1
00:00:00,043 --> 00:00:01,651
Previously on The Event...
2
00:00:01,771 --> 00:00:05,039
We need to look at this message
as a declaration of war.
3
00:00:05,159 --> 00:00:07,695
Thomas has kept the location
of the array closely guarded.
4
00:00:07,815 --> 00:00:09,417
You can't stop looking for him.
5
00:00:09,537 --> 00:00:10,834
We have to find him, Simon.
6
00:00:10,954 --> 00:00:13,146
The time has come
for you to leave this place.
7
00:00:13,266 --> 00:00:15,815
You should have a say
in your future,
8
00:00:15,935 --> 00:00:18,568
and for that reason,
I have split from Sophia.
9
00:00:18,688 --> 00:00:20,996
Plans to make a place
for ourselves in this world
10
00:00:21,116 --> 00:00:22,224
are already under way.
11
00:00:22,344 --> 00:00:25,001
How many are coming?
When are they coming?
12
00:00:25,121 --> 00:00:26,425
They had my daughters.
13
00:00:26,545 --> 00:00:28,201
Daughters you were
never supposed to have.
14
00:00:28,268 --> 00:00:30,169
You help me find my daughters,
15
00:00:30,237 --> 00:00:31,871
and I will help you find
your son.
16
00:00:31,939 --> 00:00:34,340
- Daddy!
- Oh, baby!
17
00:00:34,391 --> 00:00:36,008
You're all right.
18
00:00:36,059 --> 00:00:37,944
Everything you've
ever told me was a lie.
19
00:00:38,011 --> 00:00:39,178
Leila, that's not true.
20
00:00:39,229 --> 00:00:41,214
I'm not human.
What am I?
21
00:00:41,281 --> 00:00:44,650
I will tell you everything,
but Sean can't come with us.
22
00:00:44,718 --> 00:00:46,719
You should go.
23
00:00:46,787 --> 00:00:48,254
I can't just leave you behind.
24
00:00:48,322 --> 00:00:49,539
Sean!
25
00:00:49,623 --> 00:00:51,207
You're a part of me,
and without you,
26
00:00:51,291 --> 00:00:52,758
I have nothing.
27
00:00:59,933 --> 00:01:02,001
Thomas took control of
the mount Inostranka facility.
28
00:01:02,052 --> 00:01:03,836
He broke out 51 of his people...
29
00:01:03,887 --> 00:01:05,471
every one willing to swear
loyalty to him...
30
00:01:05,522 --> 00:01:06,806
and murdered the rest.
31
00:01:06,857 --> 00:01:09,559
Many of the military
personnel there were killed,
32
00:01:09,643 --> 00:01:10,943
and director Sterling
was gravely wounded.
33
00:01:11,011 --> 00:01:13,563
Thomas had all video
at the prison wiped.
34
00:01:13,647 --> 00:01:16,582
But we have been able to do
a computerized reconstruction
35
00:01:16,650 --> 00:01:18,084
with eyewitness statements.
36
00:01:18,151 --> 00:01:20,419
In terms of his motivation
for breaking out the detainees,
37
00:01:20,487 --> 00:01:21,787
we know Thomas intends
38
00:01:21,855 --> 00:01:23,422
on bringing many
of his people here.
39
00:01:23,490 --> 00:01:25,791
God knows how many
or for what reason, but...
40
00:01:25,859 --> 00:01:28,294
Maybe he needs the detainees
to accomplish that goal.
41
00:01:28,362 --> 00:01:30,529
We've held them
for 66 years without incident
42
00:01:30,581 --> 00:01:32,265
and now this.
43
00:01:32,332 --> 00:01:33,599
How is this possible?
44
00:01:33,667 --> 00:01:34,717
- Sir...
- How?
45
00:01:41,041 --> 00:01:43,776
When you first asked me
to be your chief of staff,
46
00:01:43,844 --> 00:01:45,378
you asked me
to be honest with you.
47
00:01:45,445 --> 00:01:47,146
Yes, of course.
I remember.
48
00:01:47,214 --> 00:01:50,566
And that's still the case.
49
00:01:50,651 --> 00:01:52,518
Sir, you're a good man,
50
00:01:52,569 --> 00:01:54,921
a kind man who wants to see
the best in everyone else.
51
00:01:54,988 --> 00:01:56,956
People like you.
52
00:01:57,024 --> 00:01:58,558
But is that really
what we need in a president,
53
00:01:58,625 --> 00:02:00,226
especially in a time of crisis?
54
00:02:00,294 --> 00:02:01,427
Excuse me?
55
00:02:01,495 --> 00:02:03,362
Truth is, you can't stop Thomas
56
00:02:03,430 --> 00:02:05,231
because you're weak...
57
00:02:05,299 --> 00:02:07,266
Soft.
58
00:02:07,334 --> 00:02:09,602
I have to say, Mr. President,
I agree with him.
59
00:02:09,670 --> 00:02:11,904
You're afraid
to take bold action.
60
00:02:11,972 --> 00:02:14,440
And, most importantly,
61
00:02:14,508 --> 00:02:15,975
you've trusted the wrong people.
62
00:02:16,043 --> 00:02:20,179
As a result, the country
is in grave danger.
63
00:02:21,481 --> 00:02:22,715
I'm sorry, Elias.
64
00:02:22,783 --> 00:02:26,986
But you forced me to take
desperate measures.
65
00:02:29,256 --> 00:02:31,023
I don't understand.
66
00:02:40,767 --> 00:02:42,668
I offered you my friendship...
67
00:02:42,736 --> 00:02:44,370
My trust.
68
00:02:44,438 --> 00:02:47,306
For the sake of everything
we built together, talk to me.
69
00:02:47,374 --> 00:02:49,492
N-no. Those...
those are my words.
70
00:02:49,576 --> 00:02:51,010
I said that to you.
71
00:02:51,078 --> 00:02:53,179
They were, but you've lost
control of the situation.
72
00:02:53,246 --> 00:02:55,147
- You've failed.
- No, no. No.
73
00:02:55,215 --> 00:02:56,983
- So we've stepped in.
- No.
74
00:02:57,050 --> 00:02:59,151
Madame President,
are you done with the prisoner?
75
00:02:59,219 --> 00:03:01,354
- Yes, general.
- Should I take him to lockdown?
76
00:03:01,421 --> 00:03:04,056
No. Just put him
out of his misery.
77
00:03:04,124 --> 00:03:06,792
- Yes, ma'am.
- What?
78
00:03:06,843 --> 00:03:07,977
What?
79
00:03:11,631 --> 00:03:13,399
If you knew what will happen
80
00:03:13,467 --> 00:03:16,168
once my people come here,
81
00:03:16,236 --> 00:03:17,520
you'd beg me to do this.
82
00:03:17,604 --> 00:03:19,305
No. No! No!
83
00:03:19,373 --> 00:03:20,873
No! No!
84
00:03:20,941 --> 00:03:22,241
- Elias!
- No.
85
00:03:22,308 --> 00:03:26,412
Elias! Wake up!
Elias...
86
00:03:26,480 --> 00:03:28,948
Are you okay?
87
00:03:31,952 --> 00:03:33,869
- Are you all right?
- Yeah.
88
00:03:33,954 --> 00:03:37,623
I'm all right.
89
00:03:37,691 --> 00:03:39,258
Okay.
90
00:03:41,662 --> 00:03:43,596
Okay.
91
00:03:56,643 --> 00:04:06,947
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
92
00:04:12,973 --> 00:04:14,991
Clear.
93
00:04:49,593 --> 00:04:51,394
Welcome.
94
00:04:51,445 --> 00:04:53,095
Welcome.
95
00:04:53,146 --> 00:04:54,463
Come.
96
00:04:54,531 --> 00:04:56,315
Gather round.
97
00:05:01,538 --> 00:05:04,123
You're gonna want to take
a moment to get settled in,
98
00:05:04,207 --> 00:05:07,209
put 66 years of prison
behind you.
99
00:05:07,277 --> 00:05:10,212
But we don't have a moment
to waste.
100
00:05:10,280 --> 00:05:12,665
Some of you will be taken
to the portal array's location
101
00:05:12,749 --> 00:05:14,133
to finish the infrastructure.
102
00:05:14,217 --> 00:05:15,551
Depending on your specialties,
103
00:05:15,618 --> 00:05:17,720
the rest will do
final design work,
104
00:05:17,788 --> 00:05:19,989
helping us obtain
the rest of what we need.
105
00:05:20,057 --> 00:05:22,325
We own these homes...
106
00:05:22,392 --> 00:05:24,844
And the land they sit on.
107
00:05:24,928 --> 00:05:26,178
But this is nothing.
108
00:05:26,263 --> 00:05:30,766
Once we use the portal
to bring our people here,
109
00:05:30,817 --> 00:05:32,301
then we will own it all.
110
00:05:57,427 --> 00:06:00,096
- Are you ready?
- I am.
111
00:06:00,163 --> 00:06:02,598
You understand the size
of the array we're building,
112
00:06:02,666 --> 00:06:04,100
the amount of fuel
we're going to need?
113
00:06:04,167 --> 00:06:07,236
- This operation needs to work.
- It will.
114
00:06:07,304 --> 00:06:09,004
Good.
115
00:06:09,072 --> 00:06:11,724
I'm counting on you, Hanson.
116
00:06:18,615 --> 00:06:20,232
We recently discovered
the helicopter
117
00:06:20,317 --> 00:06:22,284
the detainees used to escape.
118
00:06:22,352 --> 00:06:25,221
Blake.
No, sit down. No.
119
00:06:25,288 --> 00:06:27,456
I thought you weren't supposed
to be released until next week.
120
00:06:27,524 --> 00:06:30,376
The doctors determined
that keeping me in the hospital
121
00:06:30,460 --> 00:06:33,079
any longer would do
more harm than good,
122
00:06:33,163 --> 00:06:35,131
to myself and to them.
123
00:06:35,198 --> 00:06:37,032
Well, it's good to see you.
124
00:06:37,084 --> 00:06:40,970
I've just reviewed the report
on the Inostranka breakout...
125
00:06:41,037 --> 00:06:43,305
60 pages to conclude
126
00:06:43,373 --> 00:06:44,940
that we still don't have a lead
127
00:06:45,008 --> 00:06:47,259
on the whereabouts of Thomas
or the detainees.
128
00:06:47,344 --> 00:06:52,047
Would you say that's an accurate
statement, agent Lee?
129
00:06:52,115 --> 00:06:53,399
Yes, sir.
130
00:06:53,483 --> 00:06:55,084
Um, I'm sorry,
Mr. President.
131
00:06:55,152 --> 00:06:57,219
So am I.
132
00:06:57,287 --> 00:06:59,488
But you're not responsible
for the security
133
00:06:59,556 --> 00:07:02,942
at Inostranka, agent Lee...
The army is.
134
00:07:03,026 --> 00:07:05,795
Thomas didn't accomplish this
with advanced technology.
135
00:07:05,862 --> 00:07:08,164
He simply took advantage
of your incompetence.
136
00:07:08,231 --> 00:07:11,751
Mr. President, he took
an officer's family hostage.
137
00:07:11,835 --> 00:07:14,103
There's only so much
any system can do to defend...
138
00:07:14,171 --> 00:07:16,005
Yeah, why weren't
there any safeguards...
139
00:07:16,072 --> 00:07:18,740
double blinds,
like on nuclear weapons?
140
00:07:18,792 --> 00:07:20,609
Why?
141
00:07:20,677 --> 00:07:24,246
We never saw the detainees
as the same kind
142
00:07:24,297 --> 00:07:26,248
of national-security risk,
Mr. President.
143
00:07:26,299 --> 00:07:28,284
Well, you were wrong.
144
00:07:28,351 --> 00:07:29,685
Thomas is trying to bring
145
00:07:29,753 --> 00:07:31,420
God knows how many more
of his people here
146
00:07:31,471 --> 00:07:32,788
to do God knows what.
147
00:07:32,856 --> 00:07:34,457
And now, because
of your incompetence,
148
00:07:34,524 --> 00:07:37,693
he has help...
51 new collaborators.
149
00:07:37,760 --> 00:07:39,862
General, clean up your house...
150
00:07:39,930 --> 00:07:43,265
Or our next conversation
will be about your resignation.
151
00:07:43,333 --> 00:07:45,451
Yes, sir.
152
00:07:53,610 --> 00:07:54,994
If it makes you feel
any better, general,
153
00:07:55,078 --> 00:07:56,645
you held up a lot better
than I would have,
154
00:07:56,713 --> 00:07:59,715
assuming you
haven't soiled your pants.
155
00:07:59,782 --> 00:08:01,300
Is that supposed to be funny?
156
00:08:02,853 --> 00:08:04,720
No, it's supposed
to be supportive
157
00:08:04,788 --> 00:08:05,988
and self-deprecating.
158
00:08:06,056 --> 00:08:08,123
Anyway...
159
00:08:08,175 --> 00:08:10,626
I seem to have misjudged
my audience.
160
00:08:23,273 --> 00:08:24,406
Yes?
161
00:08:24,474 --> 00:08:27,376
I'm sorry
I haven't called sooner.
162
00:08:27,444 --> 00:08:29,978
Inostranka was locked down.
I was waiting for confirmation.
163
00:08:30,030 --> 00:08:32,548
Confirmation of what?
Has Martinez found Thomas?
164
00:08:32,616 --> 00:08:33,916
No.
165
00:08:33,984 --> 00:08:37,419
And there's something
you need to know.
166
00:08:39,105 --> 00:08:41,423
Thomas...
167
00:08:41,491 --> 00:08:44,193
He didn't break all
of our people out of Inostranka.
168
00:08:44,261 --> 00:08:46,428
I don't understand.
169
00:08:46,496 --> 00:08:47,763
He only took those
170
00:08:47,831 --> 00:08:49,698
who were willing to swear
their loyalty to him.
171
00:08:49,766 --> 00:08:52,034
He murdered the rest...
172
00:08:52,102 --> 00:08:54,370
44 of our people.
173
00:09:01,344 --> 00:09:03,212
I'm sorry.
174
00:09:04,581 --> 00:09:06,248
No.
175
00:09:06,316 --> 00:09:09,485
I was the one who put him
in the position he was in.
176
00:09:09,553 --> 00:09:11,120
I trusted him.
177
00:09:11,187 --> 00:09:12,688
How...
178
00:09:16,927 --> 00:09:19,361
We don't have
the luxury to grieve.
179
00:09:19,429 --> 00:09:22,364
We have to find him.
180
00:09:22,415 --> 00:09:24,700
Michael has a location of a man
181
00:09:24,751 --> 00:09:27,703
who is helping him procure
components for the portal.
182
00:09:27,771 --> 00:09:30,089
- Hanson.
- Yes.
183
00:09:30,173 --> 00:09:32,041
He's in San Francisco
184
00:09:32,108 --> 00:09:33,809
laundering money
for their operation.
185
00:09:33,877 --> 00:09:35,878
- How far away are you?
- Two hours.
186
00:09:37,647 --> 00:09:40,416
Michael had to attend
to some personal business.
187
00:09:43,052 --> 00:09:44,486
- Come in.
- All right.
188
00:09:44,554 --> 00:09:46,555
Diane, this is Samantha.
189
00:09:46,623 --> 00:09:48,157
This is my daughter Leila.
190
00:09:48,224 --> 00:09:49,725
This is Mr. Geller.
191
00:09:49,793 --> 00:09:51,059
Come on up, girls.
192
00:09:51,111 --> 00:09:52,728
You need to wash the road
off you.
193
00:09:52,779 --> 00:09:55,281
Okay, come on in. Okay.
194
00:09:55,365 --> 00:09:57,449
We're gonna take care
of each other, right?
195
00:09:57,534 --> 00:09:58,834
Hmm?
196
00:09:58,901 --> 00:10:00,336
Be a good girl.
197
00:10:00,403 --> 00:10:01,787
Okay. Go ahead.
198
00:10:01,871 --> 00:10:03,739
All right.
Come on, Sam.
199
00:10:03,807 --> 00:10:05,457
Go on up.
I'm gonna be right behind you.
200
00:10:05,542 --> 00:10:07,443
It's okay, sweetie.
201
00:10:07,510 --> 00:10:09,077
It's okay.
202
00:10:09,129 --> 00:10:13,248
I have a room
all ready for you, okay?
203
00:10:13,300 --> 00:10:15,751
Okay, uh...
204
00:10:15,819 --> 00:10:18,520
- I'll be out back.
- I'll be right there.
205
00:10:21,391 --> 00:10:23,659
Dad, what if Sam
asks me questions
206
00:10:23,727 --> 00:10:26,929
about everything
that's happened, about you...?
207
00:10:26,997 --> 00:10:28,631
She's...
208
00:10:28,698 --> 00:10:30,633
Not ready to know what we are.
209
00:10:30,700 --> 00:10:32,968
What about me?
You said you would tell me.
210
00:10:40,961 --> 00:10:44,213
You and Sam
will be safe here, okay?
211
00:10:44,280 --> 00:10:48,384
But there's something,
isn't there?
212
00:10:50,654 --> 00:10:52,454
I love you.
213
00:11:05,101 --> 00:11:07,820
Look, thanks for helping
Sophia and me.
214
00:11:07,904 --> 00:11:09,355
Now say what you got to say.
215
00:11:11,241 --> 00:11:15,277
Thomas is making promises
of a place for us here.
216
00:11:16,813 --> 00:11:18,530
And more and more of us
are willing to listen.
217
00:11:19,949 --> 00:11:22,451
I hope you're not talking
about yourself, Carlos.
218
00:11:22,519 --> 00:11:24,286
Look, I'm giving you the gun.
219
00:11:24,337 --> 00:11:26,388
I'm not pointing it at you.
220
00:11:26,456 --> 00:11:29,341
Thomas will be dealt with.
221
00:11:45,275 --> 00:11:48,343
Thomas murdered 44 of our people
222
00:11:48,411 --> 00:11:50,245
at Inostranka...
223
00:11:50,313 --> 00:11:52,581
Anyone whose allegiances
were with me.
224
00:11:52,649 --> 00:11:56,585
We need to find him
and kill him...
225
00:11:56,653 --> 00:11:59,088
Or this will never end.
226
00:12:25,098 --> 00:12:27,266
What do you got, Hanson?
227
00:12:27,350 --> 00:12:31,286
- How long to move it?
- 48 hours.
228
00:12:31,354 --> 00:12:35,107
- Deposit it in the same accounts?
- Same accounts, good.
229
00:12:45,335 --> 00:12:47,336
- I need to use the back door.
- Feds?
230
00:12:47,403 --> 00:12:48,904
An old friend.
Is it locked?
231
00:12:48,972 --> 00:12:50,639
- Yes.
- Let's go. Open it up.
232
00:13:09,526 --> 00:13:11,092
Hanson...
233
00:13:11,144 --> 00:13:13,162
It's been a while.
234
00:13:13,229 --> 00:13:14,446
Aah!
235
00:13:14,531 --> 00:13:16,365
Where is my son?
236
00:13:16,432 --> 00:13:19,034
I can't tell you!
237
00:13:19,101 --> 00:13:21,670
You're on the wrong side
of this, Michael.
238
00:13:24,491 --> 00:13:26,141
Where is Thomas?
239
00:13:26,209 --> 00:13:27,543
You know what he'll do to me
if I tell you anything!
240
00:13:27,610 --> 00:13:29,778
He isn't your problem right now.
241
00:13:31,247 --> 00:13:32,447
Get up.
Get up!
242
00:13:34,284 --> 00:13:36,135
Hanson, start talking.
243
00:13:40,190 --> 00:13:42,224
No.
244
00:13:42,291 --> 00:13:43,992
No. No!
245
00:13:44,060 --> 00:13:45,194
No!
246
00:13:46,963 --> 00:13:49,565
No! Wait!
247
00:13:49,632 --> 00:13:51,867
Thomas was
at a housing development!
248
00:13:51,935 --> 00:13:54,403
What about the portal array?
Where is he building it?
249
00:13:54,470 --> 00:13:57,239
He keeps everything
compartmentalized!
250
00:13:57,306 --> 00:14:00,742
- But I know what he's after.
- Which is?
251
00:14:00,810 --> 00:14:02,678
Fuel!
252
00:14:06,032 --> 00:14:08,784
- To power the array?
- Yes.
253
00:14:08,852 --> 00:14:10,319
You're talking about Uranium.
254
00:14:12,856 --> 00:14:15,674
That's what I'm doing...
helping him to get it.
255
00:14:15,758 --> 00:14:17,459
Get the Uranium how?
256
00:14:17,527 --> 00:14:20,329
By taking it
from a nuclear power plant
257
00:14:20,396 --> 00:14:22,097
here in California.
258
00:14:22,164 --> 00:14:24,933
No, Thomas knows how
well-guarded these reactors are.
259
00:14:25,001 --> 00:14:26,935
He doesn't have the manpower
to fight his way in.
260
00:14:27,003 --> 00:14:29,171
He's not going to try.
261
00:14:29,239 --> 00:14:31,974
Won't be within 300 miles
of the reactor
262
00:14:32,041 --> 00:14:33,408
when he gets the Uranium.
263
00:14:38,014 --> 00:14:40,282
The voice imprint
proves its authenticity.
264
00:14:40,349 --> 00:14:41,733
It's Sophia.
265
00:14:41,818 --> 00:14:43,735
Sir, we've made progress
breaking the encryption
266
00:14:43,820 --> 00:14:45,287
she and Thomas have been
using on their phones,
267
00:14:45,354 --> 00:14:47,856
so the longer you can
keep her on, Mr. President...
268
00:14:50,026 --> 00:14:51,743
- Sophia.
- Elias.
269
00:14:51,828 --> 00:14:53,712
I... I'm sure
you have a lot to say,
270
00:14:53,796 --> 00:14:56,531
but, please, just listen.
271
00:14:56,599 --> 00:14:58,700
At approximately noon
on the west coast,
272
00:14:58,751 --> 00:15:00,702
Thomas will portal Uranium rods
273
00:15:00,753 --> 00:15:03,572
directly out of the San Onofre
nuclear power plant
274
00:15:03,640 --> 00:15:05,257
outside San Diego.
275
00:15:05,341 --> 00:15:06,308
"Portal"?
276
00:15:06,376 --> 00:15:08,310
The way he transported the plane.
277
00:15:08,378 --> 00:15:10,896
To what end?
278
00:15:10,980 --> 00:15:12,447
The Uranium
will be used to create
279
00:15:12,515 --> 00:15:15,717
a portal on an enormous scale
over a great distance
280
00:15:15,768 --> 00:15:17,986
that will bring many more
of our people to earth.
281
00:15:18,054 --> 00:15:19,788
Damn it, Sophia.
282
00:15:19,856 --> 00:15:22,124
But that is not
the most pressing problem
283
00:15:22,191 --> 00:15:23,625
you have, Elias.
284
00:15:23,693 --> 00:15:27,746
Thomas tried portaling Uranium
once before in 1986...
285
00:15:27,830 --> 00:15:29,031
In the Ukraine.
286
00:15:29,082 --> 00:15:30,582
I'm with one of his men now
287
00:15:30,667 --> 00:15:33,936
who was part of the disaster
that resulted.
288
00:15:34,003 --> 00:15:36,138
You're talking about Chernobyl?
289
00:15:36,205 --> 00:15:37,706
Yes.
290
00:15:37,774 --> 00:15:41,242
Sophia, you have to stop him.
291
00:15:41,294 --> 00:15:42,544
I don't know where he is.
292
00:15:42,595 --> 00:15:43,946
Then you have to give us a way
293
00:15:44,013 --> 00:15:45,597
to defend against
your technology.
294
00:15:45,682 --> 00:15:49,250
A strong magnetic field
will disrupt the portal,
295
00:15:49,302 --> 00:15:51,553
which is why the prisoners
of Inostranka
296
00:15:51,604 --> 00:15:52,955
couldn't be transported that way,
297
00:15:53,022 --> 00:15:54,756
being too close
to polar anomalies.
298
00:15:54,824 --> 00:15:58,527
You need to create a strong
magnetic field at the site
299
00:15:58,594 --> 00:16:01,229
or physically remove
the Uranium from the plant
300
00:16:01,281 --> 00:16:02,564
before he can act.
301
00:16:02,615 --> 00:16:04,432
You told me your people
at Inostranka
302
00:16:04,484 --> 00:16:06,151
were the only ones here.
303
00:16:06,235 --> 00:16:08,170
You told me your people
meant us no harm.
304
00:16:08,237 --> 00:16:10,706
Why should I believe you now?
305
00:16:12,275 --> 00:16:16,078
Everything I've kept from you
was to protect you.
306
00:16:16,145 --> 00:16:17,312
From?
307
00:16:23,636 --> 00:16:25,971
No luck on the trace.
308
00:16:31,886 --> 00:16:34,096
I know it's here.
I brought it.
309
00:16:34,216 --> 00:16:35,517
It's in here somewhere.
310
00:16:45,464 --> 00:16:46,798
Find it?
311
00:16:48,917 --> 00:16:50,718
Uh, yeah, it's right here.
312
00:16:53,572 --> 00:16:54,905
Thanks.
313
00:16:59,077 --> 00:17:00,861
Leila...
314
00:17:00,912 --> 00:17:02,669
Why did you hide
that picture of Sean?
315
00:17:03,400 --> 00:17:05,200
- Don't you miss him?
- Um...
316
00:17:11,357 --> 00:17:13,392
Yeah.
317
00:17:13,460 --> 00:17:14,893
Of course I do.
318
00:17:14,961 --> 00:17:17,062
It's just...
Thinking about him
319
00:17:17,130 --> 00:17:20,566
sometimes...
320
00:17:20,633 --> 00:17:23,368
You know, makes me too sad.
321
00:17:30,443 --> 00:17:36,365
♪ ♪
322
00:17:39,953 --> 00:17:41,703
Hey.
323
00:17:41,788 --> 00:17:43,522
- I'll take a beer.
- Sure.
324
00:17:51,931 --> 00:17:53,232
Here you go.
325
00:17:53,299 --> 00:17:55,567
I'll have another Jack and Coke.
326
00:18:00,473 --> 00:18:03,575
Cute.
327
00:18:03,643 --> 00:18:06,512
- Is that your girlfriend?
- Uh...
328
00:18:06,563 --> 00:18:07,946
No.
329
00:18:08,014 --> 00:18:09,014
No.
330
00:18:10,883 --> 00:18:12,751
I know how that goes, but...
331
00:18:12,819 --> 00:18:14,520
You'll find someone else.
332
00:18:14,587 --> 00:18:17,923
Really.
333
00:18:20,727 --> 00:18:24,263
I can't leave you alone
for five minutes?
334
00:18:24,330 --> 00:18:26,582
Give me a break, Mark.
335
00:18:28,501 --> 00:18:29,785
Let's go.
336
00:18:29,869 --> 00:18:33,071
No, actually,
I'm... I'm not ready to go.
337
00:18:33,139 --> 00:18:34,306
Come on, sweetie, let's go.
338
00:18:34,374 --> 00:18:35,607
No! Get...
Let go of me.
339
00:18:35,675 --> 00:18:38,710
You're not the boss of me, okay?
340
00:18:38,761 --> 00:18:40,245
- Mark!
- Let's go!
341
00:18:40,296 --> 00:18:41,413
- Hey, you two!
- Come on, you're hurting me!
342
00:18:41,464 --> 00:18:42,764
- Really?
- Hey, start that up again,
343
00:18:42,849 --> 00:18:43,915
I'm calling the cops.
344
00:18:43,967 --> 00:18:45,968
Let go of me, Mark!
345
00:18:48,121 --> 00:18:50,022
Where do you think you're going?
346
00:18:50,089 --> 00:18:52,157
Mark...Come on now.
347
00:18:52,225 --> 00:18:54,309
- I don't want any trouble.
- Mark...
348
00:18:54,394 --> 00:18:55,394
Okay?
349
00:18:55,445 --> 00:18:56,962
Don't turn your back on me!
350
00:18:57,030 --> 00:18:58,763
- I'm calling the cops!
- Leave him alone!
351
00:18:58,815 --> 00:19:01,450
Hey, look, I told you,
I'm calling the cops.
352
00:19:04,037 --> 00:19:05,103
I'm just gonna go.
353
00:19:07,490 --> 00:19:09,208
I said don't turn
your back on me!
354
00:19:09,275 --> 00:19:10,642
Mark!
355
00:19:12,579 --> 00:19:15,013
You can't run away, little guy.
356
00:19:37,770 --> 00:19:39,304
Hey! Hey!
357
00:19:44,277 --> 00:19:46,328
Get out!
358
00:19:46,412 --> 00:19:48,080
Out!
359
00:20:22,398 --> 00:20:24,316
Hey!
360
00:20:24,367 --> 00:20:25,567
Jeez, Sean!
361
00:20:25,652 --> 00:20:26,868
Hey, sis.
362
00:20:26,953 --> 00:20:29,554
I didn't think you'd be home.
363
00:20:38,031 --> 00:20:39,531
Police were here a while back,
364
00:20:39,599 --> 00:20:41,233
asking questions.
365
00:20:41,301 --> 00:20:43,635
- What'd you tell 'em?
- The truth...
366
00:20:43,703 --> 00:20:47,372
That I haven't seen you,
haven't heard from you.
367
00:20:51,110 --> 00:20:54,379
They say you killed somebody
on a cruise ship.
368
00:20:56,816 --> 00:20:58,517
I didn't.
I was framed.
369
00:20:58,584 --> 00:21:01,687
By who?
370
00:21:01,754 --> 00:21:04,022
I don't know,
but these... these people,
371
00:21:04,090 --> 00:21:07,192
they... they also tried to have
the president killed.
372
00:21:07,260 --> 00:21:12,164
They're doing medical
experiments on little girls.
373
00:21:16,703 --> 00:21:19,204
- I know it sounds crazy.
- Did you go to the police?
374
00:21:19,255 --> 00:21:20,872
You don't believe me.
Why would they?
375
00:21:20,923 --> 00:21:24,042
Hey, I didn't say
I don't believe you.
376
00:21:24,110 --> 00:21:25,877
Listen, w-where's Leila?
377
00:21:25,945 --> 00:21:28,947
What does she think
about all this?
378
00:21:31,050 --> 00:21:32,050
I don't know.
379
00:21:32,101 --> 00:21:35,020
What do you mean you don't know?
380
00:21:35,088 --> 00:21:36,655
What happened?
381
00:21:36,723 --> 00:21:39,691
I don't want to talk about it.
382
00:21:42,729 --> 00:21:44,262
Okay.
383
00:21:48,868 --> 00:21:51,503
Sean, um...
384
00:21:51,571 --> 00:21:54,573
Listen, I want to help, but...
385
00:21:54,624 --> 00:21:57,976
If they caught you staying here,
it wouldn't be good for Jimmy.
386
00:21:58,044 --> 00:22:01,129
- He's still on parole.
- No, I'm not... I'm not...
387
00:22:01,214 --> 00:22:03,648
I'm not looking to stay.
I just need to get into Mexico.
388
00:22:03,716 --> 00:22:06,084
Does, um... does Jimmy
still know those guys
389
00:22:06,135 --> 00:22:09,154
who can hook me up
with a fake I.D.?
390
00:22:09,222 --> 00:22:10,989
Yeah, he can do that.
391
00:22:11,057 --> 00:22:12,591
Okay.
392
00:22:14,160 --> 00:22:15,477
But, so, what?
That's it?
393
00:22:15,561 --> 00:22:17,312
You're just gonna run away?
394
00:22:18,898 --> 00:22:22,467
Sean, this just isn't like you.
395
00:22:22,518 --> 00:22:25,037
I mean, you're telling me
that y-you've been framed,
396
00:22:25,104 --> 00:22:28,139
and... and someone's performing
medical experiments on kids,
397
00:22:28,191 --> 00:22:30,776
and you're just running away?
398
00:22:33,079 --> 00:22:35,714
Don't you want to stop them?
399
00:22:42,606 --> 00:22:45,498
Extrapolating from the Chernobyl data,
400
00:22:45,618 --> 00:22:47,161
if Thomas' portaling technology
401
00:22:47,162 --> 00:22:50,131
destroys the containment dome,
as Sophia suggests,
402
00:22:50,198 --> 00:22:52,833
the fallout zone
would cover large parts
403
00:22:52,901 --> 00:22:56,837
of San Diego, Los Angeles,
and Orange counties,
404
00:22:56,905 --> 00:22:59,657
resulting in deaths,
birth defects,
405
00:22:59,741 --> 00:23:02,877
cancers of all kinds.
406
00:23:02,944 --> 00:23:05,713
Cattle and crops
would have to be destroyed...
407
00:23:05,781 --> 00:23:07,832
the land useless for generations.
408
00:23:07,916 --> 00:23:09,683
We have a scenario to move
the rods covertly, yes?
409
00:23:09,751 --> 00:23:10,868
Yes, sir.
410
00:23:10,952 --> 00:23:12,670
The rods will be transported
in the cask
411
00:23:12,754 --> 00:23:14,288
used to carry waste
out of the facility.
412
00:23:14,339 --> 00:23:15,506
To where?
413
00:23:15,590 --> 00:23:17,858
We have a research lab
at Camp Pendleton
414
00:23:17,926 --> 00:23:19,510
with an ion engine
that can generate
415
00:23:19,594 --> 00:23:21,262
a strong magnetic field, sir,
416
00:23:21,329 --> 00:23:22,963
so that even if their
location is discovered,
417
00:23:23,031 --> 00:23:26,383
they'd be protected
from Thomas' technology.
418
00:23:26,468 --> 00:23:28,502
Well, we could leave
the rods in place.
419
00:23:28,553 --> 00:23:30,020
Install a tracking device on them
420
00:23:30,105 --> 00:23:32,206
and use that to find Thomas
once he moves the rods
421
00:23:32,274 --> 00:23:34,775
or trace
the radioactivity itself.
422
00:23:34,843 --> 00:23:36,009
Sir, that would mean
423
00:23:36,061 --> 00:23:38,012
allowing a nuclear meltdown
to take place.
424
00:23:38,079 --> 00:23:39,346
In order to capture this man,
425
00:23:39,414 --> 00:23:40,731
millions of people
would be affected.
426
00:23:40,816 --> 00:23:42,032
And what will the consequences be
427
00:23:42,117 --> 00:23:43,884
if Thomas succeeds
in bringing his people here?
428
00:23:43,952 --> 00:23:46,120
That is an unknown.
But, sir...
429
00:23:46,188 --> 00:23:48,572
But we have to start
being proactive
430
00:23:48,657 --> 00:23:49,740
instead of reactive.
431
00:23:49,825 --> 00:23:51,375
Now, do we have any reason
to believe...
432
00:23:51,460 --> 00:23:53,694
anything at all...
433
00:23:53,745 --> 00:23:55,729
that Sophia's telling us
the truth?
434
00:23:59,751 --> 00:24:01,235
I believe we do.
435
00:24:05,257 --> 00:24:07,207
Go ahead.
436
00:24:09,644 --> 00:24:11,545
At Inostranka,
it became clear to me
437
00:24:11,613 --> 00:24:13,380
that Sophia
and many of her people
438
00:24:13,431 --> 00:24:15,583
really are opposed to Thomas.
439
00:24:18,553 --> 00:24:22,823
One of them sacrificed her life
440
00:24:22,891 --> 00:24:24,692
to save mine...
441
00:24:26,361 --> 00:24:28,829
Not because of any fondness
she had for me,
442
00:24:28,897 --> 00:24:31,282
but so I could stop Thomas.
443
00:24:34,235 --> 00:24:38,072
I now believe that
that is Sophia's goal as well.
444
00:24:38,139 --> 00:24:41,041
And when the alternative
is a nuclear disaster,
445
00:24:41,109 --> 00:24:44,244
we really have no choice
but to trust her.
446
00:24:44,296 --> 00:24:46,814
Mr. President...
447
00:24:46,882 --> 00:24:50,684
If we want to move the rods
before noon tomorrow,
448
00:24:50,752 --> 00:24:52,469
we need to begin the process now.
449
00:24:56,725 --> 00:24:58,809
She has backed me
into a corner again,
450
00:24:58,894 --> 00:25:00,594
with one way out...
451
00:25:00,662 --> 00:25:03,397
her way.
452
00:25:03,465 --> 00:25:04,431
Damn.
453
00:25:09,037 --> 00:25:10,437
Move 'em.
454
00:25:10,505 --> 00:25:12,940
Let's go.
Move the rods.
455
00:25:14,826 --> 00:25:16,310
I received an order from Homeland
456
00:25:16,378 --> 00:25:17,795
to shut down the power plant,
457
00:25:17,879 --> 00:25:19,647
but I'm waiting on calls back
from my superiors.
458
00:25:19,714 --> 00:25:21,048
Absolutely not.
459
00:25:21,116 --> 00:25:22,883
You need to start the process
of powering down now.
460
00:25:22,951 --> 00:25:24,885
After that, we will have
to remove the fuel rods
461
00:25:24,953 --> 00:25:26,787
from the core and transfer them
to another location.
462
00:25:26,855 --> 00:25:28,222
What the hell is going on?
463
00:25:28,289 --> 00:25:29,807
We have intelligence
that your plant
464
00:25:29,891 --> 00:25:31,292
will come under imminent attack.
465
00:25:31,359 --> 00:25:33,644
They're after the nuclear
material in this facility.
466
00:25:33,728 --> 00:25:34,762
We have to move those rods
467
00:25:34,829 --> 00:25:36,230
before the terrorists
can get to them.
468
00:25:36,297 --> 00:25:40,651
Agent Lee, there isn't anyone
shy of an army getting in here.
469
00:25:40,735 --> 00:25:42,570
Look, I can't explain it
to you, sir.
470
00:25:42,637 --> 00:25:44,038
The last thing we have is time.
471
00:25:44,105 --> 00:25:46,006
If you don't move
those rods right now,
472
00:25:46,074 --> 00:25:47,274
a meltdown will follow,
473
00:25:47,342 --> 00:25:50,177
and we are going to lose
everything.
474
00:26:00,221 --> 00:26:02,823
Keep it coming.
475
00:26:02,874 --> 00:26:04,592
Good.
476
00:26:04,659 --> 00:26:06,460
Whoa, whoa, right there.
477
00:26:09,097 --> 00:26:11,799
I've made contact with all
of our people in the area
478
00:26:11,866 --> 00:26:13,701
that may be affected
by the possible meltdown.
479
00:26:13,768 --> 00:26:16,203
- They're evacuating.
- Good.
480
00:26:19,240 --> 00:26:20,641
Michael, I...
481
00:26:20,709 --> 00:26:23,177
I know there are others
who are...
482
00:26:23,244 --> 00:26:25,379
Waiting to see which one of us
will prevail,
483
00:26:25,447 --> 00:26:27,681
and a lot of them
are betting on Thomas.
484
00:26:27,749 --> 00:26:30,417
Our people are scared
and confused, Sophia.
485
00:26:30,485 --> 00:26:32,620
They've never seen leadership
challenged before.
486
00:26:32,687 --> 00:26:34,121
No, I'm...
487
00:26:38,193 --> 00:26:42,396
What... what I'm trying
to say is...
488
00:26:42,464 --> 00:26:46,066
That we never could have gotten
this far without you.
489
00:26:46,134 --> 00:26:49,703
I haven't told you how much
I appreciate you being here.
490
00:26:49,771 --> 00:26:53,273
Thank you, Michael.
491
00:27:02,817 --> 00:27:05,235
Simon.
492
00:27:05,320 --> 00:27:06,737
Tell me you have the rods
in hand.
493
00:27:06,821 --> 00:27:08,789
They're about to transfer
the Uranium into the casks.
494
00:27:08,857 --> 00:27:10,658
We're also locking down
the facility,
495
00:27:10,725 --> 00:27:12,526
so when the portal opens,
no radioactive material
496
00:27:12,594 --> 00:27:14,128
will be released
into the atmosphere.
497
00:27:14,195 --> 00:27:16,063
Good.
Do you have enough time?
498
00:27:16,131 --> 00:27:18,065
We'll be able to get it
to Camp Pendleton before noon.
499
00:27:18,133 --> 00:27:19,967
I'll confirm with you
when it's done.
500
00:27:20,035 --> 00:27:21,919
Good.
501
00:27:59,074 --> 00:28:00,874
Yeah, go.
502
00:28:00,942 --> 00:28:02,476
Sophia took the bait.
503
00:28:02,544 --> 00:28:04,678
She believed
I could portal Uranium?
504
00:28:04,746 --> 00:28:06,747
Simon just confirmed.
505
00:28:06,815 --> 00:28:08,782
They're moving it
out of San Onofre
506
00:28:08,850 --> 00:28:10,651
by truck in the morning.
507
00:28:10,719 --> 00:28:13,170
Good work.
We'll be in position.
508
00:28:13,254 --> 00:28:15,355
Sophia served her purpose.
509
00:28:15,423 --> 00:28:17,357
Take her out.
510
00:28:25,579 --> 00:28:27,032
We have to trust in their counsel.
511
00:28:27,152 --> 00:28:28,897
Michael's been helping us
from the beginning.
512
00:28:29,017 --> 00:28:30,803
No, no, you're giving
Michael Buchanan
513
00:28:30,871 --> 00:28:32,905
too much credit...
He went native!
514
00:28:32,973 --> 00:28:34,707
H-he's been with a human
for over 20 years.
515
00:28:34,775 --> 00:28:36,375
He's had children with her.
516
00:28:36,426 --> 00:28:38,744
What does that have to do
with Sophia?
517
00:28:38,812 --> 00:28:40,379
It reflects on her judgment.
518
00:28:40,447 --> 00:28:41,981
How can you say that?
519
00:28:42,049 --> 00:28:44,717
Look at Thomas.
Do you call that good judgment?
520
00:28:44,785 --> 00:28:45,918
Right or wrong,
521
00:28:45,986 --> 00:28:47,119
Thomas is trying
to stand up for our people.
522
00:28:47,187 --> 00:28:48,988
Trying...
trying and failing.
523
00:28:49,056 --> 00:28:51,257
Carlos, our loyalty is to Sophia.
524
00:28:51,325 --> 00:28:53,926
Okay, what if Sophia
is not an issue?
525
00:28:53,994 --> 00:28:55,628
What if Thomas wins
and gets our people over here?
526
00:28:55,696 --> 00:28:57,246
Do you know what that's
gonna do to this world,
527
00:28:57,331 --> 00:28:58,764
to the native population?
528
00:28:58,832 --> 00:29:00,666
It will not happen.
Do you understand me?
529
00:29:00,734 --> 00:29:02,285
Whose side do you want
to be on then, huh?
530
00:29:02,369 --> 00:29:03,536
What does that mean?
531
00:29:05,806 --> 00:29:09,675
What's gonna happen
to the native population?
532
00:29:13,180 --> 00:29:14,297
Please...
533
00:29:14,381 --> 00:29:16,782
What is Sophia and my father
trying to stop?
534
00:29:20,520 --> 00:29:22,788
It's your father's place
to tell you, not ours.
535
00:29:22,856 --> 00:29:25,524
Please, I-I need to know.
536
00:29:25,592 --> 00:29:27,226
- I'm one of you!
- No, you're not.
537
00:29:27,294 --> 00:29:29,095
- Stop it, Carlos.
- She's isn't.
538
00:29:29,162 --> 00:29:31,030
She's half of one thing
and half of the other,
539
00:29:31,098 --> 00:29:34,099
which means it's not
really clear to us
540
00:29:34,151 --> 00:29:37,620
what you really are
and probably not even to you!
541
00:29:42,609 --> 00:29:43,976
I'm sorry.
542
00:29:52,252 --> 00:29:54,887
Need a clean up on aisle seven.
543
00:29:54,955 --> 00:29:57,173
Clean up on aisle seven.
544
00:30:23,050 --> 00:30:25,451
What's taking you so long?
545
00:30:25,519 --> 00:30:28,254
Honey, it's right here.
Come on, let's go.
546
00:30:44,771 --> 00:30:46,305
Knock on 'em.
547
00:30:46,373 --> 00:30:48,641
That's how you can tell
if it's ripe.
548
00:30:51,545 --> 00:30:52,745
See?
549
00:30:52,813 --> 00:30:54,814
This one's perfect.
550
00:31:29,215 --> 00:31:31,100
Who sent you?
Who do you work for?
551
00:31:31,184 --> 00:31:33,019
What are you talking about?
552
00:31:33,086 --> 00:31:34,653
Who sent you?
Why are you following me?
553
00:31:34,721 --> 00:31:36,522
Something dropped
out of your wallet.
554
00:31:36,590 --> 00:31:38,157
I was giving it back to you.
555
00:31:38,224 --> 00:31:40,826
Here, a receipt.
556
00:31:43,563 --> 00:31:45,781
- Get up.
- Crazy.
557
00:32:17,631 --> 00:32:19,198
Walker.
558
00:32:19,266 --> 00:32:21,233
I'm not here to kill you,
so don't overreact
559
00:32:21,284 --> 00:32:24,303
and try something stupid,
because I will shoot you.
560
00:32:24,371 --> 00:32:28,107
Back up.
561
00:32:28,175 --> 00:32:29,475
What do you want?
562
00:32:29,543 --> 00:32:32,011
I want to know
who you've been working for...
563
00:32:32,079 --> 00:32:34,113
The people behind everything.
564
00:32:34,181 --> 00:32:35,781
They need to be stopped,
565
00:32:35,849 --> 00:32:38,350
and you're gonna help me
stop them.
566
00:32:49,012 --> 00:32:52,064
You haven't eaten in hours.
567
00:32:52,132 --> 00:32:54,183
There you go.
568
00:32:59,072 --> 00:33:01,640
You know, we can't,
uh, stay here much longer.
569
00:33:01,691 --> 00:33:02,825
It's only a question of time
570
00:33:02,909 --> 00:33:04,193
before someone comes
looking for Hanson.
571
00:33:04,277 --> 00:33:06,979
We need to find out
what else he knows.
572
00:33:07,047 --> 00:33:09,048
Taking him with us
won't be a problem.
573
00:33:09,116 --> 00:33:11,534
There's a loading dock
around back, okay.
574
00:33:19,826 --> 00:33:20,826
He's locked down.
575
00:33:20,877 --> 00:33:22,428
I'll bring the car
around the back.
576
00:33:22,495 --> 00:33:24,013
And eat something.
577
00:34:52,993 --> 00:34:54,526
We're making good ti...
578
00:34:59,049 --> 00:35:01,384
Oh, no, no!
579
00:35:03,570 --> 00:35:04,771
Get down! Get down!
580
00:35:08,399 --> 00:35:10,049
Transport one to base,
we need backup!
581
00:35:12,570 --> 00:35:14,755
Unh!
582
00:35:16,691 --> 00:35:18,692
Aah!
583
00:35:22,062 --> 00:35:24,114
Aah!
584
00:35:27,101 --> 00:35:28,401
Aah!
585
00:35:35,276 --> 00:35:37,427
Move, move!
586
00:35:42,717 --> 00:35:45,418
No.
No! No!
587
00:35:45,470 --> 00:35:47,771
Jim, move it!
588
00:35:47,855 --> 00:35:50,056
Move the truck!
Get it out of here, now!
589
00:36:05,940 --> 00:36:08,325
Thomas sends his regards!
590
00:36:21,472 --> 00:36:22,789
Go, go!
591
00:36:24,425 --> 00:36:25,809
Kill Simon, take the truck.
592
00:36:52,153 --> 00:36:53,753
Hold your fire!
Hold it!
593
00:36:53,821 --> 00:36:56,006
Check it!
Check it now!
594
00:37:01,495 --> 00:37:03,162
Simon's gone!
595
00:37:07,001 --> 00:37:08,185
Take the truck!
596
00:37:08,269 --> 00:37:09,836
We gotta get out of here!
597
00:37:09,887 --> 00:37:11,638
Move it!
598
00:37:19,313 --> 00:37:21,147
Okay.
599
00:37:23,651 --> 00:37:25,986
You okay?
You all right, sweetie?
600
00:37:26,053 --> 00:37:28,121
Okay. Okay.
601
00:37:28,189 --> 00:37:30,323
Catch your breath.
Then stand up with me.
602
00:37:30,374 --> 00:37:31,992
- Wait.
- Stand up with me.
603
00:37:32,043 --> 00:37:33,326
Wait.
604
00:37:33,377 --> 00:37:35,128
What's going on?
605
00:37:40,501 --> 00:37:42,435
Thomas.
606
00:37:42,503 --> 00:37:44,938
He's been playing us all along.
607
00:37:45,006 --> 00:37:46,640
Come on, let's go.
608
00:38:13,784 --> 00:38:15,168
Arigato.
609
00:38:19,840 --> 00:38:21,875
- Gentlemen.
- Thank you, Mr. President.
610
00:38:21,943 --> 00:38:25,178
Thank you.
611
00:38:25,245 --> 00:38:28,181
Blake, come in.
612
00:38:28,248 --> 00:38:31,585
What's going on?
613
00:38:31,652 --> 00:38:35,722
The convoy transporting
the Uranium rods
614
00:38:35,790 --> 00:38:38,191
was attacked in transit.
615
00:38:38,258 --> 00:38:41,194
- What?
- Most of our men are dead.
616
00:38:41,262 --> 00:38:43,930
Thomas has the rods.
617
00:38:43,998 --> 00:38:45,115
It was an ambush...
618
00:38:45,199 --> 00:38:47,434
Too well planned
to be an improvisation.
619
00:38:47,501 --> 00:38:49,435
I don't think he ever intended
620
00:38:49,487 --> 00:38:51,338
on portaling the fuel rods
out of the reactor.
621
00:38:51,405 --> 00:38:54,007
I think he was just
waiting for us to move them.
622
00:38:54,075 --> 00:38:56,109
That son of a bitch!
623
00:39:03,384 --> 00:39:06,219
Mr. President...
624
00:39:06,287 --> 00:39:08,088
It's Sophia.
625
00:39:09,590 --> 00:39:11,141
N.S.A.has already
been informed.
626
00:39:11,225 --> 00:39:13,727
- They're attempting to trace.
- Put her through.
627
00:39:15,429 --> 00:39:17,130
This is President Martinez.
628
00:39:17,198 --> 00:39:18,515
I don't know if you're aware yet
629
00:39:18,599 --> 00:39:20,033
about the attack on your convoy.
630
00:39:20,101 --> 00:39:21,868
Oh, I'll tell you
what I'm aware of, Sophia,
631
00:39:21,936 --> 00:39:23,036
that I trusted you,
632
00:39:23,104 --> 00:39:24,521
and once again,
633
00:39:24,605 --> 00:39:26,206
- it was all lies.
- No.
634
00:39:26,273 --> 00:39:27,607
And I'm calling you to explain.
635
00:39:27,658 --> 00:39:28,842
Your technology can't be used
636
00:39:28,909 --> 00:39:30,343
to portal Uranium
out of the reactor.
637
00:39:30,411 --> 00:39:32,145
So you had to trick us into
moving it out into the open.
638
00:39:32,213 --> 00:39:33,580
Please, j-just...
639
00:39:33,648 --> 00:39:35,448
Don't tell me that's
not what happened, Sophia.
640
00:39:35,516 --> 00:39:37,701
It is what happened,
but it's not what I intended.
641
00:39:37,785 --> 00:39:39,318
Thomas duped me as well.
642
00:39:39,370 --> 00:39:40,654
He knew I would warn you
643
00:39:40,721 --> 00:39:43,322
and you would move it,
which was what he wanted.
644
00:39:43,374 --> 00:39:45,725
You want to prove
you're telling me the truth?
645
00:39:45,793 --> 00:39:47,360
Turn yourself in.
646
00:39:47,428 --> 00:39:49,763
I will prove my good
intentions to you, Elias.
647
00:39:49,830 --> 00:39:51,381
I just need more time
648
00:39:51,465 --> 00:39:55,051
to find Thomas and to stop him.
649
00:39:57,638 --> 00:39:59,973
We got her.
650
00:40:00,024 --> 00:40:01,725
We broke through the encryption
on her phone's carrier signal.
651
00:40:01,809 --> 00:40:03,342
She's somewhere in San Francisco.
652
00:40:03,394 --> 00:40:04,644
You can't narrow that down?
653
00:40:04,712 --> 00:40:06,212
No, we didn't capture
enough of the data stream.
654
00:40:06,280 --> 00:40:07,914
But now that we've broken
the back of their encryption,
655
00:40:07,982 --> 00:40:09,733
all we need is for her to make
or receive another call.
656
00:40:09,817 --> 00:40:11,551
Then we can pinpoint
her exact location.
657
00:40:11,619 --> 00:40:13,553
All right, good.
Get men in place on the ground.
658
00:40:13,621 --> 00:40:16,389
Get your best
tactical assault team.
659
00:40:16,457 --> 00:40:18,024
I want her.
660
00:40:18,075 --> 00:40:20,794
Mr. President, in the past,
with Sophia,
661
00:40:20,861 --> 00:40:23,529
you've always taken the use
of force off the table.
662
00:40:23,581 --> 00:40:25,698
She has played me for a fool
for the last time.
663
00:40:25,750 --> 00:40:28,001
So if it's a choice
between her escaping
664
00:40:28,069 --> 00:40:30,103
and the use of lethal force...
665
00:40:31,906 --> 00:40:34,374
May God rest her soul.
666
00:40:35,110 --> 00:40:45,045
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com