1 00:00:01,620 --> 00:00:04,699 You wanna take good care of her, love, cherish and all that good stuff, right. 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,134 - Yes. - Then you have my blessing. 3 00:00:06,135 --> 00:00:08,536 We should all hang out for the rest of the cruise. 4 00:00:08,537 --> 00:00:11,257 Come on. It'll be so much fun. Yeah. 5 00:00:11,306 --> 00:00:13,096 We have no record of you 6 00:00:13,608 --> 00:00:14,706 or your girlfriend ever boarding this ship. 7 00:00:14,707 --> 00:00:16,539 Oh, come on! Where is she? 8 00:00:16,540 --> 00:00:18,579 Jamie, who is this? Where is my girlfriend? 9 00:00:18,580 --> 00:00:20,283 Mr. President, you're making a mistake. 10 00:00:20,284 --> 00:00:21,506 How many prisoners? 11 00:00:21,507 --> 00:00:23,127 97. What'd you think? 12 00:00:23,198 --> 00:00:24,829 You were just gonna keep running this thing without my knowledge? 13 00:00:24,830 --> 00:00:26,760 Welcome to Mount Inostranka. 14 00:00:27,842 --> 00:00:28,908 He's going to tell them. 15 00:00:28,909 --> 00:00:30,069 About the event. 16 00:00:30,338 --> 00:00:31,698 You need to sit down, please. 17 00:00:31,699 --> 00:00:32,863 He's got a gun! 18 00:00:32,864 --> 00:00:34,228 Whatever they promised you, 19 00:00:34,229 --> 00:00:35,226 you can't trust them. 20 00:00:35,227 --> 00:00:36,489 The attack is already underway. 21 00:00:36,490 --> 00:00:37,855 We have to evacuate. 22 00:00:37,856 --> 00:00:38,656 Ooh. 23 00:00:41,319 --> 00:00:43,469 I haven't told you everything. 24 00:01:55,460 --> 00:01:57,440 What the hell just happened? 25 00:01:57,528 --> 00:01:58,508 Are you okay? 26 00:01:58,528 --> 00:02:00,508 Are you all right? Michael! 27 00:02:01,695 --> 00:02:04,195 Michael! Oh, my God, there's fire. 28 00:02:04,495 --> 00:02:05,929 Michael! There's a fire. 29 00:02:05,930 --> 00:02:07,797 There's a fire in the back. Get the fire extinguisher. 30 00:02:07,798 --> 00:02:09,132 Yeah, we got to get everyone out right now. 31 00:02:09,133 --> 00:02:11,100 We need to get everybody out. Everybody out. 32 00:02:11,101 --> 00:02:13,371 Everybody get out of the plane. 33 00:02:22,905 --> 00:02:24,645 Fold your arms and jump. 34 00:02:24,670 --> 00:02:26,604 Get off the plane. There's a fire. 35 00:02:26,605 --> 00:02:28,171 Come on. Let's go, go! 36 00:02:28,172 --> 00:02:30,205 I want everyone to stay calm and get out of the plane. 37 00:02:30,206 --> 00:02:31,826 All right, go, go, go. 38 00:02:32,607 --> 00:02:34,347 Come on. Move. Come on! 39 00:02:36,409 --> 00:02:39,776 Move away from the plane! Make room for everybody else. 40 00:02:39,777 --> 00:02:41,744 Everybody's gonna get out. Michael! 41 00:02:41,745 --> 00:02:44,355 Ma'am, you gotta get off the plane. 42 00:02:44,879 --> 00:02:45,799 To the left! 43 00:02:47,413 --> 00:02:48,793 Come on, let's go! 44 00:02:49,148 --> 00:02:50,598 Stay calm. Come on. 45 00:02:51,249 --> 00:02:52,848 One at a time, one at a time. 46 00:02:52,849 --> 00:02:55,119 Aah! Everybody's gonna get out. 47 00:02:55,417 --> 00:02:56,977 Go! Ahh! Go, go, go! 48 00:02:59,352 --> 00:03:00,886 I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine. 49 00:03:00,887 --> 00:03:02,847 Go. I'll get him. Go, go. 50 00:03:10,424 --> 00:03:12,439 Come on. Unh! 51 00:03:22,400 --> 00:03:23,414 Oh! 52 00:03:26,866 --> 00:03:27,966 Here. Here just... 53 00:03:28,201 --> 00:03:30,101 Okay, just stay on your side. 54 00:03:30,102 --> 00:03:32,252 Look. There's one more. Look. 55 00:03:40,607 --> 00:03:45,089 Michael! Michael! 56 00:04:06,522 --> 00:04:07,662 I won't do it. 57 00:04:08,723 --> 00:04:11,004 I can't. Stop wasting time. 58 00:04:13,259 --> 00:04:15,193 You know what we're capable of. 59 00:04:15,194 --> 00:04:16,934 You will fly that plane. 60 00:04:17,795 --> 00:04:18,865 Say it. 61 00:04:32,540 --> 00:04:34,280 Vicky, what do you want? 62 00:04:34,643 --> 00:04:35,633 Sit down. 63 00:04:38,747 --> 00:04:39,547 God! 64 00:04:40,781 --> 00:04:42,171 Oh, my little baby. 65 00:04:43,183 --> 00:04:45,273 Baby. God, what do you want? 66 00:04:46,186 --> 00:04:47,419 You watched us kill your wife. 67 00:04:47,420 --> 00:04:49,388 Do you really think we'd hesitate 68 00:04:49,389 --> 00:04:50,522 to do the same thing to your daughters? 69 00:04:50,523 --> 00:04:53,433 One word from me, she pulls the trigger. 70 00:04:54,860 --> 00:04:57,640 Tell me again you're not gonna do it. 71 00:04:58,730 --> 00:05:01,198 That you're not gonna fly the plane. 72 00:05:01,199 --> 00:05:02,699 Go on. I'm waiting. 73 00:05:06,071 --> 00:05:07,051 Michael. 74 00:05:08,874 --> 00:05:09,864 What happened? 75 00:05:11,143 --> 00:05:12,523 I... I had no choice. 76 00:05:12,878 --> 00:05:14,038 They killed Val. 77 00:05:14,780 --> 00:05:17,015 They were gonna kill the girls. What? 78 00:05:17,016 --> 00:05:18,416 They had a gun to Leila's head. 79 00:05:18,417 --> 00:05:20,084 They were gonna kill her right in front of me. 80 00:05:20,085 --> 00:05:21,485 Who? Who? Who has Leila? 81 00:05:21,486 --> 00:05:23,554 Leila knew who was holding her. 82 00:05:23,555 --> 00:05:25,383 Called her Vicky. Vicky? 83 00:05:26,757 --> 00:05:28,624 You sure? Tall, dark hair? 84 00:05:28,625 --> 00:05:29,545 You saw her? 85 00:05:29,793 --> 00:05:30,723 Yeah. Where? 86 00:05:30,994 --> 00:05:32,061 Where where are they holding her? 87 00:05:32,062 --> 00:05:34,129 I don't know. They had me blindfolded. 88 00:05:34,130 --> 00:05:35,397 Somewhere in Miami. Look! 89 00:05:35,398 --> 00:05:37,668 Hey, hey, look! Help is coming. 90 00:05:42,272 --> 00:05:43,482 That's not help. 91 00:05:44,841 --> 00:05:46,111 What do you mean? 92 00:05:48,244 --> 00:05:49,924 You can't trust anyone. 93 00:05:51,447 --> 00:05:52,614 You're the only one that can help her. 94 00:05:52,615 --> 00:05:54,295 You have to find Leila. 95 00:05:54,483 --> 00:05:56,851 You're hurt. I'm not gonna leave you. 96 00:05:56,852 --> 00:05:58,854 You still might have time to save her. 97 00:05:58,855 --> 00:06:01,635 But you have to go now. Wait. No, no. 98 00:06:03,093 --> 00:06:04,063 Go. Go. 99 00:06:05,295 --> 00:06:06,505 Go and find her. 100 00:06:08,331 --> 00:06:09,131 Go. 101 00:06:26,330 --> 00:06:36,450 Corrected by WheezerTheGeezer & honeybunny www.addic7ed.com 102 00:06:46,200 --> 00:06:47,234 Get her out of here! 103 00:06:47,235 --> 00:06:48,902 Lock the reporters down. No phones. 104 00:06:48,903 --> 00:06:50,063 No cameras. Go! 105 00:06:51,572 --> 00:06:52,372 It's okay. 106 00:07:01,514 --> 00:07:02,314 It's okay. 107 00:07:02,682 --> 00:07:04,283 Baby, it's okay. We're safe now. 108 00:07:04,284 --> 00:07:05,684 It's okay. What happened? 109 00:07:05,685 --> 00:07:07,386 Were people trying to kill us? 110 00:07:07,387 --> 00:07:08,597 Hey, look at me. 111 00:07:09,723 --> 00:07:12,158 I don't want you to worry about that right now. 112 00:07:12,159 --> 00:07:14,127 All right? We're gonna be okay. Yeah. 113 00:07:15,863 --> 00:07:17,243 I'll keep us safe. 114 00:07:18,432 --> 00:07:19,382 I promise. 115 00:07:26,206 --> 00:07:27,106 It's okay. 116 00:07:36,850 --> 00:07:37,830 Perimeter! 117 00:07:38,785 --> 00:07:40,018 This way, Mr. President. 118 00:07:40,019 --> 00:07:41,120 David, you go with mommy. 119 00:07:41,121 --> 00:07:42,455 Take my family to the bunker. 120 00:07:42,456 --> 00:07:43,923 I'll join them shortly. Sir, protocol is to keep... 121 00:07:43,924 --> 00:07:46,092 Just get them safe now. See you in a minute. 122 00:07:46,093 --> 00:07:47,423 You two, go, move. 123 00:07:47,695 --> 00:07:48,905 What do we know? 124 00:07:49,064 --> 00:07:50,464 Copilot managed to transmit a message 125 00:07:50,465 --> 00:07:52,632 before communications went down. 126 00:07:52,633 --> 00:07:54,802 The plane's pilot, a man named Michael Buchanan, 127 00:07:54,803 --> 00:07:56,603 was hijacking the aircraft 128 00:07:56,604 --> 00:07:58,939 and apparently planned to crash it in the presidential compound. 129 00:07:58,940 --> 00:08:00,707 Sir, we need to keep moving, please. 130 00:08:00,708 --> 00:08:02,476 Right now I'm less concerned with who tried to kill us 131 00:08:02,477 --> 00:08:03,807 than who saved us. 132 00:08:04,312 --> 00:08:05,346 I know what I saw. 133 00:08:05,347 --> 00:08:06,781 That plane was coming right at us 134 00:08:06,782 --> 00:08:07,848 until it wasn't. 135 00:08:07,849 --> 00:08:09,216 I mean, it vanished. 136 00:08:09,217 --> 00:08:11,384 We've locked down the air traffic controllers 137 00:08:11,385 --> 00:08:13,084 and everyone at Coral Gables who saw what happened, 138 00:08:13,085 --> 00:08:15,052 and nothing was broadcast live. 139 00:08:15,053 --> 00:08:17,187 We're discrediting scattered reports 140 00:08:17,188 --> 00:08:18,522 from people in the general vicinity 141 00:08:18,523 --> 00:08:20,390 who are being told that the plane was obscured 142 00:08:20,391 --> 00:08:23,601 when it flew into a midaltitude marine layer. 143 00:08:23,794 --> 00:08:25,128 What helps is everyone knows that a plane 144 00:08:25,129 --> 00:08:26,429 can't just disappear into thin air. 145 00:08:26,430 --> 00:08:28,264 As far as everyone's concerned, Flight 514 146 00:08:28,265 --> 00:08:29,765 is still en route to Brazil 147 00:08:29,766 --> 00:08:32,806 while we decide on an alternative narrative 148 00:08:33,003 --> 00:08:35,270 to tell the public. Meaning a cover-up. 149 00:08:35,271 --> 00:08:38,140 Protecting the country involves the keeping of secrets, 150 00:08:38,141 --> 00:08:39,131 Mr. President. 151 00:08:39,475 --> 00:08:40,776 It always has, and it always will. 152 00:08:40,777 --> 00:08:42,911 We need to focus on that plane and the people on it. 153 00:08:42,912 --> 00:08:44,379 There must be several hundred of them. 154 00:08:44,380 --> 00:08:46,014 What happened? Where are they? 155 00:08:46,015 --> 00:08:48,005 Mr. President, Mr. Sterling. 156 00:08:49,918 --> 00:08:51,285 Sir, we've been able to confirm 157 00:08:51,286 --> 00:08:53,554 there's no debris or signs of the plane 158 00:08:53,555 --> 00:08:54,922 in the vicinity of this incident. 159 00:08:54,923 --> 00:08:57,723 Now as our satellite redirects come in, 160 00:08:58,026 --> 00:09:01,262 we're able to widen our search here to neighboring states 161 00:09:01,263 --> 00:09:02,330 and other continents. 162 00:09:02,331 --> 00:09:04,800 But there is one interesting detail. 163 00:09:04,801 --> 00:09:05,741 Sergeant. 164 00:09:06,002 --> 00:09:07,392 A space born sensor 165 00:09:08,472 --> 00:09:10,407 recorded an off-the-chart blast 166 00:09:10,408 --> 00:09:12,142 of electromagnetic radiation 167 00:09:12,143 --> 00:09:13,678 in the area at the exact time 168 00:09:13,679 --> 00:09:15,309 the plane went missing. 169 00:09:16,248 --> 00:09:19,884 This is what knocked out all the electronics in the site. 170 00:09:19,885 --> 00:09:24,075 The problem is, sir, that we have no idea what this means. 171 00:09:29,828 --> 00:09:32,218 Does our military have any weapon 172 00:09:32,297 --> 00:09:33,687 that could do this? 173 00:09:34,532 --> 00:09:36,934 No, sir. No branch of our armed forces 174 00:09:36,935 --> 00:09:39,615 or anyone else's has this capability. 175 00:09:40,472 --> 00:09:43,152 Then that leaves only one other group 176 00:09:43,942 --> 00:09:46,792 that could have done that to the plane. 177 00:09:54,586 --> 00:09:55,486 Ahem. 178 00:09:57,723 --> 00:09:58,953 Director Sterling, 179 00:10:00,259 --> 00:10:01,989 I'm ready when you are. 180 00:10:02,228 --> 00:10:03,929 Mr. President, let me appeal to you 181 00:10:03,930 --> 00:10:06,950 one last time to let this remain a matter 182 00:10:06,999 --> 00:10:08,468 for the intelligence services, 183 00:10:08,469 --> 00:10:10,170 which have been managing this 184 00:10:10,171 --> 00:10:12,238 without interference for decades. 185 00:10:12,239 --> 00:10:13,272 And we have our reasons. 186 00:10:13,273 --> 00:10:14,713 Blake, cut the B.S. 187 00:10:15,510 --> 00:10:17,140 I want everything. Go. 188 00:10:20,915 --> 00:10:21,845 In 1944, 189 00:10:23,751 --> 00:10:26,031 an aircraft of undeclared origin 190 00:10:26,153 --> 00:10:28,421 crashed in the Brooks Mountain range of Alaska. 191 00:10:28,422 --> 00:10:31,424 Obviously, we were on a war footing at the time, 192 00:10:31,425 --> 00:10:34,515 and military forces were on hand soon after 193 00:10:34,927 --> 00:10:36,227 to lock down the scene. 194 00:10:36,228 --> 00:10:38,278 97 survivors were apprehended, 195 00:10:40,366 --> 00:10:41,876 many of them wounded. 196 00:10:42,201 --> 00:10:44,831 These survivors were determined to be 197 00:10:45,537 --> 00:10:47,347 not of terrestrial origin. 198 00:10:51,572 --> 00:10:51,972 What? 199 00:10:54,639 --> 00:10:56,839 Agent Lee is part of the team 200 00:10:56,875 --> 00:10:58,942 overseeing the Inostranka facility. 201 00:10:58,943 --> 00:11:01,203 He'll brief you on the basics. 202 00:11:03,046 --> 00:11:04,447 Well, as you can see, 203 00:11:04,448 --> 00:11:06,281 outwardly, they look very much like us, 204 00:11:06,282 --> 00:11:08,972 which could indicate a common ancestor 205 00:11:10,219 --> 00:11:11,987 or even a parallel evolutionary process. 206 00:11:11,988 --> 00:11:13,798 But there are differences. 207 00:11:14,089 --> 00:11:17,659 Now, initially, scientists were only able to detect 208 00:11:18,592 --> 00:11:21,393 small variations in their circulatory systems 209 00:11:21,394 --> 00:11:22,561 and blood composition. 210 00:11:22,562 --> 00:11:24,062 But over time, it became clear 211 00:11:24,063 --> 00:11:27,543 that they age at a much slower rate than we do. 212 00:11:28,267 --> 00:11:30,401 Meaning there had to be substantial differences 213 00:11:30,402 --> 00:11:33,952 we couldn't detect and that we didn't understand. 214 00:11:34,005 --> 00:11:36,072 Now recent advances in DNA sequencing 215 00:11:36,073 --> 00:11:38,053 are starting to change that. 216 00:11:38,275 --> 00:11:41,065 We now know their DNA varies from ours 217 00:11:41,377 --> 00:11:43,177 by slightly less than 1%. 218 00:11:43,579 --> 00:11:44,379 1%? 219 00:11:47,715 --> 00:11:49,045 So they're people. 220 00:11:51,152 --> 00:11:52,782 They're absolutely not. 221 00:11:53,120 --> 00:11:56,230 1% is actually quite significant genetically. 222 00:11:57,991 --> 00:12:00,193 Chimpanzees' DNA differs from ours 223 00:12:00,194 --> 00:12:01,994 by only 2%, for example. 224 00:12:04,764 --> 00:12:05,624 Oh, my God. 225 00:12:09,938 --> 00:12:10,738 Hmm. 226 00:12:14,244 --> 00:12:15,344 And why are we holding them? 227 00:12:15,345 --> 00:12:17,155 Excuse me, Mr. President? 228 00:12:17,815 --> 00:12:19,555 Why are we holding them? 229 00:12:20,718 --> 00:12:22,886 Have they committed any acts of aggression? 230 00:12:22,887 --> 00:12:24,054 We're holding them 231 00:12:24,055 --> 00:12:27,025 because they refuse to tell us the truth. 232 00:12:28,292 --> 00:12:29,993 About who they really are, 233 00:12:29,994 --> 00:12:31,628 why they're really here, 234 00:12:31,629 --> 00:12:33,429 or what they really want. 235 00:12:33,731 --> 00:12:36,001 They have a hidden agenda, sir. 236 00:12:38,136 --> 00:12:39,806 I know it in my bones. 237 00:13:49,773 --> 00:13:52,333 Remind me to never eat squid again. 238 00:13:52,876 --> 00:13:53,446 I know. 239 00:13:53,977 --> 00:13:55,111 They make it sound so appetizing 240 00:13:55,112 --> 00:13:57,032 when they call it calamari. 241 00:13:57,047 --> 00:13:57,967 But I think 242 00:13:58,482 --> 00:14:00,972 in your case it was the Mai Tais. 243 00:14:01,485 --> 00:14:03,085 I didn't drink that much. 244 00:14:03,086 --> 00:14:04,936 I know you didn't, but... 245 00:14:07,491 --> 00:14:08,757 You should probably go soon. 246 00:14:08,758 --> 00:14:10,208 Nope. You are sick, 247 00:14:10,293 --> 00:14:12,495 and I'm not going anywhere without you. 248 00:14:12,496 --> 00:14:13,863 You love snorkeling. I know. 249 00:14:13,864 --> 00:14:15,231 I so love snorkeling. 250 00:14:15,232 --> 00:14:17,312 Well, go. I'm not gonna go. 251 00:14:17,868 --> 00:14:18,268 So... 252 00:14:19,169 --> 00:14:20,739 You are so thoughtful. 253 00:14:23,273 --> 00:14:25,441 And if I were feeling any better, 254 00:14:25,442 --> 00:14:27,444 I would reward that thoughtfulness. 255 00:14:27,445 --> 00:14:28,245 Mm. 256 00:14:28,747 --> 00:14:30,313 Tell me exactly what you would do. 257 00:14:30,314 --> 00:14:32,694 Be specific. I'll close my eyes. 258 00:14:32,884 --> 00:14:35,154 You can start wherever you want. 259 00:14:35,252 --> 00:14:36,172 Oh, come on. 260 00:14:37,454 --> 00:14:39,774 I'll be right back. One second. 261 00:14:42,260 --> 00:14:43,527 Hey, where is she? Hi. 262 00:14:43,528 --> 00:14:44,748 Vicky. Oh. Baby. 263 00:14:45,831 --> 00:14:48,211 Leila, do you feel so hung over? 264 00:14:49,568 --> 00:14:50,838 Uh, a little bit. 265 00:14:51,136 --> 00:14:52,406 Ugh, I hate that. 266 00:14:52,605 --> 00:14:54,171 Listen, I got your message. Yeah. 267 00:14:54,172 --> 00:14:56,974 But I came here to see if I could change your mind. 268 00:14:56,975 --> 00:14:59,643 'Cause Greg went on this jungle excursion, 269 00:14:59,644 --> 00:15:00,978 and I could really use a diving buddy. 270 00:15:00,979 --> 00:15:04,099 Uh, I think I'm just gonna... He's gonna go. 271 00:15:04,350 --> 00:15:05,330 You're going. 272 00:15:05,718 --> 00:15:06,708 Yes. Perfect. 273 00:15:07,319 --> 00:15:08,989 Are you... Go. I'm fine. 274 00:15:09,087 --> 00:15:10,354 Go. Go. Get some shoes on. 275 00:15:10,355 --> 00:15:11,922 I'm gonna finish a book. I'll be fine. 276 00:15:11,923 --> 00:15:12,793 Okay. Okay. 277 00:15:15,194 --> 00:15:17,984 Oh, sweetie, I'm so worried about you. 278 00:15:18,097 --> 00:15:18,787 Get cozy, 279 00:15:19,098 --> 00:15:20,298 drink lots of water, 280 00:15:20,299 --> 00:15:22,032 and get plenty of rest, okay? 281 00:15:22,033 --> 00:15:23,663 Get better. You ready? 282 00:15:23,732 --> 00:15:24,952 Yeah. All right. 283 00:15:25,331 --> 00:15:26,464 All right. Let's go. 284 00:15:26,465 --> 00:15:28,065 I love you. I love you. 285 00:15:28,066 --> 00:15:30,599 Okay, I'll see you in a couple of hours. 286 00:15:30,600 --> 00:15:31,867 Have fun. Thanks. 287 00:15:31,868 --> 00:15:33,600 Don't forget about that thoughtfulness thing. 288 00:15:33,601 --> 00:15:36,503 I really want to finish that conversation. 289 00:15:36,504 --> 00:15:38,074 Take lots of pictures. 290 00:15:38,573 --> 00:15:39,843 I will. We will. 291 00:15:41,009 --> 00:15:41,809 Hmm. 292 00:15:56,022 --> 00:15:57,352 What'd you forget? 293 00:15:58,255 --> 00:15:59,655 Hey, hey, surprise. 294 00:16:01,458 --> 00:16:02,328 Greg. Yeah. 295 00:16:02,926 --> 00:16:04,493 I heard you were feeling sick, 296 00:16:04,494 --> 00:16:05,928 I felt bad, I wanted to swing by, 297 00:16:05,929 --> 00:16:07,196 you know, to see if you needed some company. 298 00:16:07,197 --> 00:16:09,167 Uh, yeah, you know, I just... 299 00:16:09,899 --> 00:16:11,300 I think I just need to get some rest. 300 00:16:11,301 --> 00:16:12,534 Yeah, I mean, believe me, I've been there 301 00:16:12,535 --> 00:16:13,755 many, many times. 302 00:16:13,937 --> 00:16:15,770 Yeah, okay, well, I'll see you... 303 00:16:15,771 --> 00:16:17,339 I got something for you. It'll make you feel better. 304 00:16:17,340 --> 00:16:18,440 Check this out. 305 00:16:18,908 --> 00:16:21,928 All we need... Oh! I don't need anything. 306 00:16:22,111 --> 00:16:22,801 Yes. Aha. 307 00:16:23,913 --> 00:16:25,713 One of these. And voila. 308 00:16:28,052 --> 00:16:30,918 Mega dose of vitamin C makes all your hangover go away. 309 00:16:32,924 --> 00:16:33,844 Cheers. 310 00:16:35,460 --> 00:16:36,380 Thanks. 311 00:16:36,761 --> 00:16:38,961 But I really think I just need 312 00:16:39,731 --> 00:16:42,099 to close my eyes for a little bit. 313 00:16:42,100 --> 00:16:44,267 Yeah, lay back, close your eyes. 314 00:16:44,268 --> 00:16:45,301 This is guaranteed to make you feel better. 315 00:16:45,302 --> 00:16:47,068 Give me your foot. What? No. 316 00:16:47,069 --> 00:16:48,669 Come on. It's just a little massage. 317 00:16:48,670 --> 00:16:49,770 Just a little massage? 318 00:16:49,771 --> 00:16:50,837 Is that what you're gonna tell 319 00:16:50,838 --> 00:16:51,948 your girlfriend? 320 00:16:52,172 --> 00:16:52,982 Who? Vicky? 321 00:16:53,273 --> 00:16:54,439 What exactly do you think 322 00:16:54,440 --> 00:16:55,772 she and Sean are doing right now? 323 00:16:55,773 --> 00:16:56,523 Whoa! Hey. 324 00:16:57,741 --> 00:16:58,774 Get out. Come on. 325 00:16:58,775 --> 00:16:59,774 It's not that big a deal. 326 00:16:59,775 --> 00:17:01,585 Greg, get out. Seriously. 327 00:17:01,843 --> 00:17:03,444 If you don't leave, I will. 328 00:17:03,445 --> 00:17:04,478 Don't you think you're overreacting 329 00:17:04,479 --> 00:17:05,746 a little bit, Leila? 330 00:17:05,747 --> 00:17:07,313 I mean, I stopped by to, you know, check on you, 331 00:17:07,314 --> 00:17:08,347 make sure you're okay. 332 00:17:08,348 --> 00:17:10,149 You need to lighten up and relax 333 00:17:10,150 --> 00:17:11,130 first of all. 334 00:17:14,854 --> 00:17:16,244 Is there a problem? 335 00:17:16,722 --> 00:17:17,522 No. 336 00:17:18,190 --> 00:17:19,640 He was just leaving. 337 00:17:19,892 --> 00:17:21,326 No, no, there's no problem. 338 00:17:21,327 --> 00:17:23,027 See, there's nothing here that concerns you, my man. 339 00:17:23,028 --> 00:17:24,629 The lady wants you to go. 340 00:17:24,630 --> 00:17:26,096 Maybe you didn't hear me the first time. 341 00:17:26,097 --> 00:17:27,297 Greg, why don't you just leave? 342 00:17:27,298 --> 00:17:28,832 It's cool. I got it under control. 343 00:17:28,833 --> 00:17:30,466 The lady would like you to go. 344 00:17:30,467 --> 00:17:31,968 Everything's fine. You can take off, okay. 345 00:17:31,969 --> 00:17:33,829 Friend, you need to leave. 346 00:17:34,804 --> 00:17:36,544 Hey, buddy, I got this. 347 00:17:55,720 --> 00:17:57,230 Calm down, calm down. 348 00:17:58,522 --> 00:18:00,212 Just relax. Just relax. 349 00:18:07,662 --> 00:18:08,702 Grab her legs. 350 00:18:13,467 --> 00:18:14,397 Welcome back. 351 00:18:16,235 --> 00:18:17,445 Can you hear me? 352 00:18:20,838 --> 00:18:22,468 Are you feeling better? 353 00:18:26,042 --> 00:18:26,902 Where am I? 354 00:18:27,409 --> 00:18:28,576 You're in a hospital. 355 00:18:28,577 --> 00:18:31,645 A couple brought you in a little while ago. 356 00:18:31,646 --> 00:18:33,346 Their dog found you out in the desert 357 00:18:33,347 --> 00:18:35,282 about 20 yards from the road. 358 00:18:35,283 --> 00:18:37,517 They said you were pretty incoherent. 359 00:18:37,518 --> 00:18:39,252 You kept saying you were in a plane 360 00:18:39,253 --> 00:18:41,021 that crashed in the desert. 361 00:18:41,022 --> 00:18:42,702 Look right here for me. 362 00:18:42,756 --> 00:18:44,196 No, hey, it's okay. 363 00:18:44,491 --> 00:18:46,701 It's okay. We already checked. 364 00:18:46,993 --> 00:18:49,227 There have been no reports of any accidents 365 00:18:49,228 --> 00:18:50,508 or missing planes. 366 00:18:50,663 --> 00:18:52,593 You were severely dehydrated 367 00:18:53,032 --> 00:18:54,765 and suffering heat stroke, 368 00:18:54,766 --> 00:18:56,934 and that can cause confusion, but you're okay now. 369 00:18:56,935 --> 00:18:59,135 You're here, and you're safe. 370 00:18:59,938 --> 00:19:00,918 Where's here? 371 00:19:01,539 --> 00:19:02,999 St. Francis hospital. 372 00:19:04,175 --> 00:19:06,035 But where? Where is that? 373 00:19:08,046 --> 00:19:09,556 Just outside of Yuma. 374 00:19:12,183 --> 00:19:14,852 What is that, Arizona? Yeah. 375 00:19:18,923 --> 00:19:21,860 Uh, I have to talk... I have to talk to the police. 376 00:19:21,861 --> 00:19:23,791 My girlfriend was kidnapped. 377 00:19:24,668 --> 00:19:26,203 Look, it's gonna be okay. 378 00:19:26,204 --> 00:19:28,606 It's important you understand how serious heat stroke can be. 379 00:19:28,607 --> 00:19:31,744 No, no, no, listen, I'm not I'm not delusional. 380 00:19:31,745 --> 00:19:35,248 The last time I saw my girlfriend, we were on a cruise. 381 00:19:35,249 --> 00:19:36,249 In Arizona? 382 00:19:36,384 --> 00:19:37,194 In Antigua. 383 00:19:38,085 --> 00:19:41,635 And there was a couple, and the woman is involved 384 00:19:41,655 --> 00:19:42,935 in the kidnapping. 385 00:19:44,593 --> 00:19:46,333 Look, where's the phone? 386 00:19:47,230 --> 00:19:49,932 I have to talk to the police right now. 387 00:19:49,933 --> 00:19:50,923 Okay. Please. 388 00:19:51,102 --> 00:19:52,135 I think you need to calm down. No, no, no. 389 00:19:52,136 --> 00:19:54,336 I need to talk to the police. 390 00:19:54,972 --> 00:19:55,492 Please. 391 00:19:56,409 --> 00:19:57,676 Can you get me a phone? 392 00:19:57,677 --> 00:19:59,378 Or can you show me where a phone is? 393 00:19:59,379 --> 00:20:01,769 Okay, listen, you just stay calm, 394 00:20:02,849 --> 00:20:05,118 and I'll call them for you. Okay. 395 00:20:08,655 --> 00:20:11,090 Yuma PD, Deputy Hodes, how can I help you? 396 00:20:11,091 --> 00:20:12,859 Hi, this is Leanne Timmons at St. Francis. 397 00:20:12,860 --> 00:20:14,494 I'm a nurse here, and I have a patient 398 00:20:14,495 --> 00:20:15,775 named Sean Walker. 399 00:20:17,030 --> 00:20:18,564 He wants to report a kidnapping, 400 00:20:18,565 --> 00:20:20,533 but he's got heat stroke, and he's extremely confused. 401 00:20:20,534 --> 00:20:21,334 So? 402 00:20:22,268 --> 00:20:24,036 So he insisted that I call you. 403 00:20:24,037 --> 00:20:26,771 And he was only gonna get more agitated if I didn't. 404 00:20:26,772 --> 00:20:28,472 All right. What was the name again? 405 00:20:28,473 --> 00:20:29,343 Sean Walker. 406 00:20:33,878 --> 00:20:36,712 This guy happen to be Caucasian, 5'11", 407 00:20:36,713 --> 00:20:38,146 brown hair, mid to late 20s? 408 00:20:38,147 --> 00:20:39,127 That's right. 409 00:20:40,449 --> 00:20:41,889 It's a long shot... 410 00:20:41,951 --> 00:20:44,385 Did he mention anything about being in the Caribbean? 411 00:20:44,386 --> 00:20:46,788 He said he was on a cruise in Antigua. 412 00:20:46,789 --> 00:20:48,059 How did you know? 413 00:20:49,025 --> 00:20:50,261 Are you there with him now? 414 00:20:50,262 --> 00:20:51,362 What do you mean? 415 00:20:51,363 --> 00:20:52,573 Can he hear you? 416 00:20:53,066 --> 00:20:53,866 No. 417 00:20:56,238 --> 00:20:57,628 Okay, listen to me, 418 00:20:57,672 --> 00:20:59,341 this guy's wanted on a federal murder warrant. 419 00:20:59,342 --> 00:21:02,662 Your patient killed a man on that cruise ship. 420 00:21:03,479 --> 00:21:04,449 My God. 421 00:21:05,113 --> 00:21:06,377 What do I do? Just keep him there. 422 00:21:06,378 --> 00:21:07,476 Can you do that? 423 00:21:07,477 --> 00:21:08,697 Miss? Miss? Yes. 424 00:21:10,243 --> 00:21:11,493 He's on an I.V. 425 00:21:11,611 --> 00:21:12,709 He's not going anywhere right now. 426 00:21:12,710 --> 00:21:14,108 I'm sending officers over now... 427 00:21:14,109 --> 00:21:15,009 Okay. 428 00:21:27,396 --> 00:21:28,863 There's no question in my mind. 429 00:21:28,864 --> 00:21:30,832 Sophia's people were behind what happened to that plane. 430 00:21:30,833 --> 00:21:34,153 What? The 97 at Inostranka under lock and key? 431 00:21:35,071 --> 00:21:36,071 That doesn't seem likely. 432 00:21:36,072 --> 00:21:37,473 Which means there must be 433 00:21:37,474 --> 00:21:39,008 more of them out there. 434 00:21:39,009 --> 00:21:41,343 Sleepers. I always suspected it was a possibility. 435 00:21:41,344 --> 00:21:42,264 Now we know. 436 00:21:43,046 --> 00:21:44,413 Sophia swore to you 437 00:21:44,414 --> 00:21:45,547 that she and her group were the only ones 438 00:21:45,548 --> 00:21:46,582 of their kind here. 439 00:21:46,583 --> 00:21:48,920 Well, clearly, they are not alone. 440 00:21:48,921 --> 00:21:50,325 And whatever they did to that plane 441 00:21:50,326 --> 00:21:52,295 means they have technological capabilities 442 00:21:52,296 --> 00:21:54,231 we can't even comprehend. Where is she? 443 00:21:54,232 --> 00:21:55,742 Sophia. Where is she? 444 00:22:00,044 --> 00:22:01,145 Has she said anything? 445 00:22:01,146 --> 00:22:05,151 Not a word since being taken back into custody. 446 00:22:06,252 --> 00:22:08,220 With all due respect, she's been lying 447 00:22:08,221 --> 00:22:09,841 to us for six decades. 448 00:22:10,056 --> 00:22:11,357 What makes you think 449 00:22:11,358 --> 00:22:14,488 you're gonna get the truth out of her now? 450 00:22:20,366 --> 00:22:21,406 Open the door. 451 00:22:23,369 --> 00:22:25,069 President coming through. 452 00:22:32,409 --> 00:22:34,619 Base! Base, this is red seven. 453 00:22:35,545 --> 00:22:37,080 I have a visual on the crash site. 454 00:22:37,081 --> 00:22:38,582 Roger that, red seven. 455 00:22:38,583 --> 00:22:40,393 What are your coordinates? 456 00:22:44,555 --> 00:22:45,365 Sweet lord. 457 00:23:12,146 --> 00:23:12,666 Thomas! 458 00:23:13,347 --> 00:23:14,714 Thomas! Stay with her. 459 00:23:14,715 --> 00:23:16,155 It's gonna be okay. 460 00:23:16,950 --> 00:23:18,851 You're bleeding. It's nothing. Listen to me. 461 00:23:18,852 --> 00:23:21,872 They've spotted us. They'll be here soon. 462 00:23:22,589 --> 00:23:24,739 We have to move everyone out. 463 00:23:25,026 --> 00:23:26,960 No. There are too many wounded. 464 00:23:26,961 --> 00:23:28,461 We wouldn't get far. 465 00:23:29,066 --> 00:23:31,300 I need you to gather all the able bodied 466 00:23:31,301 --> 00:23:32,402 and get ready to go. 467 00:23:32,403 --> 00:23:33,503 What about you? 468 00:23:33,937 --> 00:23:35,497 I can't abandon them. 469 00:23:36,273 --> 00:23:37,073 No. 470 00:23:39,042 --> 00:23:40,082 Unless you go, 471 00:23:40,377 --> 00:23:41,527 there's no hope 472 00:23:41,978 --> 00:23:42,978 for any of us. 473 00:23:42,979 --> 00:23:45,080 There is if we fight. Listen to me. 474 00:23:45,081 --> 00:23:47,801 I can't risk all of us being caught. 475 00:23:48,751 --> 00:23:51,135 We'll be together soon. I promise. 476 00:23:56,958 --> 00:23:57,928 Now go. 477 00:24:01,061 --> 00:24:01,861 Go. 478 00:24:14,476 --> 00:24:15,466 Hello, Sophia. 479 00:24:20,748 --> 00:24:22,778 When I woke up this morning, 480 00:24:23,083 --> 00:24:25,993 I thought I was gonna be making history. 481 00:24:27,588 --> 00:24:31,092 Announcing to the world that humanity was not alone, 482 00:24:31,093 --> 00:24:32,894 that I was freeing your people 483 00:24:32,895 --> 00:24:35,162 to integrate and live peacefully among us. 484 00:24:35,163 --> 00:24:37,013 Now I was told many times 485 00:24:38,466 --> 00:24:39,700 that I was making a mistake 486 00:24:39,701 --> 00:24:42,661 and that I didn't know your true agenda. 487 00:24:44,272 --> 00:24:46,073 Apparently some even felt so strongly 488 00:24:46,074 --> 00:24:48,624 they thought they'd try to kill me 489 00:24:49,243 --> 00:24:51,933 before I could make that announcement. 490 00:24:53,947 --> 00:24:56,783 And as it turns out, it would have been a mistake. 491 00:24:56,784 --> 00:24:59,394 So I'm asking myself over and over, 492 00:24:59,454 --> 00:25:01,054 was I just being naive? 493 00:25:01,055 --> 00:25:03,265 Or was I guilty of narcissism? 494 00:25:04,992 --> 00:25:07,860 Was I so intent on going down in history 495 00:25:07,861 --> 00:25:09,128 that I was blind to the truth? 496 00:25:09,129 --> 00:25:10,830 Now I'm asking myself these things... 497 00:25:10,831 --> 00:25:12,164 Sophia, look at me. 498 00:25:12,165 --> 00:25:14,267 I'm asking myself these things 499 00:25:14,268 --> 00:25:17,478 because I know I need to take responsibility. 500 00:25:20,140 --> 00:25:22,809 And I'm gonna give you a chance to do that too, 501 00:25:22,810 --> 00:25:25,411 to tell me your reasons, good or bad, 502 00:25:25,412 --> 00:25:26,632 for deceiving me. 503 00:25:36,123 --> 00:25:37,913 All I can tell you is... 504 00:25:39,260 --> 00:25:41,110 That we mean you no harm. 505 00:25:43,497 --> 00:25:45,264 My people saved your life. 506 00:25:45,265 --> 00:25:47,305 Is that really what happened? 507 00:25:49,636 --> 00:25:51,786 Or were they saving your life? 508 00:25:51,839 --> 00:25:54,979 Sophia, how many more of you are out there? 509 00:25:55,075 --> 00:25:57,276 Why haven't they shown themselves before? 510 00:25:57,277 --> 00:25:59,178 And where the hell is that plane 511 00:25:59,179 --> 00:26:00,480 and the passengers? 512 00:26:00,481 --> 00:26:02,314 I can't tell you anything. I'm sorry. 513 00:26:02,315 --> 00:26:04,225 I don't want your apology. 514 00:26:06,286 --> 00:26:07,556 I want the truth. 515 00:26:16,395 --> 00:26:17,135 I'm done. 516 00:26:17,530 --> 00:26:18,680 The deal's off. 517 00:26:20,833 --> 00:26:22,267 You're going back to Inostranka. 518 00:26:22,268 --> 00:26:25,437 You and your people will stay there until I get the truth. 519 00:26:25,438 --> 00:26:27,178 That would be a mistake, 520 00:26:28,174 --> 00:26:29,164 Mr. President. 521 00:26:31,244 --> 00:26:34,214 My people have been waiting for 66 years. 522 00:26:34,247 --> 00:26:36,347 Their patience is running out. 523 00:26:37,550 --> 00:26:38,820 Is that a threat? 524 00:26:39,218 --> 00:26:40,728 You wanted the truth. 525 00:26:42,688 --> 00:26:44,298 I'm giving it to you. 526 00:27:11,935 --> 00:27:13,155 Just act natural. 527 00:27:26,882 --> 00:27:28,216 Did you call the police? 528 00:27:28,217 --> 00:27:29,017 Yes. 529 00:27:29,718 --> 00:27:31,385 They said they'd come in and take your statement. 530 00:27:31,386 --> 00:27:33,587 Oh, thank you. About your girlfriend. 531 00:27:33,588 --> 00:27:34,538 Thank you. 532 00:27:36,324 --> 00:27:39,464 Oh, do you need to do something about that? 533 00:27:39,727 --> 00:27:40,627 Yeah. 534 00:27:50,204 --> 00:27:51,544 Is everything okay? 535 00:27:52,873 --> 00:27:54,033 Yeah. Of course. 536 00:27:59,446 --> 00:28:00,406 Nurse. 537 00:28:17,465 --> 00:28:18,666 All units, I want this place locked down. 538 00:28:18,667 --> 00:28:20,177 Suspect may be armed. 539 00:28:31,145 --> 00:28:32,712 Hey. What's going on? 540 00:28:32,713 --> 00:28:34,281 Why are there cops everywhere? 541 00:28:34,282 --> 00:28:35,315 Please don't hurt me. 542 00:28:35,316 --> 00:28:36,783 I have a three-year-old son. 543 00:28:36,784 --> 00:28:38,934 Why would I hurt you? Please. 544 00:28:40,653 --> 00:28:42,743 They told me. Told you what? 545 00:28:42,989 --> 00:28:44,679 That you killed someone. 546 00:28:45,124 --> 00:28:46,024 What? 547 00:28:50,828 --> 00:28:51,748 Where is he? 548 00:28:53,064 --> 00:28:54,564 I thought I saw him. 549 00:28:54,999 --> 00:28:56,909 When did you see him last? 550 00:28:57,402 --> 00:29:00,252 Just, like, a few minutes ago, I think. 551 00:29:00,539 --> 00:29:02,279 There. He's over there. 552 00:29:28,007 --> 00:29:30,047 Last lap. Hold your strokes. 553 00:29:30,743 --> 00:29:32,210 Come on, Sean. Bring it in. 554 00:29:32,211 --> 00:29:33,941 Bring it in. Let's go. 555 00:29:36,983 --> 00:29:38,433 Let's go, everybody. 556 00:29:38,919 --> 00:29:41,129 Bring it home. Jimmy, come on! 557 00:29:42,022 --> 00:29:44,882 Great work. Okay, guys, hit the showers. 558 00:30:06,012 --> 00:30:08,272 Hey, I wasn't laughing at you. 559 00:30:11,386 --> 00:30:12,722 I just didn't want you to think... 560 00:30:12,723 --> 00:30:13,533 Yeah, sure. 561 00:30:14,025 --> 00:30:15,525 No, I really wasn't. 562 00:30:17,795 --> 00:30:18,835 But, so you... 563 00:30:19,763 --> 00:30:21,493 Don't know how to swim. 564 00:30:22,699 --> 00:30:23,559 You got me. 565 00:30:24,267 --> 00:30:25,597 Wow, that's crazy. 566 00:30:25,701 --> 00:30:26,621 Thanks. 567 00:30:27,102 --> 00:30:28,542 No, no, I'm sorry. 568 00:30:28,569 --> 00:30:30,436 No, I didn't mean it like that's... 569 00:30:30,437 --> 00:30:32,904 I just...It's... Embarrassing? Pathetic? 570 00:30:32,905 --> 00:30:34,055 No, no, no, no. 571 00:30:34,272 --> 00:30:35,362 No, it's cute. 572 00:30:37,207 --> 00:30:38,107 Um... 573 00:30:41,810 --> 00:30:44,420 So are you captain of the swim team 574 00:30:45,247 --> 00:30:46,814 or something? No, no, no. 575 00:30:46,815 --> 00:30:48,515 Computer science society. 576 00:30:48,884 --> 00:30:50,552 It's lame, I know, but... 577 00:30:50,553 --> 00:30:51,643 No. It's cute. 578 00:30:55,856 --> 00:30:58,476 Um, you were in a negative position. 579 00:30:59,126 --> 00:31:01,228 That's why you weren't floating. 580 00:31:01,229 --> 00:31:02,209 I was? Yeah. 581 00:31:02,430 --> 00:31:04,665 You had your chin tucked to your chest... 582 00:31:04,666 --> 00:31:05,833 You know, your chin tucked to your chest. 583 00:31:05,834 --> 00:31:08,034 That's why the water was going 584 00:31:08,169 --> 00:31:09,329 above your head. 585 00:31:09,471 --> 00:31:10,504 It's not funny. 586 00:31:10,505 --> 00:31:12,185 And I should be more... 587 00:31:12,641 --> 00:31:14,611 You should be... Here. May I? 588 00:31:15,010 --> 00:31:16,110 Can I... Yeah. 589 00:31:16,678 --> 00:31:18,478 Okay, so this is neutral. 590 00:31:21,583 --> 00:31:23,843 And then you just put your ears 591 00:31:24,520 --> 00:31:25,620 under the water 592 00:31:26,989 --> 00:31:29,590 and your eyes go straight up to the ceiling. 593 00:31:29,591 --> 00:31:30,491 Okay. 594 00:31:30,759 --> 00:31:33,959 The water will help you float. There you go. 595 00:31:34,496 --> 00:31:35,306 There. Oh. 596 00:31:35,764 --> 00:31:36,864 Just like that. 597 00:31:37,366 --> 00:31:38,666 Just a little practice. 598 00:31:38,667 --> 00:31:39,597 Close? Yeah. 599 00:31:40,035 --> 00:31:40,555 Thanks. 600 00:31:41,703 --> 00:31:42,103 Sure. 601 00:31:43,639 --> 00:31:46,259 So... Thank you for the swim lesson. 602 00:31:47,843 --> 00:31:51,522 Yeah, sure, anytime... you want... 603 00:31:57,019 --> 00:31:58,649 Um, how about tomorrow? 604 00:32:02,391 --> 00:32:03,781 Around 5:00? Okay. 605 00:32:05,461 --> 00:32:07,196 Really? Yeah. 606 00:32:07,963 --> 00:32:10,173 Okay. Meet me outside my dorm. 607 00:32:10,965 --> 00:32:12,633 It's the meadow house. Okay. 608 00:32:12,634 --> 00:32:14,535 It's kind of hard to find. 609 00:32:14,536 --> 00:32:16,346 Everyone always gets lost. 610 00:32:16,904 --> 00:32:17,994 I'll find you. 611 00:32:18,339 --> 00:32:18,739 Okay. 612 00:32:32,787 --> 00:32:34,757 Oh! Hey, what is going on? 613 00:32:40,594 --> 00:32:42,464 Deputy, check that hallway. 614 00:32:49,636 --> 00:32:50,556 Go that way. 615 00:32:50,871 --> 00:32:52,438 Hey, did you see anybody run down this hall? 616 00:32:52,439 --> 00:32:53,239 I did not. 617 00:33:13,026 --> 00:33:13,826 FBI! 618 00:33:14,794 --> 00:33:16,628 That's far enough, Mr. Walker. 619 00:33:16,629 --> 00:33:19,797 Now if you could be so kind as to put those hands up. 620 00:33:19,798 --> 00:33:21,098 Mr. Walker, you're under arrest 621 00:33:21,099 --> 00:33:23,309 for the murder of Greg Kervin. 622 00:33:34,155 --> 00:33:34,905 Agent Lee. 623 00:33:36,490 --> 00:33:38,400 Sophia's been lying to us. 624 00:33:38,859 --> 00:33:40,893 This whole time they've been hiding an external population. 625 00:33:40,894 --> 00:33:43,874 I'm handpicking a special operations unit, 626 00:33:45,264 --> 00:33:48,274 the best men, and I want you at the top. 627 00:33:49,935 --> 00:33:50,565 Me, sir? 628 00:33:51,335 --> 00:33:54,104 You've been assigned Inostranka for years. 629 00:33:54,105 --> 00:33:57,173 You probably know them better than anyone else. 630 00:33:57,174 --> 00:33:59,408 We need to figure out the full extent 631 00:33:59,409 --> 00:34:00,929 of their capabilities. 632 00:34:01,511 --> 00:34:03,078 It's not gonna be easy. 633 00:34:03,079 --> 00:34:06,279 They've been hiding among us in plain sight. 634 00:34:06,517 --> 00:34:09,837 God only knows how far we've been infiltrated. 635 00:34:15,092 --> 00:34:16,052 Sorry. 636 00:34:18,228 --> 00:34:19,628 Normally, I'm really good at this. 637 00:34:19,629 --> 00:34:21,129 It's not your fault. 638 00:34:21,932 --> 00:34:23,322 I have small veins. 639 00:34:23,934 --> 00:34:25,724 I got it from my mother. 640 00:34:26,570 --> 00:34:28,972 Well, if you got that smile from her, 641 00:34:28,973 --> 00:34:31,103 I'd say it was a fair trade. 642 00:34:33,244 --> 00:34:35,394 What sector did you apply for? 643 00:34:35,913 --> 00:34:37,613 Um, clandestine services. 644 00:34:38,482 --> 00:34:40,862 Mm. Everybody wants to be a spy. 645 00:34:41,385 --> 00:34:44,921 Yeah, well, I'm hoping for something in the field, 646 00:34:44,922 --> 00:34:47,856 but no one has told me if I'm even hired yet. 647 00:34:47,857 --> 00:34:50,292 Well, if you made it this far, you made the cut. 648 00:34:50,293 --> 00:34:52,683 Blood tests are just a formality. 649 00:34:53,495 --> 00:34:54,945 And success at last. 650 00:34:58,234 --> 00:35:00,324 Welcome to the CIA, Mr. Lee. 651 00:35:58,961 --> 00:36:00,811 We need to root them out. 652 00:36:00,996 --> 00:36:02,326 Every one of them. 653 00:36:04,466 --> 00:36:06,376 So do whatever you have to 654 00:36:08,638 --> 00:36:09,678 and find them. 655 00:36:41,905 --> 00:36:43,807 Hey. Good to see you, brother. 656 00:36:43,808 --> 00:36:47,368 Yeah. I only wish it were under better conditions. 657 00:36:50,181 --> 00:36:52,741 Look, now that they know about you, 658 00:36:53,017 --> 00:36:55,118 the prisoner release is off the table. 659 00:36:55,119 --> 00:36:56,853 And the president's people are intent 660 00:36:56,854 --> 00:36:58,604 on hunting everyone down. 661 00:36:59,255 --> 00:37:01,056 I warned you this would happen if we took the plane. 662 00:37:01,057 --> 00:37:03,157 Not to mention the extent to which 663 00:37:03,158 --> 00:37:04,626 our resources are drained for now. 664 00:37:04,627 --> 00:37:06,307 It was our only option. 665 00:37:06,328 --> 00:37:09,058 No, the military had jets in the air. 666 00:37:09,498 --> 00:37:12,698 We could have let them shoot the plane down. 667 00:37:12,767 --> 00:37:15,569 Look, killing almost 200 passengers was not acceptable. 668 00:37:15,570 --> 00:37:16,430 Not to you. 669 00:37:17,238 --> 00:37:17,988 Or Sophia. 670 00:37:19,640 --> 00:37:22,720 Is that the reason why you came down here? 671 00:37:23,011 --> 00:37:23,871 To warn me? 672 00:37:24,145 --> 00:37:26,465 I need to know about the plane. 673 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 There's no sign of it. 674 00:37:27,681 --> 00:37:28,201 Really? 675 00:37:29,716 --> 00:37:32,285 You were supposed to set it down unharmed. 676 00:37:32,286 --> 00:37:33,520 Why hasn't there been any word 677 00:37:33,521 --> 00:37:35,211 from the passengers yet? 678 00:37:35,322 --> 00:37:36,842 Thomas, what happened? 679 00:37:37,925 --> 00:37:41,075 I decided that, since we had the passengers, 680 00:37:41,629 --> 00:37:43,539 we might as well use them. 681 00:37:44,197 --> 00:37:45,877 The plane's in Arizona. 682 00:37:47,333 --> 00:37:49,083 Here are the coordinates. 683 00:37:49,670 --> 00:37:52,230 You'll understand when you find it. 684 00:37:57,077 --> 00:37:58,527 What does that mean? 685 00:38:02,983 --> 00:38:05,184 And that's when they kidnapped Leila. 686 00:38:05,185 --> 00:38:06,575 To force her father 687 00:38:06,987 --> 00:38:09,487 to fly a plane into the president. 688 00:38:10,891 --> 00:38:12,826 Somebody must be covering it up. Maybe even the government. 689 00:38:12,827 --> 00:38:14,528 But it happened. I was on the plane. 690 00:38:14,529 --> 00:38:15,896 I tried to stop it. 691 00:38:15,897 --> 00:38:18,433 You're not gonna do this the entire way, are you? 692 00:38:18,434 --> 00:38:19,534 Do what? Talk. 693 00:38:20,870 --> 00:38:22,790 So you saved the president? 694 00:38:24,140 --> 00:38:24,940 No. 695 00:38:25,709 --> 00:38:29,439 Something else happened, and I - I can't explain it, 696 00:38:29,646 --> 00:38:31,856 but suddenly the plane was here 697 00:38:32,014 --> 00:38:32,824 in Arizona, 698 00:38:33,648 --> 00:38:35,115 and, yes, I know how that sounds, 699 00:38:35,116 --> 00:38:37,216 but I am telling you the truth. 700 00:38:37,217 --> 00:38:38,751 You know, I want to go back to the cruise ship 701 00:38:38,752 --> 00:38:39,785 where you killed Greg Kervin. 702 00:38:39,786 --> 00:38:41,053 Why don't we talk about that? 703 00:38:41,054 --> 00:38:43,722 Okay, they must have they must have made it 704 00:38:43,723 --> 00:38:45,057 look like I killed him. Ah. 705 00:38:45,058 --> 00:38:46,458 Like they made it look like I was never supposed 706 00:38:46,459 --> 00:38:47,959 to be on the ship, like I imagined the whole thing. 707 00:38:47,960 --> 00:38:51,329 Okay, listen, the only person that I know is involved 708 00:38:51,330 --> 00:38:52,250 is the woman 709 00:38:52,965 --> 00:38:55,300 that I was telling you about, Vicky Roberts. 710 00:38:55,301 --> 00:38:56,368 She's the one who got me off the ship, 711 00:38:56,369 --> 00:38:58,799 and she's the one, last I heard, 712 00:38:59,005 --> 00:39:00,338 was holding Leila, so that's where you have to start looking. 713 00:39:00,339 --> 00:39:01,139 Wow. 714 00:39:01,741 --> 00:39:03,108 This must have been quite an undertaking. 715 00:39:03,109 --> 00:39:06,379 Think of all the people and planning involved. 716 00:39:06,812 --> 00:39:08,202 All focused on you. 717 00:39:08,247 --> 00:39:09,547 You must be a very important person 718 00:39:09,548 --> 00:39:10,948 to warrant all that. 719 00:39:10,949 --> 00:39:13,150 Why would I be making any of this up? 720 00:39:13,151 --> 00:39:15,285 Why? Just why would I do that? 721 00:39:15,286 --> 00:39:16,586 Narcissistic delusion is common 722 00:39:16,587 --> 00:39:18,755 in any number of psychiatric illnesses. 723 00:39:18,756 --> 00:39:19,822 Based on your file, I pegged you 724 00:39:19,823 --> 00:39:21,257 as just a run-of-the-mill sociopath, 725 00:39:21,258 --> 00:39:23,559 but now I'm leaning more towards paranoid schizophrenic 726 00:39:23,560 --> 00:39:25,494 with a strong persecution complex. 727 00:39:25,495 --> 00:39:27,997 Wait a second. Wait a second. I came this way. 728 00:39:27,998 --> 00:39:30,338 What? I recognize those mountains 729 00:39:30,702 --> 00:39:33,312 from when I was lost in the desert. 730 00:39:35,341 --> 00:39:37,442 They're blocking the road because of the plane. 731 00:39:37,443 --> 00:39:38,193 Of course. 732 00:39:39,378 --> 00:39:40,712 No, it's... That's where we landed. 733 00:39:40,713 --> 00:39:42,743 Over that rise. It's there. 734 00:39:42,948 --> 00:39:44,218 It's right there. 735 00:39:52,658 --> 00:39:54,726 We crashed right over that rise. 736 00:39:54,727 --> 00:39:55,587 It's there. 737 00:39:58,230 --> 00:39:59,440 What's going on? 738 00:39:59,565 --> 00:40:00,675 Semi jackknifed. 739 00:40:00,800 --> 00:40:02,233 Spilt its payload onto the road. 740 00:40:02,234 --> 00:40:04,435 Some kind of class four chemicals. 741 00:40:04,436 --> 00:40:06,704 Can't let anyone go through until it's cleaned up. 742 00:40:06,705 --> 00:40:07,225 Really? 743 00:40:07,740 --> 00:40:08,974 And how long is that gonna take? 744 00:40:08,975 --> 00:40:10,308 They tell me tomorrow morning 745 00:40:10,309 --> 00:40:11,469 at the earliest. 746 00:40:11,677 --> 00:40:13,112 We're detouring everyone to the 18. 747 00:40:13,113 --> 00:40:15,481 That's great. That's another two hours. 748 00:40:15,482 --> 00:40:16,282 Ugh. 749 00:40:17,051 --> 00:40:18,391 Thank you, officer. 750 00:40:20,221 --> 00:40:21,081 He's lying. 751 00:40:22,957 --> 00:40:24,692 He's lying. You need to see what's over that rise 752 00:40:24,693 --> 00:40:26,127 so you'll believe me. 753 00:40:26,128 --> 00:40:27,462 What, you just you want me to go through the roadblock? 754 00:40:27,463 --> 00:40:29,273 Yes, yes, please, please. 755 00:40:29,665 --> 00:40:31,266 Honestly, do you really think that we would do that? 756 00:40:31,267 --> 00:40:32,568 Come on! Well, then don't believe me! 757 00:40:32,569 --> 00:40:34,670 I don't care. I really don't care. 758 00:40:34,671 --> 00:40:35,838 Do whatever you want with me. 759 00:40:35,839 --> 00:40:37,240 Just please find my girlfriend 760 00:40:37,241 --> 00:40:38,241 or I think they're gonna kill her. 761 00:40:38,242 --> 00:40:40,042 Let me ask you something. 762 00:40:40,844 --> 00:40:42,378 Do you even have a girlfriend? 763 00:40:42,379 --> 00:40:45,409 Does this does this girl Leila even exist? 764 00:40:46,082 --> 00:40:46,882 Huh? 765 00:40:52,647 --> 00:40:54,507 We were gonna get married. 766 00:41:06,353 --> 00:41:08,187 There's no other way around it. 767 00:41:08,188 --> 00:41:09,338 Route 18 it is. 768 00:42:02,301 --> 00:42:03,101 Sir. 769 00:42:29,422 --> 00:42:30,172 Agent Lee! 770 00:42:30,691 --> 00:42:32,251 You need to see this. 771 00:42:42,005 --> 00:42:44,625 Plane's empty. Everyone made it out. 772 00:42:45,376 --> 00:42:48,006 So whatever went down happened after. 773 00:42:51,415 --> 00:42:53,582 We checked the vitals on all of 'em. 774 00:42:53,583 --> 00:42:56,023 Dead, sir. Every last one of 'em. 775 00:43:00,000 --> 00:43:10,120 Corrected by WheezerTheGeezer & honeybunny www.addic7ed.com