:50,165 اينجوري که منو بندازي وسط سردرگميشون ؟ 99 00:05:50,200 --> 00:05:53,135 يا منو اون آدم بده نشون بدي که پدرشون رو انداخته بيرون 100 00:05:53,170 --> 00:05:55,238 سردرگمي و گيجي رو ميشه توشون ديد 101 00:05:55,272 --> 00:05:57,506 من و توام با صورت اخمو داريم تو اتاقامون راه ميريم 102 00:05:57,540 --> 00:05:58,873 ... ما - سلام - 103 00:06:01,042 --> 00:06:03,944 کمي صبحونه ميخواي ؟ ماست هست 104 00:06:03,978 --> 00:06:06,579 نه 105 00:06:06,613 --> 00:06:09,281 من دارم ميرم ... دارم ميرم سرکار چند ساعتي رو تو دفترم هستم 106 00:06:09,315 --> 00:06:11,716 هي ، توي امتحان فرانسه موفق باشي عزيزم 107 00:06:17,020 --> 00:06:19,954 ببين ، مايک ميدونه يه خبرايي هست 108 00:06:19,989 --> 00:06:21,689 ميخواي بهش بگي ؟ 109 00:06:21,724 --> 00:06:24,126 آره ، ميدوني ، وقتي که بتونم بهش ميگم 110 00:06:24,160 --> 00:06:26,362 باشه ، فقط خيلي صبر نکن 111 00:06:26,396 --> 00:06:29,230 واسه من خيلي سخت بود که يک سال پيش خودم نگهش داشتم 112 00:06:29,265 --> 00:06:31,499 و نميخوام من اون کسي باشم که بهش ميگه 113 00:06:31,533 --> 00:06:35,403 يه سال ؟ تو اينو يه ساله که ميدوني ؟ 114 00:06:35,437 --> 00:06:38,172 ... آره ، فکر کردم پدر 115 00:06:38,206 --> 00:06:41,575 ... اون بهت نگفت که از من خواست 116 00:06:43,311 --> 00:06:48,015 مامان ، اگه ميخواي حرف بزني ميتونم بمونم و دور اول غيبت کنم 117 00:06:48,049 --> 00:06:49,950 طوري نيست 118 00:06:49,985 --> 00:06:53,053 اين بين من و پدرته 119 00:06:54,355 --> 00:06:56,156 نگران نباش 120 00:07:08,235 --> 00:07:09,868 کمکي ميخواي ؟ 121 00:07:09,902 --> 00:07:12,003 اه ، سلام سلام 122 00:07:12,037 --> 00:07:13,538 نه نه ، برداشتمشون 123 00:07:13,573 --> 00:07:15,186 کفشاي مزخرف 124 00:07:15,187 --> 00:07:18,443 مادرم فراموش کرد بهت بگه که شغل جديد يه لباس مخصوصم ميخواد ؟ 125 00:07:18,477 --> 00:07:22,179 نه ، باحاله ، دوسش دارم اون لباس بهم مياد 126 00:07:23,414 --> 00:07:24,681 ... گوش کن ، من سعي - ميدونم - 127 00:07:24,715 --> 00:07:27,383 ببخشيد چي ميخواستي بگي ؟ 128 00:07:27,418 --> 00:07:29,185 سعي کردم جريان ماشين رو گردن بگيرم 129 00:07:29,219 --> 00:07:30,819 اينکارو کردي ؟ چرا ؟ 130 00:07:30,853 --> 00:07:33,655 من واقعا درباره اتفاقي که تو جشن نوئل افتاد احساس بدي دارم 131 00:07:33,690 --> 00:07:35,557 واسه همين به پدر مادرم گفتم که خودم کليدارو بهت دادم 132 00:07:35,591 --> 00:07:36,991 و من همه خسارت رو ميپردازم 133 00:07:37,026 --> 00:07:39,327 نه ، نه من بايد خسارت رو بدم 134 00:07:39,361 --> 00:07:40,894 تقصير من بود 135 00:07:40,929 --> 00:07:43,075 گذشته از اين فکر کنم کار کردن توي مطب دندون پزشکي 136 00:07:43,076 --> 00:07:45,164 به ترسم کمک ميکنه 137 00:07:45,198 --> 00:07:47,333 ترس از دندون پزشک ؟ - بچه ها - 138 00:07:47,367 --> 00:07:49,275 مامانت به من کمک کرد 139 00:07:49,276 --> 00:07:51,736 از اون کرم خوردگي 6 سال پيش راحت شم 140 00:07:51,770 --> 00:07:53,771 واقعا ماله 6 سال پيشن 141 00:07:55,674 --> 00:07:58,041 ببين ، ميدونم که ما از شب اون جشن به بعد باهم حرف نزديم 142 00:07:58,076 --> 00:07:59,809 اما حالا که داريم حرف ميزنيم 143 00:07:59,843 --> 00:08:02,344 ميخواي در مورد جشن آخر سال باهم صحبت کنبم ؟ 144 00:08:02,906 --> 00:08:05,080 منظورم اينه که هنوز ميخواي بري ؟ 145 00:08:05,114 --> 00:08:06,681 ميدوني ، با من ؟ 146 00:08:06,716 --> 00:08:10,117 من ... واقعا راجع بهش فکر نکردم 147 00:08:10,152 --> 00:08:12,953 مربيمون 2 روزه کلي کار ريخته سرمون 148 00:08:12,988 --> 00:08:14,622 و اين کلي فشاره 149 00:08:14,656 --> 00:08:16,723 ... و هر چيز ديگه هم بشه ، من فقط 150 00:08:16,758 --> 00:08:19,993 آره ، ميفهمم - ... خب ، نه ، ما - 151 00:08:20,027 --> 00:08:23,329 ما بايد راجع بهش صحبت کنيم 152 00:08:25,098 --> 00:08:27,933 بايد برم ، اومده دنبالم 153 00:08:42,713 --> 00:08:44,347 تو نميتوني جدي فکر کني 154 00:08:44,381 --> 00:08:46,315 اون دختر کور وارد خونه من شده 155 00:08:46,349 --> 00:08:49,051 و ميتونسته خيلي چيزها بيشتر از يه دستگاه جي پي اس برداره 156 00:08:49,085 --> 00:08:51,787 خب من نگفتم جنا تنها بود 157 00:08:51,821 --> 00:08:54,423 نميخواين که برين خونه توبي ؟ 158 00:08:54,457 --> 00:08:55,691 چرا که نه ؟ 159 00:08:55,725 --> 00:08:59,294 شما فکر ميکنيد که سگشو کنار رژ لبش ميبنده ؟ 160 00:08:59,329 --> 00:09:00,559 آره ، ميخواي بپرسي 161 00:09:00,560 --> 00:09:02,765 همکار آزمايشگات ديشب داشته چيکار ميکرده ؟ 162 00:09:02,799 --> 00:09:05,701 ميدوني ، شايد از کار خسته شده رفته بيرون يه هوايي عوض کنه 163 00:09:05,735 --> 00:09:07,136 مثه موش يه سرکي هم بکشه 164 00:09:07,170 --> 00:09:10,973 ! اسپنسر ببخشيد خانمها نميخواستم حرفتون رو قطع کنم 165 00:09:11,007 --> 00:09:13,909 اما من اميدوارم همونطور که من به عنوان دوست بهت افتخار ميکنم ، توام راجع به من همينطور باشي 166 00:09:13,943 --> 00:09:14,909 تبريک ميگم 167 00:09:14,944 --> 00:09:16,444 حس من درست بود 168 00:09:16,479 --> 00:09:18,313 اين ديگه رسميش ميکنه 169 00:09:20,716 --> 00:09:21,950 چي بودش ؟ 170 00:09:21,984 --> 00:09:23,649 از طرف همون مسابقه 171 00:09:23,684 --> 00:09:25,584 صبر کن ، تو برنده شدي ؟ 172 00:09:25,619 --> 00:09:27,319 دست کم نميخواي پاکت رو باز کني ؟ 173 00:09:27,387 --> 00:09:31,089 چرا بايد بکنه ؟ اون مسابقه رو بخاطر شب زنده داري هاش برنده شده 174 00:09:35,561 --> 00:09:37,295 بورات سديم 175 00:09:42,632 --> 00:09:47,168 ... يواش ، اون ظرف شيشه ايه 176 00:09:47,203 --> 00:09:48,772 شايد بهتر باشه تو انجامش بدي 177 00:09:48,773 --> 00:09:51,539 من کم خوابيم و زيادي قهوه خوردم 178 00:09:51,606 --> 00:09:53,773 پارتي بزرگ پنج شنبه شب ؟ 179 00:09:53,808 --> 00:09:57,010 نه ، خونه يکي از دوستام خوابيدم 180 00:09:57,504 --> 00:09:59,612 تو ديشب چيکار کردي ؟ 181 00:09:59,646 --> 00:10:01,980 توي کبابي تکاليفم رو انجام ميدادم 182 00:10:02,015 --> 00:10:04,416 درسات رو اونجا ميخوني ؟ 183 00:10:04,450 --> 00:10:06,484 جنا درساش رو با صداي بلند گوش ميده 184 00:10:06,519 --> 00:10:09,153 و اين تمرکز من رو به هم ميريزه 185 00:10:09,187 --> 00:10:11,655 دوست نداره تو خونه از هدفن استفاده کنه 186 00:10:12,341 --> 00:10:16,326 چرا حالا تو کبابي ؟ اونجام که خيلي ساکت نيست 187 00:10:16,360 --> 00:10:18,628 هست ، البته اگه تا ديروقت بموني 188 00:10:18,663 --> 00:10:20,709 مثه هميشه آخر شب ميبندمش 189 00:10:20,710 --> 00:10:23,800 تو ديشب خونه کي بودي ؟ 190 00:10:23,834 --> 00:10:25,368 اون دختر جديد ؟ 191 00:10:26,370 --> 00:10:27,904 کي ، مايا ؟ 192 00:10:28,130 --> 00:10:29,806 چرا بايد همچين فکري بکني ؟ 193 00:10:29,840 --> 00:10:32,475 خب چون اون تازه به جمع دوستاي تو اضافه شده 194 00:10:32,509 --> 00:10:35,178 اون رازهاي دست دادن رو ياد گرفته ؟ 195 00:10:36,747 --> 00:10:39,182 اون واسه من بيشتر از دوستاي گروهمونه 196 00:10:39,216 --> 00:10:40,550 چرا اينطوريه ؟ 197 00:10:40,584 --> 00:10:42,585 اون يه جورايي متفاوته 198 00:10:42,620 --> 00:10:46,656 تفاوت خوبه من ميپسندمش 199 00:10:48,426 --> 00:10:50,494 تو اين شهر همه چي شبيه همه 200 00:10:55,099 --> 00:10:56,233 سلام 201 00:10:56,267 --> 00:10:57,901 سلام 202 00:10:57,936 --> 00:10:59,569 تو فکرت بودم 203 00:10:59,604 --> 00:11:01,404 خانوادت در چه وضعيتين ؟ 204 00:11:01,439 --> 00:11:04,405 عصبي ، هي داره بدترم ميشه 205 00:11:04,439 --> 00:11:07,502 ميشه يه بهانه جور کني که من نرم خونه ؟ 206 00:11:07,537 --> 00:11:11,339 يه سري تکليف اضافي يا 6 ساعت حبس 207 00:11:12,140 --> 00:11:16,411 متاسفم در واقع نميتونم زياد بمونم 208 00:11:16,445 --> 00:11:20,014 يه چيزي ... دارم 209 00:11:21,950 --> 00:11:23,184 اه 210 00:11:25,000 --> 00:11:26,988 خب ، نه چيزي نيست 211 00:11:27,022 --> 00:11:30,024 چيز خاصي نيست 212 00:11:32,132 --> 00:11:35,330 خوندن يه داستان 213 00:11:35,364 --> 00:11:36,998 که خودم نوشتمش 214 00:11:37,032 --> 00:11:39,367 با صداي بلند ميخونيش ؟ 215 00:11:40,936 --> 00:11:42,503 ميشه منم بيام ؟ 216 00:11:42,537 --> 00:11:45,205 ... ميتوني ، اگه بد نشه 217 00:11:45,240 --> 00:11:47,541 دارم خودم رو اذيت ميکنم 218 00:11:47,575 --> 00:11:49,142 تو شاهد خواهي بود 219 00:11:49,176 --> 00:11:51,144 ميتونه زشت باشه 220 00:11:51,178 --> 00:11:53,512 تو معلمي 221 00:11:53,547 --> 00:11:55,347 منم دانش آموز ، يادته ؟ 222 00:12:24,496 --> 00:12:26,796 از اين رنگ خوشت مياد ؟ 223 00:12:28,565 --> 00:12:29,999 ممنون 224 00:12:48,756 --> 00:12:51,956 هي ، اونا واسه تو هستن 225 00:12:52,725 --> 00:12:53,757 شکلات کره ايي 226 00:12:53,758 --> 00:12:55,259 بهشون علاقه داري درسته ؟ 227 00:12:55,293 --> 00:12:57,894 آره ، داشتم وقتي 7 سالم بود 228 00:12:59,796 --> 00:13:01,697 مرسي پدر 229 00:13:01,731 --> 00:13:04,565 بالاخره با رن صحبت کردي ؟ 230 00:13:04,599 --> 00:13:08,305 نه ، اما با آقاي شلدرک صحبت کردم 231 00:13:08,911 --> 00:13:10,541 تو واقعا فکر نميکردي که بتوني 232 00:13:10,575 --> 00:13:12,743 راز اون مقاله رو پيش خودت نگه داري ميکردي ؟ 233 00:13:12,777 --> 00:13:15,412 اسپنسر واست خيلي خوب شد 234 00:13:15,446 --> 00:13:18,315 اگه قبلا بهت اطمينان نداشتن حالا دارن 235 00:13:18,349 --> 00:13:21,083 دارم يه مسابقه بين "هاروارد" و "يل" رو ميبينم 236 00:13:21,117 --> 00:13:23,518 پدر اينقدرام بزرگ نيست 237 00:13:23,553 --> 00:13:24,920 اه ، حالا تو بهم بگو 238 00:13:24,954 --> 00:13:27,124 مادرت يه صفحه کامل رو از 239 00:13:27,158 --> 00:13:29,327 کلوب خبرنامه حذف کرد 240 00:13:29,361 --> 00:13:31,762 شوخي ميکنم ، بيا 241 00:13:32,276 --> 00:13:33,564 يه شکلات کره ايي بخور 242 00:13:36,268 --> 00:13:37,934 من بهت افتخار ميکنم ، اسپنسي 243 00:13:39,836 --> 00:13:42,705 و دوست دارم فردا هم بهت افتخار کنم 244 00:13:42,739 --> 00:13:44,006 فردا چه خبره ؟ 245 00:13:44,040 --> 00:13:46,442 دارم "راسل نوهف" رو ميبرم تو کلوب خبرنامه 246 00:13:46,476 --> 00:13:48,277 يه عضو جديد با استعداد 247 00:13:48,735 --> 00:13:50,912 واسه يه بازي دو نفره آماده ايي ؟ البته اگه دخترشم بياره ؟ 248 00:13:50,947 --> 00:13:54,149 حتما ، هي توام ميخواي با من تمرين کني ؟ 249 00:13:54,183 --> 00:13:55,917 ... دوست داشتم ، اما 250 00:13:55,951 --> 00:13:57,885 کلي تماس داشتم که بايد برگردم 251 00:13:57,920 --> 00:13:59,988 اون مقاله که نوشتيم 252 00:14:00,022 --> 00:14:01,789 يادت نره بزاريش روي ميزم ، باشه ؟ 253 00:14:01,824 --> 00:14:03,832 اه پدر ، تو نبايد اونو بخوني 254 00:14:03,833 --> 00:14:05,492 اين واقعا بهترين نوشته من نيست 255 00:14:05,527 --> 00:14:07,161 يه نفر مطمئن بود که هست 256 00:14:07,195 --> 00:14:10,030 اونا اين جايزه رو به کسايي که لايقش نيستن نميدن 257 00:14:57,219 --> 00:14:58,529 سلام 258 00:14:58,530 --> 00:15:00,713 ميتونم کمکتون کنم ؟ 259 00:15:00,714 --> 00:15:03,196 ... نه ، نه ، فقط 260 00:15:03,197 --> 00:15:05,698 دارم دنبال يه مطب ميگردم 261 00:15:05,699 --> 00:15:07,199 بايد يه طبقه ديگه باشه 262 00:15:07,233 --> 00:15:09,234 ممنون از کمکتون 263 00:15:16,174 --> 00:15:18,842 فکر نميکنم زياد طول بشه 264 00:15:18,876 --> 00:15:20,577 واسم مهم نيست 265 00:15:20,611 --> 00:15:23,012 من دوست دارم وقتي هيچکس تو مدرسه نيست اونجا باشم 266 00:15:25,014 --> 00:15:27,982 چسبناک همراه با قابليت ارتجاعي مقاوم در برابر کشيدن 267 00:15:28,017 --> 00:15:29,984 چيري ديگه هم هست که بايد مواظبش باشيم ؟ 268 00:15:30,019 --> 00:15:32,153 شايد بينيهامون 269 00:15:32,721 --> 00:15:33,847 اه ، خدا 270 00:15:33,848 --> 00:15:35,956 واقعا متاسفم 271 00:15:35,991 --> 00:15:38,391 اين فقط آبه 272 00:15:41,495 --> 00:15:43,896 تو اينارو کشيدي ؟ 273 00:15:43,930 --> 00:15:45,397 شبيه علامت اون گروه 274 00:15:45,431 --> 00:15:47,932 گروه سرکاس سوروايو 275 00:15:47,966 --> 00:15:49,666 خيلي خوبه 276 00:15:49,700 --> 00:15:51,567 اون گروه رو ميشناسي ؟ 277 00:15:51,602 --> 00:15:53,835 پسر عموم توي کافه تو خيابون شمالي کار ميکنه 278 00:15:53,869 --> 00:15:55,736 منو برد واسه يکي از اجراهاشون 279 00:15:55,770 --> 00:15:58,905 کار جديدشون رو شنيدي ؟ 280 00:15:58,939 --> 00:16:00,106 کاملا 281 00:16:00,140 --> 00:16:02,407 فوق العادست 282 00:16:02,441 --> 00:16:05,344 اگه از اينا خوشت اومده 283 00:16:05,379 --> 00:16:08,048 بايد با يه گروه ديگه آشنات کنم 284 00:16:08,082 --> 00:16:10,218 برات يه سي دي رايت ميکنم 285 00:16:10,252 --> 00:16:11,852 ممنون 286 00:16:11,886 --> 00:16:13,754 من بايد برم 287 00:16:13,788 --> 00:16:16,289 واسه تمرين شنا دير کردم 288 00:16:18,992 --> 00:16:20,859 اوم ، اميلي ؟ 289 00:16:21,358 --> 00:16:22,929 بله ؟ 290 00:16:22,963 --> 00:16:25,431 دفترم 291 00:16:25,465 --> 00:16:27,098 آخ 292 00:16:27,133 --> 00:16:28,933 بايد بيشتر بخوابم 293 00:16:28,967 --> 00:16:31,435 يا بيشتر قهوه بخوري 294 00:16:31,469 --> 00:16:33,570 بعدا ميخواي اون کبابي رو ببيني ؟ 295 00:16:35,239 --> 00:16:36,406 حتما 296 00:16:37,185 --> 00:16:39,843 در اون لحظه زندگي اون پايان نگرفت 297 00:16:39,877 --> 00:16:42,178 همه دونستهاش ناپديد 298 00:16:42,213 --> 00:16:44,380 و در آسمان تابستان محو شد 299 00:16:44,414 --> 00:16:46,349 ممنون 300 00:16:50,815 --> 00:16:52,560 بله 301 00:16:55,197 --> 00:16:57,098 بدک نبود ، نه ؟ 302 00:16:57,132 --> 00:16:58,399 اونو ميشناسي ؟ 303 00:16:58,433 --> 00:17:01,202 آره ، معلم انگليسيمه 304 00:17:01,236 --> 00:17:03,704 اوه ، چه باحال منو اون بايد باهم برگرديم 305 00:17:03,739 --> 00:17:05,373 با همديگه ميخوابيديم 306 00:17:06,975 --> 00:17:09,477 توي تخت خواب تاشوي دانشگاه 307 00:17:09,511 --> 00:17:10,778 شما اسم داريد ؟ 308 00:17:10,812 --> 00:17:12,764 اه ،اريا - هاردي - 309 00:17:13,382 --> 00:17:15,249 اينجا چه غلطي ميکني ؟ 310 00:17:16,552 --> 00:17:18,165 خب ، فکر کنم بايد وقت بيشتري رو براي 311 00:17:18,166 --> 00:17:20,755 ملاقات با رئيس کلوبتون بزارم 312 00:17:20,790 --> 00:17:22,422 شما 2 تا همديگه رو ميشناسين ؟ 313 00:17:22,457 --> 00:17:25,123 آره ولي نه به اندازه ايي که شما همو ميشناسين 314 00:17:25,157 --> 00:17:27,425 من در مورد تخت خواب تاشو شنيدم 315 00:17:27,460 --> 00:17:29,722 ما تازه آشنا شديم و من خيلي خوشحال ميشم اگه کنارشون بشينم 316 00:17:31,796 --> 00:17:34,130 نه نه نه ، جدي ميپرسم اينجارو از کجا فهميدي ؟ 317 00:17:34,165 --> 00:17:36,232 من توي غار که زندگي نميکنم 318 00:17:36,266 --> 00:17:37,700 توي يه وب سايت ديدم 319 00:17:37,734 --> 00:17:39,536 و وظيفه خودم دونستم که بيام يه خورده سئوال پيچت کنم 320 00:17:39,537 --> 00:17:40,434 فکر کنم که بايد تو غار زندگي کنم 321 00:17:40,435 --> 00:17:41,823 داستانم واقعا بد بودش ؟ 322 00:17:41,824 --> 00:17:43,971 نه ، قشنگ بود. 323 00:17:43,972 --> 00:17:46,003 و اون تشبيه آخرش ؟ 324 00:17:46,004 --> 00:17:47,888 تشبيه بود ؟ من واقعا فکر کردم که 325 00:17:47,889 --> 00:17:49,520 اون بچه بادکنکش رو از دست داد 326 00:17:49,521 --> 00:17:52,442 و البته تو هنوزم فکر ميکني که فيلم چيتي چيتي بنگ بنگ يه فيلم سکسي مکزيکي بود 327 00:17:52,477 --> 00:17:53,777 حقيقت اينه 328 00:17:53,811 --> 00:17:55,645 کتابها واسش به حساب نميان ، ميدوني ؟ 329 00:17:55,680 --> 00:17:58,775 اون به من پول ميداد که انشا هاش رو بنويسم 330 00:17:58,776 --> 00:18:01,621 چه خوب ميشه اگه اين داستان رو واسش تعريف کني 331 00:18:01,622 --> 00:18:03,253 منم تو فکر يه آبجوم 332 00:18:03,254 --> 00:18:04,838 ميرم سراغ يه پيشخدمت 333 00:18:07,224 --> 00:18:08,959 نميدونستم اين اينجاست 334 00:18:20,702 --> 00:18:22,135 واو ، سرويس خوبي بود 335 00:18:24,238 --> 00:18:26,438 گوش کن ، متنفرم وسط چيزي بپرم 336 00:18:26,472 --> 00:18:28,640 اما فکر کنم که وقت شما 10 دقيقه پيش تموم شده 337 00:18:28,674 --> 00:18:32,543 جدا ؟! ميشه 5 دقيقه ديگه بهم فرصت بدي ؟ 338 00:18:32,577 --> 00:18:35,812 داري واسه يه تورنمنت يا همچين چيزي تمرين ميکني ؟ 339 00:18:35,846 --> 00:18:38,980 نه ، فقط يه بازي دوستانه 2 نفره 340 00:18:39,014 --> 00:18:40,514 با پدرم و چند تا مهمون 341 00:18:40,515 --> 00:18:43,717 خب نظر من و تو خيلي متفاوته در مورد اينکه به چي دوستانه ميگن 342 00:18:43,751 --> 00:18:44,884 خيلي موقع سرويس زدن عصباني هستي 343 00:18:44,918 --> 00:18:47,519 خب ، الان يه هفته شده 344 00:18:47,554 --> 00:18:49,522 يه جورايي انرژيم تحليل رفته 345 00:18:49,557 --> 00:18:51,526 يه ضربه قوي فقط نصف بازيه 346 00:18:51,560 --> 00:18:53,629 تو داري خودتو به کشتن ميدي 347 00:18:53,663 --> 00:18:57,466 خب ، من بازي رو گرم ميکنم 348 00:19:03,873 --> 00:19:05,741 من باهاش تو کتابخونه آشنا شدم 349 00:19:05,742 --> 00:19:07,332 باورت نميشه 350 00:19:07,333 --> 00:19:09,077 کنار قفسه کتابهاي جامعه شناسي 351 00:19:09,111 --> 00:19:11,145 خب من اوردمش توي اتاقم 352 00:19:11,180 --> 00:19:12,294 باورم نميشه داري اين داستان روميگي 353 00:19:12,295 --> 00:19:13,781 بزار تموم کنه ، ميخوام بشنوم 354 00:19:13,782 --> 00:19:14,714 ميخواد بشنوه 355 00:19:14,715 --> 00:19:16,116 خلاصه ، اوردمش تو اتاق 356 00:19:16,117 --> 00:19:18,719 ميدوني فکر کردم ايشون خواب هستن 357 00:19:18,754 --> 00:19:21,370 داشتم لباسشو در مي اوردم 358 00:19:21,371 --> 00:19:23,138 همون اتفاقاي هميشگي زندگي خوبه و از اين حرفها 359 00:19:23,172 --> 00:19:26,131 درست توي همون لحظه اين شروع کرد تو خواب خنديدن 360 00:19:26,132 --> 00:19:28,133 قبلا هم اين کارو کرده بود 361 00:19:28,167 --> 00:19:29,701 خلاصه دختره باور نکرد که اقا خواب تشريف دارن 362 00:19:29,735 --> 00:19:30,936 خواب بودم 363 00:19:30,970 --> 00:19:32,470 تو توي خواب ميخندي ؟ 364 00:19:32,505 --> 00:19:33,972 چه باحال 365 00:19:36,442 --> 00:19:38,443 از خروپف بهتره 366 00:19:38,477 --> 00:19:40,112 درسته ، نوبت توئه 367 00:19:40,146 --> 00:19:41,613 اه ، نه ، نوبت اونه 368 00:19:41,647 --> 00:19:44,883 جاي من بزن من ميرم آب بيارم 369 00:19:48,822 --> 00:19:51,291 رفيق ، خيلي باحالي 370 00:19:51,325 --> 00:19:53,691 اون جوري که فکر ميکني نيست 371 00:19:54,199 --> 00:19:55,462 اينجوري نگام نکن 372 00:19:55,496 --> 00:19:57,064 من دنبالش نبودم خودش اتفاق افتاد 373 00:19:57,098 --> 00:19:58,566 خب خوبه که 374 00:19:58,600 --> 00:20:01,235 جسوره ، باهوش ، با نمکه 375 00:20:01,269 --> 00:20:02,503 ميدونم که مهم نيست 376 00:20:02,537 --> 00:20:03,737 اما اون دانش آموزته پسر 377 00:20:03,771 --> 00:20:06,372 من از اين طريق باهاش آشنا نشدم مهم نيست 378 00:20:06,407 --> 00:20:08,875 وقتي همه اين داستان ها تموم شه اون ديپلمش رو ميگيره 379 00:20:08,909 --> 00:20:11,478 بهدش ديگه تو بايد يه زير پيرهني صورتي بپوشي و پيشبند ببندي 380 00:20:11,512 --> 00:20:13,279 نظرتون چيه ؟ 381 00:20:13,313 --> 00:20:15,581 بازنده دست بعد بايد سيب زميني سرخ شده بخره 382 00:20:15,615 --> 00:20:17,117 خوبه ، بزن قدش 383 00:20:17,151 --> 00:20:18,786 تو هستي ؟ 384 00:20:21,562 --> 00:20:23,592 بابت امروز ممنونم ، داره بهم خوش ميگذره 385 00:20:24,140 --> 00:20:25,193 آره منم همينطور 386 00:20:25,748 --> 00:20:27,194 بيا بگير ، بزن 387 00:20:32,899 --> 00:20:34,099 متاسفم دير کردم 388 00:20:34,133 --> 00:20:37,802 وقتي داشتن چک رو مينوشتن رئيس کلي وراجي و چرب زبوني کرد 389 00:20:37,836 --> 00:20:39,904 من فقط يه تيکه از گوشت بره رو خوردم 390 00:20:39,938 --> 00:20:41,171 بقيش مال تو 391 00:20:41,205 --> 00:20:42,539 داري به چي نگاه ميکني ؟ 392 00:20:42,573 --> 00:20:44,134 بدترين قسمت روزم 393 00:20:44,135 --> 00:20:45,909 ميدوني خيلي بهم فشار مياد 394 00:20:45,944 --> 00:20:47,945 وقتي يه بچه داره جامو ميگيره 395 00:20:47,979 --> 00:20:49,446 حالا اينجا ما يه "عنبر" داريم 396 00:20:49,481 --> 00:20:50,747 عنبر چيه ؟ 397 00:20:50,815 --> 00:20:53,879 عنبر يعني شخصي که يه شلوغي رو رهبري ميکنه 398 00:20:53,880 --> 00:20:56,981 کسي که لاغره 399 00:20:58,301 --> 00:21:00,485 خودت ببين 400 00:21:00,685 --> 00:21:01,885 اون جذابه 401 00:21:02,312 --> 00:21:03,846 اونم ميخواد مخه شان رو بزنه 402 00:21:03,880 --> 00:21:06,349 اون هيولاست 403 00:21:06,906 --> 00:21:09,866 يهو شده راننده شخصيش 404 00:21:09,867 --> 00:21:11,387 و خدا ميدونه ديگه چي 405 00:21:11,421 --> 00:21:15,257 رانندگي کردن مخ زدن نيست 406 00:21:16,667 --> 00:21:17,442 بخور 407 00:21:17,443 --> 00:21:19,894 مامان ، چرا بهم غذا ميدي وقتي که دوست پسرم 408 00:21:19,928 --> 00:21:21,698 منو به خاطر کسي که وزنش 11 پونده ترک کرده 409 00:21:21,733 --> 00:21:24,668 اون ترکت نکرده ماشينش تو تعميرگاست 410 00:21:24,702 --> 00:21:26,469 خب چرا اون يه جور ديگه اين ور اونور نميره 411 00:21:26,504 --> 00:21:28,825 با يه کسي که حداقل سنش به گواهينامه بخوره 412 00:21:30,617 --> 00:21:35,011 من متاسفم که تو ماشين نداري که رانندگي کني 413 00:21:35,046 --> 00:21:37,047 اما تو بايد با پدرت در موردش صحبت کني 414 00:21:37,081 --> 00:21:38,348 نه ، ممنون 415 00:21:38,382 --> 00:21:40,717 گذشته از اين قبلا يه دونه واسه " کيت " خريده 416 00:21:40,751 --> 00:21:43,153 کيت ؟ فکر کردم اسمش ايزابل بود 417 00:21:43,187 --> 00:21:44,354 ! مادرش 418 00:21:44,388 --> 00:21:45,622 ! دوست دخترش 419 00:21:45,656 --> 00:21:48,391 ! نامزدش 420 00:21:51,224 --> 00:21:52,562 باهاش ازدواج کرده ؟ 421 00:21:54,268 --> 00:21:56,432 اره ، اينجوري فهميدم 422 00:21:56,467 --> 00:21:58,668 قبل از اينکه برم پيش اسپنسر 423 00:21:58,702 --> 00:22:00,370 امروز صبح نديدمت 424 00:22:00,404 --> 00:22:02,405 فکر کردم اگه بهت اس ام اس بدم بهم ميريزمت 425 00:22:02,439 --> 00:22:05,408 آره ، بهم ميريختم 426 00:22:05,442 --> 00:22:06,708 ممنون 427 00:22:10,279 --> 00:22:12,847 و بهترم شد که از تو شنيدمش تا اون 428 00:22:14,483 --> 00:22:17,386 تعجب نکردم ما هر دومون مسيرمون عوض شد 429 00:22:22,960 --> 00:22:25,762 کلم بروکلي هارو بخور ، خوش مزن 430 00:22:33,763 --> 00:22:38,763 حالا از 2 تا راز با خبرم ، به هانا بي احترامي شده و اميلي از يکي ماچ گرفته ، از طرف اي 431 00:23:00,562 --> 00:23:02,762 توي بسته نگهش ميدارم 432 00:23:04,332 --> 00:23:04,956 دارم بهت ميگم 433 00:23:04,957 --> 00:23:07,259 جنا توي آسانسور داشت از همون رژ لب استفاده ميکرد 434 00:23:07,260 --> 00:23:08,392 مطمئني ؟ 435 00:23:08,426 --> 00:23:10,394 آره ، همون رنگ آليسون بود 436 00:23:10,428 --> 00:23:13,030 همون حالت ، همون تيوب 437 00:23:13,065 --> 00:23:14,632 چيزي که منو متعجب کرده اينه که چرا جنا 438 00:23:14,666 --> 00:23:16,267 بايد يه ساعت توي اتاق خالي باشه 439 00:23:16,301 --> 00:23:18,102 فکر کنم بايد به پليس خبر بديم 440 00:23:18,136 --> 00:23:19,870 روي تيوب رژ لب اثر انگشت هست 441 00:23:19,904 --> 00:23:21,257 خب آره 442 00:23:21,258 --> 00:23:23,439 ما نميخواين بيشتر از اين سين جين بشيم 443 00:23:23,473 --> 00:23:25,607 بزار برم تو دفتر ببينم چي ميتونم پيدا کنم 444 00:23:32,813 --> 00:23:35,714 ايميل تازه ايي نگرفتي ؟ 445 00:23:35,748 --> 00:23:37,616 نه تا امروز صبح تو چي ؟ 446 00:23:37,650 --> 00:23:40,151 نه ، دارم شاخ در ميارم 447 00:23:45,070 --> 00:23:46,457 ! اميلي 448 00:23:46,492 --> 00:23:48,493 هي ، اينجا چيکار ميکني ؟ 449 00:23:55,801 --> 00:23:57,346 ... فقط 450 00:23:57,347 --> 00:23:59,711 هانا امروز يه چيزي از جنا مارشال ديده 451 00:23:59,712 --> 00:24:00,863 بشين 452 00:24:05,137 --> 00:24:07,905 اون دندون پزشکي که توش کار ميکنم رو ميشناسي ؟ 453 00:24:07,939 --> 00:24:10,373 خب ، بعد مدرسه رفتم سر شيفتم 454 00:24:10,408 --> 00:24:12,941 سوار آسانسور شدم جنام اونجا بود 455 00:24:12,976 --> 00:24:15,275 همون رژ لبي دستش بود که آليسون استفاده ميکرد 456 00:24:15,276 --> 00:24:16,743 و دقيقا همون رنگ 457 00:24:18,445 --> 00:24:20,416 همون رژ لب آليسون رو داشت 458 00:24:22,323 --> 00:24:23,824 و داشت استفاده ميکرد 459 00:24:33,266 --> 00:24:36,668 پس همه پسراي دانشگاه مثه همونين که توي بار بود ؟ 460 00:24:37,899 --> 00:24:40,977 ممکن به کسي سلام کني 461 00:24:40,978 --> 00:24:42,979 و باهاش وارد يه کشمکش نشي ؟ 462 00:24:43,013 --> 00:24:45,414 خب شايد وقتي که وارد دانشگاه بشي 463 00:24:45,449 --> 00:24:47,149 يکي رو واسه خودت پيدا کني 464 00:24:48,451 --> 00:24:50,919 باشه ، بسه 465 00:24:50,953 --> 00:24:53,321 ... هاردي چيزي گفت 466 00:24:53,355 --> 00:24:56,691 در مورد ما يا من ؟ 467 00:24:57,727 --> 00:24:59,162 نه ، چرا بايد همچين کاري کنه ؟ 468 00:24:59,163 --> 00:25:01,097 اتفاقا تو اون کلاب بهم خوش گذشت 469 00:25:01,132 --> 00:25:02,599 با يه دانش آموز دبيرستاني 470 00:25:02,633 --> 00:25:04,668 خيلي وحشتناکش ميکني 471 00:25:04,702 --> 00:25:06,003 خب ، شايدم همينطور باشه 472 00:25:06,038 --> 00:25:07,365 ... منظورم اينه که اگه راجع بهش فکر ميکني 473 00:25:07,366 --> 00:25:08,442 خب ، چرا ؟ 474 00:25:08,443 --> 00:25:11,141 رفتار من شبيه يه دختر دبيرستاني بود ؟ 475 00:25:11,176 --> 00:25:13,410 کاري کردم که ناراحتت کرده ؟ 476 00:25:13,444 --> 00:25:14,777 ببين ، من تا حالا همچين کاري کردم ؟ 477 00:25:14,812 --> 00:25:16,045 نه ، به اين مربوط نميشه 478 00:25:16,080 --> 00:25:17,680 باشه ، پس در مورد چيه ؟ 479 00:25:17,715 --> 00:25:21,016 يعني مشکل " هارديه " يا تو ؟ 480 00:25:21,050 --> 00:25:23,551 از کجا پيداش شد ؟ 481 00:25:23,586 --> 00:25:26,320 وقتي ما باهميم سن و سال اصلا مهم نيست 482 00:25:26,355 --> 00:25:28,356 وقتي که فقط ما دو تاييم 483 00:25:28,391 --> 00:25:30,525 اما وقتي وارد جمع مردم ميشيم اونا يه جوري نگاه ميکنن 484 00:25:30,559 --> 00:25:32,494 نه ، هاردي يه جوري نگاه کرد 485 00:25:32,528 --> 00:25:35,164 ببين اون دوست توئه و اگه تو باهاش مشکلي نداري 486 00:25:35,198 --> 00:25:37,636 من واقعا بعيد ميدونم که اون رو برانگيخته کنه 487 00:25:37,670 --> 00:25:39,371 اريا ، بيا واقعي نگاه کنيم 488 00:25:39,405 --> 00:25:43,108 در تئوري من و تو کلي مشکل داريم در صورتي که کارمون درسته 489 00:25:43,142 --> 00:25:46,578 تو ميخواي واقعي فکر کني ؟ تئوري رو فراموش کن 490 00:25:48,714 --> 00:25:51,416 وقتي باهميم چه احساسي داري ؟ 491 00:25:51,932 --> 00:25:55,721 خوب ، احساس ... خوبي دارم 492 00:25:57,758 --> 00:25:59,859 ميخوام که با تو باشم 493 00:25:59,893 --> 00:26:03,029 توي اون کلوب ميخواستم داد بزنم 494 00:26:03,063 --> 00:26:04,564 و بگم که تو دوست مني 495 00:26:04,598 --> 00:26:06,866 سيب زميني هامونو باهم نصف کنيم مثه بقيه 496 00:26:06,900 --> 00:26:08,659 اما من فکر نميکنم بتونيم همچين کاري کنيم 497 00:26:10,345 --> 00:26:11,448 وقتي من با توام 498 00:26:11,449 --> 00:26:13,505 به کسي ديگه اهميت نميدم 499 00:26:15,475 --> 00:26:18,444 در مورد اين مسئله با خودت صحبت کردي يا نه ؟ 500 00:26:18,478 --> 00:26:19,912 بله 501 00:26:19,946 --> 00:26:22,782 نه ! شايد 502 00:26:25,652 --> 00:26:26,852 پس ؟ 503 00:26:28,088 --> 00:26:30,690 بزار مرور کنيم 504 00:26:32,926 --> 00:26:35,395 ببين ما الان اينجاييم 505 00:26:35,429 --> 00:26:38,299 و فقط هر دوي ما 506 00:26:38,333 --> 00:26:40,233 و اين احساس خوبي بهمون ميده 507 00:26:41,302 --> 00:26:43,671 پس بيا بهش (بقيه چيزها) اهميت نديم 508 00:26:55,450 --> 00:26:57,285 کجا ميري ؟ 509 00:26:57,319 --> 00:26:59,721 بايد با پدرم تنيس بازي کنم 510 00:26:59,755 --> 00:27:01,923 و نميدونم چه لباسي بپوشم 511 00:27:01,958 --> 00:27:04,960 ... اوم ، شايد اون پسره 512 00:27:04,994 --> 00:27:07,262 ! پسر ؟ چه پسري ؟ جرئيات بگو 513 00:27:07,296 --> 00:27:10,865 خب فعلا هيچي ، ولي شما رو هر لحظه در جريان ميزارم 514 00:27:12,906 --> 00:27:14,835 شما اميلي هستين ؟ نه ، امي ؟ 515 00:27:14,870 --> 00:27:17,036 يه نفر اينو واستون فرستاد 516 00:27:24,375 --> 00:27:26,510 قشنگه ، کي درستش کرده ؟ 517 00:27:26,544 --> 00:27:29,512 يه نفر تو مدرسه 518 00:27:29,547 --> 00:27:31,615 خب ، هرکي درستش کرده بايد خيلي دوست داشته باشه 519 00:27:31,649 --> 00:27:35,319 نه ما فقط در مورد اين گروه که هردومون ازشون خوشمون مياد حرف زديم 520 00:27:35,353 --> 00:27:37,787 از طرف کسي که توام دوسش داري ؟ 521 00:27:38,381 --> 00:27:40,624 متاسفم ، مجبور نيستي راجع بهش چيزي به من بگي 522 00:27:40,658 --> 00:27:42,292 ... اما ، امي 523 00:27:42,326 --> 00:27:43,663 اگه کسي تو زندگيت هست 524 00:27:43,664 --> 00:27:48,364 که بهت اهميت ميده برات خوشحالم 525 00:27:48,398 --> 00:27:49,932 مهم نيست کيه 526 00:27:56,705 --> 00:27:58,006 خدانگهدار 527 00:27:58,975 --> 00:28:00,043 صبر کن 528 00:28:00,580 --> 00:28:01,846 مطمئني که بايد بري ؟ 529 00:28:02,506 --> 00:28:06,216 آره ، اره ، از صبح که از خونه اومدم بيرون نگرانم 530 00:28:06,250 --> 00:28:08,484 واقعا مطمئن نيستم دارم کجا پامو ميزارم 531 00:28:08,519 --> 00:28:10,152 دوست دارم که اينجا باشي 532 00:28:10,186 --> 00:28:12,287 خب ، نگفتم که ديگه بر نميگردم 533 00:28:13,689 --> 00:28:15,322 نظرت چيه فردا شب من شام درست کنم ؟ 534 00:28:15,357 --> 00:28:16,757 اه ، آشپزي کني ؟ 535 00:28:16,791 --> 00:28:19,659 آره ، با يه ماکاروني و پنير متوسط موافقي ؟ 536 00:28:19,693 --> 00:28:21,561 اه ، وحشتناک 537 00:28:21,595 --> 00:28:23,128 منظورت از متوسط چيه ؟ 538 00:28:23,162 --> 00:28:24,654 خب ، منظورم اينه که من تازه کارم 539 00:28:24,655 --> 00:28:26,998 نميخوام خيلي اميدوارت کنم 540 00:29:11,312 --> 00:29:12,444 سلام قهرمان 541 00:29:12,479 --> 00:29:13,958 تمرين ديروز چطور بود ؟ 542 00:29:13,959 --> 00:29:16,117 خوب ، آماده ام که پوزشون رو به خاک بمالم 543 00:29:16,118 --> 00:29:19,251 آره ، يه چيزي رو ميدوني 544 00:29:19,286 --> 00:29:22,351 احتمالا ميخواي که اون بازي رو دوستانه نگهش داري ؟ 545 00:29:22,385 --> 00:29:24,686 چرا همه فکر ميکنن من رفتارم دوستانه نيست ؟ 546 00:29:24,720 --> 00:29:26,754 جدي ميگم ، اسپنسي 547 00:29:26,789 --> 00:29:28,522 زياد با " نو هف" و دخترش درگير نشو 548 00:29:28,557 --> 00:29:30,625 چون اونا مثه ونوس و سرنا نيستن 549 00:29:30,659 --> 00:29:33,797 يکمي شل بازي کن 550 00:29:33,865 --> 00:29:35,265 اما پدر من اونجا بودم 551 00:29:35,299 --> 00:29:37,000 و فقط 5 ساعت ديروز سرويس تمرين کردم 552 00:29:37,034 --> 00:29:39,703 خب ، عاليه اما اميدوارم حالا يه کمي ملايم بازي کني 553 00:29:41,472 --> 00:29:43,440 داري ازم ميخواي بازيمو خراب کنم ؟ 554 00:29:43,474 --> 00:29:46,676 اسپنسر من ازت فقط ميخوام که اينو بفهمي 555 00:29:46,711 --> 00:29:49,679 باشه 556 00:29:49,713 --> 00:29:53,849 اگه اون برنده شه من برنده شدم ؛ ميفهمي ؟ 557 00:30:06,027 --> 00:30:07,695 سخت نگير 558 00:31:00,312 --> 00:31:02,145 اه ، مارتا ، اينجايي ؟ 559 00:31:02,180 --> 00:31:04,314 دفعه بعد ، اين دکمه رو بزن 560 00:31:04,349 --> 00:31:06,483 ببخشيد ؟ 561 00:31:06,518 --> 00:31:09,552 دکمه رو بزن که من بفهمم اينجايي 562 00:31:09,586 --> 00:31:14,057 باشه - چون اولين جلسست بايد يه سري فرم پر کني - 563 00:31:14,091 --> 00:31:15,744 چرا نمياي تو دفترم پرشون کني ؟ 564 00:31:15,745 --> 00:31:17,630 هنوز اينجارو تعمير نکردم 565 00:31:17,631 --> 00:31:19,832 خواهش ميکنم بشينين 566 00:31:19,833 --> 00:31:22,635 فيليپ گفت که اولين بارته 567 00:31:24,474 --> 00:31:26,271 خوب ميشي 568 00:31:26,306 --> 00:31:28,406 بزار پرونده يه بيمار جديد رو باز کنم 569 00:31:28,440 --> 00:31:30,341 بعدش ميتونيم شروع کنيم 570 00:31:38,749 --> 00:31:40,883 روانکاوي ؟ 571 00:31:42,419 --> 00:31:44,253 تو روانپزشک اوني 572 00:31:44,288 --> 00:31:46,522 تو گفتي : روان پزشک اوني ؟ 573 00:31:47,064 --> 00:31:50,692 مارتا ، کس ديگه امروز به ما ملحق ميشه ؟ 574 00:31:55,931 --> 00:31:57,464 همه چي مرتبه ؟ 575 00:31:57,498 --> 00:32:00,499 مارتا نميخواد روانکاوي بشه 576 00:32:00,995 --> 00:32:02,301 مارتا بايد بره 577 00:32:07,096 --> 00:32:09,541 ديدي بهت گفتم يه خبرايي هست ؟ 578 00:32:09,575 --> 00:32:10,666 صداشونو ميشنوي ؟ 579 00:32:10,667 --> 00:32:14,279 ببين هرچي که هست در مورد ما نيست 580 00:32:14,314 --> 00:32:15,189 از کجا ميدوني ؟ 581 00:32:15,190 --> 00:32:16,772 ميدونم 582 00:32:19,985 --> 00:32:22,653 برو لوازماتو جمع کن ميريم کتابخونه 583 00:32:22,688 --> 00:32:24,155 اونجا درس بخونيم ، باشه ؟ 584 00:32:24,189 --> 00:32:26,457 باشه ، ولي تا کي ؟ 585 00:32:26,491 --> 00:32:27,858 فعلا لوازماتو جمع کن 586 00:32:30,194 --> 00:32:33,062 اون اينجا زندگي ميکنه بايد ببينمش 587 00:32:33,097 --> 00:32:35,697 بايد باهاش صحبت کنم باهاش دوست بشم 588 00:32:35,732 --> 00:32:37,947 الا ، به من اعتماد کن ، اون داستان تموم شده بهت اعتماد کنم ؟ 589 00:32:37,948 --> 00:32:38,939 اون هيچ نظري به من نداره 590 00:32:38,940 --> 00:32:41,312 من نميخوام بزارم چيزايي که واسم مهمه رو ازم بگيره 591 00:32:41,313 --> 00:32:42,913 اونوقت چه چيزايي واسه شما مهمه ؟ 592 00:32:42,947 --> 00:32:44,955 چون مشخصه که ما نيستيم 593 00:32:44,956 --> 00:32:47,494 ميخواي يه کار ديگه پيدا کنم 594 00:32:47,495 --> 00:32:48,759 توي دانشکده ديگه تدريس کنم 595 00:32:48,793 --> 00:32:50,794 ميخواي بار و بنديلمون رو جمع کنيم دوباره از اينجا بريم ؟ 596 00:32:50,829 --> 00:32:52,262 چون من ميخوام ، انجامش ميدم 597 00:32:52,329 --> 00:32:53,996 پس ايسلند رفتنمون به خاطر اين بود ؟ 598 00:32:54,031 --> 00:32:55,932 آره ، يه جورايي دليلش اين بود 599 00:32:55,966 --> 00:32:58,967 چون ميخواستم همه چي بين ما برگرده به حالت اول 600 00:32:59,002 --> 00:33:00,836 ... نتيجش چي بود ، من مثه يه 601 00:33:00,870 --> 00:33:03,071 احمق تمام عيار شدم 602 00:33:03,106 --> 00:33:05,574 با نگاه احمقانم به اون زن خوشحال 603 00:33:05,608 --> 00:33:07,942 کنار همسر مورد علاقش وايسم 604 00:33:07,977 --> 00:33:10,479 با اون همه عکس خانوادگي چيکار کنم 605 00:33:10,514 --> 00:33:13,216 از اون سفر رمانتيکمون ؟ بس کن ، بس کن 606 00:33:13,251 --> 00:33:15,286 اتفاق بين من و اون يه اشتباه بود 607 00:33:15,321 --> 00:33:19,293 چيزي که فهميدم اينه که تو از دخترمونم استفاده کردي 608 00:33:19,328 --> 00:33:20,830 که اون قضيه رو از من پنهون کني 609 00:33:20,864 --> 00:33:22,965 چطور تونستي باهاش همچين کاري کني ؟ 610 00:33:22,999 --> 00:33:25,267 هنوز نشناختمت 611 00:33:25,302 --> 00:33:28,270 من ترسيدم ، فکر ميکردم که هيچ راه ديگه ايي ندارم 612 00:33:28,305 --> 00:33:31,107 ترسيده بودم ، ار اين ترسيدم که از دستت بدم 613 00:33:31,141 --> 00:33:32,875 ! شايدم 614 00:33:48,492 --> 00:33:50,160 ماموريت تموم شد 615 00:33:52,997 --> 00:33:54,131 سئوالي داري ؟ 616 00:33:54,165 --> 00:33:55,999 نه 617 00:33:56,033 --> 00:33:58,801 تو لابي همو ميبينيم ، باشه ؟ 618 00:33:59,870 --> 00:34:01,370 سلام 619 00:34:01,405 --> 00:34:03,372 مثه ديروز بازيه واقعيتو نشون ندادي ؟ 620 00:34:03,407 --> 00:34:07,944 چي ؟! نه ! حالم خوب نبود 621 00:34:07,978 --> 00:34:10,646 نه ، اينطور نيست وقتي بازي شروع شد خوب بودي 622 00:34:11,949 --> 00:34:13,449 ببين ، داستانش طولانيه 623 00:34:13,484 --> 00:34:15,718 و اين واسه مهمونهامون خيلي مهم بود که برنده بشن 624 00:34:15,752 --> 00:34:18,254 پس اون تنها راه براي تو بود 625 00:34:18,288 --> 00:34:19,822 که ببازي ؟ 626 00:34:19,856 --> 00:34:21,457 چت شده بود ؟ 627 00:34:21,491 --> 00:34:24,493 ... پدرت خواست اينکارو بکني يا 628 00:34:24,528 --> 00:34:26,329 ببين ، هميشه اونجوري نيست 629 00:34:26,363 --> 00:34:29,299 هرچيم که بگي من خيلي چيزها اونجا ديدم 630 00:34:29,333 --> 00:34:30,701 خيلي چي ؟ 631 00:34:30,735 --> 00:34:33,671 مردم بازي ميکنن 632 00:34:33,705 --> 00:34:36,073 ... فقط واسه برد ، ميدوني 633 00:34:36,108 --> 00:34:38,243 آره 634 00:34:43,115 --> 00:34:45,216 ... هي 635 00:34:45,251 --> 00:34:48,252 چيزي هست که بخواي بعضي وقتها راجع بهش حرف بزني ؟ 636 00:34:48,287 --> 00:34:49,985 مثلا اينجا نه 637 00:34:50,019 --> 00:34:52,220 آره 638 00:34:52,254 --> 00:34:53,954 باشه 639 00:34:53,989 --> 00:34:55,122 خداحافظ 640 00:34:55,156 --> 00:34:56,323 فعلا 641 00:35:01,795 --> 00:35:04,697 هانا ، اينارو ميخواي ؟ 642 00:35:04,731 --> 00:35:07,533 يه بار پوشيدمشون باعث شد خون دماغ بشم 643 00:35:07,567 --> 00:35:10,202 فکر کنم واسه مطب دندون پزشکي يه خورده جلف باشن 644 00:35:10,237 --> 00:35:11,570 خب ، بالاخره که پيش مياد 645 00:35:11,604 --> 00:35:12,871 توي جشن آخر سال چي ميخواي بپوشي ؟ 646 00:35:12,905 --> 00:35:16,508 مامان هنوز نميدونم که به اون جشن ميرم يا نه 647 00:35:17,068 --> 00:35:18,609 البته که ميري 648 00:35:18,644 --> 00:35:20,878 اگه نفس بکشي ، حتما ميري 649 00:35:24,582 --> 00:35:26,049 چي شده ؟ 650 00:35:26,083 --> 00:35:28,050 هنوز خبري از شان نشده ؟ 651 00:35:28,085 --> 00:35:31,420 اون گفت بايد باهم حرف بزنيم اما فعلا که اتفاق نيفتاده 652 00:35:31,454 --> 00:35:34,156 بنابراين من بهش فرصت ميدم 653 00:35:34,190 --> 00:35:37,358 زياد نباشه 654 00:35:38,460 --> 00:35:40,194 من اينو رو پدرت امتحان کردم 655 00:35:41,563 --> 00:35:44,297 اون يه زن رو پيدا کرد که تحصيلات عاليه داشت 656 00:35:44,332 --> 00:35:46,599 و عاشق گلف بود 657 00:35:46,634 --> 00:35:48,301 از کجا فهميدي ؟ 658 00:35:48,335 --> 00:35:50,969 !!! توي گوگل جستجو کردم 659 00:35:53,973 --> 00:35:55,773 متاسفم مامان 660 00:35:55,808 --> 00:35:57,708 ... نه 661 00:35:57,743 --> 00:35:59,910 من متاسفم 662 00:35:59,944 --> 00:36:01,260 من آخرين نفري هستم که 663 00:36:01,261 --> 00:36:03,780 بايد در مورد يه رابطه يکي رو نصيحت کنم 664 00:36:05,533 --> 00:36:07,283 ... بيش از حد مغرور بودم که نتونستم 665 00:36:07,317 --> 00:36:08,884 به پدرت بگم ميخوام برگرده 666 00:36:10,519 --> 00:36:12,619 و حالا 667 00:36:15,990 --> 00:36:17,890 شايد تو اينارو توي مراسم عروسي اون بپوشي 668 00:36:20,526 --> 00:36:22,026 توي زمين گلف 669 00:36:37,307 --> 00:36:39,508 و لطفا بگو که من موبايلم رو اينجا جا گذاشتم 670 00:36:39,543 --> 00:36:41,477 اره 671 00:36:41,511 --> 00:36:42,979 ازرا 672 00:36:45,640 --> 00:36:46,949 مشکل چيه ؟ 673 00:36:47,917 --> 00:36:51,186 خيلي داشت زنگ ميزد منم مشغول کار بودم 674 00:36:51,221 --> 00:36:53,032 اما فکر کردم شايد ضروري باشه 675 00:36:53,033 --> 00:36:53,989 خانوادت يا هرچيزي 676 00:36:54,023 --> 00:36:56,024 ... پس بهش يه نگاهي انداختم 677 00:36:56,058 --> 00:36:57,658 فقط بگيرش 678 00:36:59,795 --> 00:37:01,695 اي کيه ؟ 679 00:37:02,696 --> 00:37:06,696 چه خوش شانسي تو اريا ، همه دخترا بايد تکاليفشون رو انجام بدن ، اما تو با معلمت مشغولي ، از طرف : اي 680 00:37:06,167 --> 00:37:07,562 نميدونم 681 00:37:07,563 --> 00:37:09,303 به چندتا از دوستات گفتي ؟ 682 00:37:09,337 --> 00:37:10,804 نگفتم - چون " اي " ميدونه - 683 00:37:10,839 --> 00:37:12,773 من فکر کنم " بي " و " سي " هم ميدونن 684 00:37:12,807 --> 00:37:16,176 کسي که اينو فرستاده دوست من نيست 685 00:37:16,211 --> 00:37:18,745 تو به من گفتي که به اندازه کافي بزرگ شدي که مسئله رو رديفش کني 686 00:37:18,780 --> 00:37:20,180 ... ميدوني چه اتفاقي ميتونه بيوفته اگه 687 00:37:20,215 --> 00:37:21,515 ... بچه هاي مدرسه يا هر کسي 688 00:37:21,549 --> 00:37:23,383 من به کسي نگفتم بايد حرفم رو باور کني 689 00:37:23,418 --> 00:37:25,352 خب ، باور نميکنم 690 00:37:25,386 --> 00:37:27,487 فقط برو 691 00:37:27,522 --> 00:37:29,356 برو 692 00:37:29,390 --> 00:37:30,757 الان 693 00:37:44,728 --> 00:37:47,992 اه ، نه ، من صبح يه چيزي رو روي ميزم جا گذاشتم 694 00:37:48,129 --> 00:37:49,496 ببخشيد 695 00:37:49,497 --> 00:37:50,727 بله 696 00:37:50,728 --> 00:37:52,198 چقدر ميخواد ؟ 697 00:37:52,230 --> 00:37:54,002 واسه 2 تا بليط ؟ 698 00:37:54,003 --> 00:37:56,466 من اينقدر پول واسه ديدن " ليونل ريچي " نميدم 699 00:38:00,288 --> 00:38:02,989 سلام 700 00:38:03,023 --> 00:38:04,657 امروز کار ميکني ؟ 701 00:38:04,692 --> 00:38:07,299 نه ، آره تو اينجا چيکار ميکني ؟ 702 00:38:07,300 --> 00:38:09,774 مامانم برگه هاي بيمه رو گذاشته روي ميز 703 00:38:09,775 --> 00:38:11,409 ... اونها ماشينم رو تحويل نميدن تا 704 00:38:11,443 --> 00:38:12,910 صبر کن داري بر ميگردي ؟ 705 00:38:12,944 --> 00:38:14,378 آره ، دوشنبه 706 00:38:14,413 --> 00:38:18,148 حالا به کسي احتياج پيدا نميکني که اينور اونور ببرتت ؟ 707 00:38:18,182 --> 00:38:19,883 ميدوني ، کس ديگه ؟ 708 00:38:19,917 --> 00:38:22,718 نسبتا برنامه ريزي شده 709 00:38:22,753 --> 00:38:24,954 عاليه 710 00:38:25,446 --> 00:38:28,156 خب ، بعدا ميبينمت 711 00:38:28,191 --> 00:38:29,657 باشه 712 00:38:29,692 --> 00:38:31,793 ميبينمت 713 00:38:32,632 --> 00:38:33,961 دوستي ما تمومه ؟ 714 00:38:34,657 --> 00:38:35,688 چي ؟ 715 00:38:35,689 --> 00:38:37,657 ببين ، ترجيح ميدم همين الان بهم بگي 716 00:38:37,691 --> 00:38:38,924 قبل از اينکه خيلي دير شه 717 00:38:38,958 --> 00:38:41,126 چي دير شه ؟ در مورد چي حرف ميزني ؟ 718 00:38:41,715 --> 00:38:43,436 اگه ميخواي با کس ديگه بري جشن آخر سال 719 00:38:43,437 --> 00:38:44,529 شان ، اينکارو بکن 720 00:38:44,564 --> 00:38:45,930 چرا بايد همچين کاري کنم ؟ 721 00:38:45,965 --> 00:38:48,333 من اصلا نميخوام با کس ديگه برم 722 00:38:48,367 --> 00:38:49,481 پس داري چيکار ميکني 723 00:38:49,482 --> 00:38:51,869 با اون خانم لاغري که واست رانندگي ميکنه ؟ 724 00:38:51,904 --> 00:38:55,206 عنبر ؟ اون فقط به خاطر قرارامون منو تا دم مدرسه ميرسونه 725 00:38:55,241 --> 00:38:57,375 کلوبي که من عضوش شدم 726 00:38:57,409 --> 00:39:01,946 آر ، ال ، دبليو - منظر عشق حقيقي باش 727 00:39:02,491 --> 00:39:05,016 بفرمائيد ! يه جک ازش بساز 728 00:39:05,050 --> 00:39:08,319 يه جور انجمن پاکدامنان باکره ؟ 729 00:39:09,922 --> 00:39:12,831 نه من فقط ميخوام با آدماي ديگه باشم 730 00:39:12,832 --> 00:39:16,327 که توي راهي مثه راه من قدم برميدارن 731 00:39:16,361 --> 00:39:19,063 اين باعث ميشه بتونم بيشتر خودم رو نگه دارم ميفهمي ؟ 732 00:39:19,097 --> 00:39:21,232 نه ، ميفهمم 733 00:39:22,367 --> 00:39:24,969 ميتونم توي قرار بعدي باهات بيام ؟ 734 00:39:25,003 --> 00:39:27,872 چرا ؟ توام ميخواي عضو شي ؟ 735 00:39:27,906 --> 00:39:30,474 خب قبلا روش من امتحان شده 736 00:39:30,509 --> 00:39:33,444 حالا بيا روش تورو امتحان کنيم 737 00:39:35,313 --> 00:39:37,248 ببخشيد 738 00:39:52,564 --> 00:39:54,653 نگو که چطور ميخواي با يه گلابي جشن بگيري 739 00:39:54,654 --> 00:39:56,347 بزارش کنار 740 00:39:56,348 --> 00:39:58,569 تو مستحق 3 وعده غذايي هستي 741 00:39:58,604 --> 00:40:00,338 فکر کنم بگذرونم بگذروني ؟ 742 00:40:00,372 --> 00:40:02,106 عزيزم تو مهمون افتخاري هستي 743 00:40:02,140 --> 00:40:05,942 يه جايزه بين المللي رو بردي و کمک کردي که من "نو هف" رو عضو کنم 744 00:40:05,977 --> 00:40:07,410 اينجوريام نيست 745 00:40:07,444 --> 00:40:09,579 چرا ؟ به اندازه کافي تبليغات نکردم ؟ 746 00:40:09,613 --> 00:40:10,746 تو بي نقص بودي 747 00:40:10,781 --> 00:40:12,014 ولي خيلي چيزا از هم پاشيده 748 00:40:12,048 --> 00:40:13,950 وقتي که شما توي رختکن بوديد 749 00:40:13,985 --> 00:40:15,319 چه اتفاقي افتاد ؟ 750 00:40:15,353 --> 00:40:17,420 خب اون تو غذاخوري کلوب منتظر بود 751 00:40:17,455 --> 00:40:19,056 البته من جايي رو رزرو نکرده بودم 752 00:40:19,090 --> 00:40:20,324 در نتيجه ميزي وجود نداشت 753 00:40:20,358 --> 00:40:22,025 ما سر ميز مورد علاقه تو نشستيم 754 00:40:22,059 --> 00:40:23,293 بعد از اينکه اون صحنه سازيو کردم 755 00:40:23,327 --> 00:40:25,029 بايد به مدير ميگفتم که 756 00:40:25,063 --> 00:40:27,264 اون بچه يادش رفته بهتون بگه 757 00:40:27,299 --> 00:40:28,466 کي ، الکس ؟ 758 00:40:28,968 --> 00:40:30,768 صبر کن ، اون بخاطر اين تو دردسر افتاد ؟ 759 00:40:30,802 --> 00:40:31,969 کي اهميت ميده ؟ 760 00:40:32,003 --> 00:40:33,704 بچه ها توپ رو از هر جايي بر ميدارن ، درسته ؟ 761 00:40:33,738 --> 00:40:36,707 ما نميتونيم با مشتري هاي هميشگي بد رفتار کنيم ، اسپنسي 762 00:40:36,741 --> 00:40:38,743 چرا اينجوري نگام ميکني ؟ 763 00:40:38,777 --> 00:40:40,678 فقط کاري که بايد ميکردم رو انجام دادم 764 00:40:40,712 --> 00:40:42,279 واسه بردن ؟ 765 00:40:42,314 --> 00:40:44,117 اينجوري با من رفتار نکن 766 00:40:44,118 --> 00:40:46,883 اسپنسر ، توام به اندازه من ميل رقابت داري 767 00:40:47,152 --> 00:40:48,485 وانمود نکن که اينطور نيست 768 00:40:48,520 --> 00:40:52,489 ميدوني چيه ؟ تو راست ميگي من همينطورم 769 00:40:52,523 --> 00:40:56,359 اما مطمئن نيستم اين چيزي باشه که به خاطرش جشن بگيرم 770 00:40:56,394 --> 00:40:59,996 و به هر حال تو نبايد مقاله منو بخوني 771 00:41:00,030 --> 00:41:01,631 چرا نه ؟ 772 00:41:01,665 --> 00:41:03,265 چون دزديده بودمش 773 00:41:03,772 --> 00:41:05,567 و يه جايزه درس و حسابي رو باهاش برنده شدم 774 00:41:05,602 --> 00:41:07,736 و اينطور فکر ميکنم که تو نبايد باهاش مشکلي داشته باشي 775 00:41:07,770 --> 00:41:11,539 ميدوني " چون بردن همه چيزه" درسته ؟ 776 00:41:27,523 --> 00:41:29,491 سلام 777 00:41:30,099 --> 00:41:32,359 اميدوار بودم که انجا باشي 778 00:41:32,394 --> 00:41:34,795 چرا ؟ 779 00:41:36,498 --> 00:41:39,901 من واقعا از اون ترکها خوشم اومد سه ، هفت و نه 780 00:41:39,936 --> 00:41:42,638 بهترينش 9 بود 781 00:41:43,941 --> 00:41:47,477 و بابت ديشب متاسفم 782 00:41:47,511 --> 00:41:49,946 واقعا متاسفم 783 00:42:02,992 --> 00:42:04,525 اون چيه ؟ 784 00:42:04,560 --> 00:42:06,627 يه چيزايي واست درست کردم 785 00:42:09,230 --> 00:42:10,730 آهنگهاي 2 تا دختر 786 00:42:10,764 --> 00:42:12,664 منتها بايد با يه دبد تازه نگاه کني 787 00:42:14,999 --> 00:42:16,934 قهوه ، لطفا 788 00:42:31,746 --> 00:42:32,979 سلام 789 00:42:33,014 --> 00:42:34,614 سلام 790 00:42:34,648 --> 00:42:35,782 آماده ايي ؟ 791 00:42:35,816 --> 00:42:36,916 آره 792 00:42:36,950 --> 00:42:38,083 ... خوبه ، پس 793 00:42:38,118 --> 00:42:39,251 بريم 794 00:42:39,285 --> 00:42:40,552 باشه 795 00:42:47,626 --> 00:42:50,293 چيه ؟ 796 00:42:50,328 --> 00:42:52,896 شام 797 00:42:52,930 --> 00:42:54,664 مامان هنوز تو اتاقشه ؟ 798 00:42:55,356 --> 00:42:56,666 آره 799 00:42:56,700 --> 00:42:58,868 و پدر ؟ 800 00:43:01,271 --> 00:43:04,207 فکر ميکني دارن حلش ميکنن ؟ 801 00:43:06,977 --> 00:43:09,812 واقعا نميدونم 802 00:43:17,213 --> 00:43:27,213 : ترجمه و زيرنويس مهرداد اصفهاني 803 00:43:28,214 --> 00:43:33,214 M_For_Mehrdad@Yahoo.CoM