1 00:01:21,582 --> 00:01:24,005 عجله کنين بچه ها ...بايد اون فراري ها رو پيدا کنين و 2 00:01:24,084 --> 00:01:26,257 و زود ازونجا بزنين به چاک .دير نکنين 3 00:01:32,009 --> 00:01:34,512 !هي موشي با اون نشونه گيري اماتوريت اماده اي؟ 4 00:01:34,845 --> 00:01:36,347 .آماده ام قربان 5 00:01:56,408 --> 00:01:57,580 .حرکت کن. بريم 6 00:02:04,374 --> 00:02:06,843 .خيلي خب ! يالا اون يارو کجاست؟ 7 00:02:07,210 --> 00:02:09,713 يالا يالا يالا 8 00:02:17,429 --> 00:02:19,978 خيلي خب موشي يکمي حواسشون رو پرت کن 9 00:02:24,561 --> 00:02:25,562 .بريم 10 00:02:25,854 --> 00:02:27,356 .فلينت" ! همينجا بمون" 11 00:02:44,790 --> 00:02:46,588 تاحالا کسي بهت گفته خيلي کثيف ميجنگي؟ 12 00:02:46,917 --> 00:02:48,385 .حتي پشت سرم هم نگفتن 13 00:02:48,627 --> 00:02:49,924 ...فقط 14 00:02:50,087 --> 00:02:52,385 فلينت" بريم ! "فلينت"؟" 15 00:02:52,714 --> 00:02:54,136 چه غلطي داري ميکني؟ 16 00:02:54,424 --> 00:02:55,767 .فقط دارم منطقه رو علامت گذاري ميکنم ،قربان 17 00:02:56,218 --> 00:02:58,391 سرهنگ "گينز" اگه .فقط "فلينت" رو ديدي ،بهش شليک کن 18 00:02:58,553 --> 00:02:59,679 .به روي چشم 19 00:03:05,227 --> 00:03:08,982 .فراري رو گرفتيم بريم توي مسير تا از اينجا بريم ! زودباش 20 00:03:10,649 --> 00:03:11,821 .من نميبينمش ! تو چي؟ 21 00:03:14,486 --> 00:03:16,033 فلينت" ! گمشو برگرد تو تيم" 22 00:03:16,113 --> 00:03:17,490 .داريم حرکت ميکنيم 23 00:03:19,324 --> 00:03:22,077 "اينو باورت نميشه "رودبلاک 24 00:03:28,500 --> 00:03:29,547 ...مادر 25 00:03:38,093 --> 00:03:39,094 ! اره 26 00:03:43,432 --> 00:03:44,433 چي؟ 27 00:03:48,353 --> 00:03:51,448 نه.نه.نه.نه امتياز بي انصافي بود 28 00:03:51,523 --> 00:03:52,524 من بهترم 29 00:03:52,649 --> 00:03:55,698 لپ هاي نرمي داره موي مصنوعي نداره 30 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 ولش ميکنم- زير آب اصطکاک کمتره- 31 00:03:57,821 --> 00:03:59,414 اين خطائه.خطائه 32 00:04:00,991 --> 00:04:02,208 پرچم جو 33 00:04:02,451 --> 00:04:03,452 "پرچم "جي آي جو 34 00:04:03,618 --> 00:04:04,619 حس خوبي داد.نه؟ 35 00:04:05,203 --> 00:04:06,830 ميتوني هرچي ميخواي اسمشو بذاري 36 00:04:06,955 --> 00:04:07,956 تو چي اسمشو ميذاري؟ 37 00:04:08,623 --> 00:04:10,216 پَستي- اره اونم ميشه- 38 00:04:10,792 --> 00:04:13,011 ميدوني در پيروزي، ما بايد مرد باشيم 39 00:04:16,381 --> 00:04:17,883 !اه 40 00:04:17,966 --> 00:04:18,967 !سلام جي 41 00:04:19,050 --> 00:04:20,848 چقدر يک مرد ميانسال ميتونه نفسش رو حبس کنه؟ 42 00:04:21,011 --> 00:04:22,012 90ثانيه 43 00:04:22,220 --> 00:04:23,517 دستا آزاد- گرفتيش رييس- 44 00:04:23,680 --> 00:04:25,353 "باشه آروم باش "فليپر 45 00:04:28,560 --> 00:04:29,652 هممم 46 00:04:30,020 --> 00:04:31,693 عقب.لعنتي . خوبه 47 00:04:35,525 --> 00:04:37,619 هيچ مشکلي نداره يک دور پيروزي رفت حال ميده 48 00:04:37,986 --> 00:04:40,409 اينجوري جواب ميده.مشت "جي آي جويي" ميگن همينه 49 00:04:40,614 --> 00:04:42,412 پس مشت "جي آي جو"يي ميزنيم 50 00:04:42,491 --> 00:04:43,492 چطور حمله کنيم حالا؟ 51 00:04:43,992 --> 00:04:44,993 باهم 52 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 .. يک انگشت خم ميشه 53 00:04:46,953 --> 00:04:48,205 شکسته ميشه- شکسته ميشه- 54 00:04:49,539 --> 00:04:50,916 مشت؟دوباره؟ 55 00:04:51,166 --> 00:04:53,009 به عنوان يک دوست بايد نطق جديدي بدي 56 00:04:53,376 --> 00:04:55,128 .. دفعه ي بعد خواستي کسي رو غرق کني 57 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 منم دعوت کن 58 00:05:08,809 --> 00:05:10,903 از زماني که جنگ "نانومايت " تمام شد 59 00:05:10,977 --> 00:05:14,481 سروان "دوک هازير" رهبري .عمليات تکنيکي جو" رو بر عهده داره" 60 00:05:14,898 --> 00:05:18,198 "طبق دستور "دوک "رودبلاک" 61 00:05:19,236 --> 00:05:20,613 "ليدي جي" 62 00:05:22,072 --> 00:05:23,415 "فلينت" 63 00:05:24,407 --> 00:05:25,909 "و "مار چشم .با او در تيم "جو" فعاليت ميکنند 64 00:05:28,286 --> 00:05:31,415 ...تروريست ظالم که به نام فرمانده کبري 65 00:05:32,624 --> 00:05:34,126 و "دسترو" شناخته شده اند 66 00:05:35,085 --> 00:05:37,008 توسط "جي آي جو " دستگير شدند 67 00:05:37,087 --> 00:05:39,761 و در زندان فوق امنيتي قرار داده شده اند 68 00:05:40,632 --> 00:05:43,602 اما عاملين گروه کبري "سايه ي طوفان" 69 00:05:44,261 --> 00:05:46,480 "و "زارتان .هنوز باقي مانده اند 70 00:05:46,721 --> 00:05:48,598 براي اين گروه و تمامي دنيا 71 00:05:48,932 --> 00:05:52,436 همچنان اماده باش براي انجام .اخرين وعده ي "فرمانده کبري" هستند 72 00:05:55,605 --> 00:05:56,697 انتقام 73 00:06:31,016 --> 00:06:33,144 گوشي که مييبينه 74 00:06:33,435 --> 00:06:36,109 "يک آزمايش باستاني "آرشيکيج 75 00:06:40,150 --> 00:06:43,029 .. جينکز"، به "استورم شادو"ام" 76 00:06:46,448 --> 00:06:51,045 وقتشه ثابت کني ميتوني به "جي آي جو" بپيوندي 77 00:06:59,544 --> 00:07:01,296 از خودت دفاع کن 78 00:07:03,882 --> 00:07:05,555 "من آماده ام، "استاد نابينا 79 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 گوشها باز 80 00:07:11,473 --> 00:07:14,272 مار چشم"، برنامه ات رو اجرا کن" 81 00:07:16,102 --> 00:07:17,820 تواناييهاش رو امتحان کن 82 00:07:18,855 --> 00:07:21,529 يک تارمو از سر "جينکس" بکن 83 00:07:46,675 --> 00:07:47,676 خوبه 84 00:07:49,260 --> 00:07:51,137 بايد به چابکي گربه انجا م بشه 85 00:07:51,972 --> 00:07:53,349 و به درندگي ببر 86 00:09:06,463 --> 00:09:08,306 مار چشم" ميبره" 87 00:09:10,800 --> 00:09:13,974 .. جينکس، براي موفق شدن در جنگ 88 00:09:14,471 --> 00:09:15,973 اول بايد صلح رو پيدا کني 89 00:09:20,810 --> 00:09:21,811 .. "مار چشم" 90 00:09:23,438 --> 00:09:25,861 تو "تيغ عدالت" رو بدست آوردي 91 00:09:27,776 --> 00:09:29,494 از فيبر کربن سياه ساخته شده 92 00:09:30,653 --> 00:09:33,577 ظالم.فنا ناپذير 93 00:09:35,366 --> 00:09:38,165 اينا شايعاتي در مورد حمله ي جديد دشمنانمون هست 94 00:09:38,870 --> 00:09:43,171 بايد باشگاه رو ول کني تا اين نقشه هارو کشف کني و متوقفشون کني 95 00:09:43,917 --> 00:09:47,262 اما سريع حرکت کن ممکنه الانم دير شده باشه 96 00:09:50,840 --> 00:09:53,093 !دشمن روبروست ! دشمن روبروست 97 00:09:53,510 --> 00:09:56,855 دشمن فشار آورده از پشت سنگر بيارشون بيرون از پشت سنگر بيارش بيرون 98 00:09:57,180 --> 00:09:58,272 اون يکي رو بگير "بلاک" نميتونم 99 00:09:58,348 --> 00:09:59,440 .اين پشت پناه گرفتم 100 00:09:59,516 --> 00:10:00,688 ! به کمکت نياز دارم ! به کمکمت نياز دارم 101 00:10:00,767 --> 00:10:02,895 .نيروي هوايي ! نيروي هوايي رو خبر کن 102 00:10:03,144 --> 00:10:05,272 وايسا ! با کدوم ميشه نيروي هوايي رو خبر کرد؟ 103 00:10:05,355 --> 00:10:06,607 !واي خدا- ...ميتونم- 104 00:10:06,689 --> 00:10:08,908 يکي از اونا چي ، کمک اوليه ميخواي؟ 105 00:10:09,025 --> 00:10:11,699 دارم خونريزي ميکنم تو بايد تندتر بدُويي 106 00:10:12,112 --> 00:10:14,456 ميتوني از اون کمک هاي اوليه استفاده کني؟ .ميتونم يکي از اونارو بيارم 107 00:10:14,531 --> 00:10:16,204 کمک هاي اوليه؟ 108 00:10:16,282 --> 00:10:18,125 ...کي داره بهم تير ميزنه ؟ اين چي 109 00:10:18,701 --> 00:10:20,703 ...اونجا داره ازم خون ميره و تو 110 00:10:24,374 --> 00:10:25,546 داري دور خودت ميچرخي؟ 111 00:10:25,667 --> 00:10:26,884 بايد 360 درجه کل صفحه رو پوشش بدي 112 00:10:27,043 --> 00:10:28,044 .داري ميچرخي 113 00:10:28,253 --> 00:10:30,802 چجوري ميتوني توي مبارزه اينقدر خوب باشي ؟ تو اين گند زدي 114 00:10:30,880 --> 00:10:32,882 فکر کنم بايد يکمي اروم باشي فعلا امتياز از تو يکي بالاتره 115 00:10:33,091 --> 00:10:34,638 .از آخرين باري که يادمــه .توي خونه ي من امتيازت بالاتر نبود- 116 00:10:36,469 --> 00:10:37,561 !خيلي خب 117 00:10:37,887 --> 00:10:39,935 !دشمن حمله کرد 118 00:10:41,766 --> 00:10:43,063 .با دشمن برخورد کردم 119 00:10:43,184 --> 00:10:45,027 .عمو "دوک" چقدر گوشاي بزرگي داري 120 00:10:46,271 --> 00:10:48,399 !تو هم سرت بزرگ ـه ! بيا اينجا 121 00:10:48,731 --> 00:10:50,233 دارم دشمنو بارانداز ميکنم! حالا ميخواي چيکار کني؟ 122 00:10:51,860 --> 00:10:52,907 !بارانداز شد 123 00:10:53,153 --> 00:10:54,905 !با جيغ زدن نميتوني فرار کني 124 00:10:55,071 --> 00:10:56,414 برادر "بلاک " درخواست کمک دارم 125 00:10:56,573 --> 00:10:58,075 "به من حمله شد برادر "دوک به من حمله شد 126 00:10:58,283 --> 00:11:00,126 پپس اينطور ! سرباز من اينجاست !سگ شيطون 127 00:11:04,956 --> 00:11:07,379 مامان بزرگ ! کمکمون کن ! کمک ميخوايم 128 00:11:09,127 --> 00:11:12,256 اولين بارت نيست که دختره رو با جيغ از اتاق بيرون ميکني 129 00:11:12,964 --> 00:11:16,138 اولين بار نيست که دو تا دختر رو با جيغ از اتاق بيرون انداختم 130 00:11:17,385 --> 00:11:18,762 دوک ! کاملا بي مورد بود 131 00:11:19,429 --> 00:11:21,227 .فقط خواستم يه چيزي بگم- معلومه- 132 00:11:21,431 --> 00:11:22,899 خشونت در پاکستان همچنان ادامه دارد 133 00:11:22,974 --> 00:11:24,226 در مرکز پاکستان ، اسلام اباد 134 00:11:24,309 --> 00:11:25,902 ...عامل قتل رئيس جمهور 135 00:11:25,977 --> 00:11:27,695 ...آينده ي اين کشور و کنترل ذرات سلاح هسته اي 136 00:11:27,770 --> 00:11:29,647 موحود در هوا توسط جسد هاي ...باقي مونده که 137 00:11:29,731 --> 00:11:31,699 ...که همانند مکش عمل ميکنند 138 00:11:36,946 --> 00:11:39,369 رئيس جمهور پاکستان .ممکنه مرده باشه 139 00:11:39,449 --> 00:11:41,952 ...اما پاکستاني ها متحد و 140 00:11:42,285 --> 00:11:43,457 .. و قدرت ملتشون هنوز پاربرجاست 141 00:11:44,120 --> 00:11:45,292 .بود 142 00:11:45,580 --> 00:11:47,958 الان با کدپستي شورش کردن 143 00:11:48,416 --> 00:11:50,919 قربان هر دقيقه اي که ما اينجا وقتمون رو صرف بحث ميذاريم 144 00:11:51,002 --> 00:11:52,925 اونها بمب هسته اي رو که اماده ميکنن 145 00:11:53,129 --> 00:11:54,722 .که وسط هرج و مرج ها بندازن 146 00:11:54,797 --> 00:11:57,926 ما نميتونيم به دشمنمون اجازه بديم .که زود تر از ما بمب هسته اي رو بدست بيارن 147 00:12:00,428 --> 00:12:02,146 پيشنهاد ديگه اي نبود؟ 148 00:12:05,308 --> 00:12:06,309 .وارد عمل بشين 149 00:12:07,727 --> 00:12:09,070 .همين حالا 150 00:12:09,896 --> 00:12:11,318 .بشين و نگاه کن 151 00:12:15,485 --> 00:12:17,783 .گذر زمان پاداش شهامت رو ميده 152 00:12:18,071 --> 00:12:21,245 .من اون مردي نيستم که نشست و نگاه کرد 153 00:12:23,910 --> 00:12:25,912 .جي اي جو" رو خبر کنين" 154 00:12:27,330 --> 00:12:30,004 !فرمانده ي ارشد پرواز آماده فرود 155 00:12:30,250 --> 00:12:31,923 !خيلي خب ! حواسا جمع 156 00:12:32,168 --> 00:12:34,341 بمب اتمي نميتونه زياد دور شده باشه ...به محضي که گرفتيمش 157 00:12:34,671 --> 00:12:36,844 .در مسير خط فرود غير فعالش ميکنيم 158 00:12:37,131 --> 00:12:38,849 ...موقعيتش رو نزديک به يجايي توي 159 00:12:38,967 --> 00:12:41,265 ساختمون پرتاپ موشک داريم... 160 00:12:41,344 --> 00:12:43,346 از روي پشت بوم ميريم تو و از اينجا ميايم بيرون 161 00:12:43,596 --> 00:12:46,941 فلينت و جي اگر پشتيباني لازم شد شما اماده باش باشين 162 00:12:47,016 --> 00:12:48,313 رودبلاک تيم پياده رو رهبري ميکنه 163 00:12:48,935 --> 00:12:49,982 باشه 164 00:12:55,233 --> 00:12:56,576 "هي "موشي 165 00:12:57,026 --> 00:13:00,155 توي اولين فرودي که داشتم يه چيزي گذاشتم توي دهنم 166 00:13:00,238 --> 00:13:03,117 محکم لاي دندوناي آخرت نگه دار .يه امتحان بزن 167 00:13:06,619 --> 00:13:08,337 .خوشمزشت- .آفرين- 168 00:13:08,788 --> 00:13:10,040 جي ! با چي قراره بجنگيم؟ 169 00:13:10,206 --> 00:13:11,924 شورشي ها با کلاشنکف مسلح اند 170 00:13:12,000 --> 00:13:13,468 اسلحه دوربين دار مدل 50 171 00:13:14,127 --> 00:13:15,379 .وسايل جنگ سرد 172 00:13:15,795 --> 00:13:17,718 ولي آسون نگيرين پسرا .با همونا هم ميتونن سوراختون کنن 173 00:13:17,922 --> 00:13:19,424 هي ! اونجا چي داري؟ 174 00:13:19,716 --> 00:13:23,971 P-dub381 تندباد سياه تازه از جعبه در اومده 175 00:13:24,345 --> 00:13:26,313 .سرعت بالا با کنترل از راه دور 176 00:13:27,265 --> 00:13:28,608 کي ازينا گرفتيم؟ 177 00:13:28,933 --> 00:13:31,106 ما نگرفيم ! ما گرفتيم 178 00:13:31,394 --> 00:13:33,112 واسه تيراندازهاي حرفه اي 179 00:13:33,479 --> 00:13:35,356 .بده ببينم- .دستــتو بکش- 180 00:13:38,234 --> 00:13:39,907 دختراي با اسلحه اينه 181 00:13:45,742 --> 00:13:47,665 .به هدف نزديک ميشيم !اماده شين 182 00:13:47,827 --> 00:13:48,999 !بريم !بريم !بريم 183 00:13:49,245 --> 00:13:51,247 کسي دلش واسه "مار چشم" تنگ نشده؟ 184 00:13:51,497 --> 00:13:53,215 .من شش سال با " مار چشم" تمرين کردم 185 00:13:53,291 --> 00:13:55,089 .اگر اينجا نيست حتما يه دليل خوبي داره 186 00:13:55,418 --> 00:13:57,466 آرچ انجل" . اقدام کن" 187 00:13:57,587 --> 00:13:59,681 ...برادر "بلاک " مثل هميشه 188 00:13:59,756 --> 00:14:02,350 ميشه لطفا با چند کلمه مارو راهنمايي کني قربان؟ 189 00:14:02,425 --> 00:14:05,349 ..."در جملات جاودانه اي از "جي-زي ("خواننده آمريکايي و نامزد "بيانسه) 190 00:14:07,055 --> 00:14:08,978 ...هرچند که مرگ و زندگي دست خداست" 191 00:14:09,515 --> 00:14:12,519 خداي بزرگ ، نذار امشب بميرم 192 00:14:12,852 --> 00:14:15,105 اما اگر مجبور شدم بميرم قبل از اينکه احيا شم 193 00:14:16,481 --> 00:14:18,154 "سرنوشتم رو ميپذيرم... 194 00:14:19,108 --> 00:14:20,109 اماده؟ 195 00:14:20,360 --> 00:14:21,782 !اماده 196 00:14:21,861 --> 00:14:23,204 اماده 197 00:14:27,784 --> 00:14:28,956 !تجهيزات چک بشه 198 00:14:29,118 --> 00:14:31,962 چک شد چک شد 199 00:14:34,707 --> 00:14:36,300 چک شد چک شد 200 00:14:36,459 --> 00:14:38,962 چک !طوري رفتار کنين که انگار ميخواين بدزدينش 201 00:14:41,214 --> 00:14:44,058 به عنوان بهترين دوستت ميگم .بايد تکه کلامت رو عوض کني 202 00:14:45,385 --> 00:14:46,728 !هووي 203 00:14:50,515 --> 00:14:51,858 "الفا" و "براوو" .بيسيم هاتون رو چک کنين 204 00:14:52,266 --> 00:14:53,313 دريافت شد 205 00:14:56,020 --> 00:14:58,148 .تا اولين درگيري آروم حرکت کنين 206 00:15:00,358 --> 00:15:02,952 .تيم سه و شش فرو اومدن .دريافت شد- 207 00:15:08,533 --> 00:15:11,377 .تيم دو ! اماده ي حمله باش .شليک کنين 208 00:15:18,835 --> 00:15:20,178 !برين بيرون 209 00:15:21,921 --> 00:15:23,264 تيم سه به سمت طبقه ي بالا 210 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 راهروي شرقي امنه 211 00:15:46,404 --> 00:15:48,702 طبقه ي دو امن شد ! ميريم به سمت طبقه ي 3 212 00:16:00,543 --> 00:16:01,715 .يکي طلبت موشي !امن شد 213 00:16:19,896 --> 00:16:21,022 بمب رو ميبينم 214 00:16:21,230 --> 00:16:23,073 !تکرار ميکنم ! بمب رو ميبينم 215 00:16:25,902 --> 00:16:27,370 !اما تيراندازي زياده 216 00:16:27,570 --> 00:16:29,243 !همونجا بمون ! دارم حواسشون رو پرت ميکنم 217 00:16:29,363 --> 00:16:30,706 !نه ! "فلينت"با نقشه برو 218 00:16:39,790 --> 00:16:40,882 ! دشمن کشته شد 219 00:16:44,253 --> 00:16:45,721 برو ! برو ! برو 220 00:16:49,300 --> 00:16:50,597 !فلينت" ! وضعيت" 221 00:16:57,183 --> 00:16:58,275 !امنه 222 00:17:03,439 --> 00:17:04,782 !سلاح ها محفوظ شدن 223 00:17:06,859 --> 00:17:08,076 !تجهيزات طبقه ي چهارمه 224 00:17:08,152 --> 00:17:09,199 گذاشته شد- 225 00:17:09,278 --> 00:17:10,905 کلاچ " ماشين رو مستقر کن ! حرکت کن" 226 00:17:13,574 --> 00:17:16,123 همه ي تيمها ! اماده براي رفتن سريعا 227 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 !شورشي ها نزديکن قربان 228 00:17:19,747 --> 00:17:21,590 تيم دو سالمه ! کسي رو از دست نداديم 229 00:17:21,791 --> 00:17:23,919 با مرکز تماس بگير- چشم قربان- 230 00:17:24,126 --> 00:17:25,753 !بپرين بالا 231 00:17:25,920 --> 00:17:27,593 مسير حرکت امن ـه- !بپرين بالا بريم 232 00:17:46,274 --> 00:17:47,821 .بمب غير فعال شد 233 00:17:47,942 --> 00:17:50,866 .هواپيما ها تا ساعت 7 شب غيرفعالن 234 00:17:50,945 --> 00:17:52,492 "درست سروقت واسه برنامه "آشپز باشي 235 00:17:52,697 --> 00:17:54,165 کارت عالي بود تيم کوچولو 236 00:17:54,282 --> 00:17:56,159 اون همه بازي تيراندازي "وي" بالاخره جواب ميده،قربان (کنسول بازي) 237 00:17:56,325 --> 00:17:57,326 !بــم 238 00:17:57,618 --> 00:17:58,744 چطوريد قربان ؟ خوب 239 00:17:58,828 --> 00:18:00,296 .تمامي اعضاي "جو " حاضر شمرده شدن 240 00:18:00,371 --> 00:18:01,372 موقعيت بمب؟ 241 00:18:01,539 --> 00:18:03,337 امن تحويل داده شد و اماده ي انتقالـه قربان 242 00:18:03,958 --> 00:18:06,006 .اينارو بيخيال و برو ابجو بزن 243 00:18:06,127 --> 00:18:07,344 .عاليــه 244 00:18:09,422 --> 00:18:11,174 قربان ، بمب کشف و غيرفعال شد 245 00:18:11,507 --> 00:18:13,851 تمامي ماموريت هاي "جو" با موفقيت انجام شد 246 00:18:17,430 --> 00:18:19,432 .فقط تعداد کمي زخمي گزارش شده، قربان 247 00:18:19,682 --> 00:18:22,777 خدمه هواپيما خطوط هوايي رو .واسه ساعت 2 صبح اماده کردن 248 00:18:23,019 --> 00:18:23,986 وکارت عالي بود سروان 249 00:18:24,061 --> 00:18:26,280 برنامه ي برگشتتون رو تنظيم کرديم 250 00:18:26,355 --> 00:18:27,698 .منتظر باشيد 251 00:18:28,941 --> 00:18:30,784 . "بريم "ريورا 252 00:18:31,027 --> 00:18:32,370 بذار رک و پوسکنده بگم 253 00:18:32,612 --> 00:18:34,364 يه هفته ي تمام 254 00:18:34,447 --> 00:18:36,290 .بايد مراقب دختر کوچولوهاي من باشي 255 00:18:39,410 --> 00:18:40,662 اره تا انجامش بدم 256 00:18:41,120 --> 00:18:42,622 ببين ! من بچه هات رو دوست دارم 257 00:18:42,830 --> 00:18:46,130 اما اونها جوري بزرگ شدن که منو بترسونن .خوب بهشون ياد دادي 258 00:18:47,126 --> 00:18:48,218 اگه تو بردي؟ 259 00:18:49,503 --> 00:18:51,346 ترفيع درجه ي بعديت رو ميگيري 260 00:18:55,426 --> 00:18:57,849 تو ماشه رو ميکشي !منم ماشه رو ميکشم 261 00:18:58,429 --> 00:19:00,682 نميدونم ميشه به يه آشپز غذا واسه درست کردن شيريني اعتماد کرد 262 00:19:09,148 --> 00:19:10,900 .به باد فکر کن 263 00:19:11,484 --> 00:19:14,158 چهار فوت بر ساعت ؟ چپ به راست 264 00:19:15,237 --> 00:19:17,581 رطوبت هوا ! خودم ميگم ، حدود %62 265 00:19:17,698 --> 00:19:19,496 ميخواي فشار هوا رو هم به خوردم بدي؟ 266 00:19:19,575 --> 00:19:22,249 .داره بالا ميره مثل شورتت 267 00:19:23,412 --> 00:19:25,210 .تو عاشق شورتمي 268 00:19:27,833 --> 00:19:29,551 جالب ترين چيزي که ميشه باش جک ساخت همينه 269 00:19:29,627 --> 00:19:31,174 ...از همه چيز که بتوني بگي 270 00:19:31,420 --> 00:19:33,593 تو عاشق شورتمي؟- خفه ميشي؟- 271 00:19:33,673 --> 00:19:34,799 يعني چي؟- نميخواي خفه شي؟ 272 00:19:35,257 --> 00:19:37,851 .من مراقبتم- .دارم سعي ميکنم يکاري کنم 273 00:19:37,927 --> 00:19:39,770 ..فقط نميخوام- خفه شو ! فقط خفه شو 274 00:19:40,930 --> 00:19:43,353 .فقط ميخواستم همينو بگم- .فقط خفه شو- 275 00:19:46,936 --> 00:19:48,688 سرعت عکس العملت چقدره؟ 276 00:19:48,771 --> 00:19:50,694 .اين حساب نميشه 277 00:19:50,773 --> 00:19:52,616 .دوباره ميزنم چون تو حرف زدي 278 00:19:52,942 --> 00:19:55,946 تو ماشه رو کشيدي حالا من ماشه رو ميکشم 279 00:19:59,865 --> 00:20:01,242 .نه ! با اون نميزنيم 280 00:20:01,450 --> 00:20:02,497 .اون به حساب نمياد 281 00:20:06,747 --> 00:20:07,794 متقلب 282 00:20:08,082 --> 00:20:09,800 من واسه بچه ها يه دستگاه خوانندگي گرفتم 283 00:20:09,917 --> 00:20:13,091 .و اونا عاشق اينن که تمام شب باهاش بخونن 284 00:20:13,295 --> 00:20:16,265 قانون وقت خواب ندارن واسه همين تمام شب بيدارن 285 00:20:16,340 --> 00:20:17,637 .يادت باشه گوش گيرت رو بياري 286 00:20:19,218 --> 00:20:20,310 !بوووم 287 00:20:20,386 --> 00:20:22,229 يالا ! بيا يبار ديگه بزنيم- نه- 288 00:20:22,304 --> 00:20:23,430 .بيا يبار ديگه بزنيم .اون حساب نبود 289 00:20:23,514 --> 00:20:25,016 .چيزي در مورد دستگاه خوانندگي بهم نگفتي 290 00:20:38,946 --> 00:20:40,289 "زاندار" 291 00:20:40,489 --> 00:20:41,991 .جناب رئيس جمهور 292 00:20:51,834 --> 00:20:54,758 نبايد جلوي مردم رو از شليک به پدرم بگيري؟ 293 00:20:55,463 --> 00:20:56,464 کچل 294 00:20:56,922 --> 00:20:57,923 !احمق 295 00:20:58,007 --> 00:20:59,680 کافيه لي هاروي 296 00:21:00,301 --> 00:21:03,601 برو لکه هاي شکلات رو تميز کن که توي اتاق مامانت به جا گذاشتي 297 00:21:07,516 --> 00:21:09,359 کيتي از خاروندن خوشش مياد 298 00:21:09,852 --> 00:21:11,570 دفعه بعد 299 00:21:12,354 --> 00:21:13,697 ترتيب اون کون چاقش رو بده 300 00:21:13,814 --> 00:21:15,782 باعث افتخاره قربان 301 00:21:29,163 --> 00:21:31,131 .خبرايي واست اوردم 302 00:21:33,834 --> 00:21:37,680 جي اي جو" کم کم دارن تو افق محو ميشن" 303 00:21:40,466 --> 00:21:43,766 ...و منظور از" محو شدن تو افق "اينه که 304 00:21:44,303 --> 00:21:46,681 دارن نابود ميشن 305 00:21:49,308 --> 00:21:52,278 يکمي زياد پاشونو از گليمشون دراز کردن 306 00:21:52,394 --> 00:21:53,395 چي؟ 307 00:21:56,649 --> 00:21:58,697 بايد کارشونو تموم کنم 308 00:21:59,693 --> 00:22:01,195 "پيدات ميکنن "زارتان 309 00:22:01,403 --> 00:22:03,906 نه ! نه ! فکر نميکنم 310 00:22:05,699 --> 00:22:07,701 .قشنگيــه "نانومايت" همينه ديگه 311 00:22:08,077 --> 00:22:09,624 ايناش ! نگاه کن 312 00:22:09,745 --> 00:22:10,746 هممم؟ 313 00:22:22,466 --> 00:22:24,810 ميکروتکنولوژي بي عيب و نقص 314 00:22:25,135 --> 00:22:26,478 .تو ديوانه اي 315 00:22:26,762 --> 00:22:28,935 وقت ملاقات تموم شد ! بشونينش 316 00:22:31,767 --> 00:22:34,441 ميدوني ! ميگن اين يه کار بيهودست 317 00:22:35,104 --> 00:22:38,278 .اما ديروز يه ملاقاتي با "بونو " داشتم 318 00:22:39,108 --> 00:22:41,281 مامور مخفي جديدم 319 00:22:41,360 --> 00:22:43,283 .اونا ميخوان تمام تشکيلات رو بسوزونن 320 00:22:43,612 --> 00:22:44,829 .واقعا 321 00:22:46,657 --> 00:22:47,954 .. و کارورزهام 322 00:22:49,159 --> 00:22:52,629 کارورز هارو آوردم 323 00:22:53,622 --> 00:22:54,794 هممم 324 00:22:55,541 --> 00:22:58,795 ميدوني قسمت مورد علاقم چيه؟ ميخوام همه چي رو ببرم رو هوا 325 00:23:00,796 --> 00:23:02,719 .شرط ميبنم اين کارات بين مردم محبوبت ميکنه 326 00:23:03,048 --> 00:23:04,220 خب ! موضوع همينه 327 00:23:04,300 --> 00:23:06,803 تو محبوبيتت بين مردم بالاست 328 00:23:07,303 --> 00:23:10,557 ظاهرا ،ايالت امريکا کسي رو ميخواد که شکل تو باشه 329 00:23:10,639 --> 00:23:12,232 .اما مثل من رفتار کنه 330 00:23:13,309 --> 00:23:15,983 من بهتر از توام 331 00:23:16,562 --> 00:23:18,564 .فقط يه مشکلي هست 332 00:23:20,232 --> 00:23:22,906 همسرت عزيزت؟ 333 00:23:23,193 --> 00:23:24,536 ...اگه دستت به خونوادم بخوره 334 00:23:25,487 --> 00:23:27,239 .دارم دست رو نقطه ضعفت ميذارم 335 00:23:27,740 --> 00:23:29,663 ...مدت زيادي تو بودي 336 00:23:30,492 --> 00:23:32,665 .فقط يه چند ماهي من هستم 337 00:23:32,912 --> 00:23:35,256 .پس بهتره وقتي که واسم باقي مونده رو تلف نکنم 338 00:23:36,081 --> 00:23:39,756 زنداني که فرمانده کبري و دسترو نگه داري ميکنه کجاست؟ 339 00:23:40,336 --> 00:23:42,589 اينجاست که من ازت سوال ميپرسم چه نقشه اي کشيدي؟ 340 00:23:42,838 --> 00:23:44,511 چرا يکي دلش ميخواد رئيس جمهور بشه؟ 341 00:23:46,008 --> 00:23:48,852 .همه ميخوان به دنيا حکومت کنن 342 00:23:57,186 --> 00:23:59,063 .تمامي گروه ها جمع بشين و مسير فرود رو خالي کنن 343 00:23:59,563 --> 00:24:01,190 .آماده ي استخراج 344 00:24:01,357 --> 00:24:03,735 استخراج ؟؟ ما چي هستيم ، دندونيم؟ 345 00:24:04,234 --> 00:24:06,578 مرکز فرماندهي رو گرفتي؟ نه چيزي دستگيرم نشد- 346 00:24:07,237 --> 00:24:09,581 برو بالاتر- بله گروهبان- 347 00:24:10,407 --> 00:24:11,579 .بلاک 348 00:24:12,660 --> 00:24:15,129 همه ي سربازا شمرده شدن حتي يه قطره خون هم ريخته نشد 349 00:24:15,204 --> 00:24:16,330 دهنشون رو سرويس کرديم- .بله قربان- 350 00:24:16,413 --> 00:24:18,086 ... جز واسه اين ارنجت رو زخمي کردي؟ 351 00:24:18,248 --> 00:24:20,751 .نه اين عرق قرمزه- اره- 352 00:24:21,418 --> 00:24:23,796 .اگه روي صورت يکي بود بهتر بود 353 00:24:29,510 --> 00:24:30,727 ."هي "دوک 354 00:24:32,096 --> 00:24:33,268 اونو ميبيني؟ 355 00:24:38,477 --> 00:24:39,820 تيم امنيتي زود رسيده- 356 00:24:41,563 --> 00:24:43,065 !بخوابين !پناه بگيرين 357 00:24:43,190 --> 00:24:44,533 !پناه بگيرين 358 00:24:46,902 --> 00:24:48,529 !برين سمت اسلحه خونه ! زودباشين 359 00:24:57,663 --> 00:24:59,290 بخواب رو زمين ! بخواب رو زمين 360 00:25:04,670 --> 00:25:05,717 !موشي 361 00:25:07,798 --> 00:25:08,890 از باند فرود بندازينشون بيرون 362 00:25:08,966 --> 00:25:09,967 !امداد 363 00:25:10,050 --> 00:25:11,097 !برو 364 00:25:17,641 --> 00:25:19,484 فلينت تير خورد ! فلينت تير خورد 365 00:25:19,810 --> 00:25:21,812 !من ميرم نجاتش بدم !برو 366 00:25:27,276 --> 00:25:28,493 !شمال غربي 367 00:25:33,407 --> 00:25:34,499 !بخواب 368 00:25:36,243 --> 00:25:38,416 .گروه درگير شده .سريعا درخواست پشتيباني هوايي رو دارم 369 00:25:38,495 --> 00:25:40,247 !تکرار ميکنم !سريعا پشتيباني هوايي ميخوايم 370 00:25:42,082 --> 00:25:44,460 !تو خوبي؟ زودباش !بايد حرکت کنيم !برو برو برو 371 00:25:47,254 --> 00:25:48,380 !کمک کن 372 00:25:49,006 --> 00:25:51,008 خوبي؟ زخمي شدي؟ 373 00:25:51,842 --> 00:25:53,515 بلاک" فلينت رو نجات دادم" !بايد پناه بگيريم 374 00:25:54,970 --> 00:25:56,017 .زودباش 375 00:25:57,514 --> 00:25:59,858 !داره مياد ! داره مياد ! برو ! برو !برو 376 00:26:13,655 --> 00:26:15,157 دوک ! بيا تو پناهگاه 377 00:26:16,241 --> 00:26:17,242 !دوک 378 00:26:18,243 --> 00:26:19,290 !دوک 379 00:26:20,454 --> 00:26:21,626 !برو تو پناهگاه حالا 380 00:26:23,874 --> 00:26:24,875 برو 381 00:26:27,169 --> 00:26:29,592 !برو ! عقب نشيني کن !بريم- 382 00:26:34,760 --> 00:26:36,103 !برو توي چاه ! برو 383 00:26:36,178 --> 00:26:37,851 پاکسازي شون کن 384 00:26:37,930 --> 00:26:39,022 !عقب نشيني 385 00:27:45,164 --> 00:27:46,256 .همه جا امنــه 386 00:27:53,088 --> 00:27:54,135 !بريم 387 00:28:07,895 --> 00:28:10,739 .ما با دشمن روبرو شديم 388 00:28:13,150 --> 00:28:14,823 .و اونها يکي از خودمون بودن 389 00:28:16,236 --> 00:28:19,831 "امروز نيروي ويژه ي "جي اي جو 390 00:28:20,157 --> 00:28:22,251 وظيفيشان را رها کردند 391 00:28:25,495 --> 00:28:28,920 و مرزي که بين مردم امريکا 392 00:28:29,374 --> 00:28:30,796 ...و کساني که با ايجاد امنيت 393 00:28:31,001 --> 00:28:33,925 .بهشون اعتماد داشتند رو شکستن... 394 00:28:37,507 --> 00:28:40,010 آماده اي ! قدم بذار 395 00:28:41,845 --> 00:28:43,188 اماده اي 396 00:28:43,472 --> 00:28:44,473 !يه قدم ديگه 397 00:28:44,681 --> 00:28:48,356 اولين مهره ي بازي با کشته شدن .رئيس حمهور پاکستان افتاد 398 00:28:49,102 --> 00:28:50,604 ...قاتل 399 00:28:51,146 --> 00:28:52,489 يکي از اعضاي جو بود 400 00:28:53,857 --> 00:28:55,325 ...با نشان 401 00:28:56,193 --> 00:28:57,695 مار چشم 402 00:28:59,154 --> 00:29:00,872 .ولي اون به تنهايي کاري نکرده 403 00:29:03,492 --> 00:29:06,120 گروه "جو" قصد داشتن که از اين موقعيت سواستفاده کنن 404 00:29:06,203 --> 00:29:09,548 تا مهمات اتمي پاکستان رو تصرف کنن 405 00:29:09,873 --> 00:29:11,341 و حالا اين واقعه 406 00:29:11,416 --> 00:29:15,512 نشان دهنده ي ضرر وجود صلاح هسته اي است 407 00:29:15,796 --> 00:29:17,469 و براي ختم اين موضوع 408 00:29:17,798 --> 00:29:20,426 ...من با تمامي رهبران هشت کشور تماس گرفتم 409 00:29:20,509 --> 00:29:23,683 ...تا سريعا براي گفتگو در مورد خلع سلاح هسته اي 410 00:29:24,012 --> 00:29:26,185 .دور هم جمع بشيم... 411 00:29:27,516 --> 00:29:28,642 با شماره ي سه 412 00:29:29,309 --> 00:29:31,482 .يک 413 00:29:31,812 --> 00:29:33,029 .دو 414 00:29:33,313 --> 00:29:34,439 !سه 415 00:29:36,149 --> 00:29:37,776 "گروه " جي آي جو 416 00:29:37,901 --> 00:29:41,030 از حد و مرز ماموريتشان جلوتر رفتن 417 00:29:41,113 --> 00:29:42,205 طبق دستورات من 418 00:29:42,489 --> 00:29:45,834 نيروي ويژه ي مخفي که "کبري" نام دارند 419 00:29:46,034 --> 00:29:50,335 به محل فرماندهي "جو " اعزام شدند و همه چي رو با شدت و تعصب زياد جر را از بين بردن ، تعص 420 00:29:51,039 --> 00:29:52,882 .اعم از تسهيلات و پرسنل ها را از بين بردند 421 00:29:57,504 --> 00:30:01,225 جي آي جو" ديگر وجود ندارد" 422 00:30:38,628 --> 00:30:39,971 .بايد از اينجا بريم 423 00:30:42,883 --> 00:30:44,510 .چيزي اينجا نيست 424 00:30:52,893 --> 00:30:54,110 چيزي اينجا نيست؟ 425 00:30:54,227 --> 00:30:56,025 !منظورش اين نبود- اينها برادرامونن- 426 00:30:56,104 --> 00:30:57,230 !منظورش اين نبود 427 00:31:01,777 --> 00:31:04,951 .هرکي اين کارو کرده برميگرده 428 00:31:07,741 --> 00:31:09,084 .بايد حرکت کنيم 429 00:31:18,043 --> 00:31:20,296 حالا تو فرمانده ي ما هستي 430 00:31:26,760 --> 00:31:30,355 .تا وقتي که جامون امن شه به سمت شرق ميريم 431 00:31:32,182 --> 00:31:35,152 ...کسي که اين کارو با "دوک" و برادرانمون کرد 432 00:31:35,227 --> 00:31:36,524 . رو پيدا ميکنم... 433 00:31:37,687 --> 00:31:39,234 .و ميکشيمشون 434 00:32:26,820 --> 00:32:28,072 "مار چشم" 435 00:32:28,405 --> 00:32:30,407 .فکر کنم آخرين جايي که دارم ميبينمت 436 00:32:31,199 --> 00:32:33,748 واردر جيمز" ! باعث افتخارمه" 437 00:32:34,077 --> 00:32:36,796 يکي از طرفداري پرپاقرصتم ! عاشق مشکي ام 438 00:32:36,872 --> 00:32:38,419 خيلي شبيه "جاني کش"ـه 439 00:32:39,416 --> 00:32:42,044 .بيا ! به "آينساگن" خوش اومدي 440 00:32:42,377 --> 00:32:44,721 .بذار يکمي در مورد اينجا واست توضيح بدم 441 00:32:45,046 --> 00:32:46,889 گوش کن .مثل مشاور املاکيا ميخوام حرف بزنم 442 00:32:46,965 --> 00:32:48,592 .اينجا نيومدم که چيزي بهت بفروشم 443 00:32:48,925 --> 00:32:51,428 .بجز شايد نا اميدي 444 00:32:57,392 --> 00:32:58,769 سفر چطور بود؟ 445 00:33:14,284 --> 00:33:17,629 ...حس استفراغي که توي شکمت داري 446 00:33:17,954 --> 00:33:20,707 .واسه اينه که اجداد ما توي آلمان شرقي سابقه ي حفر معدن داشتن 447 00:33:20,790 --> 00:33:22,792 .اينجا عميق ترين جاييه که تاحالا حفر کردند 448 00:33:23,126 --> 00:33:26,221 اونقدر عميق که الان از ...از المان به 449 00:33:26,296 --> 00:33:28,139 .به خاک بين المللي وارد شدي... 450 00:33:28,548 --> 00:33:30,471 ...اونقدر که به من اجازه ميده 451 00:33:31,218 --> 00:33:33,312 .توي بعضي از کاراي اداري و قضايي ازاد باشم 452 00:33:40,060 --> 00:33:41,107 چي؟ 453 00:33:41,311 --> 00:33:42,654 يک کلمه 454 00:33:43,063 --> 00:33:46,158 !فوق العادست ! اين اتاق فوق العادست 455 00:33:46,733 --> 00:33:50,078 وقتي که اين خنک کننده هاي مصنوعي 456 00:33:50,487 --> 00:33:53,991 دماي هوا رو 68 درجه نيازه پايين دماي اينجا به بيش از 210 درجه ميرسه 457 00:33:54,407 --> 00:33:56,910 .تقريبا بهش "پشم شيشه" هم ميگن 458 00:33:59,496 --> 00:34:00,839 .وايسا تا اين يکي ديگرو ببيني 459 00:34:07,420 --> 00:34:10,515 حالا ميبيني منظورم چيه؟ اين تشکيلات منو ميکشه 460 00:34:11,508 --> 00:34:14,682 .خيلي جالبه .اينجا جاييه که علمش رو ميسازيم 461 00:34:15,679 --> 00:34:17,602 ميدوني که در طي يه خواب عادي 462 00:34:17,931 --> 00:34:19,683 ...بدن انسان 463 00:34:21,017 --> 00:34:22,610 يه ماده ي شيميايي عصبي توليد ميکنه 464 00:34:22,936 --> 00:34:24,688 ...که تک تک ماهيچه هاي بدن رو 465 00:34:24,771 --> 00:34:27,524 جز قلب و چشم فلج ميکنه ...اين ماده جلوي فعاليت بدن 466 00:34:27,857 --> 00:34:29,530 .در خواب رو ميگيره... 467 00:34:29,943 --> 00:34:32,617 ...ما به هر دوي اين ادمها يه 468 00:34:33,363 --> 00:34:34,785 .نوع ترکيبي رو تزريق کرديم... 469 00:34:35,365 --> 00:34:37,038 .اونها کاملا بيدار و هوشيارن 470 00:34:37,117 --> 00:34:39,870 .به تمامي چيزهايي که اطرافشون اتفاق ميوفته اگاه ـان 471 00:34:41,037 --> 00:34:44,041 .درست مثل اينکه توي خودشون گير افتادن 472 00:34:45,875 --> 00:34:50,221 خب... فکر کنم همسايه هاي جديدت رو ميشناسي "دسترو" 473 00:34:55,594 --> 00:34:56,937 .فرمانده کبري 474 00:35:01,891 --> 00:35:04,644 .هر سه تاتون مثل تيم فوتبال خيالي من هستين 475 00:35:04,936 --> 00:35:06,028 .آقايون 476 00:35:13,403 --> 00:35:15,576 حالا که چشمها و ذهنتون يه جايي ميره 477 00:35:15,905 --> 00:35:19,910 که با پاي خودتون نميتونين برين ميخوام که واسه رسيدن به اون رويا زجر بکشين 478 00:35:20,243 --> 00:35:21,916 .ميخوام عذاب بکشين 479 00:35:22,245 --> 00:35:26,091 ميخوام واسه چيزي که بودي .و ديگه نخواهي بود زجر بکشي 480 00:35:26,916 --> 00:35:30,090 ميخوام شک کني که کلمه اي به اسم .فرار" قبلا وجود داشته" 481 00:35:31,755 --> 00:35:33,257 .به جهنم خوش اومدي 482 00:35:35,425 --> 00:35:38,099 .تو هيچي نميدوني 483 00:35:38,928 --> 00:35:40,930 چشم مار" حرف ميزنه" 484 00:35:41,598 --> 00:35:44,101 تاحالا به ذهن خطور نميکرد .که صدات ميتونه چجوري باشه 485 00:35:44,351 --> 00:35:47,104 اما هميشه در اين مورد که چه .شکلي ميتوني باشي خيلي فکر ميکردم 486 00:35:48,438 --> 00:35:50,281 .اون ماسک رو برميداريم 487 00:36:01,951 --> 00:36:03,794 "سايه ي طوفان" 488 00:36:08,792 --> 00:36:10,965 .پس تو رئيس جمهور پاکستان رو کشتي 489 00:36:12,128 --> 00:36:14,051 خب ! تو دقيقا توي ليست اولين انتخابم نبودي 490 00:36:14,130 --> 00:36:16,132 .اما هميشه طرفدارت بودم 491 00:36:21,388 --> 00:36:23,641 طبق قوانين ميگه که تو اين مواقع بايد تماس اضطراري بگيريم ! نه؟ 492 00:36:23,723 --> 00:36:26,522 .نه ! قوانين با واحد تموم شد 493 00:36:26,601 --> 00:36:27,773 چي؟ 494 00:36:27,852 --> 00:36:29,229 بقيه از کجا بفهمن ما زنده ايم؟ 495 00:36:29,312 --> 00:36:30,404 نميفهمن ! چون زنده نمونديم 496 00:36:31,189 --> 00:36:32,532 ..."براي "دولت 497 00:36:32,857 --> 00:36:36,031 خونوادمون ...و مخصوصا براي دشمنمون 498 00:36:36,111 --> 00:36:39,115 ساعت 6 بعدازظهر وسط صحرا طي يه عمليات مرديم 499 00:36:39,280 --> 00:36:41,282 .اما حداقل تلاشمون رو بايد بکنيم ...منظورم اينه که ممکنه 500 00:36:41,449 --> 00:36:44,202 نه.الان هر کاري بکنيم شايعه زنده موندنمون پخش ميشه 501 00:36:44,285 --> 00:36:45,286 ...تمامي مدارک زنده بودنمون 502 00:36:45,537 --> 00:36:47,335 .پاک شده... 503 00:36:47,747 --> 00:36:50,626 تنها کسي که اون بيرون بهش اعتماد دارم چشم مار" ـه" 504 00:36:53,253 --> 00:36:54,755 ...زماني که بهمون حمله شد 505 00:36:55,630 --> 00:36:57,132 ...و طريقه اي که بهمون حمله شد 506 00:36:57,924 --> 00:36:59,767 .از همون اولش برامون برنامه ريخته بودن 507 00:37:00,552 --> 00:37:02,179 ...يه نفر چند تا ستاره روي شونش لازم داره تا 508 00:37:02,262 --> 00:37:04,640 دستور يه حمله رو بده؟... چهار ؟ پنج تا؟ 509 00:37:04,723 --> 00:37:07,397 .نه ! از ستاره ها مهم نيست .دکمه هاي روي کت مهمه 510 00:37:07,726 --> 00:37:10,525 .مشاور امنيت ملي .وزير دفاع 511 00:37:10,603 --> 00:37:13,903 نه ! فقط يه نفر هست که تونسته .دستور حمله اي مثل اين رو بده 512 00:37:14,733 --> 00:37:16,406 . و من بهش راي دادم 513 00:37:26,828 --> 00:37:28,830 .تمامي علايم حياتي "فرمانده کبري" ثابتــه 514 00:37:37,964 --> 00:37:40,012 داروي ضد اعصاب "سايه طوفان" تزريق شد 515 00:37:45,472 --> 00:37:47,600 .دماي شصت و دو درجه با تغييرات چهار درصدي 516 00:38:41,027 --> 00:38:42,370 !تهديد هوايي ! بخوابين رو زمين 517 00:39:13,017 --> 00:39:14,439 .ميريم خونه 518 00:39:44,966 --> 00:39:46,968 !ايست قلبي ! ايست قلبي 519 00:39:47,427 --> 00:39:49,100 !تمريني نيست ! محفظه رو بيارين 520 00:39:49,220 --> 00:39:50,563 !سرپوش محفظه رو بردارين 521 00:39:51,973 --> 00:39:53,691 !سرم کجاست ؟ سريع 522 00:39:55,310 --> 00:39:57,654 !آدرنالين !حالا ! آدرنالين 523 00:39:57,896 --> 00:40:00,069 !بيارش بيرون ! سريع ! سريع 524 00:40:01,274 --> 00:40:02,366 !بجنب ! بجنب 525 00:40:04,611 --> 00:40:06,113 سرم کجاست؟ 526 00:40:10,033 --> 00:40:11,501 !برين 527 00:40:14,370 --> 00:40:15,371 !بجنبين 528 00:40:15,538 --> 00:40:17,131 منظورت چيه ضربان قلبش وايستاد؟ 529 00:40:17,457 --> 00:40:20,051 تا وقتي من اجازه ندادم کسي از اينجا حق نداره بميره 530 00:40:20,877 --> 00:40:22,094 .اوه خداي من 531 00:40:22,170 --> 00:40:23,171 !شليک کن 532 00:40:26,716 --> 00:40:27,888 !شليک کن ! شليک کن 533 00:40:31,220 --> 00:40:32,437 !بکشينش 534 00:40:32,680 --> 00:40:34,057 !بکشينش 535 00:41:12,720 --> 00:41:14,142 !شمال رو امن کن 536 00:41:14,555 --> 00:41:15,727 !امنه 537 00:41:41,582 --> 00:41:43,084 .به جهنم خوش اومدي 538 00:43:14,300 --> 00:43:15,552 !صبر کن 539 00:43:16,010 --> 00:43:19,014 !هر چي که از اون در اومد بيرون بهش شليک کنين 540 00:43:19,972 --> 00:43:21,144 !هر چي 541 00:43:26,979 --> 00:43:28,481 .سايه طوفان 542 00:43:28,981 --> 00:43:30,654 يه ذره هم شک نداشتم 543 00:43:30,900 --> 00:43:32,743 .فرمانده کبري 544 00:43:37,698 --> 00:43:38,699 "دسترو" 545 00:43:40,993 --> 00:43:42,836 .تو عضو گروه نيستي 546 00:43:43,037 --> 00:43:44,209 .زودباش 547 00:43:44,539 --> 00:43:45,586 .يــالا 548 00:44:00,012 --> 00:44:02,606 .ميبينم که ترتيب انتقال رو هم دادي 549 00:44:15,570 --> 00:44:18,414 ....تا ساعت 9 صبح تمامي چيزهايي که 550 00:44:18,698 --> 00:44:20,541 .توي طول روز اينجا ساختن ميره رو هوا... 551 00:44:20,867 --> 00:44:24,246 کرم شب تاب" ! از ديدنت خوشحالم دوس قديمي" 552 00:44:24,579 --> 00:44:25,751 .قربان 553 00:44:26,747 --> 00:44:29,091 .بعضي ها نميخواستن اجازه بدن من وارد شم 554 00:44:31,294 --> 00:44:33,547 .حالا با اين حساب از هشت تا زندان فرار کردم 555 00:44:33,754 --> 00:44:35,427 .اما فقط وارد يکي شدم 556 00:44:36,382 --> 00:44:40,387 تمامي ارتباطات قطع شده .کسي نميفهمه شما گم شدين 557 00:44:58,446 --> 00:45:00,619 .ببرش کوهستان تا زخماش خوب شه 558 00:45:00,740 --> 00:45:04,415 براي جنگي که ميخوام شروع کنم بهش نياز دارم 559 00:45:37,235 --> 00:45:39,909 ميخوام کمکت کنم 560 00:45:54,126 --> 00:45:57,426 ما زخم هاي "استورم" رو ديديم ميدونيم کجا ميره 561 00:46:00,174 --> 00:46:01,642 و بهم نياز داري 562 00:46:07,556 --> 00:46:08,557 خوبه 563 00:46:08,558 --> 00:46:15,558 : ترجمه و زيرنويس Morteza (alex doom) 564 00:46:22,446 --> 00:46:26,451 !قربان دکمه پرتاب هم ديگه تقريبا امادست .کنترل کننده دير عمل کرد 565 00:46:26,701 --> 00:46:30,877 .خب ! ديگه از اين به بعد ديگه هيچ جا دير عمل نميکنه 566 00:46:32,540 --> 00:46:34,634 .نمونه ي سلاح واسه مشخصاتي که دادين کامل شد 567 00:46:34,709 --> 00:46:36,586 .امروز موتورش رو تا 60 تا بالا بردم 568 00:46:36,836 --> 00:46:38,759 ازش خوشت مياد ! از کارکردش 569 00:46:38,838 --> 00:46:41,216 محافظ با سرعت بالا 570 00:46:41,757 --> 00:46:43,555 خوشحالم که برگشتين قربان 571 00:46:48,973 --> 00:46:50,646 خوشگل نيست؟ 572 00:46:50,975 --> 00:46:54,980 به زودي دنيا از وجود "زئوس" به وحشت ميوفته 573 00:47:02,737 --> 00:47:06,492 تنها چيزي که کم داره فرماندست 574 00:47:12,413 --> 00:47:13,915 .ماسک باحاليــه 575 00:47:16,125 --> 00:47:18,127 .يکي دير رسيد 576 00:47:18,461 --> 00:47:21,305 ...بيرون اومدن از اون خونه ي 577 00:47:21,630 --> 00:47:24,133 .بزرگ و سفيد و 11 خوابه و 35 حمومه راحت نيست 578 00:47:24,425 --> 00:47:26,723 .فقط يادت نره کي تورو اونجا گذاشت 579 00:47:26,802 --> 00:47:28,645 .يا صخره اي که خودتو ازش کشيدي بالا 580 00:47:28,929 --> 00:47:32,524 کرم شب تاب ! خوبــه که ميدوني ما کار احمقانه اي نميکنيم 581 00:47:34,143 --> 00:47:35,645 هنوز ده تا انگشتات هست؟ 582 00:47:40,107 --> 00:47:41,780 رئيس جمهور سابق چطوره؟ 583 00:47:41,942 --> 00:47:44,115 به اندازه ي وزنش ارزش طلا داره 584 00:47:44,528 --> 00:47:47,782 .ميدوني به اين کار ميگن خسته کننده 585 00:47:48,199 --> 00:47:50,122 .اما من هيچوقت خسته نميشم 586 00:47:51,452 --> 00:47:54,877 تا 48 ساعت ديگه "زئوس" راه اندازي ميشه 587 00:47:55,122 --> 00:47:56,624 .فقط يه مشکلي هست 588 00:47:57,792 --> 00:48:00,466 سه نفر از گروه "جو"از خونه تکونيمو جون سالم به در بردن 589 00:48:01,420 --> 00:48:04,219 .يکي از پهبادها صداشون رو توي دره ضبط کرده 590 00:48:04,298 --> 00:48:06,266 ميتوني تو کاري بهت اعتماد کنم و درست انجام بدي؟ 591 00:48:06,467 --> 00:48:07,969 .بعدا آفتابي ميشن 592 00:48:08,969 --> 00:48:10,812 و وقتي که پيدا شدن 593 00:48:11,597 --> 00:48:13,440 .خودم شکارشون ميکنم 594 00:48:15,142 --> 00:48:16,519 هووو 595 00:48:32,243 --> 00:48:33,916 .نه ! نه! اشکال نداره 596 00:48:34,495 --> 00:48:35,621 .هواشو دارم 597 00:48:37,164 --> 00:48:38,507 گم شدي مرتيکه؟ 598 00:48:39,500 --> 00:48:41,002 .نه ! گم نشدم 599 00:48:41,460 --> 00:48:43,462 .فکر کنم خيابون رو اشتباهي اومدي 600 00:48:43,671 --> 00:48:45,594 ..."پس چرا "مايلي سايروس (خواننده) 601 00:48:45,673 --> 00:48:47,346 ... "و "رايان سيکرس... (مجري تلويزيون) 602 00:48:48,342 --> 00:48:49,844 رو برنميداري و اون طرف بري؟... 603 00:48:50,845 --> 00:48:52,688 .دارم از اون راه ميرم 604 00:48:55,182 --> 00:48:56,354 جدي؟ 605 00:48:56,434 --> 00:48:57,560 اره 606 00:48:59,770 --> 00:49:01,522 "پس بفرما راهــتو ادامه بده "ماروين 607 00:49:02,523 --> 00:49:04,321 !داداش ! منو اين اسم صدا نزن 608 00:49:05,025 --> 00:49:06,447 چه خبر ؟ "ماروين" کوچولو 609 00:49:06,694 --> 00:49:08,037 ماروين"؟" حالا "ماروين" بزرگ شده 610 00:49:08,195 --> 00:49:09,788 واسه يه لحظه ريدي ها، پسر 611 00:49:09,947 --> 00:49:12,541 حواست به اون دست پشتت باشه پسرک نميخواي که بريزن سرت 612 00:49:12,825 --> 00:49:14,202 ببين. بزرگ شدي 613 00:49:14,285 --> 00:49:16,128 چطور خونوادت همچنين بچه اي ازت ساختن؟ 614 00:49:16,370 --> 00:49:18,498 خونوادش هرکدومشون 2.5قد دارن- حدي؟- 615 00:49:18,581 --> 00:49:20,208 اون رو برميداري؟ P90X 616 00:49:20,416 --> 00:49:21,588 دوبار در هفته 617 00:49:21,667 --> 00:49:23,715 اندازه گردنت رو ببين 618 00:49:24,587 --> 00:49:26,305 بذار اينارو بهت معرفي کنم اين "فلينت" هستش 619 00:49:26,380 --> 00:49:27,427 چه خبر؟ 620 00:49:27,923 --> 00:49:29,049 "ليدي جي" 621 00:49:29,133 --> 00:49:30,225 "ليدي جي" هي 622 00:49:30,885 --> 00:49:32,228 .خوش برگشتي- .ممنون- 623 00:49:32,553 --> 00:49:34,521 .وقتي تو دردسر ميوفتي مياي خونه ديگه 624 00:49:34,597 --> 00:49:35,769 .خونه جاييه که هميشه کمک هست 625 00:49:35,848 --> 00:49:36,849 .آمين 626 00:49:37,266 --> 00:49:38,734 .خب ! هواتو داريم 627 00:49:38,934 --> 00:49:40,481 .يجايي واست پيدا ميکنم 628 00:49:40,561 --> 00:49:42,814 همونجا راحت باشين .کسي کارتون نداره 629 00:49:43,314 --> 00:49:44,987 ...تا وقتي چراخش کار کنه 630 00:49:45,483 --> 00:49:47,326 . از ماشينم استفاده کنين... 631 00:49:47,526 --> 00:49:48,573 .ممنون 632 00:49:49,320 --> 00:49:50,742 .اون ماشين رو قسطي گرفتما 633 00:49:50,863 --> 00:49:52,831 مثل ماشيناي قبلي که گرفتم نيست، گرفتي؟ (منظور دزدي نيست) 634 00:49:52,907 --> 00:49:53,908 ."ممنون "استوپ 635 00:49:54,658 --> 00:49:56,251 .يکي طلبت داداش 636 00:49:56,702 --> 00:49:59,251 راستش 2 تا بهم طلبکاري 637 00:49:59,747 --> 00:50:01,249 .اون يکي ديگه حساب نميشه 638 00:50:02,666 --> 00:50:04,009 "به خونه خوش اومدي "ماروين 639 00:50:11,926 --> 00:50:13,303 .جلــو پــاتو بپا 640 00:50:13,594 --> 00:50:16,814 .سالهاست کسي اينجا نيومده .حالا بايد مخفيگاه ما باشه 641 00:50:22,645 --> 00:50:24,989 عجب ! واقعا يه مخفيگاهه 642 00:50:26,106 --> 00:50:27,779 .اينجا مکان قديميــه تمرين منه 643 00:50:29,860 --> 00:50:31,533 مطمئني که ميتونيم به اين يارو "استوپ" اعتماد کنيم؟ 644 00:50:31,862 --> 00:50:33,364 استوپ" که فرشته نيست" 645 00:50:33,864 --> 00:50:35,866 .اما يه عضوي از خونوادست و ميتونيم بهش اعتماد کنيم 646 00:50:42,623 --> 00:50:43,966 ميتونن رد ما رو بگيرن؟ 647 00:50:44,291 --> 00:50:46,134 .ميتونيم اي پي ـمون رو عوض کنيم 648 00:50:46,210 --> 00:50:48,554 هر شش ساعت کد رمز رو عوض ميکنم 649 00:50:48,879 --> 00:50:50,301 اگر عضوي از "جو" زنده مونده باشه 650 00:50:50,381 --> 00:50:51,633 بايد بهشون بگيم که کجاييم 651 00:50:51,715 --> 00:50:53,058 .خيلي خب ! بريم سر کارمون 652 00:50:53,175 --> 00:50:55,394 فلينت" هرچي از تجهيزات که واسمون مونده رو ليست کن" 653 00:50:55,469 --> 00:50:57,597 جي ! اطلاعات رو با رئيس جمهور در ارتباط بذار 654 00:50:57,680 --> 00:51:00,308 .بايد بفهميم چه اتفاقي واسه فرمانده کل افتاده 655 00:51:00,474 --> 00:51:03,569 .مثل مردي که ميشناختيم رفتار نميکنه بايد بفهميم چرا 656 00:51:03,727 --> 00:51:05,900 بعد ميتونيم دوباره سرباز بشيم 657 00:52:04,705 --> 00:52:06,924 ستوان "ليدي جي"هستم درخواست فوري کمک دارم 658 00:52:07,041 --> 00:52:08,463 اگر کسي از گروه "جو" زنده مونده 659 00:52:08,542 --> 00:52:10,965 اين فرکانســو فقط گروه گروه "جو" ميگيره ،نه؟ 660 00:52:11,378 --> 00:52:13,301 "غرب رودخانه ي "پوتاماک 661 00:52:13,547 --> 00:52:14,639 .اونها زندن 662 00:52:14,882 --> 00:52:17,385 ستوان "ليدي جي" هستم درخواست فوري کمک دارم 663 00:52:18,469 --> 00:52:21,188 "ستوان "ليدي جي جيکس " و "مار چشم" صحبت ميکنه" 664 00:52:21,263 --> 00:52:23,140 .ما به دنبال "سايه طوفان" هستيم 665 00:52:27,811 --> 00:52:29,688 حتي اگه "جينکس" و "چشم مار" ،"سايه طوفان" رو بگيرن 666 00:52:29,772 --> 00:52:31,649 .هنوز اونور دنيا هستن 667 00:52:34,234 --> 00:52:35,577 .ما تنهاييم 668 00:52:37,738 --> 00:52:39,081 .واسه يه نبرد کافيه 669 00:52:40,074 --> 00:52:41,121 .نه جنگ 670 00:52:42,242 --> 00:52:43,744 .داريم رو تپه ميجنگيم 671 00:52:46,830 --> 00:52:49,925 وقتي اومدم اينجا 14 سالم بود با اينکه از زندگي توقع زندگي 13 ساله داشتم 672 00:52:50,834 --> 00:52:54,179 از اين خونه به خونه ي ديگه دربه در بودم 673 00:52:55,839 --> 00:52:57,386 .تا اينکه اينجا خونم شد 674 00:52:57,466 --> 00:52:59,434 آدما پشت اون در صف ميکشيدن تا باهام مبارزه کنن 675 00:53:00,511 --> 00:53:03,856 اينقدر زجرم دادن تا اينکه خوشم اومد 676 00:53:04,431 --> 00:53:05,523 ...تا اينکه يه زمستون 677 00:53:06,684 --> 00:53:09,278 هشت اينچ قد کشيدم و 60 پوند وزن زياد کردم 678 00:53:10,688 --> 00:53:14,033 اينقدر محکم يه نفرو زدم که نميتونست دستش رو تکون بده حتي يه ضربه کوچيک بزنه 679 00:53:14,358 --> 00:53:16,611 بعد وقتي که گروه "جو " اومد تا نيروي جديد بگيره 680 00:53:16,819 --> 00:53:18,787 .تقريبا نصفشون رو نفله کردم 681 00:53:20,698 --> 00:53:23,668 .يکي از اعضاي "جو" شدم تا خدمت کنم توي ميدون جنگ 682 00:53:24,243 --> 00:53:27,873 پس اگه بالا تپه هم بجنگيم کل تپه رو هم ميگيريم 683 00:53:30,374 --> 00:53:32,797 هي ! يه چيزي پيدا کردم بايد ببينين 684 00:53:34,128 --> 00:53:36,472 طي بررسي اطلاعات رئيس جمهور ببين چي پيدا کردم 685 00:53:37,381 --> 00:53:39,475 اين چهره ي رئيس جمهور دز تاريخ 19 اگوست 686 00:53:40,050 --> 00:53:41,893 .تمايل به انرژي دريايي... 687 00:53:42,136 --> 00:53:45,015 ...جايي که ما مجبوريم يه جورايي با 688 00:53:45,097 --> 00:53:46,974 کشور هاي ديگه مقابله کنيم 689 00:53:47,141 --> 00:53:48,984 .و اين ده روز بعدشه 690 00:53:49,351 --> 00:53:51,024 با اين منظور ! در غير اين صورت، ما گونه اي از 691 00:53:53,522 --> 00:53:56,196 اينها مکالمه هاي تکميل کنندست 692 00:53:56,442 --> 00:53:58,160 عبارت هاي کوچيکي که بيرون ميندازيم تا به مغزمون اين فرصت رو بديم تا 693 00:53:58,402 --> 00:53:59,779 ...کلمات بعدي رو بتونيم به ياد بياريم.مثل اين که 694 00:53:59,945 --> 00:54:01,288 .مثلا- اره- 695 00:54:01,530 --> 00:54:02,873 و رئيس جمهور ما؟ 696 00:54:03,115 --> 00:54:05,117 بين روزهاي 9 اگوست و 19 آگوست 697 00:54:05,451 --> 00:54:06,953 ديگه از کلماتي مثل "ميدوني " و يجورايي " 698 00:54:07,035 --> 00:54:09,208 استفاده نکرد و از کلماتي مثل "منظورم اينه که "و "ما گونه اي از" 699 00:54:09,538 --> 00:54:11,882 .استفاده کرد... .اما اين همش نيست "به جاي "غذاي شب" ميگه "شام 700 00:54:11,957 --> 00:54:13,174 "نوشابه " شد "نوشيدني گاز دار" 701 00:54:13,834 --> 00:54:16,337 .يک رئيس جمهور .. دو اثر انگشت 702 00:54:16,670 --> 00:54:18,547 اما اينا فقط چند کلمست ! درسته؟ ...منظورم اينه چقدر احتمال 703 00:54:18,630 --> 00:54:19,677 .حالا اينو ببين 704 00:54:20,674 --> 00:54:23,678 تو تا مصاحبه ي مطبوعاتي ...يکي 32 جولاي و يکي 1 سپتامبر 705 00:54:25,512 --> 00:54:26,513 ميبيني انگشتاشو تو هم قفل ميکنه؟ 706 00:54:27,014 --> 00:54:29,187 تصوير راست انگشت شست دست چپ بالاست اون يکي انگشت شست راست 707 00:54:29,391 --> 00:54:31,189 يک نفر هيچوقت اين کارو متفاوت انجام نميده 708 00:54:31,268 --> 00:54:32,520 .درست نيست اصلا 709 00:54:36,523 --> 00:54:38,525 اگر رئيس جمهور 710 00:54:39,526 --> 00:54:41,028 رئيس جمهور واقعي نباشه چي؟ 711 00:54:41,361 --> 00:54:45,207 ببين ! اگه فرمانده کل جعلي باشه 712 00:54:46,200 --> 00:54:48,544 و اون کسي باشه که دستور حمله رو داده 713 00:54:48,869 --> 00:54:51,543 بايد فرض کنيم که ديگه .کسي نيست که بهش اعتماد کنيم 714 00:54:52,039 --> 00:54:53,211 .يکي هست 715 00:54:56,835 --> 00:54:59,463 .واسه همينه که به خودمون گروه "جو"ميگيم 716 00:55:28,909 --> 00:55:29,910 سلام؟ 717 00:55:42,631 --> 00:55:46,306 خيلي راحت ميتونم دو بسته آبنبات و . يه بسته شکلات شانسي رو روي هوا بزنم (منظور هر سه نفرشون) 718 00:55:46,969 --> 00:55:48,642 .اسلحتون رو بيارين پايين 719 00:55:51,640 --> 00:55:52,983 ...ژنرال "کلتون" اگر ممکنه 720 00:55:53,392 --> 00:55:54,644 "دهنتــو ببند "برندا 721 00:55:56,270 --> 00:55:58,068 .اسم من "برندا" نيست 722 00:55:58,313 --> 00:55:59,656 چطور اومدي توي گروه "جو"؟ 723 00:55:59,982 --> 00:56:01,655 .قربان ! عذر ميخوام 724 00:56:01,984 --> 00:56:04,157 ...ستوان ماوين- .ميدونم کي هستي- 725 00:56:04,486 --> 00:56:05,908 .پس ميدونين واسه چي اينجام 726 00:56:14,162 --> 00:56:16,506 از اون مدلش نيستم بگم .هر چي ميگي رو نميشنوم 727 00:56:17,332 --> 00:56:19,334 اما رئيس جمهور جعلي؟ 728 00:56:22,754 --> 00:56:25,507 چطور وقتي ژنرال حرف ميزنه به نظرت حرفاش مسخره مياد؟ 729 00:56:26,925 --> 00:56:28,927 با رئيس جمهور واقعي چيکار ميکنن؟ 730 00:56:29,219 --> 00:56:30,562 .ميترسيم مرده باشه 731 00:56:31,597 --> 00:56:34,771 .فکر نکنم .با ارزش ترين چيزت رو هيچوقت نميکشي 732 00:56:38,186 --> 00:56:40,029 "کونارد هاوزر دوک" 733 00:56:40,689 --> 00:56:42,032 .فرماندتون 734 00:56:46,194 --> 00:56:48,288 .يخه چيزي که در موردش ميدوني بهم بگو 735 00:56:48,697 --> 00:56:50,290 .سرباز ماهر 736 00:56:52,451 --> 00:56:54,203 .بهترين دوست 737 00:56:55,037 --> 00:56:57,039 .و جون منو نجات داد قربان 738 00:57:01,084 --> 00:57:02,131 خوبــه 739 00:57:05,631 --> 00:57:07,304 .چيزي که دارين پيشنهاد ميکنين خيانتــه 740 00:57:07,966 --> 00:57:10,219 ...يه مدرک مهمتري غير از 741 00:57:10,302 --> 00:57:11,804 .از انگشتاي روهم گذاشته ميخوام 742 00:57:14,306 --> 00:57:16,479 قبل از اينکه بازنشسته بشين ...شما به عنوان يه مامور امنيتي 743 00:57:16,558 --> 00:57:18,481 .معاون اول رئيس حمهور خدمت ميکردين 744 00:57:18,727 --> 00:57:20,570 ژنرال "کلتون" ميتونين مارو به اونجا نزديک کنين؟ 745 00:57:20,979 --> 00:57:22,151 .نه 746 00:57:23,482 --> 00:57:26,406 تو اين شهر بدون زير نظر اونها حتي نميتونم از جام جــُم بخورم 747 00:57:26,652 --> 00:57:28,495 برندا" اون خودکار رو بده بهم؟" 748 00:57:30,405 --> 00:57:32,328 .از مامور بودن رسيديم به منشي 749 00:57:32,824 --> 00:57:35,668 از اين بهتر نميشه .در ضمن اسمم "برندا" نيست 750 00:57:37,829 --> 00:57:39,502 .فقط يه خودکاره 751 00:57:40,290 --> 00:57:43,385 خيابون "ک" شهرک "جورج " ساعت 9 شب 752 00:57:43,835 --> 00:57:46,839 .اونجا بازي پوکر با رئيس انجام ميشه 753 00:57:47,673 --> 00:57:49,175 .پوکر باز خوبي نيست 754 00:57:49,341 --> 00:57:50,684 .هزار تا نشون داره 755 00:57:54,763 --> 00:57:56,356 .فقط يکي کافيه 756 00:57:59,893 --> 00:58:00,940 .هي ! عزيزم 757 00:58:01,103 --> 00:58:04,027 الان از بازي پوکر اومدم بيرون .خوب نبود اما بيشتر ياد گرفتم 758 00:58:04,773 --> 00:58:06,696 .راستش روز خوبي بود 759 00:58:06,942 --> 00:58:09,365 رئيس جمهور دوباره قرصاي روانيشو مي خورد 760 00:58:11,947 --> 00:58:14,291 .عزيزم بعدا بهت زنگ ميزنم 761 00:58:14,533 --> 00:58:15,705 .اره 762 00:58:15,867 --> 00:58:17,210 .دوستت دارم 763 00:58:22,874 --> 00:58:23,966 .ببخشيد 764 00:58:24,209 --> 00:58:25,301 .سلام 765 00:58:25,419 --> 00:58:26,545 .سلام 766 00:58:26,878 --> 00:58:28,721 کمک ميخواي؟ 767 00:58:29,381 --> 00:58:30,553 .البته 768 00:58:32,467 --> 00:58:33,514 بفرماييد 769 00:58:33,593 --> 00:58:34,594 .ممنون 770 00:58:35,053 --> 00:58:37,147 کي گفته جوون مرد ديگه نيست! نه؟ 771 00:58:37,222 --> 00:58:38,314 .جوون مرد 772 00:58:38,557 --> 00:58:41,561 .اينجوري حرف بزني خودمو ميندازم تو دردسر 773 00:58:41,893 --> 00:58:43,019 کجا بريم؟ 774 00:58:43,103 --> 00:58:44,150 . اون گوشه خيابون 775 00:58:53,739 --> 00:58:55,707 . اون حسي سوزشي که داري واسه "آماباربيتال"ـي که بهت تزريق شد 776 00:58:55,782 --> 00:58:58,160 يه نوع مسکنيه که باعت يه شک فراموشي ميشه 777 00:58:58,577 --> 00:58:59,874 .تا پنج دقيقه ي ديگه به خواب ميري 778 00:58:59,953 --> 00:59:02,502 و پنج دقيقه بعدش بيدار ميشي و .کلا يادت ميره که من وجود داشتم 779 00:59:09,212 --> 00:59:10,714 چيز غير عادي در مورد رئيست نديدي؟ 780 00:59:13,467 --> 00:59:15,390 .شايد ! چرا؟ 781 00:59:15,635 --> 00:59:18,184 چون قراره يه زنگ واسمون بزني و مارو بهش نزديک کني 782 00:59:19,056 --> 00:59:20,603 .نگران نباش .همه چي رو يادت ميره 783 00:59:20,682 --> 00:59:22,810 .پس عذاب وجدان نميگيري 784 00:59:23,727 --> 00:59:25,650 چرا اينکارو ميکني؟ 785 00:59:25,854 --> 00:59:27,948 .اگه بهت بگم باورت نميـشه 786 00:59:30,108 --> 00:59:31,610 .زنگ بزن 787 01:03:08,034 --> 01:03:09,035 کاري از مرتضي.ن i4MorteZa@yahoo.Com 788 01:08:09,002 --> 01:08:10,345 .خدايا شکرت 789 01:08:20,346 --> 01:08:22,690 .رئيس جمهور موفقيت هاي زيادي کسب کرده 790 01:08:23,182 --> 01:08:24,604 سنش بالاست 791 01:08:24,684 --> 01:08:27,107 و من فقط نيومدم در مورد سنش صحبت کنم 792 01:08:29,022 --> 01:08:31,366 حالا حالاها قرار نيست فرمانده ي کل رو پير صدا کنيم 793 01:08:31,983 --> 01:08:34,862 حقيقتش ايشون يه روزي واسه .مشاوره با من تماس گرفتن 794 01:08:34,986 --> 01:08:36,704 .عصر بخير- .عصر بخير- 795 01:08:36,988 --> 01:08:39,741 ايشون ميخوان که مهمات هسته اي کشور رو 796 01:08:39,824 --> 01:08:40,871 .به کشور هاي ديگه واگذار کنه 797 01:08:45,872 --> 01:08:46,964 ...عذر ميخوام خانم شما 798 01:08:47,165 --> 01:08:48,758 .دير کردم ! ميدونم 799 01:08:48,875 --> 01:08:50,718 !!فرض کن يه ارتش بخواد منو اين شکلي درست کنه 800 01:08:51,502 --> 01:08:54,847 .منو ببخشيد اسم همون ارتشي که ليست داده رو بگين 801 01:08:55,048 --> 01:08:56,846 .حرف از ليست شد 802 01:08:57,050 --> 01:08:59,519 ميشه لطف کنين توضيح بدين چرا توي ليست ما نيستين؟ 803 01:09:00,553 --> 01:09:02,396 .اينجاست ! از طرف رئيس کل 804 01:09:03,681 --> 01:09:06,184 "از عصرتون لذت ببرين خانم "وندورفولت 805 01:09:13,191 --> 01:09:14,192 داخل شدم 806 01:09:14,400 --> 01:09:16,243 دريافت شد ! منتظر بمون 807 01:09:17,278 --> 01:09:18,279 جي؟ 808 01:09:19,072 --> 01:09:21,416 .حواست باشه ! مراقب باش 809 01:09:21,699 --> 01:09:23,167 ...آقاي "کارويل" لطف داشتن به يکي از 810 01:09:23,242 --> 01:09:26,212 .موضوعات مورد علاقه ي من اشاره کردند .خلع سلاح هسته اي 811 01:09:26,537 --> 01:09:27,914 ...در اين روزها 812 01:09:27,997 --> 01:09:30,546 رهبران هشت کشور انرژي هسته اي ملي 813 01:09:30,958 --> 01:09:33,552 ...در مکان تاريخي "فورت سامتر" براي بحث 814 01:09:33,753 --> 01:09:35,755 .هسته اي گرد هم خواهند آمد 815 01:09:37,173 --> 01:09:40,518 اما قبل از اين که هشت کشور داراي بمب اتم باهم مذاکره کنند 816 01:09:40,760 --> 01:09:41,932 .نوبت ماست تا مذاکره رو انجام بديم 817 01:09:43,054 --> 01:09:44,727 ممنون "جيمز " خيلي ممنون 818 01:09:50,186 --> 01:09:52,609 جناب رئيس جمهور امي وندورفولت" هستم،خبرگذاري فاکس" 819 01:09:52,730 --> 01:09:54,949 خبرگذاري "فاکس" ! البته 820 01:09:55,024 --> 01:09:57,243 .واسه همينه که زيبا و خوش اندام هستيد 821 01:09:58,569 --> 01:10:00,947 .بامزه بود ...اما راستش اميدوار بودم که 822 01:10:01,322 --> 01:10:02,323 رقص؟ 823 01:10:02,448 --> 01:10:04,121 .ميخواستم بگم از صحبتاتون نقل کنيد 824 01:10:04,367 --> 01:10:05,710 خيلي خب ! اين نقل 825 01:10:05,785 --> 01:10:08,629 .دنيا بعد از اجلاس هسته اي من تغيير ميکنه 826 01:10:08,705 --> 01:10:10,298 چطوره برقصيم؟ 827 01:10:11,582 --> 01:10:13,755 .راستش ، من زياد نميرقصم 828 01:10:14,752 --> 01:10:15,753 .ببخشيد 829 01:10:16,462 --> 01:10:18,635 .ممنون جناب رئيس جمهور .چيزي که نياز داشتم رو فرموديد 830 01:10:18,798 --> 01:10:20,800 اما راستش وقتم کمــه 831 01:10:21,551 --> 01:10:23,144 .باعث افتخارمــه- .ممنون- 832 01:10:28,266 --> 01:10:29,768 حالتون چطوره؟ 833 01:10:29,851 --> 01:10:30,977 .خوبم قربان 834 01:10:40,528 --> 01:10:43,281 .يه تار مو از روي کتش برداشتم .اميدوارم کافي باشه 835 01:10:43,531 --> 01:10:45,033 .يالا 836 01:10:45,116 --> 01:10:46,208 .درسافت شد 837 01:10:46,576 --> 01:10:47,623 .منتظر شناسايي ام 838 01:10:55,835 --> 01:10:58,839 .تمامي واحد ها . وضعيت نارنجي قرار قرار بگيرين .منتظر باشين 839 01:10:59,881 --> 01:11:02,555 .من جوابم نه واسه رقص قبول نميکنم 840 01:11:08,890 --> 01:11:10,608 .تقريبا آخراشه 841 01:11:12,977 --> 01:11:14,103 .زودباش ! زودباش ! زودباش 842 01:11:16,856 --> 01:11:17,857 "زارتان؟" 843 01:11:19,567 --> 01:11:21,490 .جي" همين الان از اونجا بيا بيرون" 844 01:11:21,861 --> 01:11:23,488 .خداي من 845 01:11:23,696 --> 01:11:26,165 يه نفر با مشخصات غير مجاز داريم "اون يکي از گروه "جو 846 01:11:26,240 --> 01:11:28,334 .يه نفر از گروه " جو" توي مراسم 847 01:11:31,829 --> 01:11:33,251 "جي" 848 01:11:34,874 --> 01:11:36,217 .جي "حالا" 849 01:11:46,010 --> 01:11:47,182 .اومدم بيرون 850 01:11:47,261 --> 01:11:48,763 نقشه "ب" . تيم چارلي 851 01:11:48,846 --> 01:11:50,564 منفيه. به تيم چارلي بپيوندين 852 01:11:50,807 --> 01:11:51,808 جارلي 853 01:11:52,391 --> 01:11:54,109 اين يعني چي؟ 854 01:11:55,228 --> 01:11:56,650 ببخشيد جي 855 01:11:58,439 --> 01:11:59,440 از اينجا گرفتمش 856 01:12:00,066 --> 01:12:01,067 نکن 857 01:12:01,150 --> 01:12:03,994 ما مدرک داريم به "جو کاتن" ميريم 858 01:12:04,070 --> 01:12:05,572 تو نقشش رو از خيلي وقت پيش ريختي 859 01:12:05,738 --> 01:12:07,331 بلوک.بخواب 860 01:12:07,406 --> 01:12:09,750 ما وکيل نيستيم.سربازيم 861 01:12:10,243 --> 01:12:12,541 گفتم کسي که اينکارو کرده پيدا ميکنم 862 01:12:14,038 --> 01:12:15,039 ميخواستم بکشمش 863 01:12:15,164 --> 01:12:16,461 !منفيه.منفيه 864 01:12:16,624 --> 01:12:18,297 بلوک.بلوک 865 01:12:21,712 --> 01:12:22,713 !لعنتي 866 01:12:25,675 --> 01:12:27,143 .يه گلوله هم دارم 867 01:12:38,855 --> 01:12:40,698 بلاک ؟ بلاک؟ کجايي؟ 868 01:13:33,451 --> 01:13:35,044 .ميخوام اون چهره رو ببينم 869 01:13:36,996 --> 01:13:39,294 .همون چهره اي که ميفهمه امروز روز مرگشه 870 01:13:39,832 --> 01:13:42,426 چهره اي که همه ي اون "جو" کوچولوها .توي صحرا به خودشون گرفته بودن 871 01:13:42,501 --> 01:13:44,253 .وقتي که مثل وسايل آتيش بازي فرستادمش رو هوا 872 01:13:59,977 --> 01:14:01,945 .واقعا ميخوام اون چهره رو ببينم 873 01:14:06,233 --> 01:14:07,610 .همينه 874 01:14:39,934 --> 01:14:43,313 .اگه "کبري" و "زارتان"توي کاخ سفيد باشن 875 01:14:43,396 --> 01:14:45,069 .پس يعني اينکه دنيا در خطره 876 01:14:45,690 --> 01:14:46,737 .سايه طوفان 877 01:14:47,066 --> 01:14:49,410 .تو بهمون نقشه ي بازي "کبري"رو ميگي 878 01:14:50,236 --> 01:14:51,829 .و يا اينکه ميميري 879 01:14:52,071 --> 01:14:56,292 .با همون شمشيري که استادمون رو کشتي 880 01:14:56,742 --> 01:14:57,789 .شمشير خودت 881 01:14:59,870 --> 01:15:03,044 .که توسط استاد محبوبمون بهت داده شد 882 01:15:04,250 --> 01:15:07,424 ...اين رو تکذيب ميکني که حسادت و کينه 883 01:15:07,878 --> 01:15:09,926 تورو اينجوري کرد که خون استادمون رو بريزي؟ 884 01:15:12,133 --> 01:15:14,807 ...امکانش هست که يه ادم اينقدر احساس نفرت کنه 885 01:15:15,261 --> 01:15:17,605 .و همه ي اون احساسات رو از بين ببري 886 01:15:18,431 --> 01:15:21,401 .مثل ماهي که نميدونه توي آب زندگي ميکنه 887 01:15:23,561 --> 01:15:26,235 .اما راه من واسم انتخاب شده بود 888 01:15:27,440 --> 01:15:28,942 .توسط دشمنم 889 01:15:29,775 --> 01:15:32,779 .کسي که واسه قتل استاد بزرگ برام پاپوش درست کرد 890 01:15:36,240 --> 01:15:37,913 . و دوستام 891 01:15:40,161 --> 01:15:41,913 .که باور کردن 892 01:15:46,709 --> 01:15:50,054 چرا از خودت جلو کسي که واسه ديدن حقيقت کوره دفاع کني؟ 893 01:15:53,299 --> 01:15:55,017 .اون خون استاد بزرگــه 894 01:15:57,970 --> 01:15:59,313 ...اما نيست 895 01:16:02,850 --> 01:16:04,397 .صبر کن 896 01:16:05,394 --> 01:16:06,816 .شمشيرم 897 01:16:16,405 --> 01:16:19,249 .فولاد"آراشيکاگي "نميشکنه 898 01:16:24,413 --> 01:16:27,166 چندين بار از خودم پرسيدم 899 01:16:28,584 --> 01:16:31,929 کي از همه بيشتر نفرت داشت تا زندگيم رو نابود کنه؟ 900 01:16:33,506 --> 01:16:35,554 ."متاسفم "سايه طوفان 901 01:16:35,966 --> 01:16:39,311 اما کي با پاپوش درست کردن اين جرم واسه تو بيشترين منفعت رو ميبره؟ 902 01:16:42,807 --> 01:16:45,356 رقيب بچگي هات که اومده دنبالت؟ 903 01:16:52,149 --> 01:16:55,779 يا مردي که هميشه از دستش فرار ميکردي؟ 904 01:16:58,364 --> 01:17:00,366 کسي که تورو به خونش راه داد 905 01:17:01,158 --> 01:17:02,910 .بهت محبت کرد 906 01:17:03,786 --> 01:17:04,833 اون به من واسه کسي که بهش 907 01:17:05,287 --> 01:17:07,039 .تبديل شدم نياز داشت 908 01:17:09,542 --> 01:17:11,965 .جنگجويي با خشم و مهارت بالا 909 01:17:13,879 --> 01:17:18,225 کسي که بهم خيانت کرد .استعداد مهارت خوبي داشت 910 01:17:21,178 --> 01:17:22,680 و خشونت 911 01:17:26,600 --> 01:17:28,193 ...اما مهمتر از همه 912 01:17:29,687 --> 01:17:31,189 تغيير چهرش بود 913 01:17:34,859 --> 01:17:36,361 .زارتان 914 01:17:37,027 --> 01:17:38,449 .اره 915 01:17:39,613 --> 01:17:42,833 بهمون بگو اون و "کبري" چه نقشه اي کشيدن 916 01:17:43,159 --> 01:17:46,003 .تا بتونيم دشمن مشترکمون رو نابود کنيم 917 01:17:46,662 --> 01:17:48,005 .باهم 918 01:17:52,543 --> 01:17:53,920 سعي کن دووم بياري 919 01:17:56,589 --> 01:17:59,388 ميخواي بهم يادآوري کني چطور مشت هارو بايد زد؟ 920 01:18:00,176 --> 01:18:01,177 باهم 921 01:18:02,469 --> 01:18:03,595 اونا حرفاي تو بودن 922 01:18:03,721 --> 01:18:06,224 من يک فرصت داشتم ازش استفاده کردم- اينو بهم نگو- 923 01:18:06,307 --> 01:18:07,308 تو خشن شدي 924 01:18:07,391 --> 01:18:08,358 دوباره هم ميشم 925 01:18:08,434 --> 01:18:10,528 نقشه بزرگت چي بود؟ها؟ 926 01:18:10,853 --> 01:18:12,321 خودتو به کشتن بدي؟ 927 01:18:12,688 --> 01:18:17,285 خداي من من به حرفات بارها و بارها گوش دادم 928 01:18:18,027 --> 01:18:19,028 .. هيچوقت نخواستم 929 01:18:19,236 --> 01:18:21,364 نميخواستم "جو" هاي ديگه اي رو دفن کنم 930 01:18:29,872 --> 01:18:31,419 من اسلحه هايي براي تميزکردنشون دارم 931 01:18:49,308 --> 01:18:50,309 !هي 932 01:18:51,685 --> 01:18:52,937 کمکم ميکني؟ 933 01:18:59,985 --> 01:19:01,157 .ممنون 934 01:19:20,172 --> 01:19:22,174 ...اگه پدرم الان ميتونست منو ببينه 935 01:19:22,424 --> 01:19:23,926 در مورد چي داري حرف ميزني؟ 936 01:19:25,594 --> 01:19:26,937 .باور نميکرد 937 01:19:27,846 --> 01:19:29,018 چرا؟ 938 01:19:32,434 --> 01:19:34,436 .سه نسل نظامي بودن 939 01:19:34,687 --> 01:19:37,190 ...خيلي ميخواست که به نسل چهارم هم برسه و 940 01:19:37,731 --> 01:19:39,404 .مامانم منو به دنيا آورد 941 01:19:44,363 --> 01:19:46,707 .خب ! پس بايد واقعا بهت افتخار کنه 942 01:19:47,199 --> 01:19:49,372 .به سرباز زن اعتقاد نداشت 943 01:19:50,119 --> 01:19:52,713 ...آخر ازش پرسيدم چرا ! گفت 944 01:19:54,206 --> 01:19:57,210 .گفت نميخواد زندگيش رو به پاي يه زن بريزه 945 01:19:59,628 --> 01:20:01,471 .روز بعدش اسممو نوشتم 946 01:20:03,048 --> 01:20:05,221 ...هفت سال بعدش رو 947 01:20:05,551 --> 01:20:08,521 سعي کردم مقامم از اون بالاتر بره .تا بهم احترام بذاره 948 01:20:09,805 --> 01:20:11,182 شد؟ 949 01:20:20,983 --> 01:20:22,985 .قبل از اينکه اين فرصت گيرم بياد ، مرد 950 01:20:24,903 --> 01:20:26,246 .متاسفم 951 01:20:45,257 --> 01:20:46,759 .واقعا دلم واسه اون لباس قرمزت تنگ ميشه 952 01:20:49,053 --> 01:20:50,475 .واقعا خوشگل شده بودي 953 01:20:52,639 --> 01:20:55,893 گفتم بايد تفنگ هامون رو تميز کنيم 954 01:20:56,935 --> 01:20:58,528 دنيا خودشو نجات نميده 955 01:21:01,690 --> 01:21:03,363 .اين واسه بالا بردن ماليات 956 01:21:03,609 --> 01:21:05,532 .مثلا تو هم ماليات ميدي 957 01:21:05,944 --> 01:21:07,946 .هميشه که فقط من نيستم 958 01:21:08,947 --> 01:21:10,574 .هي .هي.هي 959 01:21:12,034 --> 01:21:13,707 .هنوز به اون مرد نياز داريم 960 01:21:15,371 --> 01:21:17,874 در ضمن ! با هم صميمي شديم 961 01:21:19,625 --> 01:21:21,377 سايه طوفان " هست؟" 962 01:21:21,627 --> 01:21:25,552 .نگران اون نباش .امادست 963 01:21:26,006 --> 01:21:28,259 .از هيئت دولتت زياد تعجب نکردم 964 01:21:29,510 --> 01:21:32,013 .هيچ دادرسي در کار نيست .واسه همين اينجا نصيبت شده 965 01:21:33,555 --> 01:21:34,977 !کافيــه 966 01:21:35,307 --> 01:21:37,230 .از اينجا به بعد با من 967 01:21:39,269 --> 01:21:41,237 اون کسيه که اين کيف اسناد رو بازرسي ميکنه 968 01:21:41,563 --> 01:21:44,237 بازرسي مهمات هسته اي امريکا 969 01:21:44,316 --> 01:21:45,909 .و سرنوشت بشريت 970 01:21:47,152 --> 01:21:49,575 .چشمات رو خوب باز کن جناب رئيس جمهور سابق 971 01:21:50,781 --> 01:21:53,455 .چشمها پنجره هاي رو به روحــه 972 01:21:56,286 --> 01:21:57,629 .باز کن 973 01:21:57,704 --> 01:21:59,047 .زئوس" آمادست" 974 01:22:00,666 --> 01:22:04,216 .فقط به آخرين قطعه ي پازل نياز داريم 975 01:22:05,421 --> 01:22:07,549 .آفرين 976 01:22:10,884 --> 01:22:12,682 .گذر زمان عدالت رو برميگردونه 977 01:22:13,679 --> 01:22:15,352 .نه واسه من ! واسه تو 978 01:22:22,187 --> 01:22:23,439 چي داريم "جي"؟ 979 01:22:24,773 --> 01:22:27,276 زارتان " تماما تمرکز کرده روي اجلاس هسته اي" 980 01:22:27,443 --> 01:22:29,036 اجلاس بايد کليدي باشه واسه .هر چي که نقشه کشيده 981 01:22:29,194 --> 01:22:31,367 .خيلي خب ! پس !اون هدف ماست 982 01:22:32,030 --> 01:22:33,202 .اره 983 01:22:34,700 --> 01:22:36,373 .بچه ها ! حرکت کنين 984 01:22:59,057 --> 01:23:00,775 ."به نظر من از تو سريعترم "مار چشم 985 01:23:05,564 --> 01:23:07,237 .نينجاهاي لعنتي 986 01:23:09,359 --> 01:23:10,906 .از ديدنت خوشحالم داداش 987 01:23:11,320 --> 01:23:12,492 "جي" 988 01:23:13,071 --> 01:23:14,072 "جينکس" 989 01:23:17,409 --> 01:23:18,752 برگردين عقب 990 01:23:21,246 --> 01:23:22,247 .اون با ماست 991 01:23:23,874 --> 01:23:25,376 .من با شما نيستم 992 01:23:25,709 --> 01:23:27,382 ... اما واسه اين بار 993 01:23:27,878 --> 01:23:29,425 .بر عليه شما نيستم 994 01:23:29,505 --> 01:23:31,052 چند نفر از افرادمون رو اون کشته؟ 995 01:23:31,548 --> 01:23:33,221 حالا قراره باهم بجنگيم؟ 996 01:23:37,554 --> 01:23:41,400 رهبران دنيا فردا قراره دور جمع ميشن .اين يه تلست 997 01:23:41,642 --> 01:23:43,610 طوفان" تنها کسيه که از نقشه ي" کبري "خبر داره" 998 01:23:43,810 --> 01:23:46,279 .داخل و خارج از گروهشون .ميتونه راهي پيدا کنه که جلوش رو بگيريم 999 01:23:46,772 --> 01:23:48,774 .ولي بايد باهم کار کنيم 1000 01:23:53,862 --> 01:23:55,034 .خيلي خب 1001 01:23:56,698 --> 01:23:57,870 .بريم 1002 01:24:11,630 --> 01:24:13,473 .کريسمس مبارک 1003 01:24:15,634 --> 01:24:17,477 .همينه که آدم از همسايه هاش تعجب ميکنه 1004 01:24:30,315 --> 01:24:31,487 .عاليه 1005 01:24:42,452 --> 01:24:43,624 .اون مبل رو باز کنين 1006 01:24:51,336 --> 01:24:52,804 چيزي نميخواي؟ 1007 01:24:53,589 --> 01:24:55,091 .يکي خودمو اوردم 1008 01:24:57,009 --> 01:24:58,352 .خوبه 1009 01:25:17,279 --> 01:25:18,622 .اره ! اين به کار مياد 1010 01:25:22,200 --> 01:25:23,292 .هي 1011 01:25:24,286 --> 01:25:25,458 .اون ماله منه 1012 01:25:26,622 --> 01:25:28,465 اين واقعا اسلحه "پاتون" ـه نه؟ 1013 01:25:29,291 --> 01:25:30,713 .از خونوادش بهم هديه رسيده 1014 01:25:31,793 --> 01:25:32,885 .چه افتخاري 1015 01:25:33,712 --> 01:25:34,804 .البته 1016 01:25:36,798 --> 01:25:40,143 راستش داشتم دنبال يه چيزي .توي قد و قواره ي خودت ميگشتم 1017 01:25:45,307 --> 01:25:47,150 .سعي کن روش خط نندازي 1018 01:25:48,977 --> 01:25:50,979 يکمي توي دنده خلاص بد کار ميکنه 1019 01:25:53,065 --> 01:25:54,908 .هيچوق خلاصش نميکنم 1020 01:25:55,651 --> 01:25:56,994 هوااه 1021 01:25:57,861 --> 01:25:59,283 تو چي؟ 1022 01:26:01,615 --> 01:26:04,289 .وزارت دفاع ميگه من نميتونم از بازنشستگي در بيام 1023 01:26:08,413 --> 01:26:10,836 .چيزي در مورد عضو گيري مجدد نگفتن 1024 01:26:14,336 --> 01:26:16,509 .منتظر فرمان براي ماموريت هستم گروهبان 1025 01:26:17,506 --> 01:26:19,258 .ميخوام دو تا از دوستام رو هم بيارم 1026 01:26:20,425 --> 01:26:22,268 .تيم "کلتون " اين باعث افتخار ماست 1027 01:26:22,594 --> 01:26:23,641 شما محوطه رو داشته باشين 1028 01:26:23,720 --> 01:26:25,688 "فلينت "، "جي "،" مار چشم" شما از پشت وارد بشين 1029 01:26:26,181 --> 01:26:28,525 "جينکس " و "سايه طوفان " شما هم مخفيانه به عنوان جاسوس وارد ميشين 1030 01:26:29,101 --> 01:26:30,853 .زارتان" کيف رو حمل ميکنه" 1031 01:26:31,103 --> 01:26:32,855 .طوفان " نزديکترين نفر به اونه" 1032 01:26:32,938 --> 01:26:35,532 اما تا وقتي که ما توي موقعيت .قرار نگيريم نبايد کاري کنه 1033 01:26:35,774 --> 01:26:37,321 .همگي هواستون به کيف باشه 1034 01:26:37,567 --> 01:26:39,911 هدف رو نجات بديم دنيا رو نجات داديم 1035 01:26:40,696 --> 01:26:42,539 مار چشم "نقشه چطوره؟" 1036 01:26:43,115 --> 01:26:44,082 .منم همين فکرو ميکردم 1037 01:26:44,157 --> 01:26:45,158 .خيلي خب ! يه لحظه وايسا 1038 01:26:45,367 --> 01:26:49,042 ما هنوز اينجا نيروهاي دشمن رو داريم .اينجا ، اينجا و اينجا 1039 01:26:49,246 --> 01:26:50,418 درسته؟ 1040 01:26:51,373 --> 01:26:53,717 اين تانکها جون سالم به در ميبرن ! ولي ما نه 1041 01:26:55,460 --> 01:26:57,133 .تانک ها رو بسپارين به من 1042 01:26:57,754 --> 01:26:58,801 ژنرال؟ 1043 01:26:58,880 --> 01:26:59,972 .جو" صدام کن" 1044 01:27:00,465 --> 01:27:02,058 چيزي جا ننداختم؟- .نه- 1045 01:27:02,300 --> 01:27:05,144 عاليه وظيفه ي من چيه؟ 1046 01:27:05,637 --> 01:27:06,638 .رئيس جمهور 1047 01:27:08,473 --> 01:27:10,475 .برندا "با تيم منه" .قبولــه- 1048 01:27:12,060 --> 01:27:13,312 برندا" نميتونه انتخاب کنه؟" 1049 01:27:13,979 --> 01:27:15,652 .نه 1050 01:27:16,231 --> 01:27:17,323 خودکار نميخواي؟ 1051 01:27:17,941 --> 01:27:19,488 .کمکتو ميخوام 1052 01:27:21,319 --> 01:27:22,571 .خيلي خب 1053 01:27:22,904 --> 01:27:24,656 !بريم دهنشونو سرويس کنيم 1054 01:27:24,740 --> 01:27:25,832 هوااه 1055 01:27:28,410 --> 01:27:29,832 يه روز تاريخي 1056 01:27:29,911 --> 01:27:31,959 براي رئيس جمهور ...ايالت متحده که 1057 01:27:32,038 --> 01:27:34,382 ...عصر امروز رئيس جمهور با رهبران 1058 01:27:34,458 --> 01:27:35,880 .سران هشت کشور ملاقات خواهد کرد... 1059 01:27:35,959 --> 01:27:37,757 ...تا به حال رئيس جمهور چنين اقدامي را براي 1060 01:27:37,961 --> 01:27:40,214 .مذاکره با رهبران جهان را با يکديگر نکرده است... 1061 01:27:40,297 --> 01:27:42,015 اين يه مذاکره ي بي سابقه بوده است که 1062 01:27:42,090 --> 01:27:43,512 .عده ي زيادي باور نداشتند که چنين مذاکره اي اتفاق بيوفتد 1063 01:27:43,592 --> 01:27:46,186 ...مطمئن باشيد که درجمه امنيتي در بالاترين وضعيت 1064 01:27:46,511 --> 01:27:48,263 ممکنه به دنياي بدون بمب هسته اي 1065 01:27:48,346 --> 01:27:49,939 که تا بحال داشته ايم نزديک تر شويم 1066 01:27:50,307 --> 01:27:51,524 .. رهبران همتاي من 1067 01:27:51,600 --> 01:27:54,353 .. به زمينهاي مقدس "فورت سامتر" خوش آمديد 1068 01:27:54,811 --> 01:28:00,033 که ديوارهايش اولين شليک هاي جنگ مدني تالم بار ملت مارا ديدند 1069 01:28:00,692 --> 01:28:04,663 مرداني در جنون از اينجا گذشتند 1070 01:28:05,030 --> 01:28:08,534 چه جايي بهتري براي اينکه آن نفوذ را جبران کرد 1071 01:28:08,867 --> 01:28:11,040 طبيعت تيره ما را به روند صلح برسان 1072 01:28:12,037 --> 01:28:14,381 دشمنان سرسختمان را ببخش 1073 01:28:17,459 --> 01:28:19,461 اين محل نمادين هست 1074 01:28:19,920 --> 01:28:22,719 .. نه تنهايي براي صلحي که در جستجوي آنيم 1075 01:28:23,799 --> 01:28:27,349 بله آتش سوزي مهيبي که از آن خودداري ميکنيم 1076 01:28:29,095 --> 01:28:31,348 .. کبري" هايي که امروز از ما مراقبت ميکنند" 1077 01:28:31,681 --> 01:28:35,276 به اين ايمان اختصاص داده شدند که .. که هيچ آرامشي 1078 01:28:35,393 --> 01:28:36,895 بهتر از آرامش ذهن نيست 1079 01:28:38,814 --> 01:28:40,816 ممنون 1080 01:28:40,899 --> 01:28:42,401 .دوباره ميگم 1081 01:28:42,484 --> 01:28:45,237 . دنيا با بمب هسته اي امن تر خواهد بود 1082 01:28:45,654 --> 01:28:48,828 .مطمئنا هئيت راي دهنگان با اين پيشنهادما شادمان خواهند شد 1083 01:28:49,241 --> 01:28:52,586 .پنجاد درصد کاهش تا سال 2016 1084 01:28:55,163 --> 01:28:57,586 .بسياري از رهبران در اين اتاق هستند 1085 01:28:58,667 --> 01:29:01,671 .اما فقط يک نفر ، رهبر دنياي صلح است 1086 01:29:02,170 --> 01:29:03,513 ...و اون 1087 01:29:04,172 --> 01:29:06,345 ...من .حواستون به من باشه لطفا 1088 01:29:07,342 --> 01:29:11,939 .ازتون خواستم که با هدف خلع سلاح عمومي اينجا باشين 1089 01:29:12,430 --> 01:29:13,556 .بدون بمب هسته اي 1090 01:29:14,516 --> 01:29:18,521 من خودمو اماده کرده بودم که با .چاپلوسي به چيزي که ميخوام برسم 1091 01:29:18,937 --> 01:29:20,689 . ولي الان با تهديد ميگم 1092 01:29:21,773 --> 01:29:26,119 تک تک شما سريعا نيروگاه اتمي ـتون رو از بين ميبرين 1093 01:29:26,486 --> 01:29:30,707 .عدم مشارکت به معناي اعلان جنگ خواهد بود 1094 01:29:31,408 --> 01:29:32,876 .حتما داري شوخي ميکني 1095 01:29:32,951 --> 01:29:34,453 .اين اجلاس تمومه 1096 01:29:34,536 --> 01:29:35,628 .پس اينطور 1097 01:29:36,121 --> 01:29:37,293 .پس اينطور آقايون 1098 01:29:39,749 --> 01:29:41,751 .اين کشور در حال جنگــه 1099 01:29:42,085 --> 01:29:46,135 .با شما و شما و شما وشما وشما 1100 01:29:56,266 --> 01:29:59,065 تيم دلتا توي موقعيت قرار بگيرين اکو" شما برين" 1101 01:29:59,644 --> 01:30:01,863 اکو " هستيم ! حمله رو شروع ميکنيم" 1102 01:30:04,816 --> 01:30:06,659 مهمات هسته اي آمريکا 1103 01:30:06,943 --> 01:30:11,369 توانايي اين رو داره که کشور هر کدومتون ... رو 14 بار مورد بمب باران اتمي قرار بده 1104 01:30:11,448 --> 01:30:14,497 با کره ي شمالي پانزده بار .فقط محض احتياط 1105 01:30:15,076 --> 01:30:16,669 ...و همش 1106 01:30:19,581 --> 01:30:20,924 ...فقط با فشار دادن 1107 01:30:21,333 --> 01:30:22,380 .اين دکمه اتفاق ميوفته... 1108 01:30:37,557 --> 01:30:39,434 !حقيقت داره ! اره 1109 01:30:39,893 --> 01:30:41,145 .اره ! فشارش دادم 1110 01:30:41,519 --> 01:30:42,645 !تو عقلت رو از دست دادي 1111 01:30:43,396 --> 01:30:45,069 .همه چي بهم وابستست 1112 01:30:47,484 --> 01:30:49,657 .سه دقيقه مهلت دارين تا تصميم بگيرين 1113 01:30:49,945 --> 01:30:52,414 شيفت بعديت رو رفتي؟- 1114 01:31:10,715 --> 01:31:14,561 !نميتونيم .ما دست از ميراثمون بر نميداريم 1115 01:31:14,761 --> 01:31:16,308 .کيف رو بيار 1116 01:31:24,396 --> 01:31:25,739 !اين کارو نکن 1117 01:31:25,981 --> 01:31:27,403 !اين بازي برنده اي نداره 1118 01:31:31,277 --> 01:31:33,120 .بالاترين امتيازو گرفتم 1119 01:31:33,405 --> 01:31:37,911 بذار تاريخ ثبت کنه چه کسي .مسئول اين ديووندگي ها بود 1120 01:31:41,746 --> 01:31:43,168 .پرتاب شد 1121 01:32:02,642 --> 01:32:04,235 .پرتاب شد 1122 01:32:22,704 --> 01:32:24,001 .حواسم به "سياتل" هست 1123 01:32:24,372 --> 01:32:27,296 "جي" و "کلتون" شما برين سراغ رئيس جمهور 1124 01:32:47,979 --> 01:32:48,980 خوبي؟ 1125 01:32:49,314 --> 01:32:51,157 اره ! تو خوبي؟ 1126 01:32:52,150 --> 01:32:53,993 کلسترول "خونم يکم بالاست" 1127 01:32:56,154 --> 01:32:58,327 جي" و ژنرال "کلتون" هستيم" .محل بازرسي پاکسازي شد 1128 01:32:58,865 --> 01:33:00,333 .بقيش به عهده ي خودت ـه 1129 01:33:12,170 --> 01:33:16,175 خبر خوب اينجاست که .اجلاس جهاني گرم شدن زمين از ماه ديگه نداريم 1130 01:33:17,509 --> 01:33:18,852 ...جز اينکه 1131 01:33:19,177 --> 01:33:22,351 يکي از ما به جايگاه خودش در تاريخ با 1132 01:33:22,680 --> 01:33:25,183 .خنثي کردن کلاهک هسته اي اهميت بده 1133 01:33:25,558 --> 01:33:26,650 هممم؟ 1134 01:33:26,935 --> 01:33:28,278 ميدونين اخه ! واسه بچه ها 1135 01:33:28,686 --> 01:33:30,359 کسي داوطلب نيست؟ 1136 01:33:30,688 --> 01:33:32,361 نه؟ باشه 1137 01:33:32,649 --> 01:33:33,866 من 1138 01:33:46,871 --> 01:33:49,044 .با افرادت تماس بگير تا تاييد کنن 1139 01:33:49,207 --> 01:33:50,959 .تو واقعا ديوانه اي 1140 01:33:51,209 --> 01:33:53,382 کسي که تقريبا ميخواست آسيا .رو بفرسته رو هوا اين حرف رو ميزنه 1141 01:33:53,753 --> 01:33:55,175 يــالا کي ميخواد کاري که کردمو ادامه بده؟ها؟ 1142 01:33:55,380 --> 01:33:58,805 ميخواين وايسين و نابود شدن دنيا رو تماشا کنين؟ 1143 01:33:59,050 --> 01:34:00,222 کنسل کنين 1144 01:34:16,234 --> 01:34:18,236 .ميدونستم کره شمالي آخريشــه 1145 01:34:21,114 --> 01:34:22,866 اون مرد رو خيلي دوست دارم 1146 01:34:23,533 --> 01:34:24,876 .آقايون 1147 01:34:25,201 --> 01:34:27,829 به دنياي بدون بمب هسته اي خوش امديد 1148 01:34:30,081 --> 01:34:34,757 ميخوام توجهتون رو به تصاوير زنده از .کشورتون جلب کنم 1149 01:34:43,052 --> 01:34:45,680 حالا شما جنگ افزار فوق پيشرفته رو مشاهده ميکنين 1150 01:34:45,930 --> 01:34:47,603 ."که ما اسمشو گذاشتيم "زئوس 1151 01:34:49,100 --> 01:34:52,320 .هفت ماهواره ي زئوس به دور زمين در حال چرخش هستن 1152 01:34:52,770 --> 01:34:56,491 .هر ماهواره شامل 10 لوله ي خالي پلاتينوم هستش 1153 01:34:56,649 --> 01:34:58,651 .که با ميله اي از جنس کروم پر شده 1154 01:35:00,028 --> 01:35:02,281 .ماهواره ي 1-الف زئوس در حال نزديک شدن به لندن هستش 1155 01:35:02,530 --> 01:35:06,034 .مهمات بارگيري شد .منتظر فرمان پرتاب 1156 01:35:06,451 --> 01:35:10,831 حالا براي هدايت ميله به سمت هدف .ما پرتاب يا شليکش نميکنيم 1157 01:35:11,164 --> 01:35:12,211 !ميندازيمش 1158 01:35:17,462 --> 01:35:19,885 .نيروي جاذبه خودش بقيه کار رو ميکنه 1159 01:35:22,300 --> 01:35:23,643 .نگاه کنين 1160 01:35:27,347 --> 01:35:29,520 ماهواره ي 1-الف .فرمان پرتاب صادر شد 1161 01:35:29,641 --> 01:35:31,484 .سه -دو -يک 1162 01:35:31,851 --> 01:35:32,943 .پرتاب کن 1163 01:35:39,317 --> 01:35:42,321 .ميله با سرعت 8 برابر گلوله به زمين ميرسه 1164 01:35:42,654 --> 01:35:46,158 و با قدرتي خيلي بيشتر از کلاهک بمب هسته اي 1165 01:35:48,826 --> 01:35:50,499 .بدون هيچ عواقبي 1166 01:35:51,371 --> 01:35:53,044 .همشون جذابن 1167 01:36:15,520 --> 01:36:17,648 .بايد جواب همه ي اينارو بدي 1168 01:36:18,147 --> 01:36:20,491 به کنگرت ! به دادگاه 1169 01:36:20,900 --> 01:36:24,370 اصلاح ميکنم .اونا بايد به من جواب پس بدن 1170 01:36:24,570 --> 01:36:26,413 چي ميخواي؟ 1171 01:36:29,158 --> 01:36:31,160 .همه چي رو ميخوام 1172 01:36:51,931 --> 01:36:56,186 .انقلاب کبري شروع شد 1173 01:36:57,020 --> 01:37:01,867 با فشردن اون دکمه .زارتان " پرتاب خودکار بمب ها رو عملي کرد" 1174 01:37:02,942 --> 01:37:05,741 ماهواره هاي "زئوس" من ...دارن به سمت موقعيتشون در بالاي 1175 01:37:05,820 --> 01:37:07,618 .شش کشور باقي مونده ميرن... 1176 01:37:08,031 --> 01:37:10,784 ماهواره ي 2-الف تا 7-الف وارد مسير هدف بشن 1177 01:37:11,617 --> 01:37:14,370 .همون دکمه اي که شروعش کرد ميتونه خاتمه بده 1178 01:37:15,038 --> 01:37:17,040 .اما فقط به يه قيمتي فشار ميدم 1179 01:37:18,041 --> 01:37:20,385 وفاداري تام 1180 01:37:30,762 --> 01:37:32,435 بلاک " محوطه رو پاکسازي کن" 1181 01:37:50,365 --> 01:37:54,040 بسته کنترل رو از "زرتان" بگير ميخوام همشون رو بندازم 1182 01:37:56,662 --> 01:37:59,006 به در برو.برو.برو 1183 01:38:29,821 --> 01:38:31,664 ماهواره در راه هدف هست 1184 01:38:31,823 --> 01:38:33,825 پروتکل هاي عملياتي شروع ميشه 1185 01:39:19,036 --> 01:39:20,379 تيم زميني رو دنبال کنين 1186 01:39:22,540 --> 01:39:23,541 بمون 1187 01:39:38,514 --> 01:39:40,437 به دستوور تو کبري 2 1188 01:39:49,400 --> 01:39:52,199 کبري 1 ! من ديد ميخوام 1189 01:40:09,295 --> 01:40:10,547 لعنتي 1190 01:40:18,262 --> 01:40:19,263 گيرش انداختيم 1191 01:40:19,388 --> 01:40:21,106 جايي نميره 1192 01:40:47,833 --> 01:40:48,834 !برو 1193 01:41:12,817 --> 01:41:16,663 طوفان. به عنوان يک جو هيچوقت درکت نکردم 1194 01:41:16,779 --> 01:41:18,827 ازت خيلي نااميد شدم 1195 01:41:36,716 --> 01:41:38,013 جرئتشو نداري 1196 01:42:33,397 --> 01:42:34,398 !خائن 1197 01:42:38,903 --> 01:42:40,029 !استورم 1198 01:42:41,989 --> 01:42:43,662 .. ميدوني اين شمشير قرار نبود 1199 01:42:43,741 --> 01:42:46,210 توسط کسي که مشکلات کنترل اعصاب داره استفاده بشه 1200 01:43:01,759 --> 01:43:02,931 بوووم 1201 01:43:12,603 --> 01:43:14,276 چي بود؟- .خفه شو- 1202 01:43:20,695 --> 01:43:22,038 ري"؟" بله قربان؟- 1203 01:43:22,113 --> 01:43:23,615 .در رو چک کن ! موقعيت رو بهم گزارش بده 1204 01:43:23,698 --> 01:43:24,745 .الان ميرم قربان 1205 01:43:40,005 --> 01:43:41,382 .شما وتا در ورودي رو چک کنين 1206 01:44:03,738 --> 01:44:05,490 چيکار داري ميکني؟- .پاشو بريم ! بايد از اينجا بريم 1207 01:44:06,741 --> 01:44:08,584 همونجا وايسين ! وگرنه بهش شليک ميکنم 1208 01:44:09,577 --> 01:44:11,079 !گفتم همونجا وايسين 1209 01:44:12,747 --> 01:44:16,172 .جي آي جو "خوبي باش و اسلحت رو بنداز" ما ميريم بيرون 1210 01:44:16,542 --> 01:44:18,044 .به سرش شليک ميکنم ميفهمي چي ميگم؟ 1211 01:44:18,252 --> 01:44:20,004 نميشنوي نه؟ !اسلحت رو بنداز زمين 1212 01:44:20,171 --> 01:44:21,263 بندازش 1213 01:44:29,930 --> 01:44:31,273 !اروم باش ! اروم باش 1214 01:44:32,183 --> 01:44:33,605 .روش رو فشار بده 1215 01:44:33,809 --> 01:44:35,231 ."ژنرال "کلتون 1216 01:44:35,561 --> 01:44:37,154 .از ديدنتون خوشحالم- .منم همينطور- 1217 01:44:37,354 --> 01:44:39,322 معذرت جناب رئيس جمهور- نه اشکال نداره- 1218 01:44:39,607 --> 01:44:40,950 .زودباشين ! راه بيوفتين 1219 01:44:41,192 --> 01:44:42,239 .بفرمايين 1220 01:44:42,735 --> 01:44:45,204 رودبلاک " رئيس جمهور امنه .بدون تلفات 1221 01:44:47,865 --> 01:44:48,866 "دريافت شد "جي 1222 01:44:56,665 --> 01:44:58,667 .تو به استاد بزرگ خيانت کردي 1223 01:45:01,670 --> 01:45:03,013 .و اين چيزي که هستم ازم ساختي 1224 01:45:03,422 --> 01:45:04,548 .اره 1225 01:45:04,924 --> 01:45:06,551 .اره! ميدونم اشتباه بود 1226 01:45:31,617 --> 01:45:34,496 بايد سريعا کرم شب تاب " و" کبري" رو پيدا کنيم " 1227 01:45:46,757 --> 01:45:48,430 .محوطه پاکسازي شد ! اثري ازش نيست 1228 01:45:52,346 --> 01:45:54,223 فرمانده من بسته رو دارم 1229 01:45:55,015 --> 01:45:56,358 هنوز کار داريم 1230 01:45:56,433 --> 01:45:57,776 تا انداختن بمب چقدر وقته؟ 1231 01:45:58,394 --> 01:46:01,147 طبق برنامه فرمانده 5دقيقه تا شليک 1232 01:46:01,438 --> 01:46:02,439 هدف گيري نهايي بزودي شروع ميشه 1233 01:46:02,606 --> 01:46:05,450 ماهواره زئوس 4 و7 در موقعيت 1234 01:46:09,738 --> 01:46:13,993 ماهواره ي "زئوس" 2-3-5 و 6 روي هدف قفل شدن . فرانسه 1235 01:46:14,535 --> 01:46:15,912 روسيه ! کره شمالي 1236 01:46:16,328 --> 01:46:19,332 هند ، اسرائيل و چين 1237 01:46:41,145 --> 01:46:42,146 .بلاک 1238 01:46:43,105 --> 01:46:44,322 .فرمانده کبري داره فرار ميکنه 1239 01:46:44,523 --> 01:46:45,820 .اثري از "کرم شب تاب" نيست 1240 01:46:47,276 --> 01:46:48,619 .پيداش کردم 1241 01:47:01,373 --> 01:47:03,876 .هدف پيدا شد .مهمات در حال بارگيري هستند 1242 01:47:04,585 --> 01:47:06,679 زئوس چهار اماده ي شليک .دريچه بازه 1243 01:47:20,434 --> 01:47:22,857 !بگيرش- بکشينش- 1244 01:48:23,247 --> 01:48:25,045 کيف رو ميخواي؟ 1245 01:48:25,582 --> 01:48:27,425 .بايد از روي نعش رد شي 1246 01:48:27,668 --> 01:48:29,170 جون من؟ 1247 01:48:30,421 --> 01:48:31,422 اره 1248 01:48:45,019 --> 01:48:47,863 تمامي ماهواره ها شروع به بارگيري براي اخرين شمارش معکوس هستند 1249 01:49:49,666 --> 01:49:51,009 .کد هاي پرتاب تاييد شد 1250 01:49:52,711 --> 01:49:54,088 .ده ثانيه تا شليک 1251 01:49:55,672 --> 01:49:56,673 ده 1252 01:49:57,007 --> 01:49:58,259 نه 1253 01:49:58,425 --> 01:49:59,768 هشت 1254 01:50:00,094 --> 01:50:02,438 هفت...شش 1255 01:50:02,805 --> 01:50:03,852 پنج 1256 01:50:03,972 --> 01:50:05,269 چهار 1257 01:50:05,390 --> 01:50:06,767 سه 1258 01:50:06,850 --> 01:50:08,193 دو 1259 01:50:25,452 --> 01:50:27,125 تهديد تمام شد 1260 01:50:28,622 --> 01:50:31,796 .تيم "براوو"محوطه پاکسازي و امن شد 1261 01:51:51,955 --> 01:51:53,673 فرماندهي "جو" به پناهگاه عمليات " 1262 01:51:53,790 --> 01:51:55,167 .محوطه تحت کنترل ماست 1263 01:51:55,959 --> 01:51:57,757 پرسنل هاي پزشکي در صحنه هستند 1264 01:51:57,836 --> 01:51:59,088 .تمامي اعضاي "جو" مسئوليت اين حملات را برعهده گرفتن 1265 01:51:59,171 --> 01:52:00,764 .داريم ميريم خونه 1266 01:52:11,600 --> 01:52:13,773 رئيس جمهور امروز به سلامت به دفترشون برگشتند 1267 01:52:13,852 --> 01:52:16,230 مراسمي براي قدرداني از گروه "جي آي جو" برگذار ميشود 1268 01:52:16,313 --> 01:52:17,565 با بازگشت دنيا به حالت عادي 1269 01:52:17,648 --> 01:52:19,946 بازسازي در اقسا نقاط جهان شروع شد 1270 01:52:20,192 --> 01:52:22,490 کساني که در کنار ما جنگيدند 1271 01:52:22,653 --> 01:52:25,372 .دنيا انها را با نام "جو" ميشناسد 1272 01:52:26,365 --> 01:52:28,993 .ما انها را با عنوان قهرمان ميشناسيم 1273 01:52:34,039 --> 01:52:35,382 .جينکس 1274 01:52:36,041 --> 01:52:37,668 .به "جو" خوش اومدي 1275 01:52:39,002 --> 01:52:40,003 "فلينت" 1276 01:52:40,462 --> 01:52:41,509 .کارت عالي بود 1277 01:52:46,051 --> 01:52:48,554 "سروان "جي بورنت 1278 01:52:53,183 --> 01:52:54,560 .من با پدرت خدمت کردم 1279 01:52:57,813 --> 01:52:59,861 .خيلي بهت افتخار ميکنه 1280 01:53:10,659 --> 01:53:13,663 "خانم ها و آقايون . "جي آي جو 1281 01:53:23,714 --> 01:53:24,806 .هي 1282 01:53:28,510 --> 01:53:30,933 .موقعي ازش استفاده کن که فرمانده کبري رو پيدا ميکني 1283 01:53:39,771 --> 01:53:41,273 کجا ميتونم پيداتون کنم ژنرال؟ 1284 01:53:42,232 --> 01:53:43,734 فقط لازمه دستور بدي 1285 01:53:44,151 --> 01:53:45,824 .ميدونين که باهم ميتونيم تيم عالي بسازيم 1286 01:53:45,825 --> 01:53:55,825 مترجم : مرتضي .ن AleX-DooM (MorteZa) i4MorteZa@yahoo.com 1287 01:53:55,826 --> 01:54:01,826 Ali.n master : تنظيم و ويرايش 1288 01:54:01,827 --> 01:54:08,827 کاري از تيم ترجمه ي TVCenter