WEBVTT 1 00:00:05,637 --> 00:00:07,970 Hey. How you been? 2 00:00:08,053 --> 00:00:09,637 Forget what happened last week? 3 00:00:09,720 --> 00:00:10,929 I'm not surprised, 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,220 with some of that cheap-ass ganj 5 00:00:12,303 --> 00:00:13,762 you've been smoking. 6 00:00:13,845 --> 00:00:16,178 [pipe bubbling] 7 00:00:16,261 --> 00:00:18,887 Try some of this good Canadian shit. 8 00:00:18,970 --> 00:00:20,387 - Little help here! - Put me down! Put me down! 9 00:00:20,470 --> 00:00:21,720 - No more! Ah! - Oh! 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,261 [Fiona] What happened? 11 00:00:23,345 --> 00:00:25,303 - He busted his leg. - Is that bone? 12 00:00:25,387 --> 00:00:27,136 [Noah] It took six plates and 18 screws, 13 00:00:27,220 --> 00:00:29,053 but I think we got Humpty Dumpty 14 00:00:29,136 --> 00:00:30,929 - put back together again. - Drugs. 15 00:00:31,011 --> 00:00:32,845 I went to get a test done, to find out 16 00:00:32,929 --> 00:00:34,845 if I inherited a genetic mutation from my mom 17 00:00:34,929 --> 00:00:36,387 that means I'm probably gonna die of breast cancer. 18 00:00:36,470 --> 00:00:37,762 And? 19 00:00:37,845 --> 00:00:38,553 I don't find out the results 20 00:00:38,637 --> 00:00:39,428 for a couple days. 21 00:00:39,512 --> 00:00:40,428 Liam? 22 00:00:40,512 --> 00:00:41,679 Liam, you home? 23 00:00:41,762 --> 00:00:43,303 [phone chimes] 24 00:00:43,387 --> 00:00:45,136 - You gonna answer? - Took them two days 25 00:00:45,220 --> 00:00:47,512 to realize I was gone. Can't be too worried. 26 00:00:47,595 --> 00:00:48,637 I think we should break up. 27 00:00:48,720 --> 00:00:49,804 Call me 28 00:00:49,887 --> 00:00:51,220 when you're not so needy. 29 00:00:51,303 --> 00:00:53,345 [Lori] Why the long face, little pirate? 30 00:00:53,428 --> 00:00:54,095 [Carl] I didn't make it past the first round of cuts 31 00:00:54,178 --> 00:00:55,637 for West Point, 32 00:00:55,720 --> 00:00:56,970 and my lesbian sister 33 00:00:57,053 --> 00:00:58,136 is in love with my girlfriend, 34 00:00:58,220 --> 00:00:59,345 trying to turn her gay, too. 35 00:00:59,428 --> 00:01:00,887 [gasps] Oh, what are you doing? 36 00:01:00,970 --> 00:01:01,970 I'm sorry. 37 00:01:02,053 --> 00:01:04,095 I'm not gay. 38 00:01:04,178 --> 00:01:05,345 [Debbie] She doesn't love me. 39 00:01:05,428 --> 00:01:06,553 [Carl] Kelly's a bitch. 40 00:01:06,637 --> 00:01:07,720 She likes to break hearts. 41 00:01:07,804 --> 00:01:09,261 We should go fuck her up. 42 00:01:09,345 --> 00:01:11,637 - Oh! Oh! Oh! Oh! - [grunts] 43 00:01:11,720 --> 00:01:13,553 [moans, sighs] 44 00:01:13,637 --> 00:01:14,512 Kev? 45 00:01:14,595 --> 00:01:15,804 Did you just... 46 00:01:15,887 --> 00:01:16,762 Mm-hmm. 47 00:01:16,845 --> 00:01:17,929 Eight seconds. 48 00:01:18,011 --> 00:01:19,929 Twelve-year-olds last longer. 49 00:01:20,011 --> 00:01:21,970 Have you been sending two children to our school 50 00:01:22,053 --> 00:01:23,303 for the price of one for months? 51 00:01:23,387 --> 00:01:25,095 We're very sorry, Sister. 52 00:01:25,178 --> 00:01:26,762 We need a Jesus for the Festival of St. Felicity 53 00:01:26,845 --> 00:01:28,553 pageant next weekend. 54 00:01:28,637 --> 00:01:30,387 [Veronica] And you want Kev to be Jesus? 55 00:01:30,470 --> 00:01:31,929 [Fiona] I saw the "Help Wanted" sign. 56 00:01:32,011 --> 00:01:34,261 Need a job. 57 00:01:34,345 --> 00:01:35,970 Holy fuck. 58 00:01:36,053 --> 00:01:37,303 - Hi, Max. - Uh, listen. 59 00:01:37,387 --> 00:01:38,136 Zoning on that lot you're a partner in 60 00:01:38,220 --> 00:01:39,345 got approved. 61 00:01:39,428 --> 00:01:41,178 I don't remember exactly how much 62 00:01:41,261 --> 00:01:42,178 - you have in the partnership. - A hundred. 63 00:01:42,261 --> 00:01:43,553 What if I bought you out now? 64 00:01:43,637 --> 00:01:44,512 I'll call you in the morning. 65 00:01:44,595 --> 00:01:45,512 We'll get it done. 66 00:01:45,595 --> 00:01:47,470 [laughs] 67 00:01:47,553 --> 00:01:48,929 ♪♪♪ 68 00:01:55,845 --> 00:01:58,553 ♪ rock music ♪ 69 00:01:58,637 --> 00:02:02,762 ♪♪♪ 70 00:02:02,845 --> 00:02:05,929 ♪ Think of all the luck you got ♪ 71 00:02:06,011 --> 00:02:09,261 ♪ Know that it's not for naught ♪ 72 00:02:09,345 --> 00:02:12,136 ♪ You were beaming once before ♪ 73 00:02:12,220 --> 00:02:16,428 ♪ But it's not like that anymore ♪ 74 00:02:16,512 --> 00:02:19,804 ♪ What is this downside ♪ 75 00:02:19,887 --> 00:02:23,387 ♪ That you speak of? ♪ 76 00:02:23,470 --> 00:02:25,428 ♪ What is this feeling ♪ 77 00:02:25,512 --> 00:02:30,011 ♪ You're so sure of? ♪ 78 00:02:30,095 --> 00:02:35,261 ♪♪♪ 79 00:02:36,970 --> 00:02:40,220 ♪ Round up the friends you got ♪ 80 00:02:40,303 --> 00:02:43,303 ♪ Know that they're not for naught ♪ 81 00:02:43,387 --> 00:02:46,595 ♪ You were willing once before ♪ 82 00:02:46,679 --> 00:02:50,887 ♪ But it's not like that anymore ♪ 83 00:02:50,970 --> 00:02:54,303 ♪ What is this downside ♪ 84 00:02:54,387 --> 00:02:57,929 ♪ That you speak of? ♪ 85 00:02:58,011 --> 00:02:59,845 ♪ What is this feeling ♪ 86 00:02:59,929 --> 00:03:03,804 ♪ You're so sure of? ♪ 87 00:03:06,136 --> 00:03:08,804 ♪ tranquil guitar music ♪ 88 00:03:08,887 --> 00:03:14,011 ♪♪♪ 89 00:03:28,970 --> 00:03:31,136 Hey, what are you doing up so early? 90 00:03:31,220 --> 00:03:32,720 Going out. 91 00:03:32,804 --> 00:03:35,637 ♪♪♪ 92 00:03:35,720 --> 00:03:36,970 - Hey. - Hey. 93 00:03:37,053 --> 00:03:38,053 - You ready? - Yeah. 94 00:03:38,136 --> 00:03:39,387 - Gloves. - Yeah. 95 00:03:39,470 --> 00:03:40,804 Spray paint? Nails? 96 00:03:40,887 --> 00:03:41,929 You got the sugar? 97 00:03:42,011 --> 00:03:43,637 Yep, and the hammer. 98 00:03:43,720 --> 00:03:44,845 Let's do this. 99 00:03:44,929 --> 00:03:46,136 What are you two up to? 100 00:03:46,220 --> 00:03:48,053 We're gonna go fuck up a truck. 101 00:03:48,136 --> 00:03:49,970 Fuck it up good. I'll be back 102 00:03:50,053 --> 00:03:51,095 before Franny wakes up. 103 00:03:51,178 --> 00:03:53,261 ♪♪♪ 104 00:03:53,345 --> 00:03:56,804 [indistinct voices on TV] 105 00:03:56,887 --> 00:03:58,970 ♪ Because my days is a mess ♪ 106 00:03:59,053 --> 00:04:00,887 ♪ My nights is a mess ♪ 107 00:04:00,970 --> 00:04:02,095 ♪ My life is a mess ♪ 108 00:04:02,178 --> 00:04:04,261 [sighs] 109 00:04:04,345 --> 00:04:06,345 ♪ My life is a mess of happiness ♪ 110 00:04:06,428 --> 00:04:10,095 ♪ Lust, sex, obsession, desire with no love ♪ 111 00:04:10,178 --> 00:04:12,136 ♪ Fuck it, my bae is a mess ♪ 112 00:04:12,220 --> 00:04:14,011 ♪ My side bitch a mess ♪ 113 00:04:14,095 --> 00:04:16,303 ♪ My wifey a mess ♪ 114 00:04:16,387 --> 00:04:17,637 ♪ I guess ♪ 115 00:04:17,720 --> 00:04:19,095 ♪ My bae is obsessed ♪ 116 00:04:19,178 --> 00:04:20,720 ♪ My side bitch possessed ♪ 117 00:04:20,804 --> 00:04:22,929 ♪ My wifey careless ♪ 118 00:04:23,011 --> 00:04:25,220 ♪ But you gonna have to excuse my mess ♪ 119 00:04:25,303 --> 00:04:26,762 ♪ She gonna have to excuse my ex ♪ 120 00:04:26,845 --> 00:04:27,887 ♪ I'ma have to excuse her pets ♪ 121 00:04:27,970 --> 00:04:29,970 [Frank] Hello? 122 00:04:30,053 --> 00:04:31,595 ♪ If she gon' ride on this Tune Express ♪ 123 00:04:31,679 --> 00:04:35,595 Debbie? Lip? 124 00:04:35,679 --> 00:04:38,136 ♪ Step nigga to the left, nigga to the left ♪ 125 00:04:38,220 --> 00:04:40,887 It's Fiona. 126 00:04:40,970 --> 00:04:43,261 Whatcha need, Frank? 127 00:04:43,345 --> 00:04:45,679 [Frank] Oxy time. 128 00:04:45,762 --> 00:04:47,428 I doubt it. 129 00:04:47,512 --> 00:04:50,136 ♪ It's quarter to 7:00 they just heard ♪ 130 00:04:50,220 --> 00:04:52,553 Uh, yeah, Debbie gave you one 131 00:04:52,637 --> 00:04:55,345 at midnight last night, so you don't get another one 132 00:04:55,428 --> 00:04:56,178 until 8:00 a.m. 133 00:04:56,261 --> 00:04:57,637 What time is it? 134 00:04:57,720 --> 00:04:59,345 It's almost 6:00. 135 00:04:59,428 --> 00:05:00,512 It hurts. 136 00:05:00,595 --> 00:05:02,345 I'm sure it does. 137 00:05:02,428 --> 00:05:03,720 The bottle says 138 00:05:03,804 --> 00:05:06,095 take as needed for pain. I'm in pain. 139 00:05:06,178 --> 00:05:07,679 I don't even know where Debbie keeps them. 140 00:05:07,762 --> 00:05:09,512 Where she hides them, you mean. 141 00:05:09,595 --> 00:05:10,553 Wake her up. Find out. 142 00:05:10,637 --> 00:05:11,512 She's not here. 143 00:05:11,595 --> 00:05:12,845 Bullshit. Debbie! 144 00:05:12,929 --> 00:05:14,804 Shh! Jesus. 145 00:05:14,887 --> 00:05:16,011 She just left. 146 00:05:16,095 --> 00:05:17,512 When's she coming back? 147 00:05:17,595 --> 00:05:20,387 Soon. 148 00:05:20,470 --> 00:05:22,762 Just--[sighs] Try to go back to sleep. 149 00:05:22,845 --> 00:05:24,762 - [Frank scoffs] - I need coffee. 150 00:05:24,845 --> 00:05:27,970 ♪♪♪ 151 00:05:28,053 --> 00:05:31,220 My bandage needs changing. 152 00:05:31,303 --> 00:05:33,345 It's not my turn. 153 00:05:33,428 --> 00:05:34,970 Need a sponge bath. 154 00:05:35,053 --> 00:05:37,679 [Fiona] Not a chance. 155 00:05:37,762 --> 00:05:39,929 I'm starting to smell. 156 00:05:40,011 --> 00:05:41,136 And that's new how? 157 00:05:41,220 --> 00:05:43,387 You could call Debbie. 158 00:05:43,470 --> 00:05:44,512 [Fiona] Jesus. How long 159 00:05:44,595 --> 00:05:45,595 did the doctors say 160 00:05:45,679 --> 00:05:47,387 you were gonna be like this? 161 00:05:47,470 --> 00:05:49,637 Three to six months. 162 00:05:49,720 --> 00:05:51,887 ♪♪♪ 163 00:05:51,970 --> 00:05:54,136 Sweet Jesus. 164 00:05:57,178 --> 00:05:58,887 The truck's in the driveway. 165 00:05:58,970 --> 00:06:01,053 Stay low. Don't want to trigger 166 00:06:01,136 --> 00:06:02,136 the motion detector lights. 167 00:06:02,220 --> 00:06:03,887 - Ready? - Roger that. 168 00:06:03,970 --> 00:06:06,428 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo-oo ♪ 169 00:06:06,512 --> 00:06:07,845 ♪ Whoo-oo ♪ 170 00:06:07,929 --> 00:06:09,261 Operation Annapolis is a go. 171 00:06:09,345 --> 00:06:11,136 - Ready? - Copy that. 172 00:06:11,220 --> 00:06:13,720 ♪ I'm, I'm ♪ 173 00:06:13,804 --> 00:06:18,720 ♪♪♪ 174 00:06:27,178 --> 00:06:29,720 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo-oo ♪ 175 00:06:29,804 --> 00:06:31,887 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo ♪ 176 00:06:31,970 --> 00:06:33,762 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo-oo ♪ 177 00:06:33,845 --> 00:06:35,845 ♪ I'm, I'm ♪ 178 00:06:35,929 --> 00:06:39,220 ♪♪♪ 179 00:06:39,303 --> 00:06:43,720 [spray paint hissing] 180 00:06:43,804 --> 00:06:44,637 Carl, 181 00:06:44,720 --> 00:06:46,261 locking gas cap. 182 00:06:46,345 --> 00:06:47,595 [Carl] Get the screwdriver. 183 00:06:47,679 --> 00:06:51,303 ♪♪♪ 184 00:06:51,387 --> 00:06:53,512 - Hammer. - Too noisy. 185 00:06:53,595 --> 00:06:55,595 I'm just gonna give it a tap. Hammer. 186 00:06:55,679 --> 00:06:56,512 ♪♪♪ 187 00:06:56,595 --> 00:06:58,261 [car alarm blares] 188 00:06:58,345 --> 00:07:00,679 [Carl] Come on, put the sugar in. Come on! 189 00:07:00,762 --> 00:07:05,637 ♪♪♪ 190 00:07:05,720 --> 00:07:07,845 It's Kelly. What do we do? 191 00:07:07,929 --> 00:07:09,261 Run! 192 00:07:09,345 --> 00:07:11,095 ♪♪♪ 193 00:07:11,178 --> 00:07:12,136 [Kelly] Hey, assholes! 194 00:07:12,220 --> 00:07:13,637 ♪♪♪ 195 00:07:13,720 --> 00:07:15,470 Oh, come on! Come on. [laughs] 196 00:07:15,553 --> 00:07:16,512 Shh! Come on. 197 00:07:16,595 --> 00:07:17,845 [both laughing] 198 00:07:17,929 --> 00:07:21,595 [Kelly] I see you motherfuckers! 199 00:07:21,679 --> 00:07:24,804 ♪ You drive me wild, you drive me wild ♪ 200 00:07:24,887 --> 00:07:27,053 ♪♪♪ 201 00:07:31,595 --> 00:07:33,095 - Hey. - [Lip] Hey. 202 00:07:33,178 --> 00:07:34,178 Liam still sleeping? 203 00:07:34,261 --> 00:07:36,053 He's not in there. 204 00:07:36,136 --> 00:07:37,387 He's not? 205 00:07:37,470 --> 00:07:39,220 Wanna see if he could cover 206 00:07:39,303 --> 00:07:41,345 my Frank shift for a few hours later. 207 00:07:41,428 --> 00:07:42,387 Where you going? 208 00:07:42,470 --> 00:07:43,387 Preliminary hearing 209 00:07:43,470 --> 00:07:44,470 for punching 210 00:07:44,553 --> 00:07:45,595 Liam's lemonade lady. 211 00:07:45,679 --> 00:07:47,053 Oh. You need company? 212 00:07:47,136 --> 00:07:48,762 Could maybe get off work for a few hours. 213 00:07:48,845 --> 00:07:50,136 No, I'm good. They knocked it down 214 00:07:50,220 --> 00:07:51,845 to a misdemeanor. 215 00:07:54,595 --> 00:07:56,970 Did Frank tell you his recovery could take six months? 216 00:07:57,053 --> 00:07:59,303 - Six months? - Yeah. 217 00:07:59,387 --> 00:08:02,011 This morning, he asked me to give him a sponge bath. 218 00:08:02,095 --> 00:08:03,011 What was that like? 219 00:08:03,095 --> 00:08:04,512 Well, I didn't do it. 220 00:08:04,595 --> 00:08:06,637 Jesus, I'd have nightmares for years. 221 00:08:06,720 --> 00:08:07,929 Schedule Debbie made 222 00:08:08,011 --> 00:08:09,136 is working out okay. You know, 223 00:08:09,220 --> 00:08:10,387 spreading the load around. 224 00:08:10,470 --> 00:08:11,929 It's like having a 160-pound baby 225 00:08:12,011 --> 00:08:13,470 on the couch. 226 00:08:13,553 --> 00:08:15,261 Oh, and there's a massive dump 227 00:08:15,345 --> 00:08:16,929 waiting down there in his bedpan. 228 00:08:17,011 --> 00:08:18,095 That's what I've been smelling? 229 00:08:18,178 --> 00:08:19,387 Uh-huh. 230 00:08:19,470 --> 00:08:20,887 Well, we could get him 231 00:08:20,970 --> 00:08:22,679 adult diapers, right? 232 00:08:22,762 --> 00:08:24,011 You want to be the one 233 00:08:24,095 --> 00:08:25,762 wiping the shit out of his pubic hair 234 00:08:25,845 --> 00:08:27,220 with a warm washcloth 235 00:08:27,303 --> 00:08:28,970 - during diaper changes? - [anguished cry] 236 00:08:34,261 --> 00:08:36,887 ♪ rock music ♪ 237 00:08:36,970 --> 00:08:38,845 ♪♪♪ 238 00:08:38,929 --> 00:08:39,887 [door opens] 239 00:08:39,970 --> 00:08:41,261 [Frank] Oxy? 240 00:08:41,345 --> 00:08:43,929 Oh, Christ. What's that smell? 241 00:08:44,011 --> 00:08:45,345 Bedpan. 242 00:08:45,428 --> 00:08:46,595 Whose shift is it? 243 00:08:46,679 --> 00:08:48,011 Carl. 244 00:08:48,095 --> 00:08:50,220 - Fuck me. - [Fiona] Did you two 245 00:08:50,303 --> 00:08:52,053 hold up a liquor store this morning? 246 00:08:52,136 --> 00:08:52,887 Is that Debbie? 247 00:08:52,970 --> 00:08:53,845 Yes. 248 00:08:53,929 --> 00:08:55,220 [Frank] Oxy! 249 00:08:55,303 --> 00:08:56,553 Not for another half-hour, Frank. 250 00:08:56,637 --> 00:08:58,595 I need it now. 251 00:08:58,679 --> 00:09:00,011 Take too much Oxy, 252 00:09:00,095 --> 00:09:01,637 it's gonna make you constipated. 253 00:09:01,720 --> 00:09:04,512 It hasn't happened yet. 254 00:09:04,595 --> 00:09:06,512 Christ, what did he eat? 255 00:09:06,595 --> 00:09:08,929 Okay, last one for eight hours, Frank. 256 00:09:09,011 --> 00:09:10,261 Better enjoy it. 257 00:09:10,345 --> 00:09:11,553 Then two. Give me two. 258 00:09:11,637 --> 00:09:13,220 [Debbie] Nope, you're only 259 00:09:13,303 --> 00:09:15,011 - allowed one, Frank. - [Frank] Two! 260 00:09:15,095 --> 00:09:16,387 - I won't make it on one. - [Debbie] Sorry, Frank. 261 00:09:16,470 --> 00:09:17,553 So? 262 00:09:17,637 --> 00:09:19,303 Frank. Any ideas? 263 00:09:19,387 --> 00:09:21,220 It's not like we have that many options. 264 00:09:21,303 --> 00:09:24,095 Can't, like, drug him and dump him under a bridge. 265 00:09:24,178 --> 00:09:25,345 - Why not? - We could do real time. 266 00:09:25,428 --> 00:09:27,053 Elder abuse. 267 00:09:27,136 --> 00:09:28,387 Nah, no jury would convict. 268 00:09:28,470 --> 00:09:30,220 We can get him back on disability. 269 00:09:30,303 --> 00:09:31,470 [Lip] You know? Get the state 270 00:09:31,553 --> 00:09:32,345 to hire somebody to help him. 271 00:09:32,428 --> 00:09:34,011 That could take months. 272 00:09:34,095 --> 00:09:35,428 Juice? I need juice. 273 00:09:35,512 --> 00:09:37,011 We're having a family meeting, Frank! 274 00:09:37,095 --> 00:09:38,595 About what? 275 00:09:38,679 --> 00:09:40,345 About your sorry ass! 276 00:09:40,428 --> 00:09:41,512 [Carl] Hey, wait. Doesn't he still have money 277 00:09:41,595 --> 00:09:42,804 from that Randy guy? 278 00:09:42,887 --> 00:09:44,637 - Who? - Ingrid's ex. 279 00:09:44,720 --> 00:09:46,261 He paid Frank to stay away from her. 280 00:09:46,345 --> 00:09:47,929 No Randy money left. 281 00:09:48,011 --> 00:09:49,720 You couldn't have possibly spent it already. 282 00:09:49,804 --> 00:09:51,428 All gone. No money. 283 00:09:51,512 --> 00:09:54,011 What about the cash that he made on that drug deal? 284 00:09:54,095 --> 00:09:55,220 It's my rainy day fund. 285 00:09:55,303 --> 00:09:56,679 Yeah, and this is 286 00:09:56,762 --> 00:09:57,679 a goddamn monsoon, Frank. 287 00:09:57,762 --> 00:09:59,470 I'll call around and, uh, 288 00:09:59,553 --> 00:10:01,512 see how much a home healthcare worker costs. 289 00:10:01,595 --> 00:10:02,887 I got it. 290 00:10:02,970 --> 00:10:04,136 Oh, I don't mind. 291 00:10:04,220 --> 00:10:05,720 No worries. I'm on it. 292 00:10:05,804 --> 00:10:07,261 [Frank] I don't need a healthcare worker. 293 00:10:07,345 --> 00:10:08,845 Yes, you do. 294 00:10:08,929 --> 00:10:09,845 Times like these 295 00:10:09,929 --> 00:10:12,303 were made for families 296 00:10:12,387 --> 00:10:15,637 caring for loved ones in their time of need. 297 00:10:15,720 --> 00:10:17,553 Nobody loves you, Frank. 298 00:10:17,637 --> 00:10:19,845 Hey, um, anybody see Liam last night? 299 00:10:19,929 --> 00:10:22,720 Yeah, he was watching TV on the sofa with Frank. 300 00:10:22,804 --> 00:10:24,637 - [Lip] He sleep here? - I think so. 301 00:10:24,720 --> 00:10:26,345 I didn't tuck him in or anything. 302 00:10:26,428 --> 00:10:28,220 [Carl] Here's your bedpan back. 303 00:10:28,303 --> 00:10:29,762 Don't use it again till someone else can get it. 304 00:10:29,845 --> 00:10:31,929 Hey. Catch a meeting later? 305 00:10:32,011 --> 00:10:33,303 I think I'm gonna do an Al-Anon meeting 306 00:10:33,387 --> 00:10:34,595 - again today. - All right, well, 307 00:10:34,679 --> 00:10:36,345 let us know if you think it's worthwhile. 308 00:10:36,428 --> 00:10:38,011 We could turn it into a fun-filled activity 309 00:10:38,095 --> 00:10:40,762 for the whole family. 310 00:10:40,845 --> 00:10:42,929 Carl, you want me to make you some eggs? 311 00:10:43,011 --> 00:10:45,720 Thanks, but I have coffee and cereal in the morning. 312 00:10:45,804 --> 00:10:47,512 Debbie, scrambled eggs? 313 00:10:47,595 --> 00:10:48,845 Coffee for me. 314 00:10:50,595 --> 00:10:51,679 Excuse me. 315 00:10:51,762 --> 00:10:54,261 [cell phone chimes, vibrates] 316 00:10:54,345 --> 00:10:55,303 Kelly again? 317 00:10:55,387 --> 00:10:57,595 [snickers] 318 00:10:57,679 --> 00:11:00,512 - Yeah. [laughs] - [cell phone chimes] 319 00:11:00,595 --> 00:11:03,095 So, what are your plans? 320 00:11:03,178 --> 00:11:04,553 Uh, well, 321 00:11:04,637 --> 00:11:06,679 I'ma go to that, uh, Al-Anon meeting... 322 00:11:06,762 --> 00:11:07,845 No, not today. 323 00:11:07,929 --> 00:11:08,679 For the future. 324 00:11:10,679 --> 00:11:12,887 I... [exhales sharply] I don't know. 325 00:11:12,970 --> 00:11:14,637 I-I haven't really thought about it. 326 00:11:14,720 --> 00:11:16,095 Franny needs a real bed. 327 00:11:16,178 --> 00:11:17,804 She's too big for her crib now, 328 00:11:17,887 --> 00:11:19,887 and my room doesn't have enough space for two beds, 329 00:11:20,011 --> 00:11:21,679 so I was thinking that you could take my room 330 00:11:21,762 --> 00:11:23,720 and Franny and I could take your old room. 331 00:11:25,387 --> 00:11:26,679 Sure. 332 00:11:26,762 --> 00:11:29,345 Well, I'm gonna go wake up Franny. 333 00:11:29,428 --> 00:11:30,762 Keep her up there too long, 334 00:11:30,845 --> 00:11:32,178 she won't be able to sleep at night. 335 00:11:33,512 --> 00:11:37,595 ♪ jaunty music playing ♪ 336 00:11:37,679 --> 00:11:40,512 [bed creaking] 337 00:11:40,595 --> 00:11:43,178 ♪ Now there was a time ♪ 338 00:11:43,261 --> 00:11:45,011 Oh, Kev? 339 00:11:45,095 --> 00:11:46,929 ♪ When you loved me so ♪ 340 00:11:47,011 --> 00:11:49,845 Kevin? [exhales] 341 00:11:49,929 --> 00:11:51,428 Yeah. 342 00:11:51,512 --> 00:11:53,136 - You still haven't... - No. 343 00:11:53,220 --> 00:11:54,970 - Hm... - How long? 344 00:11:55,053 --> 00:11:56,136 47 minutes. 345 00:11:56,220 --> 00:11:58,220 Oh, baby! 346 00:11:58,303 --> 00:12:00,303 This is so fantastic. 347 00:12:00,387 --> 00:12:01,637 Oh, yeah, it's wonderful, baby. 348 00:12:01,720 --> 00:12:04,095 - Oh... - And I am so happy 349 00:12:04,178 --> 00:12:07,011 - for you, baby. - Oh, happy, happy! 350 00:12:07,095 --> 00:12:10,595 Mm. But all good things must come to an end. 351 00:12:10,679 --> 00:12:11,970 ♪ Can't wait till you see ♪ 352 00:12:12,053 --> 00:12:13,679 [sharply] Come to an end, now, Kevin. 353 00:12:13,762 --> 00:12:15,136 You don't want to try for 60 minutes? 354 00:12:15,220 --> 00:12:16,720 Nope. Now. 355 00:12:16,804 --> 00:12:19,011 Mm. [grunts] 356 00:12:19,095 --> 00:12:20,720 - Do that thing with my balls. - [grunts] 357 00:12:20,804 --> 00:12:22,512 Okay. 358 00:12:22,595 --> 00:12:23,720 This? 359 00:12:23,804 --> 00:12:25,136 No, no, no. The other thing. 360 00:12:25,220 --> 00:12:26,929 - This? - Yes. 361 00:12:27,011 --> 00:12:28,720 [both moan] 362 00:12:28,804 --> 00:12:31,220 - Yes! - [grunting] 363 00:12:31,303 --> 00:12:33,929 ♪ How you like me now ♪ 364 00:12:34,011 --> 00:12:35,261 Oh! 365 00:12:35,345 --> 00:12:36,303 ♪♪♪ 366 00:12:36,387 --> 00:12:38,178 Oh. 367 00:12:38,261 --> 00:12:39,345 - Kevin. - Mm. 368 00:12:39,428 --> 00:12:40,345 [slapping sounds] 369 00:12:40,428 --> 00:12:41,470 - Mm. - Okay. 370 00:12:41,553 --> 00:12:42,804 Oh. 371 00:12:42,887 --> 00:12:44,053 [sighs] 372 00:12:44,136 --> 00:12:45,804 [sighs] 373 00:12:45,887 --> 00:12:48,720 ♪ Make you love me baby ♪ 374 00:12:48,804 --> 00:12:51,303 Fuck you, Mr. Vasectomy. 375 00:12:51,387 --> 00:12:53,095 I'm a man again! 376 00:12:53,178 --> 00:12:54,220 [laughs] 377 00:12:54,303 --> 00:12:59,428 ♪♪♪ 378 00:13:03,095 --> 00:13:04,261 [sighs] 379 00:13:06,679 --> 00:13:08,095 Hey. 380 00:13:08,178 --> 00:13:10,011 - You working today? - [Carl] Yeah. 381 00:13:10,095 --> 00:13:11,762 Sorry about West Point. 382 00:13:11,845 --> 00:13:13,470 Oh, it's no big deal. 383 00:13:13,553 --> 00:13:15,679 I mean, it was stupid for me to even apply. 384 00:13:15,762 --> 00:13:16,887 I don't know what I was thinking. 385 00:13:16,970 --> 00:13:18,804 They're never gonna accept someone like me. 386 00:13:19,929 --> 00:13:21,178 It's their loss. 387 00:13:21,261 --> 00:13:23,387 Yeah. Fuck 'em, right? 388 00:13:23,470 --> 00:13:25,470 I gotta get to work. Can't be late. 389 00:13:25,553 --> 00:13:27,345 Who's gonna fry those fish sticks? 390 00:13:38,178 --> 00:13:40,679 - [Frank] Ay! Jesus! - [Debbie] Ugh. 391 00:13:42,261 --> 00:13:44,136 This is nasty. 392 00:13:44,220 --> 00:13:47,345 Any of those beers have something left in them? 393 00:13:47,428 --> 00:13:48,929 No. 394 00:13:49,011 --> 00:13:50,595 Any left in the fridge? 395 00:13:50,679 --> 00:13:52,762 Let me finish this first. 396 00:13:52,845 --> 00:13:54,512 Ugh. 397 00:13:56,053 --> 00:13:58,261 Called a couple home healthcare worker places. 398 00:13:58,345 --> 00:13:59,637 Twenty-two bucks an hour. 399 00:13:59,720 --> 00:14:01,095 Thirty for overnights. 400 00:14:01,178 --> 00:14:03,512 Totally unnecessary. Just set me up in here 401 00:14:03,595 --> 00:14:05,470 with my Oxys, a couple of brews, 402 00:14:05,553 --> 00:14:07,845 and the remote, and I'm good as gold. 403 00:14:07,929 --> 00:14:10,303 Yeah, you're down here yelling for us day and night. 404 00:14:10,387 --> 00:14:12,178 Totally need someone to take care of you. 405 00:14:12,261 --> 00:14:13,637 Easy. 406 00:14:13,720 --> 00:14:14,887 I'm not even supposed to be doing this. 407 00:14:14,970 --> 00:14:17,387 It's Liam's shift. 408 00:14:17,470 --> 00:14:19,845 Well, then get him down here. Liam! 409 00:14:19,929 --> 00:14:21,470 [Debbie] He's not here, 410 00:14:21,553 --> 00:14:23,679 and I haven't told anyone where I hid your Oxy, 411 00:14:23,762 --> 00:14:25,887 so don't think you can bully Liam into giving you more. 412 00:14:31,011 --> 00:14:32,762 What happened to that G.I. Jane chick 413 00:14:32,845 --> 00:14:34,136 your brother was banging, 414 00:14:34,220 --> 00:14:35,261 the one you were trying to steal? 415 00:14:35,345 --> 00:14:37,095 I wasn't trying to steal her. 416 00:14:37,178 --> 00:14:39,261 Sure you were. You were following her around 417 00:14:39,345 --> 00:14:41,470 like a lovesick puppy. 418 00:14:41,553 --> 00:14:43,553 She broke up with Carl. 419 00:14:43,637 --> 00:14:46,095 So she is a carpet-muncher? 420 00:14:46,178 --> 00:14:47,428 Don't be an asshole, Frank. 421 00:14:47,512 --> 00:14:49,387 She was cute. 422 00:14:49,470 --> 00:14:51,136 Smart, too. 423 00:14:51,220 --> 00:14:54,845 I was surprised she went for a moron like Carl. 424 00:14:54,929 --> 00:14:58,136 He was definitely punching above his weight on that one. 425 00:14:58,220 --> 00:14:59,303 Kelly isn't gay. 426 00:14:59,387 --> 00:15:00,845 Softball? 427 00:15:00,929 --> 00:15:01,929 Really? 428 00:15:03,387 --> 00:15:04,553 Bi? 429 00:15:05,845 --> 00:15:09,303 Or maybe you just weren't tempting enough 430 00:15:09,387 --> 00:15:14,136 for her to risk jumping into gender experimentation. 431 00:15:14,220 --> 00:15:16,929 Women like smart. Sorry, sweetheart. 432 00:15:17,011 --> 00:15:19,720 You're not the sharpest shovel in the shed. 433 00:15:19,804 --> 00:15:22,178 Now, I bet if it had been your sister, 434 00:15:22,261 --> 00:15:24,512 Fiona... She's not--hey. 435 00:15:24,595 --> 00:15:26,095 She's not brilliant, 436 00:15:26,178 --> 00:15:29,387 like Lip, but she's street smart, quick. 437 00:15:29,470 --> 00:15:31,345 I bet if it'd been Fiona, 438 00:15:31,428 --> 00:15:34,387 softball girl would've taken that for a spin. 439 00:15:34,470 --> 00:15:37,261 Keep it up, Frank. You'll never see an Oxy again. 440 00:15:37,345 --> 00:15:38,762 ♪ rock music ♪ 441 00:15:38,845 --> 00:15:40,387 Not to mention, Fiona got 442 00:15:40,470 --> 00:15:45,053 Monica's stripper-on-a-bender, dangerous looks, 443 00:15:45,136 --> 00:15:48,011 not that it's made Fiona's life easier. 444 00:15:48,095 --> 00:15:49,970 [Frank] Too much pretty can really mess you up. 445 00:15:50,053 --> 00:15:51,887 - [phone ringing] - [Liam] Hi, it's Liam. 446 00:15:51,970 --> 00:15:53,220 - Liam, where are you? - [Frank] Better to be 447 00:15:53,303 --> 00:15:55,011 - like you. - Frank is driving me 448 00:15:55,095 --> 00:15:55,845 fucking crazy, and it's your shift. 449 00:15:55,929 --> 00:15:56,887 [Frank] Kinda slow... 450 00:15:56,970 --> 00:15:58,178 Love you. Bye. 451 00:15:58,261 --> 00:15:59,512 [Frank] Keeps you realistic 452 00:15:59,595 --> 00:16:00,470 about your prospects. 453 00:16:00,553 --> 00:16:05,470 ♪♪♪ 454 00:16:12,303 --> 00:16:13,679 Morning. 455 00:16:13,762 --> 00:16:15,136 I'm not late, am I? 456 00:16:15,220 --> 00:16:16,470 He's here. 457 00:16:16,553 --> 00:16:17,637 Who's here? 458 00:16:17,720 --> 00:16:18,970 The Captain. 459 00:16:19,053 --> 00:16:20,470 He wants to meet you. 460 00:16:20,553 --> 00:16:22,095 Captain Bob? 461 00:16:22,178 --> 00:16:23,804 I thought he was made-up, like Colonel Sanders. 462 00:16:23,887 --> 00:16:25,595 Colonel Sanders was real. 463 00:16:25,679 --> 00:16:27,095 He was? 464 00:16:28,637 --> 00:16:29,845 Follow me. 465 00:16:33,178 --> 00:16:34,595 Sir. 466 00:16:34,679 --> 00:16:36,595 Ensign Gallagher. 467 00:16:36,679 --> 00:16:38,261 Best fryer mate I ever had. 468 00:16:38,345 --> 00:16:41,178 Pleasure to meet you, Carl. Have a seat. 469 00:16:43,387 --> 00:16:44,845 You want a root beer float? 470 00:16:44,929 --> 00:16:46,428 - Ah, no-- - Lori, bring 471 00:16:46,512 --> 00:16:48,011 our little white panther here a root beer float. 472 00:16:48,095 --> 00:16:49,762 - Okay. - You want some popcorn shrimp? 473 00:16:49,845 --> 00:16:53,387 Lori, popcorn shrimp, too. 474 00:16:53,470 --> 00:16:56,595 I eat a basket every location I visit, Carl. 475 00:16:56,679 --> 00:16:59,220 Quality control is the name of the shrimp game. 476 00:16:59,303 --> 00:17:00,428 Look at that. 477 00:17:00,512 --> 00:17:02,428 Nicely battered, 478 00:17:02,512 --> 00:17:05,512 properly crisp. 479 00:17:05,595 --> 00:17:07,178 Mm, mm, mm. 480 00:17:09,136 --> 00:17:11,303 You really saved my ass the other day, son. 481 00:17:11,387 --> 00:17:13,011 Once word get out you can rob a franchise, 482 00:17:13,095 --> 00:17:16,637 the sharks descend. 483 00:17:16,720 --> 00:17:17,762 Give much thought to your future, Carl? 484 00:17:17,845 --> 00:17:19,011 Um, well-- 485 00:17:19,095 --> 00:17:20,470 Look, I know a young man like you, 486 00:17:20,553 --> 00:17:22,220 it's hard to see yourself down the road, 487 00:17:22,303 --> 00:17:24,345 but Captain Bob's is growing. 488 00:17:24,428 --> 00:17:26,720 - Carl, you own a Winnebago? - No. 489 00:17:26,804 --> 00:17:27,887 I do. A Grand Tour. 490 00:17:27,970 --> 00:17:29,053 You got a lake house? 491 00:17:29,136 --> 00:17:30,679 - Mm... - I do. 492 00:17:30,762 --> 00:17:33,428 Ski boat? Two brand-new Cadillacs? 493 00:17:33,512 --> 00:17:35,345 You take a two-week vacation every year 494 00:17:35,428 --> 00:17:36,637 down to the Alabama coast? 495 00:17:36,720 --> 00:17:37,887 No, sir. 496 00:17:37,970 --> 00:17:39,178 No, you're damn straight you don't, 497 00:17:39,261 --> 00:17:40,512 but you will, Carl, 498 00:17:40,595 --> 00:17:42,220 if you make the right choice today. 499 00:17:43,804 --> 00:17:45,679 I got a store in East Garfield Park, 500 00:17:45,762 --> 00:17:47,720 and it's been robbed six times this month. 501 00:17:47,804 --> 00:17:48,970 You can start tomorrow, 502 00:17:49,053 --> 00:17:51,345 Assistant Manager. 500 bucks a week. 503 00:17:51,428 --> 00:17:53,345 In a year, you could be manager. 504 00:17:53,428 --> 00:17:54,929 Hell, in ten years, 505 00:17:55,011 --> 00:17:56,804 you could even own your own franchise. 506 00:17:56,887 --> 00:17:59,553 Huh? The sky's the limit, son. 507 00:17:59,637 --> 00:18:01,970 Carl, play your cards right, 508 00:18:02,053 --> 00:18:04,345 you could even end up with your own Winnebago. 509 00:18:04,428 --> 00:18:06,387 [laughs] 510 00:18:06,470 --> 00:18:07,595 [rock music over speakers] 511 00:18:07,679 --> 00:18:09,929 So, mystery solved. 512 00:18:10,011 --> 00:18:11,595 Yeah? What mystery is that? 513 00:18:11,679 --> 00:18:13,970 Homer. He's not drunk somewhere. 514 00:18:14,053 --> 00:18:15,345 Yeah? What happened? 515 00:18:15,428 --> 00:18:17,261 He violated his parole. 516 00:18:17,345 --> 00:18:19,553 Idiot got pulled over with a .45 under his seat. 517 00:18:19,637 --> 00:18:21,804 - Ah. - Shit. 518 00:18:21,887 --> 00:18:24,136 I gotta try and find a new mechanic. 519 00:18:24,220 --> 00:18:25,679 Well, there might be time to take the broom 520 00:18:25,762 --> 00:18:27,470 out of Jason's hands. 521 00:18:27,553 --> 00:18:29,637 You mean instead of hiring someone who's qualified, 522 00:18:29,720 --> 00:18:31,595 I should hire the kid who sweeps up? 523 00:18:31,679 --> 00:18:33,095 ♪♪♪ 524 00:18:33,178 --> 00:18:34,762 Yeah. 525 00:18:34,845 --> 00:18:36,428 All right, Mother Theresa. 526 00:18:36,512 --> 00:18:38,220 Show him how to change a spark plug, 527 00:18:38,303 --> 00:18:39,887 while I try to find someone 528 00:18:39,970 --> 00:18:41,178 who actually knows what the hell they're doing. 529 00:18:41,261 --> 00:18:44,387 - Hey, thank you. - Yeah, yeah. 530 00:18:44,470 --> 00:18:45,887 Yo, Jason! 531 00:18:45,970 --> 00:18:47,428 Hey, come here, man. 532 00:18:47,512 --> 00:18:49,470 ♪♪♪ 533 00:18:49,553 --> 00:18:51,345 Man, you ever change an air filter? 534 00:18:51,428 --> 00:18:53,261 I've seen you do it. 535 00:18:53,345 --> 00:18:54,470 All right, I want you to finish detailing 536 00:18:54,553 --> 00:18:56,095 the bagger over there, 537 00:18:56,178 --> 00:18:57,553 then get an air filter for the Sportster. 538 00:18:57,637 --> 00:18:59,095 All right? I'll come over there 539 00:18:59,178 --> 00:19:00,095 and I'll teach you how to change it. 540 00:19:00,178 --> 00:19:01,387 Yeah. All right. 541 00:19:01,470 --> 00:19:02,845 [door closes] 542 00:19:02,929 --> 00:19:05,470 ♪♪♪ 543 00:19:05,553 --> 00:19:06,929 Lip? 544 00:19:07,011 --> 00:19:08,428 Hey. 545 00:19:08,512 --> 00:19:09,887 What's up? 546 00:19:09,970 --> 00:19:11,887 Doctor's office called. 547 00:19:11,970 --> 00:19:13,637 They want me to call them back at noon, 548 00:19:13,720 --> 00:19:15,804 uh, go over the results of my test with them. 549 00:19:15,887 --> 00:19:17,595 What time is it now? 550 00:19:17,679 --> 00:19:19,053 Five of. 551 00:19:19,136 --> 00:19:20,804 I just thought I should, uh, 552 00:19:20,887 --> 00:19:22,845 be with someone in case I try to jump off a roof 553 00:19:22,929 --> 00:19:24,387 or throw myself in front of a bus or something. 554 00:19:24,470 --> 00:19:26,261 Yeah, yeah, yeah, of course. Yeah. 555 00:19:26,345 --> 00:19:27,804 Hey, Tami. How you doing? 556 00:19:27,887 --> 00:19:30,553 It's none of your fucking business, Brad. 557 00:19:30,637 --> 00:19:32,053 Okay. Come on. 558 00:19:32,136 --> 00:19:34,011 I'll find someplace to make that call. 559 00:19:34,095 --> 00:19:36,053 ♪♪♪ 560 00:19:36,136 --> 00:19:39,053 There's gotta be someplace else you can keep this thing. 561 00:19:39,136 --> 00:19:40,595 It's scaring away the customers. 562 00:19:40,679 --> 00:19:42,095 I tried to get it in the house. 563 00:19:42,178 --> 00:19:43,303 It just wouldn't fit through the door. 564 00:19:43,387 --> 00:19:45,095 V, I think we can make some money 565 00:19:45,178 --> 00:19:46,720 renting me out as Jesus. 566 00:19:46,804 --> 00:19:48,470 People rent Jesus? 567 00:19:48,553 --> 00:19:51,178 - Yeah, for parties and stuff. - Jesus parties? 568 00:19:51,261 --> 00:19:53,345 I think that's called church services, Kevin. 569 00:19:53,428 --> 00:19:56,178 Like Santas at Christmas, or Elvis impersonators. 570 00:19:56,261 --> 00:19:57,679 I could work bachelorette parties, 571 00:19:57,762 --> 00:19:59,845 be one of those, uh, birthday strippers. 572 00:19:59,929 --> 00:20:00,887 A Jesus stripper? 573 00:20:00,970 --> 00:20:02,261 Look at this website. 574 00:20:02,345 --> 00:20:03,679 They got all kinds of people 575 00:20:03,762 --> 00:20:05,345 looking like celebrities they rent out. 576 00:20:05,428 --> 00:20:07,762 Hi. 577 00:20:07,845 --> 00:20:09,470 What is all that about? 578 00:20:09,553 --> 00:20:11,595 The nuns figured out we were sending 579 00:20:11,679 --> 00:20:13,637 both of our girls to preschool for the price of one, 580 00:20:13,720 --> 00:20:15,762 so Kev has to be Jesus for their parade, 581 00:20:15,845 --> 00:20:17,762 only now, Kev wants to be Jesus all the time. 582 00:20:17,845 --> 00:20:19,929 Praise the lord! 583 00:20:20,011 --> 00:20:21,970 I thought you were taking some time away from drinking. 584 00:20:22,053 --> 00:20:23,553 May I have a Coke, please? 585 00:20:23,637 --> 00:20:25,095 Absolutely. 586 00:20:31,387 --> 00:20:32,762 What's that? 587 00:20:32,845 --> 00:20:34,470 Well, the zoning went through 588 00:20:34,553 --> 00:20:36,470 on the lot that I invested in 589 00:20:36,553 --> 00:20:39,011 and Max Whitford bought me out of the partnership. 590 00:20:39,095 --> 00:20:40,845 No shit? How much? 591 00:20:41,887 --> 00:20:43,679 [whispering] $100,000. 592 00:20:43,762 --> 00:20:45,428 - [loudly] $100,000-- - Eh. 593 00:20:46,720 --> 00:20:49,679 - One, oh... - Right? 594 00:20:49,762 --> 00:20:51,762 That is fantastic. So you--what are you gonna do 595 00:20:51,845 --> 00:20:53,428 with it, buy a new building? 596 00:20:53,512 --> 00:20:55,303 Oh, hell no. Fool me once. 597 00:20:55,387 --> 00:20:56,970 So what now? 598 00:20:57,053 --> 00:20:59,470 Well, I quit my job at the gas station... 599 00:20:59,553 --> 00:21:01,762 - Damn right. - And now I don't know. 600 00:21:01,845 --> 00:21:04,011 I feel like I got a second chance. 601 00:21:04,095 --> 00:21:06,595 And a third, and a fourth. 602 00:21:06,679 --> 00:21:08,512 V, I could have different costumes 603 00:21:08,595 --> 00:21:09,637 for different occasions. 604 00:21:09,720 --> 00:21:10,970 Wedding Jesus. 605 00:21:11,053 --> 00:21:12,637 Uh, Last Supper Jesus. 606 00:21:12,720 --> 00:21:15,512 [Kev] Bat Mitzvah Jesus. 607 00:21:15,595 --> 00:21:17,595 Last Supper Jesus? 608 00:21:17,679 --> 00:21:20,136 Well, I guess that beats getting nailed to the cross. 609 00:21:20,220 --> 00:21:21,887 [Kev] They didn't use real nails, did they? 610 00:21:26,261 --> 00:21:27,929 [doorbell rings] 611 00:21:28,011 --> 00:21:30,470 [distant sirens wail] 612 00:21:32,679 --> 00:21:34,261 Is Liam here? 613 00:21:34,345 --> 00:21:36,136 - Mm, no. - Really? 614 00:21:36,220 --> 00:21:37,804 [Liam] Yeah, I'm here. 615 00:21:37,887 --> 00:21:39,637 It's okay, Todd. I got this. 616 00:21:40,845 --> 00:21:42,845 Hi. Why are you dressed like that? 617 00:21:42,929 --> 00:21:44,053 Going to church. 618 00:21:44,136 --> 00:21:45,428 You go to church? 619 00:21:45,512 --> 00:21:46,720 Yes. 620 00:21:46,804 --> 00:21:48,553 I've been texting and calling you. 621 00:21:48,637 --> 00:21:49,512 You're supposed to be at the house right now, 622 00:21:49,595 --> 00:21:50,637 taking care of Frank. 623 00:21:50,720 --> 00:21:51,804 I don't live there anymore. 624 00:21:51,887 --> 00:21:53,845 What? You can't just move out. 625 00:21:53,929 --> 00:21:54,845 I did last night. 626 00:21:57,136 --> 00:21:58,387 No, absolutely not. If you have 627 00:21:58,470 --> 00:22:00,053 an issue with it, make something else. 628 00:22:00,136 --> 00:22:01,136 Can I live at Todd's? 629 00:22:01,220 --> 00:22:02,220 [all yelling] 630 00:22:02,303 --> 00:22:03,303 - Please? - Tuna salad 631 00:22:03,387 --> 00:22:04,595 gives me the runs. 632 00:22:04,679 --> 00:22:05,929 Somebody get me a beer? 633 00:22:06,011 --> 00:22:08,178 His grandma said I can. 634 00:22:08,261 --> 00:22:10,303 Please, can I live at Todd's? 635 00:22:10,387 --> 00:22:11,845 Fine! Yes! Yes! 636 00:22:11,929 --> 00:22:14,178 [Debbie speaking indistinctly] 637 00:22:14,261 --> 00:22:15,553 Okay. 638 00:22:15,637 --> 00:22:16,970 I'm gonna do it. 639 00:22:17,053 --> 00:22:19,595 - I'm going now! - Beer! 640 00:22:19,679 --> 00:22:21,387 - Go! - Jesus! 641 00:22:21,470 --> 00:22:23,178 [bell dinging] 642 00:22:23,261 --> 00:22:25,387 Now if you'll excuse me, 643 00:22:25,470 --> 00:22:26,762 I'm late for church. 644 00:22:26,845 --> 00:22:29,637 ♪♪♪ 645 00:22:29,720 --> 00:22:32,261 [door slams] 646 00:22:32,345 --> 00:22:34,387 [Tami] Yeah, I understand. 647 00:22:35,136 --> 00:22:37,220 [Tami] Right. Great. 648 00:22:37,303 --> 00:22:38,387 Yeah. 649 00:22:40,011 --> 00:22:41,512 No, thank you. 650 00:22:45,136 --> 00:22:47,178 [sighs] 651 00:22:47,261 --> 00:22:48,720 Let me think it over. 652 00:22:51,345 --> 00:22:52,220 Uh-huh. 653 00:22:55,387 --> 00:22:56,470 [sighs] 654 00:23:08,095 --> 00:23:10,845 Positive. BRCA1. 655 00:23:14,345 --> 00:23:17,011 It's good. That's-- that's "baby good," right? 656 00:23:17,095 --> 00:23:18,804 Yeah, it's "baby good." 657 00:23:18,887 --> 00:23:20,679 So I don't have to worry 658 00:23:20,762 --> 00:23:23,679 about you trying to find any tall buildings or anything? 659 00:23:23,762 --> 00:23:25,428 - No. - Okay. 660 00:23:25,512 --> 00:23:27,470 I'm actually afraid of heights. 661 00:23:27,553 --> 00:23:29,512 Shotgun in the bathtub's more my style. 662 00:23:30,929 --> 00:23:32,553 [sighs] 663 00:23:34,720 --> 00:23:36,428 Fuck! 664 00:23:38,720 --> 00:23:41,261 I don't want to have a baby just to save my tits. 665 00:23:41,345 --> 00:23:44,679 [exhales sharply] 666 00:23:44,762 --> 00:23:46,845 Okay. 667 00:23:46,929 --> 00:23:48,637 I gotta have an abortion. 668 00:23:48,720 --> 00:23:51,053 I mean, I work in a hair salon. 669 00:23:51,136 --> 00:23:52,637 I breathe bleach fumes all day. This baby's gonna come out 670 00:23:52,720 --> 00:23:53,929 with, like, five heads and a dorsal fin. 671 00:23:54,011 --> 00:23:55,887 Tami. Tami, Tami. 672 00:23:55,970 --> 00:23:57,720 Hey, breathe. Breathe. 673 00:23:57,804 --> 00:24:00,220 All right? 674 00:24:00,303 --> 00:24:02,303 Good. 675 00:24:02,387 --> 00:24:05,887 If having the baby reduces the chances of cancer, 676 00:24:05,970 --> 00:24:09,387 maybe you should have the baby. 677 00:24:09,470 --> 00:24:11,095 And what? 678 00:24:11,178 --> 00:24:12,887 Die on the kid when it's 13, 679 00:24:12,970 --> 00:24:15,720 like my mom did to me? Leave it an orphan? 680 00:24:15,804 --> 00:24:17,136 It wouldn't be an orphan. 681 00:24:17,220 --> 00:24:18,762 Right, 682 00:24:18,845 --> 00:24:21,595 because you're gonna take care of it. 683 00:24:21,679 --> 00:24:23,512 Yeah, I would. 684 00:24:23,595 --> 00:24:25,470 And what about when you die, too, Lip? 685 00:24:25,553 --> 00:24:26,887 You know, the way you smoke cigarettes, 686 00:24:26,970 --> 00:24:28,845 it'll be a miracle if you make it to 40. 687 00:24:28,929 --> 00:24:30,970 I'll quit. 688 00:24:31,053 --> 00:24:33,136 You'll quit. Right. 689 00:24:33,220 --> 00:24:36,804 ♪ Barren place ♪ 690 00:24:36,887 --> 00:24:38,679 I was gonna rent my own chair this year. 691 00:24:38,762 --> 00:24:41,595 I was gonna save up and get my own salon, 692 00:24:41,679 --> 00:24:43,178 - in the next couple years... - Tami, that's great. 693 00:24:43,261 --> 00:24:45,720 That's great, all right? You can still do that. 694 00:24:45,804 --> 00:24:47,762 No, I can't, Lip! I'm gonna be a little busy. 695 00:24:47,845 --> 00:24:51,470 I'm having a baby and then a double mastectomy. 696 00:24:51,553 --> 00:24:54,470 ♪ eerie music ♪ 697 00:24:54,553 --> 00:24:58,637 ♪♪♪ 698 00:24:58,720 --> 00:25:00,261 I need to fuck. Where can we fuck? 699 00:25:00,345 --> 00:25:02,095 Huh? There's gotta be, like, 700 00:25:02,178 --> 00:25:04,095 a really, really nasty bathroom in here, right? 701 00:25:04,178 --> 00:25:05,762 - Somewhere? - Tami... 702 00:25:05,845 --> 00:25:07,720 Tami. Tami. 703 00:25:07,804 --> 00:25:09,011 What? 704 00:25:09,095 --> 00:25:10,720 ♪♪♪ 705 00:25:10,804 --> 00:25:12,679 You don't want to fuck me because I'm pregnant? 706 00:25:12,762 --> 00:25:15,053 ♪♪♪ 707 00:25:15,136 --> 00:25:17,595 [sighs] 708 00:25:17,679 --> 00:25:19,053 Then fine. 709 00:25:19,136 --> 00:25:21,345 ♪♪♪ 710 00:25:21,428 --> 00:25:22,679 [door slams open] 711 00:25:22,762 --> 00:25:27,387 ♪♪♪ 712 00:25:27,470 --> 00:25:29,220 I-- 713 00:25:29,303 --> 00:25:31,887 [engine turns over] 714 00:25:31,970 --> 00:25:36,428 ♪♪♪ 715 00:25:36,512 --> 00:25:38,053 [tires squeal] 716 00:25:38,136 --> 00:25:40,178 Hey! Hey! 717 00:25:40,261 --> 00:25:45,387 ♪♪♪ 718 00:25:53,095 --> 00:25:54,720 [door closes] 719 00:25:54,804 --> 00:25:56,762 Fiona? 720 00:25:56,845 --> 00:25:58,053 Ready for us? 721 00:25:58,136 --> 00:26:00,720 No. Judge is running behind. 722 00:26:00,804 --> 00:26:03,303 The ADA has agreed to settle your case. 723 00:26:03,387 --> 00:26:06,595 $2,500 fine and time served. 724 00:26:06,679 --> 00:26:08,804 - That's it? - The ADA met 725 00:26:08,887 --> 00:26:10,345 with the woman you punched. She's not too thrilled 726 00:26:10,428 --> 00:26:12,095 about putting her on the stand. 727 00:26:12,178 --> 00:26:13,470 She's still railing about the dangerous elements 728 00:26:13,553 --> 00:26:14,679 in your neighborhood. 729 00:26:14,762 --> 00:26:16,845 The kids selling lemonade? 730 00:26:16,929 --> 00:26:19,387 Can you pull the money together for the fine? 731 00:26:19,470 --> 00:26:21,929 - Yes. - Okay. 732 00:26:22,011 --> 00:26:24,261 Right, I'm gonna come get you when they call your case. 733 00:26:24,345 --> 00:26:25,845 You stand up, plead guilty, 734 00:26:25,929 --> 00:26:27,679 and apologize to the court for being an idiot. 735 00:26:27,762 --> 00:26:29,136 Got it. 736 00:26:29,220 --> 00:26:30,845 You seem like a smart girl, Fiona. 737 00:26:30,929 --> 00:26:33,428 Time to leave this South Side hood rat crap 738 00:26:33,512 --> 00:26:35,762 behind you and get on with being an adult. 739 00:26:40,845 --> 00:26:44,053 [door opens, closes] 740 00:26:44,136 --> 00:26:46,261 If anybody in this room has ever fallen in love, 741 00:26:46,345 --> 00:26:48,804 it's usually with someone that did everything wrong, 742 00:26:48,887 --> 00:26:49,929 that you would never expect... 743 00:26:50,011 --> 00:26:51,470 Oh, bullshit. 744 00:26:51,553 --> 00:26:52,261 [woman] Why you should have... 745 00:26:52,345 --> 00:26:54,136 Anybody here? 746 00:26:54,220 --> 00:26:56,011 I need another beer! 747 00:26:56,095 --> 00:26:58,470 [applause on TV] 748 00:26:58,553 --> 00:26:59,387 Carl? 749 00:26:59,470 --> 00:27:00,887 Debbie? 750 00:27:00,970 --> 00:27:02,303 Beer! 751 00:27:02,387 --> 00:27:04,011 [woman] ...Ever, I need to know, 752 00:27:04,095 --> 00:27:05,095 are you known... 753 00:27:05,178 --> 00:27:06,470 Where's your mother? 754 00:27:06,553 --> 00:27:08,261 [cheers and applause on TV] 755 00:27:08,345 --> 00:27:10,637 [man on TV] Hold on. And how--how is your... 756 00:27:10,720 --> 00:27:14,136 Uh, you tall enough to open the refrigerator? 757 00:27:14,220 --> 00:27:16,512 I need another beer. 758 00:27:16,595 --> 00:27:18,261 [man on TV] Like, a lot of women that I talk to 759 00:27:18,345 --> 00:27:19,512 it's like--you know, they want, like, 760 00:27:19,595 --> 00:27:21,720 Patrick Dempsey and--and all-- 761 00:27:21,804 --> 00:27:23,512 the knight in shining armor, and they're... 762 00:27:23,595 --> 00:27:25,804 You watch these relationship shows, 763 00:27:25,887 --> 00:27:28,136 they never tell the truth. 764 00:27:28,220 --> 00:27:32,011 Relationships can be hazardous to your health, 765 00:27:32,095 --> 00:27:34,345 'cause to get a good one, 766 00:27:34,428 --> 00:27:35,887 a great one, 767 00:27:35,970 --> 00:27:38,011 you need truth-telling, 768 00:27:38,095 --> 00:27:39,845 but people don't like truth. 769 00:27:39,929 --> 00:27:41,720 That's why they fill the air 770 00:27:41,804 --> 00:27:43,929 with lies like "Mommy loves you"... 771 00:27:44,011 --> 00:27:45,553 Mm? 772 00:27:45,637 --> 00:27:47,679 "Politicians care." 773 00:27:47,762 --> 00:27:49,220 "Prayer works." 774 00:27:49,303 --> 00:27:50,220 [door closes] 775 00:27:50,303 --> 00:27:52,095 I found Liam. 776 00:27:52,178 --> 00:27:54,720 - You lost him? - Says he moved out. 777 00:27:54,804 --> 00:27:56,929 - I need another beer. - Franny! 778 00:27:57,970 --> 00:28:00,136 Did you climb out of your crib again? 779 00:28:00,220 --> 00:28:02,095 - Yeah! - Let's get you back, 780 00:28:02,178 --> 00:28:03,178 or you're gonna be sleepy! 781 00:28:03,261 --> 00:28:04,553 Beer? 782 00:28:04,637 --> 00:28:05,470 How do you do that? 783 00:28:05,553 --> 00:28:07,345 Are you a monkey? 784 00:28:07,428 --> 00:28:09,637 [Debbie] Are you my little monkey girl? 785 00:28:09,720 --> 00:28:11,929 ♪ Can't lemme demonstrate ♪ 786 00:28:12,011 --> 00:28:14,095 ♪ Ninety-six degrees in the shade ♪ 787 00:28:14,178 --> 00:28:15,512 ♪ Talkin' centigrade ♪ 788 00:28:15,595 --> 00:28:17,470 ♪ Life give ya lemons ♪ 789 00:28:17,553 --> 00:28:18,970 ♪ Better make some fuckin' lemonade ♪ 790 00:28:19,053 --> 00:28:20,428 ♪ Come get a sip of this shit ♪ 791 00:28:20,512 --> 00:28:21,595 ♪ Fore the pitcher is empty ♪ 792 00:28:21,679 --> 00:28:23,011 ♪ Cuz I got enough in my cup ♪ 793 00:28:23,095 --> 00:28:24,762 ♪ Niggas on top of the world ♪ 794 00:28:24,845 --> 00:28:25,804 ♪ If they recipe one of the best ♪ 795 00:28:25,887 --> 00:28:27,261 ♪ And I'm comin' right up ♪ 796 00:28:27,345 --> 00:28:29,136 ♪ If you gon' talk about... ♪ 797 00:28:29,220 --> 00:28:31,512 Do you remember telling Liam he could move? 798 00:28:31,595 --> 00:28:33,053 No. 799 00:28:33,136 --> 00:28:35,178 Says he doesn't want to be a Gallagher anymore. 800 00:28:35,261 --> 00:28:36,679 Is that an option? 801 00:28:36,762 --> 00:28:38,136 Yeah, he's going to church. 802 00:28:38,220 --> 00:28:39,095 Church? 803 00:28:39,178 --> 00:28:40,470 Did somebody drug him? 804 00:28:40,553 --> 00:28:42,387 ♪ Fuckin' lemonade ♪ 805 00:28:42,470 --> 00:28:43,762 What are you doing? 806 00:28:43,845 --> 00:28:47,762 [sighs] Giving my uniforms to Goodwill. 807 00:28:47,845 --> 00:28:50,220 Why? You're going back to school next week. 808 00:28:50,303 --> 00:28:51,595 I'm dropping out. 809 00:28:51,679 --> 00:28:54,637 Captain Bob came by the shop, 810 00:28:54,720 --> 00:28:56,553 offered me assistant manager. 811 00:28:56,637 --> 00:28:58,387 $500 a week. 812 00:28:58,470 --> 00:29:00,345 Gotta carry a sidearm on me, but I could end up 813 00:29:00,428 --> 00:29:02,178 with a ski boat or a Winnebago. 814 00:29:02,261 --> 00:29:04,178 This is stupid. 815 00:29:04,261 --> 00:29:05,845 You're going back to school. 816 00:29:05,929 --> 00:29:09,053 ♪♪♪ 817 00:29:09,136 --> 00:29:10,220 No, I'm not. 818 00:29:10,303 --> 00:29:12,220 Yes, you are, Carl. 819 00:29:12,303 --> 00:29:14,011 I'm a loser, Debbie! 820 00:29:14,095 --> 00:29:16,845 A West Point reject with a shitty education 821 00:29:16,929 --> 00:29:19,845 and a family history of alcoholism and drug abuse 822 00:29:19,929 --> 00:29:22,095 that's bound to catch up with me sooner or later. 823 00:29:22,178 --> 00:29:24,679 Fast food is the best it's gonna get for me. 824 00:29:24,762 --> 00:29:26,178 I've accepted who I am. 825 00:29:26,261 --> 00:29:27,929 Why can't you? 826 00:29:28,011 --> 00:29:29,637 ♪ I brought the ice with me too ♪ 827 00:29:29,720 --> 00:29:31,804 ♪ They tryna water it down ♪ 828 00:29:31,887 --> 00:29:34,220 I'm going to get Liam to bring him home. 829 00:29:34,303 --> 00:29:35,387 You coming? 830 00:29:35,470 --> 00:29:36,720 ♪♪♪ 831 00:29:36,804 --> 00:29:38,387 No. 832 00:29:38,470 --> 00:29:40,720 Better off where he is. 833 00:29:40,804 --> 00:29:42,637 ♪ Niggas never wanna instigate ♪ 834 00:29:42,720 --> 00:29:44,095 ♪ When it's center stage ♪ 835 00:29:44,178 --> 00:29:46,595 ♪ Run up on me try to get away ♪ 836 00:29:46,679 --> 00:29:49,178 ♪ I'ma win the race ♪ 837 00:29:49,261 --> 00:29:52,136 [panting] 838 00:29:52,220 --> 00:29:57,136 ♪♪♪ 839 00:29:57,720 --> 00:30:00,220 [Lip] Geez. 840 00:30:00,303 --> 00:30:05,428 ♪♪♪ 841 00:30:15,178 --> 00:30:17,595 [panting] 842 00:30:17,679 --> 00:30:18,845 [fly zips] 843 00:30:30,595 --> 00:30:32,512 [distant train horn] 844 00:30:36,011 --> 00:30:38,679 She died at home, 845 00:30:38,762 --> 00:30:41,136 in pain. 846 00:30:41,220 --> 00:30:43,970 Took eight months. 847 00:30:44,053 --> 00:30:46,303 Every week, 848 00:30:46,387 --> 00:30:49,595 there was just a little bit less of her, 849 00:30:49,679 --> 00:30:51,720 until there wasn't anything left. 850 00:31:03,261 --> 00:31:05,387 That happens to me, do you promise to shoot me? 851 00:31:09,512 --> 00:31:11,053 Fifty years from now? 852 00:31:12,345 --> 00:31:13,970 Sure. 853 00:31:14,053 --> 00:31:16,887 Fifty years. Sure. 854 00:31:16,970 --> 00:31:18,345 [distant train horn] 855 00:31:18,428 --> 00:31:20,011 [sighs] 856 00:31:27,011 --> 00:31:28,720 I'm gonna have the baby. 857 00:31:36,512 --> 00:31:37,720 Good. 858 00:31:40,887 --> 00:31:43,011 Good? 859 00:31:43,095 --> 00:31:44,845 - Yeah. - What does that mean? 860 00:31:47,011 --> 00:31:49,345 Means I'm glad you've decided to keep the baby. 861 00:31:50,970 --> 00:31:52,637 I said I was gonna have the baby. 862 00:31:52,720 --> 00:31:54,387 I didn't say I was gonna keep it. 863 00:31:54,470 --> 00:31:55,762 Adoption? 864 00:31:55,845 --> 00:31:58,136 Sure. Why not? 865 00:31:58,220 --> 00:31:59,720 Tried and true for scorned women 866 00:31:59,804 --> 00:32:01,387 throughout history. 867 00:32:06,553 --> 00:32:08,178 Yeah, I, um... 868 00:32:11,345 --> 00:32:13,220 I don't think I'm gonna be okay with that. 869 00:32:15,261 --> 00:32:17,970 Okay with what? 870 00:32:18,053 --> 00:32:20,136 Some kid of mine 871 00:32:20,220 --> 00:32:22,387 out in the world thinking they weren't wanted. 872 00:32:22,470 --> 00:32:23,261 I mean... 873 00:32:23,345 --> 00:32:24,345 For Christ's sake, Lip, 874 00:32:24,428 --> 00:32:25,970 you'd be a shitty father. 875 00:32:26,053 --> 00:32:27,595 Hey, fuck you! 876 00:32:27,679 --> 00:32:28,804 - I know I wouldn't. - I give this kid up 877 00:32:28,887 --> 00:32:30,011 for adoption, I want to get it 878 00:32:30,095 --> 00:32:32,261 as far away from me as possible. 879 00:32:32,345 --> 00:32:33,595 Guam comes to mind. 880 00:32:33,679 --> 00:32:34,845 Guam? 881 00:32:34,929 --> 00:32:35,679 I don't want to run into some kid 882 00:32:35,762 --> 00:32:37,387 who looks like me, 883 00:32:37,470 --> 00:32:38,637 or worse yet, you, 884 00:32:38,720 --> 00:32:39,970 - at the Costco. - All right! 885 00:32:40,053 --> 00:32:41,345 So I have the baby, 886 00:32:41,428 --> 00:32:42,804 or you have the baby, 887 00:32:42,887 --> 00:32:44,220 or we have the baby, right? 888 00:32:44,303 --> 00:32:45,929 We? 889 00:32:46,011 --> 00:32:47,887 Oh, what, are we getting married now? 890 00:32:47,970 --> 00:32:49,345 [Lip] You want to? 891 00:32:49,428 --> 00:32:51,220 Do you love me? 892 00:32:51,303 --> 00:32:54,178 ♪ somber music ♪ 893 00:32:54,261 --> 00:32:57,804 ♪♪♪ 894 00:32:57,887 --> 00:32:59,428 I like you. 895 00:32:59,512 --> 00:33:01,136 ♪♪♪ 896 00:33:01,220 --> 00:33:04,011 And I think we could end up loving each other. 897 00:33:05,553 --> 00:33:07,303 Be still, my heart. 898 00:33:07,387 --> 00:33:09,220 - You love me? - Hell, no. 899 00:33:09,303 --> 00:33:11,845 I actually think I'm starting to fucking hate you. 900 00:33:11,929 --> 00:33:14,720 ♪♪♪ 901 00:33:14,804 --> 00:33:16,470 Tami. Hey! 902 00:33:16,553 --> 00:33:17,512 [engine turns over] 903 00:33:17,595 --> 00:33:19,303 Where are you going? 904 00:33:19,387 --> 00:33:24,261 ♪♪♪ 905 00:33:29,220 --> 00:33:31,136 [engine revving] 906 00:33:31,220 --> 00:33:35,512 ♪♪♪ 907 00:33:35,595 --> 00:33:37,345 What the hell, Gallagher? 908 00:33:37,428 --> 00:33:38,970 What do you want, Kelly? 909 00:33:39,053 --> 00:33:40,679 Nineteen nails in my tires. 910 00:33:40,762 --> 00:33:42,470 Sugar in my gas tank. 911 00:33:42,553 --> 00:33:45,095 Someone fucked with your truck? That's terrible. 912 00:33:45,178 --> 00:33:47,387 You gonna try and deny this, too? 913 00:33:47,470 --> 00:33:52,637 ♪♪♪ 914 00:33:55,261 --> 00:33:56,929 "Heart Beaker"? 915 00:33:57,011 --> 00:33:58,679 You telling me this wasn't you? 916 00:33:58,762 --> 00:34:00,053 I know how to spell. 917 00:34:02,512 --> 00:34:03,720 Carl? 918 00:34:07,762 --> 00:34:09,512 [Kelly] Don't walk away from me! 919 00:34:09,595 --> 00:34:12,720 I thought we were friends! Is this about you kissing me? 920 00:34:12,804 --> 00:34:14,845 Because I'm sorry I gave you the wrong signals, 921 00:34:14,929 --> 00:34:17,261 but I'm not gay! 922 00:34:17,345 --> 00:34:20,095 You broke Carl's heart, Kelly! 923 00:34:20,178 --> 00:34:23,345 He may not be able to spell, but he's a human being, 924 00:34:23,428 --> 00:34:25,679 and he's throwing his life away because of you. 925 00:34:25,762 --> 00:34:26,970 What are you talking about? 926 00:34:27,053 --> 00:34:28,595 Carl is quitting school 927 00:34:28,679 --> 00:34:30,470 and going to work at Captain Bob's full-time. 928 00:34:30,553 --> 00:34:31,845 He's what? 929 00:34:31,929 --> 00:34:33,095 You rejected him, 930 00:34:33,178 --> 00:34:35,095 and West Point rejected him. 931 00:34:35,178 --> 00:34:37,178 He's rejected, and he's giving up, 932 00:34:37,261 --> 00:34:39,512 and that is on you, for encouraging him 933 00:34:39,595 --> 00:34:41,512 to think that he could ever get into fucking West Point 934 00:34:41,595 --> 00:34:42,804 to begin with, 935 00:34:42,887 --> 00:34:44,553 and making him fall in love with you, 936 00:34:44,637 --> 00:34:47,929 and goddamn it, for making me fall in love with you, too. 937 00:34:49,053 --> 00:34:50,553 But this isn't about me. 938 00:34:50,637 --> 00:34:52,512 This is about Carl, 939 00:34:52,595 --> 00:34:55,261 and he is giving up, and that is on you, 940 00:34:55,345 --> 00:34:58,887 so fuck you, and fuck your dike-y-ass truck! 941 00:34:58,970 --> 00:35:01,929 ♪ melancholy music ♪ 942 00:35:02,011 --> 00:35:07,136 ♪♪♪ 943 00:35:27,887 --> 00:35:29,720 [fence rattles] 944 00:35:33,053 --> 00:35:34,136 [gate closes] 945 00:35:34,220 --> 00:35:36,220 - [Ian] Fiona! - [laughs] 946 00:35:36,303 --> 00:35:38,011 [Ian] Didn't know you were coming today. 947 00:35:38,095 --> 00:35:39,845 I wasn't. 948 00:35:39,929 --> 00:35:40,970 What, you busy? 949 00:35:41,053 --> 00:35:43,011 Uh... You know what? 950 00:35:43,095 --> 00:35:44,011 I'll fit you in my schedule. 951 00:35:44,095 --> 00:35:45,845 [Fiona laughs] 952 00:35:45,929 --> 00:35:47,261 Hi. 953 00:35:47,345 --> 00:35:48,887 Mm. 954 00:35:48,970 --> 00:35:50,387 What happened to your head? 955 00:35:50,470 --> 00:35:53,053 A guy in the infirmary had lice. 956 00:35:53,136 --> 00:35:55,470 It was easier just to buzz it. 957 00:35:55,553 --> 00:35:57,428 So you're still working in the infirmary? 958 00:35:57,512 --> 00:36:00,220 Yeah, well, beats working the laundry like Mickey, 959 00:36:00,303 --> 00:36:02,553 plus, I get to put my medical training to use. 960 00:36:02,637 --> 00:36:04,637 Mickey washing undies. 961 00:36:04,720 --> 00:36:06,261 You gotta send me a picture. 962 00:36:06,345 --> 00:36:07,428 Yeah. 963 00:36:10,053 --> 00:36:12,303 Everything okay at home? 964 00:36:12,387 --> 00:36:14,261 Oh, well, the usual. 965 00:36:14,345 --> 00:36:17,178 Frank broke his femur and is laid up for six months, 966 00:36:17,261 --> 00:36:18,762 driving us all crazy. 967 00:36:18,845 --> 00:36:19,804 Okay. 968 00:36:19,887 --> 00:36:23,220 Lip's girlfriend's pregnant. 969 00:36:23,303 --> 00:36:25,387 Lip has a girlfriend? 970 00:36:25,470 --> 00:36:27,553 Debbie's still convinced she's gay. 971 00:36:27,637 --> 00:36:30,178 Carl's working at Captain Bob's. 972 00:36:30,261 --> 00:36:33,136 Liam may be missing. 973 00:36:33,220 --> 00:36:35,887 And I'm thinking maybe it's time for me to go. 974 00:36:37,553 --> 00:36:39,303 Go? 975 00:36:39,387 --> 00:36:42,261 Leave. Move someplace else. 976 00:36:42,345 --> 00:36:45,679 [inhales, sighs] 977 00:36:45,762 --> 00:36:49,053 Shit. I can't believe I actually said it out loud. 978 00:36:50,387 --> 00:36:52,512 Someplace else like-- 979 00:36:52,595 --> 00:36:55,261 Somewhere near the equator. 980 00:36:55,345 --> 00:36:56,887 I'm sick of winters, you know? 981 00:36:56,970 --> 00:37:00,303 Ice and sleet and freezing my ass off. 982 00:37:03,095 --> 00:37:04,970 Tell anyone else about this yet? 983 00:37:05,053 --> 00:37:06,929 Thought I'd try it out on you first. 984 00:37:10,512 --> 00:37:11,887 You should go. 985 00:37:11,970 --> 00:37:13,428 What? 986 00:37:13,512 --> 00:37:16,303 You should get the fuck out. You deserve it. 987 00:37:16,387 --> 00:37:19,095 You should go as far away as you can. 988 00:37:19,178 --> 00:37:20,679 You were hoping 989 00:37:20,762 --> 00:37:23,095 that I was gonna try and talk you out of it? 990 00:37:23,178 --> 00:37:24,887 [laughs] 991 00:37:24,970 --> 00:37:26,303 Maybe. 992 00:37:26,387 --> 00:37:29,261 ♪ upbeat music ♪ 993 00:37:29,345 --> 00:37:30,595 ♪♪♪ 994 00:37:30,679 --> 00:37:32,095 I'm scared. 995 00:37:32,178 --> 00:37:34,720 [laughs] 996 00:37:34,804 --> 00:37:36,428 [sniffs] And now I'm crying. 997 00:37:36,512 --> 00:37:38,595 ♪♪♪ 998 00:37:38,679 --> 00:37:40,428 When would you leave? 999 00:37:40,512 --> 00:37:43,470 ♪♪♪ 1000 00:37:43,553 --> 00:37:46,595 Now. Soon. 1001 00:37:46,679 --> 00:37:49,553 Before I chicken out. 1002 00:37:49,637 --> 00:37:50,804 Go. 1003 00:37:50,887 --> 00:37:52,762 ♪♪♪ 1004 00:37:52,845 --> 00:37:55,136 Go as far away from here as you can, 1005 00:37:55,220 --> 00:37:57,804 and don't ever look back, okay? 1006 00:37:57,887 --> 00:37:59,720 ♪♪♪ 1007 00:37:59,804 --> 00:38:01,720 We'll always be here for you. 1008 00:38:01,804 --> 00:38:03,011 ♪♪♪ 1009 00:38:03,095 --> 00:38:04,804 Always. 1010 00:38:04,887 --> 00:38:09,762 ♪♪♪ 1011 00:38:26,220 --> 00:38:27,845 - Hey. - Welcome back. 1012 00:38:27,929 --> 00:38:29,720 Yeah, uh, sorry. Look, I'll, uh-- 1013 00:38:29,804 --> 00:38:30,804 I'll make up the hours, all right? 1014 00:38:30,887 --> 00:38:33,178 I know you will. 1015 00:38:33,261 --> 00:38:35,303 - Where is she? - Out front. 1016 00:38:35,387 --> 00:38:37,428 Oh, and Oliver Twist is still waiting 1017 00:38:37,512 --> 00:38:38,762 for you to show him how to change a filter. 1018 00:38:38,845 --> 00:38:40,428 Fuck. 1019 00:38:40,512 --> 00:38:42,804 Hey, Jason. I'll be right with you. 1020 00:38:42,887 --> 00:38:44,345 - All right? - All right. 1021 00:38:44,428 --> 00:38:49,345 ♪♪♪ 1022 00:38:55,261 --> 00:38:58,595 You guys have really shitty reading material in this dump. 1023 00:38:58,679 --> 00:39:00,804 Got a better selection over at the beauty salon? 1024 00:39:00,887 --> 00:39:02,345 Hell, yeah. 1025 00:39:02,428 --> 00:39:05,178 Gotta keep up on Brad versus Angie. 1026 00:39:05,261 --> 00:39:10,387 ♪♪♪ 1027 00:39:15,220 --> 00:39:17,053 Sorry. 1028 00:39:17,136 --> 00:39:19,595 Yeah. You should be. 1029 00:39:19,679 --> 00:39:21,679 You've been kicking my ass ever since you got pregnant. 1030 00:39:21,762 --> 00:39:24,261 I've been kicking your ass since the first day we met. 1031 00:39:24,345 --> 00:39:26,053 I don't know why you like me. 1032 00:39:26,136 --> 00:39:26,970 I don't. 1033 00:39:27,053 --> 00:39:28,553 [laughs] 1034 00:39:28,637 --> 00:39:30,136 ♪♪♪ 1035 00:39:30,220 --> 00:39:31,637 I'm hungry. 1036 00:39:31,720 --> 00:39:32,970 Do you want to get something to eat? 1037 00:39:33,053 --> 00:39:35,720 ♪♪♪ 1038 00:39:35,804 --> 00:39:38,387 Yeah, I, uh, 1039 00:39:38,470 --> 00:39:41,053 I got a couple bikes I need to finish up. 1040 00:39:41,136 --> 00:39:42,470 Cool to wait? 1041 00:39:42,553 --> 00:39:43,470 Yeah. 1042 00:39:43,553 --> 00:39:45,720 [chuckles] 1043 00:39:45,804 --> 00:39:47,220 All right. 1044 00:39:47,303 --> 00:39:51,595 ♪♪♪ 1045 00:39:51,679 --> 00:39:53,095 You know the difference between perpetual 1046 00:39:53,178 --> 00:39:54,679 and periodic inventory? 1047 00:39:54,762 --> 00:39:56,345 No idea. 1048 00:39:56,428 --> 00:39:58,679 You gotta know your par level on every item. 1049 00:39:58,762 --> 00:40:00,261 Bread'n'Butter pickles and clams 1050 00:40:00,345 --> 00:40:02,053 are particularly tricky. 1051 00:40:02,136 --> 00:40:03,887 - [tires squeal] - Shit. 1052 00:40:03,970 --> 00:40:07,845 ♪ heavy metal music ♪ 1053 00:40:07,929 --> 00:40:10,428 - Gallagher! - What are you doing here? 1054 00:40:10,512 --> 00:40:12,762 [both grunt] 1055 00:40:12,845 --> 00:40:14,261 Get off me. 1056 00:40:14,345 --> 00:40:15,845 What do you think you're doing? 1057 00:40:15,929 --> 00:40:17,387 Let me go. 1058 00:40:17,470 --> 00:40:18,637 You're going back, shithead. 1059 00:40:18,720 --> 00:40:20,053 Uh, wait, are you law enforcement? 1060 00:40:20,136 --> 00:40:21,595 What? 1061 00:40:21,679 --> 00:40:23,261 Did he skip bail or something? 1062 00:40:23,345 --> 00:40:25,679 No. Friend. 1063 00:40:25,762 --> 00:40:27,178 Fuck you. 1064 00:40:27,261 --> 00:40:28,679 You think you can ruin your life 1065 00:40:28,762 --> 00:40:30,095 - and blame me? - Fuck. 1066 00:40:30,178 --> 00:40:33,053 ♪♪♪ 1067 00:40:33,136 --> 00:40:35,470 - Let me go, Kelly. - Wow, you're Kelly? 1068 00:40:35,553 --> 00:40:37,220 You're going back to school, Carl. 1069 00:40:37,303 --> 00:40:38,679 Hey, is he gonna be able to work 1070 00:40:38,762 --> 00:40:39,887 - his dinner shift tonight? - Yes! 1071 00:40:39,970 --> 00:40:41,470 No! He just quit! 1072 00:40:41,553 --> 00:40:45,887 ♪♪♪ 1073 00:40:45,970 --> 00:40:48,136 [thudding] 1074 00:40:48,220 --> 00:40:49,470 [door slams] 1075 00:40:52,178 --> 00:40:53,345 Now that's a woman. 1076 00:40:53,428 --> 00:40:54,595 [door closes] 1077 00:40:54,679 --> 00:40:59,553 ♪♪♪ 1078 00:41:01,553 --> 00:41:03,261 Is Liam back from church yet? 1079 00:41:03,345 --> 00:41:04,303 - Yeah. - Where is he? 1080 00:41:04,387 --> 00:41:05,095 In his room. 1081 00:41:05,178 --> 00:41:06,762 His room? 1082 00:41:06,845 --> 00:41:08,387 Liam! 1083 00:41:10,845 --> 00:41:13,053 Good afternoon, Deborah. 1084 00:41:13,136 --> 00:41:14,220 [scoffs] Enough, Liam. 1085 00:41:14,303 --> 00:41:15,929 Come on, let's go home. 1086 00:41:16,011 --> 00:41:17,887 Have you noticed anything unusual about me? 1087 00:41:17,970 --> 00:41:18,929 What? 1088 00:41:19,011 --> 00:41:20,303 Like I'm black? 1089 00:41:20,387 --> 00:41:22,553 Yeah, I've noticed that you're black. 1090 00:41:22,637 --> 00:41:26,178 - And you're not. - Your point? 1091 00:41:26,261 --> 00:41:28,428 That you have never made any attempt to surround me 1092 00:41:28,512 --> 00:41:31,011 with my own cultural and racial heritage. 1093 00:41:34,970 --> 00:41:38,679 [jazz music on speakers] 1094 00:41:41,679 --> 00:41:43,428 Whoa, you know who all these people are? 1095 00:41:43,512 --> 00:41:45,220 I've been sleeping here a couple nights a week 1096 00:41:45,303 --> 00:41:47,095 all summer, and no one even noticed. 1097 00:41:47,178 --> 00:41:48,929 Know what else? 1098 00:41:49,011 --> 00:41:52,261 Mrs. Thompson cooks dinner every night--real food-- 1099 00:41:52,345 --> 00:41:55,095 and I get Lucky Charms for breakfast. 1100 00:41:55,178 --> 00:41:56,679 I can buy you Lucky Charms. 1101 00:41:56,762 --> 00:41:57,929 Is that really enough, you think, 1102 00:41:58,011 --> 00:41:59,512 for a young, proud man 1103 00:41:59,595 --> 00:42:00,970 of African descent trying to find 1104 00:42:01,053 --> 00:42:03,804 his identity in today's white America? 1105 00:42:03,887 --> 00:42:08,804 ♪♪♪ 1106 00:42:08,887 --> 00:42:10,011 What's this? 1107 00:42:10,095 --> 00:42:11,720 My list of demands. 1108 00:42:11,804 --> 00:42:15,220 Once agreed upon, I'll consider coming home. 1109 00:42:15,303 --> 00:42:17,136 Twenty-nine things? 1110 00:42:17,220 --> 00:42:19,178 Forty-six. There's some on the back. 1111 00:42:23,220 --> 00:42:25,387 [coos] Book. 1112 00:42:25,470 --> 00:42:27,136 - [sighs] - [babbles] 1113 00:42:28,345 --> 00:42:30,387 - [giggles] - Where have you been? 1114 00:42:30,470 --> 00:42:31,845 Your daughter's made me read 1115 00:42:31,929 --> 00:42:33,136 The Hungry goddamn Caterpillar 1116 00:42:33,220 --> 00:42:34,804 like, 20 times. 1117 00:42:36,261 --> 00:42:37,512 Caterpillar's dead, honey. 1118 00:42:37,595 --> 00:42:39,553 Someone stepped on it and squished it. 1119 00:42:39,637 --> 00:42:41,387 [Debbie] So Liam's down at the Thompsons', 1120 00:42:41,470 --> 00:42:43,428 said he's decided he's black and wants us 1121 00:42:43,512 --> 00:42:45,178 to do a bunch of black shit. 1122 00:42:45,261 --> 00:42:46,929 [Frank] Black shit? 1123 00:42:47,011 --> 00:42:48,679 His list of demands. 1124 00:42:48,762 --> 00:42:51,095 Look at you. 1125 00:42:51,178 --> 00:42:53,053 [Franny] Ow, my shoe. 1126 00:42:53,136 --> 00:42:55,303 What? 1127 00:42:55,387 --> 00:42:57,303 What is Seamus doing here? 1128 00:42:57,387 --> 00:42:58,720 Mrs. Demopoulos said we could borrow him 1129 00:42:58,804 --> 00:43:00,595 for a few weeks, as long as we feed him. 1130 00:43:00,679 --> 00:43:02,679 He took great care of her when she broke her hip. 1131 00:43:02,762 --> 00:43:04,679 Said he loves to give sponge baths. 1132 00:43:06,178 --> 00:43:07,345 Sponge bath? 1133 00:43:07,428 --> 00:43:08,637 Yeah. Come on, Seamus. 1134 00:43:08,720 --> 00:43:10,679 Let's get you a bucket of warm water. 1135 00:43:12,470 --> 00:43:14,470 I've seen him eat cat feces 1136 00:43:14,553 --> 00:43:16,595 out of the sandbox at the playground. 1137 00:43:16,679 --> 00:43:18,845 [faucet running] 1138 00:43:18,929 --> 00:43:20,845 Book. 1139 00:43:20,929 --> 00:43:24,428 [sighs] 1140 00:43:24,512 --> 00:43:27,095 [peppy Spanish music playing on speakers] 1141 00:43:27,178 --> 00:43:30,261 ♪♪♪ 1142 00:43:30,345 --> 00:43:33,762 Can you undo my hands, please? My arm is about to fall asleep. 1143 00:43:44,220 --> 00:43:46,804 [sighs] Can I go now? 1144 00:43:46,887 --> 00:43:48,387 Are you going back to school? 1145 00:43:48,470 --> 00:43:49,220 No. 1146 00:43:49,303 --> 00:43:51,720 Shit, Carl. 1147 00:43:51,804 --> 00:43:54,345 Stop feeling sorry for yourself and man up. 1148 00:43:54,428 --> 00:43:56,637 So you didn't get into West Point, so what? 1149 00:43:56,720 --> 00:44:00,095 Those guys are a bunch of pussies anyway. 1150 00:44:00,178 --> 00:44:02,095 Go to OTS. Earn your commission 1151 00:44:02,178 --> 00:44:05,220 the old-fashioned way, by being a tough motherfucker. 1152 00:44:05,303 --> 00:44:06,345 Who'd you rather serve under? 1153 00:44:06,428 --> 00:44:08,220 Some Westie dipshit 1154 00:44:08,303 --> 00:44:10,887 who wrote a paper on Napoleon's Italian campaign, 1155 00:44:10,970 --> 00:44:13,929 or Carl Gallagher, who can reload a MAC-10 1156 00:44:14,011 --> 00:44:17,095 while diving under an Impala during a drive-by? 1157 00:44:17,178 --> 00:44:18,845 [laughs] 1158 00:44:19,887 --> 00:44:20,845 Exactly. 1159 00:44:22,845 --> 00:44:25,428 So are you done being a pussy 1160 00:44:25,512 --> 00:44:27,720 and ready to get back to being the man that I love? 1161 00:44:27,804 --> 00:44:30,303 Wait. What? 1162 00:44:30,387 --> 00:44:32,053 Damn, you're dense. 1163 00:44:32,136 --> 00:44:34,970 ♪ rock music ♪ 1164 00:44:35,053 --> 00:44:39,929 ♪♪♪ 1165 00:44:41,303 --> 00:44:42,887 Now go ahead? 1166 00:44:42,970 --> 00:44:44,762 ♪♪♪ 1167 00:44:44,845 --> 00:44:46,345 I need a beer. 1168 00:44:46,428 --> 00:44:51,553 ♪♪♪ 1169 00:44:58,303 --> 00:44:59,845 You coming, asshole? 1170 00:44:59,929 --> 00:45:04,387 ♪♪♪ 1171 00:45:04,470 --> 00:45:06,637 Hey, Fiona! Found Liam. 1172 00:45:06,720 --> 00:45:08,470 He's moved down to Todd's house. 1173 00:45:08,553 --> 00:45:10,804 He said he's not coming back unless he gets his own room. 1174 00:45:17,512 --> 00:45:19,178 Quick shower, and then we'll go to dinner? 1175 00:45:19,261 --> 00:45:21,220 - [Debbie] Lip! - Okay. Yeah. 1176 00:45:21,303 --> 00:45:23,011 Fiona's leaving. 1177 00:45:23,095 --> 00:45:24,762 She's upstairs, packing her stuff right now. 1178 00:45:25,637 --> 00:45:26,762 What? 1179 00:45:31,887 --> 00:45:34,011 [Tami] Hey, you guys know there's a giant dude 1180 00:45:34,095 --> 00:45:36,970 in your living room, giving Frank a bath? 1181 00:45:37,053 --> 00:45:39,929 Keep your arm up now till I finished under here. 1182 00:45:45,387 --> 00:45:48,261 [distant siren wails] 1183 00:46:03,136 --> 00:46:04,553 So... 1184 00:46:06,345 --> 00:46:07,804 Yeah. 1185 00:46:13,345 --> 00:46:16,053 Where to? 1186 00:46:16,136 --> 00:46:17,303 Not sure. 1187 00:46:19,387 --> 00:46:24,345 Have, uh, an educated guess, or... 1188 00:46:24,428 --> 00:46:25,679 I'll probably turn around before I even make it 1189 00:46:25,762 --> 00:46:27,345 to the airport. 1190 00:46:27,428 --> 00:46:28,970 No, you won't. 1191 00:46:37,679 --> 00:46:38,970 Baby? 1192 00:46:39,929 --> 00:46:41,220 Who knows? 1193 00:46:45,095 --> 00:46:46,470 Life, right? 1194 00:46:48,011 --> 00:46:49,011 [laughs] 1195 00:46:55,929 --> 00:46:57,762 Take care of them for me, will you? 1196 00:46:58,929 --> 00:46:59,970 Promise? 1197 00:47:00,053 --> 00:47:01,345 Promise. 1198 00:47:04,470 --> 00:47:06,512 [Tami] That giant's name is Seamus, 1199 00:47:06,595 --> 00:47:07,845 and he's trying to do something to your dad 1200 00:47:07,929 --> 00:47:10,261 with salt water and a turkey baster. 1201 00:47:12,011 --> 00:47:14,387 Oh, hi. 1202 00:47:14,470 --> 00:47:15,428 [Tami laughs] 1203 00:47:16,762 --> 00:47:18,178 A'ight, well, you're not going anywhere 1204 00:47:18,261 --> 00:47:19,762 without a goodbye party, all right? 1205 00:47:19,845 --> 00:47:21,553 No. - Yes, we are throwing you 1206 00:47:21,637 --> 00:47:23,595 a party, so shut the fuck up and have a good time. 1207 00:47:23,679 --> 00:47:25,845 All right, Gallaghers! 1208 00:47:25,929 --> 00:47:27,762 Party! 1209 00:47:27,845 --> 00:47:29,679 Yo! 1210 00:47:29,762 --> 00:47:31,553 So Fiona is going 1211 00:47:31,637 --> 00:47:33,220 and we are going to throw her a big-ass party. 1212 00:47:33,303 --> 00:47:34,512 All right? 1213 00:47:34,595 --> 00:47:36,095 Going? Going where? 1214 00:47:36,178 --> 00:47:37,053 Nobody knows. 1215 00:47:37,136 --> 00:47:38,095 Carl, you're on pizza 1216 00:47:38,178 --> 00:47:39,303 and beer, yeah? 1217 00:47:39,387 --> 00:47:40,345 - I'll drive. - Okay. 1218 00:47:40,428 --> 00:47:41,261 [Debbie] I'll go get Liam. 1219 00:47:41,345 --> 00:47:42,261 All right, I'll round up 1220 00:47:42,345 --> 00:47:43,261 Kev and V and, uh, 1221 00:47:43,345 --> 00:47:44,345 get the barbecue from Lem's. 1222 00:47:44,428 --> 00:47:45,095 - You can drive? - Yeah. 1223 00:47:45,178 --> 00:47:46,679 Great. 1224 00:47:46,762 --> 00:47:47,804 Okay, wait, wait, wait. Okay. 1225 00:47:47,887 --> 00:47:49,387 Here--wait. Stop, no, for-- 1226 00:47:49,470 --> 00:47:51,428 I can do it. Sh--give me the sponge. 1227 00:47:51,512 --> 00:47:52,720 I can do it. 1228 00:47:52,804 --> 00:47:54,178 Get in there good, now. 1229 00:47:54,261 --> 00:47:56,053 - I know how to do it. - Mm-hmm. 1230 00:47:56,136 --> 00:48:00,679 ♪♪♪ 1231 00:48:00,762 --> 00:48:02,303 [grunts] 1232 00:48:19,345 --> 00:48:21,011 [Frank] Going somewhere? 1233 00:48:21,095 --> 00:48:25,929 ♪♪♪ 1234 00:48:27,387 --> 00:48:29,762 Everybody leave? 1235 00:48:29,845 --> 00:48:31,887 They're out gathering supplies 1236 00:48:31,970 --> 00:48:34,261 for your bon voyage celebration. 1237 00:48:36,679 --> 00:48:38,762 You skipping the fun? 1238 00:48:38,845 --> 00:48:40,053 Yeah. Afraid if I stay, 1239 00:48:40,136 --> 00:48:41,387 I might never leave. 1240 00:48:41,470 --> 00:48:43,261 [laughs] 1241 00:48:46,053 --> 00:48:48,387 It's getting a little tepid there, Seamus. 1242 00:48:48,470 --> 00:48:49,804 Could you heat up the water? 1243 00:48:49,887 --> 00:48:52,136 [water sloshing] 1244 00:48:58,136 --> 00:48:59,387 Seamus? 1245 00:48:59,470 --> 00:49:02,303 Debbie's idea. 1246 00:49:02,387 --> 00:49:03,679 Free. 1247 00:49:03,762 --> 00:49:06,887 [faucet running] 1248 00:49:19,261 --> 00:49:21,804 Well, I'll see you around. 1249 00:49:27,929 --> 00:49:29,929 You did a good job. 1250 00:49:30,011 --> 00:49:33,387 Monica wasn't up to it. You stepped in and helped. 1251 00:49:33,470 --> 00:49:34,679 Thanks. 1252 00:49:36,136 --> 00:49:38,970 [scoffs] 1253 00:49:39,053 --> 00:49:40,512 "Helped." 1254 00:49:43,970 --> 00:49:46,428 I did it all, Frank. 1255 00:49:46,512 --> 00:49:49,428 [laughing] Yeah, well, 1256 00:49:49,512 --> 00:49:52,303 if that helps you sleep better. 1257 00:49:52,387 --> 00:49:55,303 ♪ warm guitar music ♪ 1258 00:49:55,387 --> 00:49:57,178 ♪♪♪ 1259 00:49:57,261 --> 00:49:58,804 See you around, Frank. 1260 00:49:58,887 --> 00:50:00,512 I doubt it. 1261 00:50:00,595 --> 00:50:03,553 Okay, lift me up. 1262 00:50:03,637 --> 00:50:05,345 Do my ass. 1263 00:50:05,428 --> 00:50:06,679 [door slams] 1264 00:50:06,762 --> 00:50:11,929 ♪♪♪ 1265 00:50:38,679 --> 00:50:42,011 [train rumbling] 1266 00:50:42,095 --> 00:50:47,220 ♪♪♪ 1267 00:50:59,595 --> 00:51:01,512 [door opens] 1268 00:51:01,595 --> 00:51:06,720 ♪♪♪ 1269 00:51:13,428 --> 00:51:15,303 Hey! 1270 00:51:15,387 --> 00:51:16,720 The barbecue is back. 1271 00:51:16,804 --> 00:51:18,428 They were out of chicken, 1272 00:51:18,512 --> 00:51:21,470 but I got extra ribs! 1273 00:51:21,553 --> 00:51:22,929 Come on down! 1274 00:51:23,011 --> 00:51:25,387 ♪♪♪ 1275 00:51:25,470 --> 00:51:26,679 Fiona! 1276 00:51:26,762 --> 00:51:31,887 ♪♪♪ 1277 00:51:33,387 --> 00:51:34,595 Fiona? 1278 00:51:34,679 --> 00:51:36,428 ♪♪♪ 1279 00:51:36,512 --> 00:51:37,428 Fiona! 1280 00:51:37,512 --> 00:51:39,011 ♪♪♪ 1281 00:51:39,095 --> 00:51:40,095 Hey. 1282 00:51:40,178 --> 00:51:45,220 ♪♪♪ 1283 00:52:06,637 --> 00:52:08,387 ♪ Popping like the top off a bottle ♪ 1284 00:52:08,470 --> 00:52:09,762 ♪ And I ain't stopping yet ♪ 1285 00:52:09,845 --> 00:52:11,970 ♪ Baby it's a brand new day ♪ 1286 00:52:12,053 --> 00:52:15,470 ♪ Ain't no clouds hanging over me ♪ 1287 00:52:15,553 --> 00:52:18,970 - Yo, big Phil! - What's up, man? 1288 00:52:19,053 --> 00:52:21,095 ♪ Gonna start today, good morning ♪ 1289 00:52:21,178 --> 00:52:23,095 [groans] 1290 00:52:23,178 --> 00:52:25,470 Think I'd make a shitty dad? 1291 00:52:25,553 --> 00:52:26,637 What? No. 1292 00:52:26,720 --> 00:52:28,095 You'd make a great dad. 1293 00:52:28,178 --> 00:52:30,220 Why, you think about having kids? 1294 00:52:30,303 --> 00:52:31,470 Tami's pregnant. 1295 00:52:31,553 --> 00:52:32,512 [Kev] No shit. 1296 00:52:32,595 --> 00:52:34,011 - Yep. - Oh, man. 1297 00:52:34,095 --> 00:52:35,762 That's fantastic. You're gonna love it. 1298 00:52:35,845 --> 00:52:37,053 Babies are the best. 1299 00:52:37,136 --> 00:52:38,887 I'm not sure if she's interested 1300 00:52:38,970 --> 00:52:40,804 in me being too involved. 1301 00:52:40,887 --> 00:52:42,804 She said she thinks I'd be a shitty dad. 1302 00:52:42,887 --> 00:52:44,428 - So. - [Kev] Huh. 1303 00:52:44,512 --> 00:52:46,887 I, uh--I thought since you were a great father, 1304 00:52:46,970 --> 00:52:48,804 - that you'd-- - Thank you. 1305 00:52:48,887 --> 00:52:50,762 ♪ A Beatle on stage ♪ 1306 00:52:50,845 --> 00:52:52,887 I don't know. Maybe you'd have an opinion. 1307 00:52:52,970 --> 00:52:54,387 ♪ Baby it's a brand new day ♪ 1308 00:52:54,470 --> 00:52:55,929 About what makes a good father? 1309 00:52:56,011 --> 00:52:59,011 Yeah. I, uh... 1310 00:52:59,095 --> 00:53:01,178 I didn't have much of a role model at home. 1311 00:53:01,261 --> 00:53:03,011 [beer can pops] 1312 00:53:03,095 --> 00:53:04,970 - Frank. - Yeah. 1313 00:53:05,053 --> 00:53:06,428 No shit. 1314 00:53:06,512 --> 00:53:08,553 ♪ Good morning ♪ 1315 00:53:08,637 --> 00:53:11,303 I'm...not sure 1316 00:53:11,387 --> 00:53:13,387 if I even know how to be a great father. 1317 00:53:15,136 --> 00:53:16,845 You just love 'em, man. 1318 00:53:16,929 --> 00:53:19,178 ♪ It goes like this ♪ 1319 00:53:19,261 --> 00:53:21,261 It's hard to fuck 'em up if you just love 'em. 1320 00:53:21,345 --> 00:53:23,720 ♪ But I got the feeling right now ♪ 1321 00:53:23,804 --> 00:53:25,595 You think you can do that? 1322 00:53:25,679 --> 00:53:27,428 ♪ I've been down ♪ 1323 00:53:27,512 --> 00:53:28,720 Yeah. 1324 00:53:28,804 --> 00:53:31,095 Yeah, I think so, too. 1325 00:53:31,178 --> 00:53:33,261 ♪ I've been up, I've been down ♪ 1326 00:53:33,345 --> 00:53:36,011 ♪ Do you got the feeling right now? ♪ 1327 00:53:36,095 --> 00:53:38,220 ♪ Baby it's a brand new day ♪ 1328 00:53:38,303 --> 00:53:42,095 ♪ Ain't no clouds hanging over me ♪ 1329 00:53:42,178 --> 00:53:43,553 Holy shit. 1330 00:53:43,637 --> 00:53:45,095 What? 1331 00:53:45,178 --> 00:53:48,011 A check for $50,000 1332 00:53:48,095 --> 00:53:49,303 from Fiona. 1333 00:53:49,387 --> 00:53:51,053 Is there a note? 1334 00:53:51,136 --> 00:53:53,261 ♪ Good morning ♪ 1335 00:53:53,345 --> 00:53:55,220 "Love you." 1336 00:53:55,303 --> 00:53:57,095 Yeah, she does. 1337 00:53:57,178 --> 00:54:00,011 ♪♪♪ 1338 00:54:00,095 --> 00:54:02,303 [Veronica sighs] All right! 1339 00:54:02,387 --> 00:54:05,261 ♪ melancholy music ♪ 1340 00:54:05,345 --> 00:54:10,261 ♪♪♪ 1341 00:54:11,887 --> 00:54:14,470 ♪ Say it with your chest ♪ 1342 00:54:14,553 --> 00:54:17,679 ♪ Say it with your chest ♪ 1343 00:54:17,762 --> 00:54:20,220 ♪ Pray it work again ♪ 1344 00:54:20,303 --> 00:54:22,428 ♪ Putting diamonds on my back ♪ 1345 00:54:22,512 --> 00:54:24,720 ♪ Putting diamonds on my back, yeah ♪ 1346 00:54:24,804 --> 00:54:27,428 ♪ Say it with your chest ♪ 1347 00:54:27,512 --> 00:54:28,762 Sorry. 1348 00:54:28,845 --> 00:54:30,762 ♪ Say it with your chest ♪ 1349 00:54:30,845 --> 00:54:33,387 ♪ Pray it work again ♪ 1350 00:54:33,470 --> 00:54:35,470 ♪ Putting diamonds on my back ♪ 1351 00:54:35,553 --> 00:54:37,512 ♪ Putting diamonds on my back, yeah ♪ 1352 00:54:37,595 --> 00:54:39,470 ♪ But you know if I waste my time ♪ 1353 00:54:39,553 --> 00:54:41,470 That's my daughter, Sarah. She really wanted 1354 00:54:41,553 --> 00:54:43,053 the window, to see us take off, 1355 00:54:43,136 --> 00:54:44,720 if that's okay. She's never been 1356 00:54:44,804 --> 00:54:45,720 on a plane before. 1357 00:54:45,804 --> 00:54:47,303 It's fine. 1358 00:54:47,387 --> 00:54:50,512 Let me know if she bothers you. 1359 00:54:50,595 --> 00:54:52,428 I'm sure she won't bother me. 1360 00:54:52,512 --> 00:54:55,512 [Fiona] It's my first time on a plane, too. 1361 00:54:55,595 --> 00:55:00,428 ♪ Just like last, last night ♪ 1362 00:55:00,512 --> 00:55:04,387 ♪ I want more out of life 1363 00:55:04,470 --> 00:55:07,595 ♪ Than this ♪ 1364 00:55:07,679 --> 00:55:10,637 ♪ I want more ♪ 1365 00:55:10,720 --> 00:55:13,845 ♪ I want more ♪ 1366 00:55:13,929 --> 00:55:17,637 ♪ I want more out of life ♪ 1367 00:55:17,720 --> 00:55:20,470 ♪ Than this ♪ 1368 00:55:20,553 --> 00:55:23,887 ♪ I want more ♪ 1369 00:55:23,970 --> 00:55:27,845 ♪ I want more ♪ 1370 00:55:27,929 --> 00:55:30,428 [clamoring] 1371 00:55:30,512 --> 00:55:35,345 ♪♪♪ 1372 00:55:52,679 --> 00:55:55,762 ♪ I want more out of life ♪ 1373 00:55:55,845 --> 00:55:59,011 ♪ Than this ♪ 1374 00:55:59,095 --> 00:56:02,011 ♪ I want more ♪ 1375 00:56:02,095 --> 00:56:05,053 ♪ I want more ♪ 1376 00:56:05,136 --> 00:56:08,345 ♪ I want more out of life 1377 00:56:08,428 --> 00:56:11,345 ♪ Than this ♪ 1378 00:56:11,428 --> 00:56:14,845 ♪ I want more ♪ 1379 00:56:14,929 --> 00:56:18,011 ♪ I want more ♪