1 00:00:00,043 --> 00:00:01,651 Previously on The Event... 2 00:00:01,771 --> 00:00:05,039 We need to look at this message as a declaration of war. 3 00:00:05,159 --> 00:00:07,695 Thomas has kept the location of the array closely guarded. 4 00:00:07,815 --> 00:00:09,417 You can't stop looking for him. 5 00:00:09,537 --> 00:00:10,834 We have to find him, Simon. 6 00:00:10,954 --> 00:00:13,146 The time has come for you to leave this place. 7 00:00:13,266 --> 00:00:15,815 You should have a say in your future, 8 00:00:15,935 --> 00:00:18,568 and for that reason, I have split from Sophia. 9 00:00:18,688 --> 00:00:20,996 Plans to make a place for ourselves in this world 10 00:00:21,116 --> 00:00:22,224 are already under way. 11 00:00:22,344 --> 00:00:25,001 How many are coming? When are they coming? 12 00:00:25,121 --> 00:00:26,425 They had my daughters. 13 00:00:26,545 --> 00:00:28,201 Daughters you were never supposed to have. 14 00:00:28,268 --> 00:00:30,169 You help me find my daughters, 15 00:00:30,237 --> 00:00:31,871 and I will help you find your son. 16 00:00:31,939 --> 00:00:34,340 - Daddy! - Oh, baby! 17 00:00:34,391 --> 00:00:36,008 You're all right. 18 00:00:36,059 --> 00:00:37,944 Everything you've ever told me was a lie. 19 00:00:38,011 --> 00:00:39,178 Leila, that's not true. 20 00:00:39,229 --> 00:00:41,214 I'm not human. What am I? 21 00:00:41,281 --> 00:00:44,650 I will tell you everything, but Sean can't come with us. 22 00:00:44,718 --> 00:00:46,719 You should go. 23 00:00:46,787 --> 00:00:48,254 I can't just leave you behind. 24 00:00:48,322 --> 00:00:49,539 Sean! 25 00:00:49,623 --> 00:00:51,207 You're a part of me, and without you, 26 00:00:51,291 --> 00:00:52,758 I have nothing. 27 00:00:59,933 --> 00:01:02,001 Thomas took control of the mount Inostranka facility. 28 00:01:02,052 --> 00:01:03,836 He broke out 51 of his people... 29 00:01:03,887 --> 00:01:05,471 every one willing to swear loyalty to him... 30 00:01:05,522 --> 00:01:06,806 and murdered the rest. 31 00:01:06,857 --> 00:01:09,559 Many of the military personnel there were killed, 32 00:01:09,643 --> 00:01:10,943 and director Sterling was gravely wounded. 33 00:01:11,011 --> 00:01:13,563 Thomas had all video at the prison wiped. 34 00:01:13,647 --> 00:01:16,582 But we have been able to do a computerized reconstruction 35 00:01:16,650 --> 00:01:18,084 with eyewitness statements. 36 00:01:18,151 --> 00:01:20,419 In terms of his motivation for breaking out the detainees, 37 00:01:20,487 --> 00:01:21,787 we know Thomas intends 38 00:01:21,855 --> 00:01:23,422 on bringing many of his people here. 39 00:01:23,490 --> 00:01:25,791 God knows how many or for what reason, but... 40 00:01:25,859 --> 00:01:28,294 Maybe he needs the detainees to accomplish that goal. 41 00:01:28,362 --> 00:01:30,529 We've held them for 66 years without incident 42 00:01:30,581 --> 00:01:32,265 and now this. 43 00:01:32,332 --> 00:01:33,599 How is this possible? 44 00:01:33,667 --> 00:01:34,717 - Sir... - How? 45 00:01:41,041 --> 00:01:43,776 When you first asked me to be your chief of staff, 46 00:01:43,844 --> 00:01:45,378 you asked me to be honest with you. 47 00:01:45,445 --> 00:01:47,146 Yes, of course. I remember. 48 00:01:47,214 --> 00:01:50,566 And that's still the case. 49 00:01:50,651 --> 00:01:52,518 Sir, you're a good man, 50 00:01:52,569 --> 00:01:54,921 a kind man who wants to see the best in everyone else. 51 00:01:54,988 --> 00:01:56,956 People like you. 52 00:01:57,024 --> 00:01:58,558 But is that really what we need in a president, 53 00:01:58,625 --> 00:02:00,226 especially in a time of crisis? 54 00:02:00,294 --> 00:02:01,427 Excuse me? 55 00:02:01,495 --> 00:02:03,362 Truth is, you can't stop Thomas 56 00:02:03,430 --> 00:02:05,231 because you're weak... 57 00:02:05,299 --> 00:02:07,266 Soft. 58 00:02:07,334 --> 00:02:09,602 I have to say, Mr. President, I agree with him. 59 00:02:09,670 --> 00:02:11,904 You're afraid to take bold action. 60 00:02:11,972 --> 00:02:14,440 And, most importantly, 61 00:02:14,508 --> 00:02:15,975 you've trusted the wrong people. 62 00:02:16,043 --> 00:02:20,179 As a result, the country is in grave danger. 63 00:02:21,481 --> 00:02:22,715 I'm sorry, Elias. 64 00:02:22,783 --> 00:02:26,986 But you forced me to take desperate measures. 65 00:02:29,256 --> 00:02:31,023 I don't understand. 66 00:02:40,767 --> 00:02:42,668 I offered you my friendship... 67 00:02:42,736 --> 00:02:44,370 My trust. 68 00:02:44,438 --> 00:02:47,306 For the sake of everything we built together, talk to me. 69 00:02:47,374 --> 00:02:49,492 N-no. Those... those are my words. 70 00:02:49,576 --> 00:02:51,010 I said that to you. 71 00:02:51,078 --> 00:02:53,179 They were, but you've lost control of the situation. 72 00:02:53,246 --> 00:02:55,147 - You've failed. - No, no. No. 73 00:02:55,215 --> 00:02:56,983 - So we've stepped in. - No. 74 00:02:57,050 --> 00:02:59,151 Madame President, are you done with the prisoner? 75 00:02:59,219 --> 00:03:01,354 - Yes, general. - Should I take him to lockdown? 76 00:03:01,421 --> 00:03:04,056 No. Just put him out of his misery. 77 00:03:04,124 --> 00:03:06,792 - Yes, ma'am. - What? 78 00:03:06,843 --> 00:03:07,977 What? 79 00:03:11,631 --> 00:03:13,399 If you knew what will happen 80 00:03:13,467 --> 00:03:16,168 once my people come here, 81 00:03:16,236 --> 00:03:17,520 you'd beg me to do this. 82 00:03:17,604 --> 00:03:19,305 No. No! No! 83 00:03:19,373 --> 00:03:20,873 No! No! 84 00:03:20,941 --> 00:03:22,241 - Elias! - No. 85 00:03:22,308 --> 00:03:26,412 Elias! Wake up! Elias... 86 00:03:26,480 --> 00:03:28,948 Are you okay? 87 00:03:31,952 --> 00:03:33,869 - Are you all right? - Yeah. 88 00:03:33,954 --> 00:03:37,623 I'm all right. 89 00:03:37,691 --> 00:03:39,258 Okay. 90 00:03:41,662 --> 00:03:43,596 Okay. 91 00:03:56,643 --> 00:04:06,947 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 92 00:04:12,973 --> 00:04:14,991 Clear. 93 00:04:49,593 --> 00:04:51,394 Welcome. 94 00:04:51,445 --> 00:04:53,095 Welcome. 95 00:04:53,146 --> 00:04:54,463 Come. 96 00:04:54,531 --> 00:04:56,315 Gather round. 97 00:05:01,538 --> 00:05:04,123 You're gonna want to take a moment to get settled in, 98 00:05:04,207 --> 00:05:07,209 put 66 years of prison behind you. 99 00:05:07,277 --> 00:05:10,212 But we don't have a moment to waste. 100 00:05:10,280 --> 00:05:12,665 Some of you will be taken to the portal array's location 101 00:05:12,749 --> 00:05:14,133 to finish the infrastructure. 102 00:05:14,217 --> 00:05:15,551 Depending on your specialties, 103 00:05:15,618 --> 00:05:17,720 the rest will do final design work, 104 00:05:17,788 --> 00:05:19,989 helping us obtain the rest of what we need. 105 00:05:20,057 --> 00:05:22,325 We own these homes... 106 00:05:22,392 --> 00:05:24,844 And the land they sit on. 107 00:05:24,928 --> 00:05:26,178 But this is nothing. 108 00:05:26,263 --> 00:05:30,766 Once we use the portal to bring our people here, 109 00:05:30,817 --> 00:05:32,301 then we will own it all. 110 00:05:57,427 --> 00:06:00,096 - Are you ready? - I am. 111 00:06:00,163 --> 00:06:02,598 You understand the size of the array we're building, 112 00:06:02,666 --> 00:06:04,100 the amount of fuel we're going to need? 113 00:06:04,167 --> 00:06:07,236 - This operation needs to work. - It will. 114 00:06:07,304 --> 00:06:09,004 Good. 115 00:06:09,072 --> 00:06:11,724 I'm counting on you, Hanson. 116 00:06:18,615 --> 00:06:20,232 We recently discovered the helicopter 117 00:06:20,317 --> 00:06:22,284 the detainees used to escape. 118 00:06:22,352 --> 00:06:25,221 Blake. No, sit down. No. 119 00:06:25,288 --> 00:06:27,456 I thought you weren't supposed to be released until next week. 120 00:06:27,524 --> 00:06:30,376 The doctors determined that keeping me in the hospital 121 00:06:30,460 --> 00:06:33,079 any longer would do more harm than good, 122 00:06:33,163 --> 00:06:35,131 to myself and to them. 123 00:06:35,198 --> 00:06:37,032 Well, it's good to see you. 124 00:06:37,084 --> 00:06:40,970 I've just reviewed the report on the Inostranka breakout... 125 00:06:41,037 --> 00:06:43,305 60 pages to conclude 126 00:06:43,373 --> 00:06:44,940 that we still don't have a lead 127 00:06:45,008 --> 00:06:47,259 on the whereabouts of Thomas or the detainees. 128 00:06:47,344 --> 00:06:52,047 Would you say that's an accurate statement, agent Lee? 129 00:06:52,115 --> 00:06:53,399 Yes, sir. 130 00:06:53,483 --> 00:06:55,084 Um, I'm sorry, Mr. President. 131 00:06:55,152 --> 00:06:57,219 So am I. 132 00:06:57,287 --> 00:06:59,488 But you're not responsible for the security 133 00:06:59,556 --> 00:07:02,942 at Inostranka, agent Lee... The army is. 134 00:07:03,026 --> 00:07:05,795 Thomas didn't accomplish this with advanced technology. 135 00:07:05,862 --> 00:07:08,164 He simply took advantage of your incompetence. 136 00:07:08,231 --> 00:07:11,751 Mr. President, he took an officer's family hostage. 137 00:07:11,835 --> 00:07:14,103 There's only so much any system can do to defend... 138 00:07:14,171 --> 00:07:16,005 Yeah, why weren't there any safeguards... 139 00:07:16,072 --> 00:07:18,740 double blinds, like on nuclear weapons? 140 00:07:18,792 --> 00:07:20,609 Why? 141 00:07:20,677 --> 00:07:24,246 We never saw the detainees as the same kind 142 00:07:24,297 --> 00:07:26,248 of national-security risk, Mr. President. 143 00:07:26,299 --> 00:07:28,284 Well, you were wrong. 144 00:07:28,351 --> 00:07:29,685 Thomas is trying to bring 145 00:07:29,753 --> 00:07:31,420 God knows how many more of his people here 146 00:07:31,471 --> 00:07:32,788 to do God knows what. 147 00:07:32,856 --> 00:07:34,457 And now, because of your incompetence, 148 00:07:34,524 --> 00:07:37,693 he has help... 51 new collaborators. 149 00:07:37,760 --> 00:07:39,862 General, clean up your house... 150 00:07:39,930 --> 00:07:43,265 Or our next conversation will be about your resignation. 151 00:07:43,333 --> 00:07:45,451 Yes, sir. 152 00:07:53,610 --> 00:07:54,994 If it makes you feel any better, general, 153 00:07:55,078 --> 00:07:56,645 you held up a lot better than I would have, 154 00:07:56,713 --> 00:07:59,715 assuming you haven't soiled your pants. 155 00:07:59,782 --> 00:08:01,300 Is that supposed to be funny? 156 00:08:02,853 --> 00:08:04,720 No, it's supposed to be supportive 157 00:08:04,788 --> 00:08:05,988 and self-deprecating. 158 00:08:06,056 --> 00:08:08,123 Anyway... 159 00:08:08,175 --> 00:08:10,626 I seem to have misjudged my audience. 160 00:08:23,273 --> 00:08:24,406 Yes? 161 00:08:24,474 --> 00:08:27,376 I'm sorry I haven't called sooner. 162 00:08:27,444 --> 00:08:29,978 Inostranka was locked down. I was waiting for confirmation. 163 00:08:30,030 --> 00:08:32,548 Confirmation of what? Has Martinez found Thomas? 164 00:08:32,616 --> 00:08:33,916 No. 165 00:08:33,984 --> 00:08:37,419 And there's something you need to know. 166 00:08:39,105 --> 00:08:41,423 Thomas... 167 00:08:41,491 --> 00:08:44,193 He didn't break all of our people out of Inostranka. 168 00:08:44,261 --> 00:08:46,428 I don't understand. 169 00:08:46,496 --> 00:08:47,763 He only took those 170 00:08:47,831 --> 00:08:49,698 who were willing to swear their loyalty to him. 171 00:08:49,766 --> 00:08:52,034 He murdered the rest... 172 00:08:52,102 --> 00:08:54,370 44 of our people. 173 00:09:01,344 --> 00:09:03,212 I'm sorry. 174 00:09:04,581 --> 00:09:06,248 No. 175 00:09:06,316 --> 00:09:09,485 I was the one who put him in the position he was in. 176 00:09:09,553 --> 00:09:11,120 I trusted him. 177 00:09:11,187 --> 00:09:12,688 How... 178 00:09:16,927 --> 00:09:19,361 We don't have the luxury to grieve. 179 00:09:19,429 --> 00:09:22,364 We have to find him. 180 00:09:22,415 --> 00:09:24,700 Michael has a location of a man 181 00:09:24,751 --> 00:09:27,703 who is helping him procure components for the portal. 182 00:09:27,771 --> 00:09:30,089 - Hanson. - Yes. 183 00:09:30,173 --> 00:09:32,041 He's in San Francisco 184 00:09:32,108 --> 00:09:33,809 laundering money for their operation. 185 00:09:33,877 --> 00:09:35,878 - How far away are you? - Two hours. 186 00:09:37,647 --> 00:09:40,416 Michael had to attend to some personal business. 187 00:09:43,052 --> 00:09:44,486 - Come in. - All right. 188 00:09:44,554 --> 00:09:46,555 Diane, this is Samantha. 189 00:09:46,623 --> 00:09:48,157 This is my daughter Leila. 190 00:09:48,224 --> 00:09:49,725 This is Mr. Geller. 191 00:09:49,793 --> 00:09:51,059 Come on up, girls. 192 00:09:51,111 --> 00:09:52,728 You need to wash the road off you. 193 00:09:52,779 --> 00:09:55,281 Okay, come on in. Okay. 194 00:09:55,365 --> 00:09:57,449 We're gonna take care of each other, right? 195 00:09:57,534 --> 00:09:58,834 Hmm? 196 00:09:58,901 --> 00:10:00,336 Be a good girl. 197 00:10:00,403 --> 00:10:01,787 Okay. Go ahead. 198 00:10:01,871 --> 00:10:03,739 All right. Come on, Sam. 199 00:10:03,807 --> 00:10:05,457 Go on up. I'm gonna be right behind you. 200 00:10:05,542 --> 00:10:07,443 It's okay, sweetie. 201 00:10:07,510 --> 00:10:09,077 It's okay. 202 00:10:09,129 --> 00:10:13,248 I have a room all ready for you, okay? 203 00:10:13,300 --> 00:10:15,751 Okay, uh... 204 00:10:15,819 --> 00:10:18,520 - I'll be out back. - I'll be right there. 205 00:10:21,391 --> 00:10:23,659 Dad, what if Sam asks me questions 206 00:10:23,727 --> 00:10:26,929 about everything that's happened, about you...? 207 00:10:26,997 --> 00:10:28,631 She's... 208 00:10:28,698 --> 00:10:30,633 Not ready to know what we are. 209 00:10:30,700 --> 00:10:32,968 What about me? You said you would tell me. 210 00:10:40,961 --> 00:10:44,213 You and Sam will be safe here, okay? 211 00:10:44,280 --> 00:10:48,384 But there's something, isn't there? 212 00:10:50,654 --> 00:10:52,454 I love you. 213 00:11:05,101 --> 00:11:07,820 Look, thanks for helping Sophia and me. 214 00:11:07,904 --> 00:11:09,355 Now say what you got to say. 215 00:11:11,241 --> 00:11:15,277 Thomas is making promises of a place for us here. 216 00:11:16,813 --> 00:11:18,530 And more and more of us are willing to listen. 217 00:11:19,949 --> 00:11:22,451 I hope you're not talking about yourself, Carlos. 218 00:11:22,519 --> 00:11:24,286 Look, I'm giving you the gun. 219 00:11:24,337 --> 00:11:26,388 I'm not pointing it at you. 220 00:11:26,456 --> 00:11:29,341 Thomas will be dealt with. 221 00:11:45,275 --> 00:11:48,343 Thomas murdered 44 of our people 222 00:11:48,411 --> 00:11:50,245 at Inostranka... 223 00:11:50,313 --> 00:11:52,581 Anyone whose allegiances were with me. 224 00:11:52,649 --> 00:11:56,585 We need to find him and kill him... 225 00:11:56,653 --> 00:11:59,088 Or this will never end. 226 00:12:25,098 --> 00:12:27,266 What do you got, Hanson? 227 00:12:27,350 --> 00:12:31,286 - How long to move it? - 48 hours. 228 00:12:31,354 --> 00:12:35,107 - Deposit it in the same accounts? - Same accounts, good. 229 00:12:45,335 --> 00:12:47,336 - I need to use the back door. - Feds? 230 00:12:47,403 --> 00:12:48,904 An old friend. Is it locked? 231 00:12:48,972 --> 00:12:50,639 - Yes. - Let's go. Open it up. 232 00:13:09,526 --> 00:13:11,092 Hanson... 233 00:13:11,144 --> 00:13:13,162 It's been a while. 234 00:13:13,229 --> 00:13:14,446 Aah! 235 00:13:14,531 --> 00:13:16,365 Where is my son? 236 00:13:16,432 --> 00:13:19,034 I can't tell you! 237 00:13:19,101 --> 00:13:21,670 You're on the wrong side of this, Michael. 238 00:13:24,491 --> 00:13:26,141 Where is Thomas? 239 00:13:26,209 --> 00:13:27,543 You know what he'll do to me if I tell you anything! 240 00:13:27,610 --> 00:13:29,778 He isn't your problem right now. 241 00:13:31,247 --> 00:13:32,447 Get up. Get up! 242 00:13:34,284 --> 00:13:36,135 Hanson, start talking. 243 00:13:40,190 --> 00:13:42,224 No. 244 00:13:42,291 --> 00:13:43,992 No. No! 245 00:13:44,060 --> 00:13:45,194 No! 246 00:13:46,963 --> 00:13:49,565 No! Wait! 247 00:13:49,632 --> 00:13:51,867 Thomas was at a housing development! 248 00:13:51,935 --> 00:13:54,403 What about the portal array? Where is he building it? 249 00:13:54,470 --> 00:13:57,239 He keeps everything compartmentalized! 250 00:13:57,306 --> 00:14:00,742 - But I know what he's after. - Which is? 251 00:14:00,810 --> 00:14:02,678 Fuel! 252 00:14:06,032 --> 00:14:08,784 - To power the array? - Yes. 253 00:14:08,852 --> 00:14:10,319 You're talking about Uranium. 254 00:14:12,856 --> 00:14:15,674 That's what I'm doing... helping him to get it. 255 00:14:15,758 --> 00:14:17,459 Get the Uranium how? 256 00:14:17,527 --> 00:14:20,329 By taking it from a nuclear power plant 257 00:14:20,396 --> 00:14:22,097 here in California. 258 00:14:22,164 --> 00:14:24,933 No, Thomas knows how well-guarded these reactors are. 259 00:14:25,001 --> 00:14:26,935 He doesn't have the manpower to fight his way in. 260 00:14:27,003 --> 00:14:29,171 He's not going to try. 261 00:14:29,239 --> 00:14:31,974 Won't be within 300 miles of the reactor 262 00:14:32,041 --> 00:14:33,408 when he gets the Uranium. 263 00:14:38,014 --> 00:14:40,282 The voice imprint proves its authenticity. 264 00:14:40,349 --> 00:14:41,733 It's Sophia. 265 00:14:41,818 --> 00:14:43,735 Sir, we've made progress breaking the encryption 266 00:14:43,820 --> 00:14:45,287 she and Thomas have been using on their phones, 267 00:14:45,354 --> 00:14:47,856 so the longer you can keep her on, Mr. President... 268 00:14:50,026 --> 00:14:51,743 - Sophia. - Elias. 269 00:14:51,828 --> 00:14:53,712 I... I'm sure you have a lot to say, 270 00:14:53,796 --> 00:14:56,531 but, please, just listen. 271 00:14:56,599 --> 00:14:58,700 At approximately noon on the west coast, 272 00:14:58,751 --> 00:15:00,702 Thomas will portal Uranium rods 273 00:15:00,753 --> 00:15:03,572 directly out of the San Onofre nuclear power plant 274 00:15:03,640 --> 00:15:05,257 outside San Diego. 275 00:15:05,341 --> 00:15:06,308 "Portal"? 276 00:15:06,376 --> 00:15:08,310 The way he transported the plane. 277 00:15:08,378 --> 00:15:10,896 To what end? 278 00:15:10,980 --> 00:15:12,447 The Uranium will be used to create 279 00:15:12,515 --> 00:15:15,717 a portal on an enormous scale over a great distance 280 00:15:15,768 --> 00:15:17,986 that will bring many more of our people to earth. 281 00:15:18,054 --> 00:15:19,788 Damn it, Sophia. 282 00:15:19,856 --> 00:15:22,124 But that is not the most pressing problem 283 00:15:22,191 --> 00:15:23,625 you have, Elias. 284 00:15:23,693 --> 00:15:27,746 Thomas tried portaling Uranium once before in 1986... 285 00:15:27,830 --> 00:15:29,031 In the Ukraine. 286 00:15:29,082 --> 00:15:30,582 I'm with one of his men now 287 00:15:30,667 --> 00:15:33,936 who was part of the disaster that resulted. 288 00:15:34,003 --> 00:15:36,138 You're talking about Chernobyl? 289 00:15:36,205 --> 00:15:37,706 Yes. 290 00:15:37,774 --> 00:15:41,242 Sophia, you have to stop him. 291 00:15:41,294 --> 00:15:42,544 I don't know where he is. 292 00:15:42,595 --> 00:15:43,946 Then you have to give us a way 293 00:15:44,013 --> 00:15:45,597 to defend against your technology. 294 00:15:45,682 --> 00:15:49,250 A strong magnetic field will disrupt the portal, 295 00:15:49,302 --> 00:15:51,553 which is why the prisoners of Inostranka 296 00:15:51,604 --> 00:15:52,955 couldn't be transported that way, 297 00:15:53,022 --> 00:15:54,756 being too close to polar anomalies. 298 00:15:54,824 --> 00:15:58,527 You need to create a strong magnetic field at the site 299 00:15:58,594 --> 00:16:01,229 or physically remove the Uranium from the plant 300 00:16:01,281 --> 00:16:02,564 before he can act. 301 00:16:02,615 --> 00:16:04,432 You told me your people at Inostranka 302 00:16:04,484 --> 00:16:06,151 were the only ones here. 303 00:16:06,235 --> 00:16:08,170 You told me your people meant us no harm. 304 00:16:08,237 --> 00:16:10,706 Why should I believe you now? 305 00:16:12,275 --> 00:16:16,078 Everything I've kept from you was to protect you. 306 00:16:16,145 --> 00:16:17,312 From? 307 00:16:23,636 --> 00:16:25,971 No luck on the trace. 308 00:16:31,886 --> 00:16:34,096 I know it's here. I brought it. 309 00:16:34,216 --> 00:16:35,517 It's in here somewhere. 310 00:16:45,464 --> 00:16:46,798 Find it? 311 00:16:48,917 --> 00:16:50,718 Uh, yeah, it's right here. 312 00:16:53,572 --> 00:16:54,905 Thanks. 313 00:16:59,077 --> 00:17:00,861 Leila... 314 00:17:00,912 --> 00:17:02,669 Why did you hide that picture of Sean? 315 00:17:03,400 --> 00:17:05,200 - Don't you miss him? - Um... 316 00:17:11,357 --> 00:17:13,392 Yeah. 317 00:17:13,460 --> 00:17:14,893 Of course I do. 318 00:17:14,961 --> 00:17:17,062 It's just... Thinking about him 319 00:17:17,130 --> 00:17:20,566 sometimes... 320 00:17:20,633 --> 00:17:23,368 You know, makes me too sad. 321 00:17:30,443 --> 00:17:36,365 ♪ ♪ 322 00:17:39,953 --> 00:17:41,703 Hey. 323 00:17:41,788 --> 00:17:43,522 - I'll take a beer. - Sure. 324 00:17:51,931 --> 00:17:53,232 Here you go. 325 00:17:53,299 --> 00:17:55,567 I'll have another Jack and Coke. 326 00:18:00,473 --> 00:18:03,575 Cute. 327 00:18:03,643 --> 00:18:06,512 - Is that your girlfriend? - Uh... 328 00:18:06,563 --> 00:18:07,946 No. 329 00:18:08,014 --> 00:18:09,014 No. 330 00:18:10,883 --> 00:18:12,751 I know how that goes, but... 331 00:18:12,819 --> 00:18:14,520 You'll find someone else. 332 00:18:14,587 --> 00:18:17,923 Really. 333 00:18:20,727 --> 00:18:24,263 I can't leave you alone for five minutes? 334 00:18:24,330 --> 00:18:26,582 Give me a break, Mark. 335 00:18:28,501 --> 00:18:29,785 Let's go. 336 00:18:29,869 --> 00:18:33,071 No, actually, I'm... I'm not ready to go. 337 00:18:33,139 --> 00:18:34,306 Come on, sweetie, let's go. 338 00:18:34,374 --> 00:18:35,607 No! Get... Let go of me. 339 00:18:35,675 --> 00:18:38,710 You're not the boss of me, okay? 340 00:18:38,761 --> 00:18:40,245 - Mark! - Let's go! 341 00:18:40,296 --> 00:18:41,413 - Hey, you two! - Come on, you're hurting me! 342 00:18:41,464 --> 00:18:42,764 - Really? - Hey, start that up again, 343 00:18:42,849 --> 00:18:43,915 I'm calling the cops. 344 00:18:43,967 --> 00:18:45,968 Let go of me, Mark! 345 00:18:48,121 --> 00:18:50,022 Where do you think you're going? 346 00:18:50,089 --> 00:18:52,157 Mark...Come on now. 347 00:18:52,225 --> 00:18:54,309 - I don't want any trouble. - Mark... 348 00:18:54,394 --> 00:18:55,394 Okay? 349 00:18:55,445 --> 00:18:56,962 Don't turn your back on me! 350 00:18:57,030 --> 00:18:58,763 - I'm calling the cops! - Leave him alone! 351 00:18:58,815 --> 00:19:01,450 Hey, look, I told you, I'm calling the cops. 352 00:19:04,037 --> 00:19:05,103 I'm just gonna go. 353 00:19:07,490 --> 00:19:09,208 I said don't turn your back on me! 354 00:19:09,275 --> 00:19:10,642 Mark! 355 00:19:12,579 --> 00:19:15,013 You can't run away, little guy. 356 00:19:37,770 --> 00:19:39,304 Hey! Hey! 357 00:19:44,277 --> 00:19:46,328 Get out! 358 00:19:46,412 --> 00:19:48,080 Out! 359 00:20:22,398 --> 00:20:24,316 Hey! 360 00:20:24,367 --> 00:20:25,567 Jeez, Sean! 361 00:20:25,652 --> 00:20:26,868 Hey, sis. 362 00:20:26,953 --> 00:20:29,554 I didn't think you'd be home. 363 00:20:38,031 --> 00:20:39,531 Police were here a while back, 364 00:20:39,599 --> 00:20:41,233 asking questions. 365 00:20:41,301 --> 00:20:43,635 - What'd you tell 'em? - The truth... 366 00:20:43,703 --> 00:20:47,372 That I haven't seen you, haven't heard from you. 367 00:20:51,110 --> 00:20:54,379 They say you killed somebody on a cruise ship. 368 00:20:56,816 --> 00:20:58,517 I didn't. I was framed. 369 00:20:58,584 --> 00:21:01,687 By who? 370 00:21:01,754 --> 00:21:04,022 I don't know, but these... these people, 371 00:21:04,090 --> 00:21:07,192 they... they also tried to have the president killed. 372 00:21:07,260 --> 00:21:12,164 They're doing medical experiments on little girls. 373 00:21:16,703 --> 00:21:19,204 - I know it sounds crazy. - Did you go to the police? 374 00:21:19,255 --> 00:21:20,872 You don't believe me. Why would they? 375 00:21:20,923 --> 00:21:24,042 Hey, I didn't say I don't believe you. 376 00:21:24,110 --> 00:21:25,877 Listen, w-where's Leila? 377 00:21:25,945 --> 00:21:28,947 What does she think about all this? 378 00:21:31,050 --> 00:21:32,050 I don't know. 379 00:21:32,101 --> 00:21:35,020 What do you mean you don't know? 380 00:21:35,088 --> 00:21:36,655 What happened? 381 00:21:36,723 --> 00:21:39,691 I don't want to talk about it. 382 00:21:42,729 --> 00:21:44,262 Okay. 383 00:21:48,868 --> 00:21:51,503 Sean, um... 384 00:21:51,571 --> 00:21:54,573 Listen, I want to help, but... 385 00:21:54,624 --> 00:21:57,976 If they caught you staying here, it wouldn't be good for Jimmy. 386 00:21:58,044 --> 00:22:01,129 - He's still on parole. - No, I'm not... I'm not... 387 00:22:01,214 --> 00:22:03,648 I'm not looking to stay. I just need to get into Mexico. 388 00:22:03,716 --> 00:22:06,084 Does, um... does Jimmy still know those guys 389 00:22:06,135 --> 00:22:09,154 who can hook me up with a fake I.D.? 390 00:22:09,222 --> 00:22:10,989 Yeah, he can do that. 391 00:22:11,057 --> 00:22:12,591 Okay. 392 00:22:14,160 --> 00:22:15,477 But, so, what? That's it? 393 00:22:15,561 --> 00:22:17,312 You're just gonna run away? 394 00:22:18,898 --> 00:22:22,467 Sean, this just isn't like you. 395 00:22:22,518 --> 00:22:25,037 I mean, you're telling me that y-you've been framed, 396 00:22:25,104 --> 00:22:28,139 and... and someone's performing medical experiments on kids, 397 00:22:28,191 --> 00:22:30,776 and you're just running away? 398 00:22:33,079 --> 00:22:35,714 Don't you want to stop them? 399 00:22:42,606 --> 00:22:45,498 Extrapolating from the Chernobyl data, 400 00:22:45,618 --> 00:22:47,161 if Thomas' portaling technology 401 00:22:47,162 --> 00:22:50,131 destroys the containment dome, as Sophia suggests, 402 00:22:50,198 --> 00:22:52,833 the fallout zone would cover large parts 403 00:22:52,901 --> 00:22:56,837 of San Diego, Los Angeles, and Orange counties, 404 00:22:56,905 --> 00:22:59,657 resulting in deaths, birth defects, 405 00:22:59,741 --> 00:23:02,877 cancers of all kinds. 406 00:23:02,944 --> 00:23:05,713 Cattle and crops would have to be destroyed... 407 00:23:05,781 --> 00:23:07,832 the land useless for generations. 408 00:23:07,916 --> 00:23:09,683 We have a scenario to move the rods covertly, yes? 409 00:23:09,751 --> 00:23:10,868 Yes, sir. 410 00:23:10,952 --> 00:23:12,670 The rods will be transported in the cask 411 00:23:12,754 --> 00:23:14,288 used to carry waste out of the facility. 412 00:23:14,339 --> 00:23:15,506 To where? 413 00:23:15,590 --> 00:23:17,858 We have a research lab at Camp Pendleton 414 00:23:17,926 --> 00:23:19,510 with an ion engine that can generate 415 00:23:19,594 --> 00:23:21,262 a strong magnetic field, sir, 416 00:23:21,329 --> 00:23:22,963 so that even if their location is discovered, 417 00:23:23,031 --> 00:23:26,383 they'd be protected from Thomas' technology. 418 00:23:26,468 --> 00:23:28,502 Well, we could leave the rods in place. 419 00:23:28,553 --> 00:23:30,020 Install a tracking device on them 420 00:23:30,105 --> 00:23:32,206 and use that to find Thomas once he moves the rods 421 00:23:32,274 --> 00:23:34,775 or trace the radioactivity itself. 422 00:23:34,843 --> 00:23:36,009 Sir, that would mean 423 00:23:36,061 --> 00:23:38,012 allowing a nuclear meltdown to take place. 424 00:23:38,079 --> 00:23:39,346 In order to capture this man, 425 00:23:39,414 --> 00:23:40,731 millions of people would be affected. 426 00:23:40,816 --> 00:23:42,032 And what will the consequences be 427 00:23:42,117 --> 00:23:43,884 if Thomas succeeds in bringing his people here? 428 00:23:43,952 --> 00:23:46,120 That is an unknown. But, sir... 429 00:23:46,188 --> 00:23:48,572 But we have to start being proactive 430 00:23:48,657 --> 00:23:49,740 instead of reactive. 431 00:23:49,825 --> 00:23:51,375 Now, do we have any reason to believe... 432 00:23:51,460 --> 00:23:53,694 anything at all... 433 00:23:53,745 --> 00:23:55,729 that Sophia's telling us the truth? 434 00:23:59,751 --> 00:24:01,235 I believe we do. 435 00:24:05,257 --> 00:24:07,207 Go ahead. 436 00:24:09,644 --> 00:24:11,545 At Inostranka, it became clear to me 437 00:24:11,613 --> 00:24:13,380 that Sophia and many of her people 438 00:24:13,431 --> 00:24:15,583 really are opposed to Thomas. 439 00:24:18,553 --> 00:24:22,823 One of them sacrificed her life 440 00:24:22,891 --> 00:24:24,692 to save mine... 441 00:24:26,361 --> 00:24:28,829 Not because of any fondness she had for me, 442 00:24:28,897 --> 00:24:31,282 but so I could stop Thomas. 443 00:24:34,235 --> 00:24:38,072 I now believe that that is Sophia's goal as well. 444 00:24:38,139 --> 00:24:41,041 And when the alternative is a nuclear disaster, 445 00:24:41,109 --> 00:24:44,244 we really have no choice but to trust her. 446 00:24:44,296 --> 00:24:46,814 Mr. President... 447 00:24:46,882 --> 00:24:50,684 If we want to move the rods before noon tomorrow, 448 00:24:50,752 --> 00:24:52,469 we need to begin the process now. 449 00:24:56,725 --> 00:24:58,809 She has backed me into a corner again, 450 00:24:58,894 --> 00:25:00,594 with one way out... 451 00:25:00,662 --> 00:25:03,397 her way. 452 00:25:03,465 --> 00:25:04,431 Damn. 453 00:25:09,037 --> 00:25:10,437 Move 'em. 454 00:25:10,505 --> 00:25:12,940 Let's go. Move the rods. 455 00:25:14,826 --> 00:25:16,310 I received an order from Homeland 456 00:25:16,378 --> 00:25:17,795 to shut down the power plant, 457 00:25:17,879 --> 00:25:19,647 but I'm waiting on calls back from my superiors. 458 00:25:19,714 --> 00:25:21,048 Absolutely not. 459 00:25:21,116 --> 00:25:22,883 You need to start the process of powering down now. 460 00:25:22,951 --> 00:25:24,885 After that, we will have to remove the fuel rods 461 00:25:24,953 --> 00:25:26,787 from the core and transfer them to another location. 462 00:25:26,855 --> 00:25:28,222 What the hell is going on? 463 00:25:28,289 --> 00:25:29,807 We have intelligence that your plant 464 00:25:29,891 --> 00:25:31,292 will come under imminent attack. 465 00:25:31,359 --> 00:25:33,644 They're after the nuclear material in this facility. 466 00:25:33,728 --> 00:25:34,762 We have to move those rods 467 00:25:34,829 --> 00:25:36,230 before the terrorists can get to them. 468 00:25:36,297 --> 00:25:40,651 Agent Lee, there isn't anyone shy of an army getting in here. 469 00:25:40,735 --> 00:25:42,570 Look, I can't explain it to you, sir. 470 00:25:42,637 --> 00:25:44,038 The last thing we have is time. 471 00:25:44,105 --> 00:25:46,006 If you don't move those rods right now, 472 00:25:46,074 --> 00:25:47,274 a meltdown will follow, 473 00:25:47,342 --> 00:25:50,177 and we are going to lose everything. 474 00:26:00,221 --> 00:26:02,823 Keep it coming. 475 00:26:02,874 --> 00:26:04,592 Good. 476 00:26:04,659 --> 00:26:06,460 Whoa, whoa, right there. 477 00:26:09,097 --> 00:26:11,799 I've made contact with all of our people in the area 478 00:26:11,866 --> 00:26:13,701 that may be affected by the possible meltdown. 479 00:26:13,768 --> 00:26:16,203 - They're evacuating. - Good. 480 00:26:19,240 --> 00:26:20,641 Michael, I... 481 00:26:20,709 --> 00:26:23,177 I know there are others who are... 482 00:26:23,244 --> 00:26:25,379 Waiting to see which one of us will prevail, 483 00:26:25,447 --> 00:26:27,681 and a lot of them are betting on Thomas. 484 00:26:27,749 --> 00:26:30,417 Our people are scared and confused, Sophia. 485 00:26:30,485 --> 00:26:32,620 They've never seen leadership challenged before. 486 00:26:32,687 --> 00:26:34,121 No, I'm... 487 00:26:38,193 --> 00:26:42,396 What... what I'm trying to say is... 488 00:26:42,464 --> 00:26:46,066 That we never could have gotten this far without you. 489 00:26:46,134 --> 00:26:49,703 I haven't told you how much I appreciate you being here. 490 00:26:49,771 --> 00:26:53,273 Thank you, Michael. 491 00:27:02,817 --> 00:27:05,235 Simon. 492 00:27:05,320 --> 00:27:06,737 Tell me you have the rods in hand. 493 00:27:06,821 --> 00:27:08,789 They're about to transfer the Uranium into the casks. 494 00:27:08,857 --> 00:27:10,658 We're also locking down the facility, 495 00:27:10,725 --> 00:27:12,526 so when the portal opens, no radioactive material 496 00:27:12,594 --> 00:27:14,128 will be released into the atmosphere. 497 00:27:14,195 --> 00:27:16,063 Good. Do you have enough time? 498 00:27:16,131 --> 00:27:18,065 We'll be able to get it to Camp Pendleton before noon. 499 00:27:18,133 --> 00:27:19,967 I'll confirm with you when it's done. 500 00:27:20,035 --> 00:27:21,919 Good. 501 00:27:59,074 --> 00:28:00,874 Yeah, go. 502 00:28:00,942 --> 00:28:02,476 Sophia took the bait. 503 00:28:02,544 --> 00:28:04,678 She believed I could portal Uranium? 504 00:28:04,746 --> 00:28:06,747 Simon just confirmed. 505 00:28:06,815 --> 00:28:08,782 They're moving it out of San Onofre 506 00:28:08,850 --> 00:28:10,651 by truck in the morning. 507 00:28:10,719 --> 00:28:13,170 Good work. We'll be in position. 508 00:28:13,254 --> 00:28:15,355 Sophia served her purpose. 509 00:28:15,423 --> 00:28:17,357 Take her out. 510 00:28:25,579 --> 00:28:27,032 We have to trust in their counsel. 511 00:28:27,152 --> 00:28:28,897 Michael's been helping us from the beginning. 512 00:28:29,017 --> 00:28:30,803 No, no, you're giving Michael Buchanan 513 00:28:30,871 --> 00:28:32,905 too much credit... He went native! 514 00:28:32,973 --> 00:28:34,707 H-he's been with a human for over 20 years. 515 00:28:34,775 --> 00:28:36,375 He's had children with her. 516 00:28:36,426 --> 00:28:38,744 What does that have to do with Sophia? 517 00:28:38,812 --> 00:28:40,379 It reflects on her judgment. 518 00:28:40,447 --> 00:28:41,981 How can you say that? 519 00:28:42,049 --> 00:28:44,717 Look at Thomas. Do you call that good judgment? 520 00:28:44,785 --> 00:28:45,918 Right or wrong, 521 00:28:45,986 --> 00:28:47,119 Thomas is trying to stand up for our people. 522 00:28:47,187 --> 00:28:48,988 Trying... trying and failing. 523 00:28:49,056 --> 00:28:51,257 Carlos, our loyalty is to Sophia. 524 00:28:51,325 --> 00:28:53,926 Okay, what if Sophia is not an issue? 525 00:28:53,994 --> 00:28:55,628 What if Thomas wins and gets our people over here? 526 00:28:55,696 --> 00:28:57,246 Do you know what that's gonna do to this world, 527 00:28:57,331 --> 00:28:58,764 to the native population? 528 00:28:58,832 --> 00:29:00,666 It will not happen. Do you understand me? 529 00:29:00,734 --> 00:29:02,285 Whose side do you want to be on then, huh? 530 00:29:02,369 --> 00:29:03,536 What does that mean? 531 00:29:05,806 --> 00:29:09,675 What's gonna happen to the native population? 532 00:29:13,180 --> 00:29:14,297 Please... 533 00:29:14,381 --> 00:29:16,782 What is Sophia and my father trying to stop? 534 00:29:20,520 --> 00:29:22,788 It's your father's place to tell you, not ours. 535 00:29:22,856 --> 00:29:25,524 Please, I-I need to know. 536 00:29:25,592 --> 00:29:27,226 - I'm one of you! - No, you're not. 537 00:29:27,294 --> 00:29:29,095 - Stop it, Carlos. - She's isn't. 538 00:29:29,162 --> 00:29:31,030 She's half of one thing and half of the other, 539 00:29:31,098 --> 00:29:34,099 which means it's not really clear to us 540 00:29:34,151 --> 00:29:37,620 what you really are and probably not even to you! 541 00:29:42,609 --> 00:29:43,976 I'm sorry. 542 00:29:52,252 --> 00:29:54,887 Need a clean up on aisle seven. 543 00:29:54,955 --> 00:29:57,173 Clean up on aisle seven. 544 00:30:23,050 --> 00:30:25,451 What's taking you so long? 545 00:30:25,519 --> 00:30:28,254 Honey, it's right here. Come on, let's go. 546 00:30:44,771 --> 00:30:46,305 Knock on 'em. 547 00:30:46,373 --> 00:30:48,641 That's how you can tell if it's ripe. 548 00:30:51,545 --> 00:30:52,745 See? 549 00:30:52,813 --> 00:30:54,814 This one's perfect. 550 00:31:29,215 --> 00:31:31,100 Who sent you? Who do you work for? 551 00:31:31,184 --> 00:31:33,019 What are you talking about? 552 00:31:33,086 --> 00:31:34,653 Who sent you? Why are you following me? 553 00:31:34,721 --> 00:31:36,522 Something dropped out of your wallet. 554 00:31:36,590 --> 00:31:38,157 I was giving it back to you. 555 00:31:38,224 --> 00:31:40,826 Here, a receipt. 556 00:31:43,563 --> 00:31:45,781 - Get up. - Crazy. 557 00:32:17,631 --> 00:32:19,198 Walker. 558 00:32:19,266 --> 00:32:21,233 I'm not here to kill you, so don't overreact 559 00:32:21,284 --> 00:32:24,303 and try something stupid, because I will shoot you. 560 00:32:24,371 --> 00:32:28,107 Back up. 561 00:32:28,175 --> 00:32:29,475 What do you want? 562 00:32:29,543 --> 00:32:32,011 I want to know who you've been working for... 563 00:32:32,079 --> 00:32:34,113 The people behind everything. 564 00:32:34,181 --> 00:32:35,781 They need to be stopped, 565 00:32:35,849 --> 00:32:38,350 and you're gonna help me stop them. 566 00:32:49,012 --> 00:32:52,064 You haven't eaten in hours. 567 00:32:52,132 --> 00:32:54,183 There you go. 568 00:32:59,072 --> 00:33:01,640 You know, we can't, uh, stay here much longer. 569 00:33:01,691 --> 00:33:02,825 It's only a question of time 570 00:33:02,909 --> 00:33:04,193 before someone comes looking for Hanson. 571 00:33:04,277 --> 00:33:06,979 We need to find out what else he knows. 572 00:33:07,047 --> 00:33:09,048 Taking him with us won't be a problem. 573 00:33:09,116 --> 00:33:11,534 There's a loading dock around back, okay. 574 00:33:19,826 --> 00:33:20,826 He's locked down. 575 00:33:20,877 --> 00:33:22,428 I'll bring the car around the back. 576 00:33:22,495 --> 00:33:24,013 And eat something. 577 00:34:52,993 --> 00:34:54,526 We're making good ti... 578 00:34:59,049 --> 00:35:01,384 Oh, no, no! 579 00:35:03,570 --> 00:35:04,771 Get down! Get down! 580 00:35:08,399 --> 00:35:10,049 Transport one to base, we need backup! 581 00:35:12,570 --> 00:35:14,755 Unh! 582 00:35:16,691 --> 00:35:18,692 Aah! 583 00:35:22,062 --> 00:35:24,114 Aah! 584 00:35:27,101 --> 00:35:28,401 Aah! 585 00:35:35,276 --> 00:35:37,427 Move, move! 586 00:35:42,717 --> 00:35:45,418 No. No! No! 587 00:35:45,470 --> 00:35:47,771 Jim, move it! 588 00:35:47,855 --> 00:35:50,056 Move the truck! Get it out of here, now! 589 00:36:05,940 --> 00:36:08,325 Thomas sends his regards! 590 00:36:21,472 --> 00:36:22,789 Go, go! 591 00:36:24,425 --> 00:36:25,809 Kill Simon, take the truck. 592 00:36:52,153 --> 00:36:53,753 Hold your fire! Hold it! 593 00:36:53,821 --> 00:36:56,006 Check it! Check it now! 594 00:37:01,495 --> 00:37:03,162 Simon's gone! 595 00:37:07,001 --> 00:37:08,185 Take the truck! 596 00:37:08,269 --> 00:37:09,836 We gotta get out of here! 597 00:37:09,887 --> 00:37:11,638 Move it! 598 00:37:19,313 --> 00:37:21,147 Okay. 599 00:37:23,651 --> 00:37:25,986 You okay? You all right, sweetie? 600 00:37:26,053 --> 00:37:28,121 Okay. Okay. 601 00:37:28,189 --> 00:37:30,323 Catch your breath. Then stand up with me. 602 00:37:30,374 --> 00:37:31,992 - Wait. - Stand up with me. 603 00:37:32,043 --> 00:37:33,326 Wait. 604 00:37:33,377 --> 00:37:35,128 What's going on? 605 00:37:40,501 --> 00:37:42,435 Thomas. 606 00:37:42,503 --> 00:37:44,938 He's been playing us all along. 607 00:37:45,006 --> 00:37:46,640 Come on, let's go. 608 00:38:13,784 --> 00:38:15,168 Arigato. 609 00:38:19,840 --> 00:38:21,875 - Gentlemen. - Thank you, Mr. President. 610 00:38:21,943 --> 00:38:25,178 Thank you. 611 00:38:25,245 --> 00:38:28,181 Blake, come in. 612 00:38:28,248 --> 00:38:31,585 What's going on? 613 00:38:31,652 --> 00:38:35,722 The convoy transporting the Uranium rods 614 00:38:35,790 --> 00:38:38,191 was attacked in transit. 615 00:38:38,258 --> 00:38:41,194 - What? - Most of our men are dead. 616 00:38:41,262 --> 00:38:43,930 Thomas has the rods. 617 00:38:43,998 --> 00:38:45,115 It was an ambush... 618 00:38:45,199 --> 00:38:47,434 Too well planned to be an improvisation. 619 00:38:47,501 --> 00:38:49,435 I don't think he ever intended 620 00:38:49,487 --> 00:38:51,338 on portaling the fuel rods out of the reactor. 621 00:38:51,405 --> 00:38:54,007 I think he was just waiting for us to move them. 622 00:38:54,075 --> 00:38:56,109 That son of a bitch! 623 00:39:03,384 --> 00:39:06,219 Mr. President... 624 00:39:06,287 --> 00:39:08,088 It's Sophia. 625 00:39:09,590 --> 00:39:11,141 N.S.A.has already been informed. 626 00:39:11,225 --> 00:39:13,727 - They're attempting to trace. - Put her through. 627 00:39:15,429 --> 00:39:17,130 This is President Martinez. 628 00:39:17,198 --> 00:39:18,515 I don't know if you're aware yet 629 00:39:18,599 --> 00:39:20,033 about the attack on your convoy. 630 00:39:20,101 --> 00:39:21,868 Oh, I'll tell you what I'm aware of, Sophia, 631 00:39:21,936 --> 00:39:23,036 that I trusted you, 632 00:39:23,104 --> 00:39:24,521 and once again, 633 00:39:24,605 --> 00:39:26,206 - it was all lies. - No. 634 00:39:26,273 --> 00:39:27,607 And I'm calling you to explain. 635 00:39:27,658 --> 00:39:28,842 Your technology can't be used 636 00:39:28,909 --> 00:39:30,343 to portal Uranium out of the reactor. 637 00:39:30,411 --> 00:39:32,145 So you had to trick us into moving it out into the open. 638 00:39:32,213 --> 00:39:33,580 Please, j-just... 639 00:39:33,648 --> 00:39:35,448 Don't tell me that's not what happened, Sophia. 640 00:39:35,516 --> 00:39:37,701 It is what happened, but it's not what I intended. 641 00:39:37,785 --> 00:39:39,318 Thomas duped me as well. 642 00:39:39,370 --> 00:39:40,654 He knew I would warn you 643 00:39:40,721 --> 00:39:43,322 and you would move it, which was what he wanted. 644 00:39:43,374 --> 00:39:45,725 You want to prove you're telling me the truth? 645 00:39:45,793 --> 00:39:47,360 Turn yourself in. 646 00:39:47,428 --> 00:39:49,763 I will prove my good intentions to you, Elias. 647 00:39:49,830 --> 00:39:51,381 I just need more time 648 00:39:51,465 --> 00:39:55,051 to find Thomas and to stop him. 649 00:39:57,638 --> 00:39:59,973 We got her. 650 00:40:00,024 --> 00:40:01,725 We broke through the encryption on her phone's carrier signal. 651 00:40:01,809 --> 00:40:03,342 She's somewhere in San Francisco. 652 00:40:03,394 --> 00:40:04,644 You can't narrow that down? 653 00:40:04,712 --> 00:40:06,212 No, we didn't capture enough of the data stream. 654 00:40:06,280 --> 00:40:07,914 But now that we've broken the back of their encryption, 655 00:40:07,982 --> 00:40:09,733 all we need is for her to make or receive another call. 656 00:40:09,817 --> 00:40:11,551 Then we can pinpoint her exact location. 657 00:40:11,619 --> 00:40:13,553 All right, good. Get men in place on the ground. 658 00:40:13,621 --> 00:40:16,389 Get your best tactical assault team. 659 00:40:16,457 --> 00:40:18,024 I want her. 660 00:40:18,075 --> 00:40:20,794 Mr. President, in the past, with Sophia, 661 00:40:20,861 --> 00:40:23,529 you've always taken the use of force off the table. 662 00:40:23,581 --> 00:40:25,698 She has played me for a fool for the last time. 663 00:40:25,750 --> 00:40:28,001 So if it's a choice between her escaping 664 00:40:28,069 --> 00:40:30,103 and the use of lethal force... 665 00:40:31,906 --> 00:40:34,374 May God rest her soul. 666 00:40:35,110 --> 00:40:45,045 Sync by honeybunny www.addic7ed.com