1
00:00:06,548 --> 00:00:09,343
No, no, fucker, no!
2
00:00:09,426 --> 00:00:10,802
Fuck no!
3
00:00:10,886 --> 00:00:12,387
I am not telling you
4
00:00:12,471 --> 00:00:15,182
what happened last season
on "Shameless"!
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,683
Yeah!
6
00:00:16,767 --> 00:00:19,186
Yeah‐‐no!
7
00:00:19,269 --> 00:00:22,773
Not without me, Frank,
you motherfucker!
8
00:00:22,856 --> 00:00:23,524
Put me down. Put me down.
9
00:00:23,607 --> 00:00:25,317
No more! Ah!
10
00:00:25,400 --> 00:00:26,610
Ooh.
11
00:00:26,693 --> 00:00:27,527
How long did the doctor say
12
00:00:27,611 --> 00:00:28,671
you were gonna be like this?
13
00:00:28,695 --> 00:00:30,280
Three to six months.
14
00:00:30,364 --> 00:00:31,448
I think I might be gay.
15
00:00:31,531 --> 00:00:32,407
Where is this coming from?
16
00:00:32,491 --> 00:00:33,885
Is this because
you're a welder now?
17
00:00:33,909 --> 00:00:35,702
No, I've just been feeling ways
18
00:00:35,786 --> 00:00:37,204
that I've never felt before.
19
00:00:37,287 --> 00:00:38,580
Is Liam back from church yet?
20
00:00:38,664 --> 00:00:39,581
- ‐ Yeah.
- ‐ Where is he?
21
00:00:39,665 --> 00:00:41,458
- ‐ In his room.
- ‐ His room?
22
00:00:41,542 --> 00:00:43,001
Yeah, I've noticed
that you're black.
23
00:00:43,085 --> 00:00:44,085
Your point?
24
00:00:44,127 --> 00:00:45,921
That you have never
made any attempt
25
00:00:46,004 --> 00:00:48,257
to surround me with my own
cultural and racial heritage.
26
00:00:48,340 --> 00:00:50,676
- ‐ What's this?
- ‐ My list of demands.
27
00:00:50,759 --> 00:00:51,986
Once agreed upon,
I'll consider coming home.
28
00:00:52,010 --> 00:00:53,095
I didn't make it past
29
00:00:53,178 --> 00:00:55,264
the first round
of cuts for West Point.
30
00:00:55,347 --> 00:00:56,556
You're going back to school.
31
00:00:56,640 --> 00:00:57,975
No, I'm not.
32
00:00:58,058 --> 00:01:00,060
Yes, you are, Carl.
33
00:01:00,143 --> 00:01:01,270
I'm a loser, Debbie.
34
00:01:01,353 --> 00:01:03,605
So are you done being a pussy
35
00:01:03,689 --> 00:01:05,689
and ready to get back
to being the man that I love?
36
00:01:06,858 --> 00:01:07,943
Oh, shit.
37
00:01:08,026 --> 00:01:10,320
You guys invited Jabby?
38
00:01:10,404 --> 00:01:11,613
I was hoping you'd be here.
39
00:01:11,697 --> 00:01:13,782
I've having a lot
of really great sex recently.
40
00:01:13,865 --> 00:01:16,118
Let's go bang one out,
41
00:01:16,201 --> 00:01:17,762
get my average back in
the shitter where it belongs.
42
00:01:17,786 --> 00:01:18,866
Yeah, you know, I could use
43
00:01:18,912 --> 00:01:19,621
some fresh puke on my shoes,
so that'd be good.
44
00:01:19,705 --> 00:01:20,789
I'm pregnant.
45
00:01:20,872 --> 00:01:22,749
You sure it's mine?
46
00:01:22,833 --> 00:01:24,459
Yeah, I'm sure it's yours.
47
00:01:24,543 --> 00:01:26,086
If you decide to have this baby,
48
00:01:26,169 --> 00:01:28,880
I wanna make damn sure
it has a father.
49
00:01:28,964 --> 00:01:30,799
Anybody order
a hot piece of ass?
50
00:01:32,217 --> 00:01:34,052
Feast your eyes, boys.
51
00:01:34,136 --> 00:01:35,804
You can look,
but you can't touch.
52
00:01:35,887 --> 00:01:37,389
Is that Jesus?
53
00:01:39,099 --> 00:01:41,143
And I'm thinking maybe
it's time for me to go.
54
00:01:41,226 --> 00:01:41,476
You should go.
55
00:01:41,560 --> 00:01:43,395
What?
56
00:01:43,478 --> 00:01:44,980
You should get the fuck out.
57
00:01:45,063 --> 00:01:46,148
You deserve it.
58
00:01:46,231 --> 00:01:48,275
You should go
as far away as you can.
59
00:01:48,358 --> 00:01:50,360
A check for $50,000.
60
00:01:50,777 --> 00:01:51,695
"Love you."
61
00:01:51,778 --> 00:01:53,613
Yeah, she does.
62
00:03:49,354 --> 00:03:50,981
Oh, yeah.
63
00:03:51,064 --> 00:03:51,940
Oh, yeah, baby.
64
00:03:52,023 --> 00:03:55,610
I'm so wet.
65
00:03:55,694 --> 00:03:57,237
I'm so very, very wet.
66
00:03:57,320 --> 00:03:59,448
Um...
67
00:03:59,531 --> 00:04:02,451
‐ One sec. One sec. ‐ What?
68
00:04:02,534 --> 00:04:03,326
Okay.
69
00:04:03,410 --> 00:04:05,745
Yeah.
70
00:04:05,829 --> 00:04:08,165
‐ Yeah. ‐
71
00:04:08,248 --> 00:04:09,791
It slipped out again. I slipped.
72
00:04:09,875 --> 00:04:10,750
Okay, hang on.
Let me get on top.
73
00:04:10,834 --> 00:04:13,086
All right.
74
00:04:14,171 --> 00:04:14,963
Careful, careful.
75
00:04:15,046 --> 00:04:15,797
Yeah.
76
00:04:15,881 --> 00:04:18,967
Whew, okay.
77
00:04:20,886 --> 00:04:23,972
Oh, yeah.
78
00:04:24,055 --> 00:04:25,974
Yeah, no, whoa, whoa,
I just felt the baby kick.
79
00:04:26,057 --> 00:04:28,143
Oh, focus.
80
00:04:28,226 --> 00:04:29,686
Baby likes it.
81
00:04:29,770 --> 00:04:33,148
Yeah.
82
00:04:40,864 --> 00:04:42,741
Really?
83
00:04:48,580 --> 00:04:49,998
Yeah, yeah, oh!
84
00:04:50,081 --> 00:04:52,959
Is it really that hard to put
your clothes down the chute?
85
00:04:53,043 --> 00:04:56,004
Come on!
86
00:04:56,087 --> 00:04:58,173
Baby wants you
to smack that ass.
87
00:05:01,259 --> 00:05:03,303
No, Liam, I have to pee!
88
00:05:03,386 --> 00:05:07,474
‐ Oh, yes, yes! ‐ Oh.
89
00:05:07,557 --> 00:05:08,475
Sorry, Sister Debbie.
90
00:05:08,558 --> 00:05:10,769
Five after seven
is my bathroom time,
91
00:05:10,852 --> 00:05:11,853
per the deal with me
92
00:05:11,937 --> 00:05:13,688
for me to come live
in this cracker barrel.
93
00:05:18,276 --> 00:05:19,486
I'm not your maid, people!
94
00:05:57,899 --> 00:06:00,110
Ooh.
95
00:06:03,530 --> 00:06:05,824
Ugh.
96
00:06:05,907 --> 00:06:08,577
Get your head
out of the sink, Frank.
97
00:06:08,660 --> 00:06:09,660
Where's your pants?
98
00:06:40,066 --> 00:06:41,443
Has anyone seen my gas mask?
99
00:06:41,526 --> 00:06:42,736
And my work boots?
100
00:06:42,819 --> 00:06:44,446
Anything left
in the upstairs hallway
101
00:06:44,529 --> 00:06:47,282
can now be found
in the backyard!
102
00:06:47,365 --> 00:06:49,951
What? Why?
103
00:06:50,035 --> 00:06:51,911
'Cause the hallway
is a public space,
104
00:06:51,995 --> 00:06:54,706
and all public spaces need
to be kept clear of clutter
105
00:06:54,789 --> 00:06:57,584
to allow for safe egress
in the event of fire.
106
00:06:57,667 --> 00:06:58,710
All right.
107
00:07:00,003 --> 00:07:01,880
Can you get out
of the kitchen, Frank?
108
00:07:01,963 --> 00:07:03,131
Hey, shoo.
109
00:07:05,050 --> 00:07:05,634
No pants, Frank.
110
00:07:05,717 --> 00:07:06,843
Hey, good morning, Debbie.
111
00:07:06,926 --> 00:07:07,802
Mwah.
112
00:07:07,886 --> 00:07:09,971
Hi.
113
00:07:11,556 --> 00:07:12,825
Who are you
supposed to be today?
114
00:07:12,849 --> 00:07:14,559
Frederick Douglass.
115
00:07:14,643 --> 00:07:16,645
Liam, sausage and eggs.
116
00:07:16,728 --> 00:07:18,063
Grab a plate.
117
00:07:18,146 --> 00:07:20,273
I don't eat
the white man's swine.
118
00:07:20,357 --> 00:07:21,900
‐ Huh? ‐ Pork.
119
00:07:21,983 --> 00:07:23,318
I like swine.
120
00:07:23,401 --> 00:07:24,194
Hey!
121
00:07:24,277 --> 00:07:25,195
Ouch.
122
00:07:25,278 --> 00:07:27,280
Only kids under 12 eat for free.
123
00:07:27,364 --> 00:07:28,364
Everybody else pays.
124
00:07:29,199 --> 00:07:30,033
Farhad's letting me
125
00:07:30,116 --> 00:07:30,992
borrow his car
on Saturday to go visit Ian.
126
00:07:31,076 --> 00:07:33,286
Oh, yeah?
127
00:07:33,370 --> 00:07:34,245
Yeah, if any of you
guys want to tag along,
128
00:07:34,329 --> 00:07:36,129
Franny and I are gonna leave
at 8 a. m. sharp.
129
00:07:36,206 --> 00:07:38,166
Yeah, we're in.
130
00:07:38,249 --> 00:07:39,000
Me too.
131
00:07:39,084 --> 00:07:40,543
Cool. Frank?
132
00:07:40,627 --> 00:07:41,461
What?
133
00:07:41,544 --> 00:07:42,128
Down to visit Ian?
134
00:07:42,212 --> 00:07:44,547
No one ran a load?
135
00:07:44,631 --> 00:07:46,299
Okay, listen up, people.
136
00:07:46,383 --> 00:07:48,510
For the last time,
I'm not Fiona.
137
00:07:48,593 --> 00:07:49,695
I've got my own kid to raise.
138
00:07:49,719 --> 00:07:52,389
If you wanna do your laundry,
do it yourself.
139
00:07:52,472 --> 00:07:54,015
It's right there.
140
00:07:54,099 --> 00:07:56,101
You don't want breakfast, Liam?
Fine.
141
00:07:56,184 --> 00:07:56,851
I got to get to work.
142
00:07:56,935 --> 00:07:57,394
All right, you good?
143
00:07:57,477 --> 00:07:59,354
‐ Yeah. ‐ Yeah?
144
00:07:59,437 --> 00:08:00,437
Bye.
145
00:08:04,192 --> 00:08:06,486
I love you so much.
146
00:08:07,278 --> 00:08:08,279
I miss you already.
147
00:08:08,363 --> 00:08:09,197
All right.
148
00:08:09,280 --> 00:08:11,241
‐ I'll see you. ‐ Yeah.
149
00:08:11,324 --> 00:08:13,368
Bye, family.
150
00:08:13,451 --> 00:08:14,994
Bye.
151
00:08:18,373 --> 00:08:20,625
She have a serious head injury
or something recently?
152
00:08:20,709 --> 00:08:23,169
Ah, it's just the baby
hormones making her nice.
153
00:08:23,253 --> 00:08:24,337
‐ School? ‐ Yep.
154
00:08:24,421 --> 00:08:26,172
All right, let's go.
155
00:08:27,966 --> 00:08:29,050
Bye, Debs. See ya, Franny.
156
00:08:29,134 --> 00:08:31,302
Bye.
157
00:09:11,634 --> 00:09:14,554
Gallagher, get your ass up!
158
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
How long have I been in here?
159
00:09:27,442 --> 00:09:28,902
Clean yourself up.
160
00:09:28,985 --> 00:09:30,278
You're graduating
161
00:09:30,361 --> 00:09:31,821
so we can kick you the hell out.
162
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
‐ ‐ Attention!
163
00:10:08,108 --> 00:10:09,108
Forward!
164
00:10:09,150 --> 00:10:11,820
One, two!
165
00:10:11,903 --> 00:10:14,823
Left, left, right, left.
166
00:10:14,906 --> 00:10:18,159
Left, left, left, right, left.
167
00:10:25,708 --> 00:10:26,167
Your dashiki came!
168
00:10:26,251 --> 00:10:28,837
Yeah, yesterday.
169
00:10:28,920 --> 00:10:29,796
Very handsome.
170
00:10:29,879 --> 00:10:31,297
Frederick Douglass breakfast?
171
00:10:31,381 --> 00:10:32,924
Slave or freedom breakfast?
172
00:10:33,007 --> 00:10:36,511
Slave breakfast from my new
"Slave Quarters Cookbook,"
173
00:10:36,594 --> 00:10:37,512
grits and okra.
174
00:10:37,595 --> 00:10:38,888
Slaves ate okra?
175
00:10:38,972 --> 00:10:41,599
Okra, weeds, roots,
176
00:10:41,683 --> 00:10:44,561
whatever we could grow or dig
up behind slave quarters.
177
00:10:44,644 --> 00:10:47,438
Master only gave us a cup
of cornmeal a day to live on.
178
00:10:48,398 --> 00:10:49,598
Want some blackstrap molasses?
179
00:10:49,649 --> 00:10:50,649
Sure.
180
00:10:52,819 --> 00:10:54,529
What do you think
of Chukwuemeka?
181
00:10:54,612 --> 00:10:56,489
I wanna ditch my slave name.
182
00:10:56,573 --> 00:10:59,826
It means "God has done
something great" in Igbo.
183
00:10:59,909 --> 00:11:02,370
I like it.
184
00:11:02,453 --> 00:11:05,415
God definitely did something
great day you were born.
185
00:11:06,624 --> 00:11:08,251
Mornin'.
186
00:11:08,334 --> 00:11:10,086
Mornin'.
187
00:11:10,628 --> 00:11:12,297
Good morning, girls.
188
00:11:12,380 --> 00:11:14,716
- ‐ Hi.
- ‐ Hi, Daddy.
189
00:11:14,799 --> 00:11:15,884
Don King, right?
190
00:11:15,967 --> 00:11:16,968
No, Frederick Douglass.
191
00:11:17,051 --> 00:11:18,887
Who?
192
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
Author, orator, escaped slave.
193
00:11:20,638 --> 00:11:21,782
Oh, you two studying him
in your "being black" class?
194
00:11:21,806 --> 00:11:25,101
Yep, we are up to the Civil War.
195
00:11:25,185 --> 00:11:26,227
Reconstruction is next.
196
00:11:26,311 --> 00:11:29,105
Have to cover
the Emancipation Proclamation
197
00:11:29,189 --> 00:11:30,982
and the defeat
of the slave‐owning traitor
198
00:11:31,065 --> 00:11:32,710
Robert E. Lee at the hands
of black soldiers
199
00:11:32,734 --> 00:11:35,570
who fought and died to save
America for the white man.
200
00:11:35,653 --> 00:11:36,797
I always thought Robert E. Lee
201
00:11:36,821 --> 00:11:37,238
was some sort of great general.
202
00:11:37,322 --> 00:11:39,574
Racist shithead.
203
00:11:39,657 --> 00:11:40,700
But don't he have statues?
204
00:11:40,783 --> 00:11:43,411
Statues all got to come down.
205
00:11:43,494 --> 00:11:43,995
What the hell is that?
206
00:11:44,078 --> 00:11:45,580
Chitlins.
207
00:11:45,663 --> 00:11:47,081
- ‐ Chitlins?
- ‐ Pig intestines.
208
00:11:47,165 --> 00:11:48,416
Really?
209
00:11:48,499 --> 00:11:50,251
We got to eat
what our ancestors ate
210
00:11:50,335 --> 00:11:52,629
if we're gonna understand
what they sacrificed for us.
211
00:11:52,712 --> 00:11:53,504
All right, baby, I'm going to
the park to shoot some hoops.
212
00:11:53,588 --> 00:11:55,757
I'll see you later at the Alibi.
213
00:11:55,840 --> 00:11:58,134
Bye, girls. See you later, Fred.
214
00:12:01,638 --> 00:12:02,764
Why can't I get
215
00:12:02,847 --> 00:12:05,391
a couple of hundred bucks
of my Fiona money now?
216
00:12:05,475 --> 00:12:07,560
Fiona didn't
leave you any money, Frank.
217
00:12:07,644 --> 00:12:09,437
She left money for the family,
218
00:12:09,520 --> 00:12:10,313
and she left it under my control
219
00:12:10,396 --> 00:12:11,916
because she knows
I'm the only Gallagher
220
00:12:11,940 --> 00:12:15,109
that wouldn't waste it
on frivolous, stupid things.
221
00:12:15,193 --> 00:12:18,529
I've divided Fiona's $50,000
into three categories:
222
00:12:18,613 --> 00:12:21,658
30,000 for essentials,
20,000 for savings.
223
00:12:21,741 --> 00:12:23,368
Savings?
224
00:12:23,451 --> 00:12:24,994
What the hell for?
225
00:12:25,078 --> 00:12:26,955
We need a rainy day fund, Frank.
226
00:12:27,038 --> 00:12:28,957
Anytime you're around,
it's pouring.
227
00:12:29,040 --> 00:12:31,459
After I take care
of all of the essentials,
228
00:12:31,542 --> 00:12:33,711
whatever's left goes into
the discretionary fund
229
00:12:33,795 --> 00:12:36,631
with money divided equally
for each of us,
230
00:12:36,714 --> 00:12:38,633
you included, unfortunately.
231
00:12:38,716 --> 00:12:39,259
Doctors?
232
00:12:39,342 --> 00:12:41,803
Yep, and dentists.
233
00:12:41,886 --> 00:12:42,220
What's wrong with the ER?
234
00:12:42,303 --> 00:12:43,972
It's free.
235
00:12:44,055 --> 00:12:46,224
The ER is not free, Frank.
236
00:12:46,307 --> 00:12:48,226
You just don't pay your bills.
237
00:12:48,309 --> 00:12:51,145
Garbage disposal, home repairs.
238
00:12:51,229 --> 00:12:53,982
Taxes?
239
00:12:54,065 --> 00:12:56,192
What's this 600 bucks
you've already taken
240
00:12:56,276 --> 00:12:58,653
out of my nonexistent
discretionary money?
241
00:12:58,736 --> 00:13:00,989
600 bucks, new couch.
242
00:13:02,073 --> 00:13:04,659
There's nothing wrong
with our couch.
243
00:13:04,742 --> 00:13:06,494
You spent the last six months
244
00:13:06,577 --> 00:13:09,664
dribbling your broken leg
juices and piss all over it.
245
00:13:09,747 --> 00:13:11,541
It's perfectly fine.
246
00:13:13,251 --> 00:13:14,544
It's just‐‐
247
00:13:14,627 --> 00:13:17,130
the cushions need plumping,
that's all.
248
00:13:20,341 --> 00:13:21,676
Yeah, we're getting a new couch,
249
00:13:21,759 --> 00:13:23,928
and it's coming out
of your share.
250
00:13:24,012 --> 00:13:25,638
Oh, no, it is not.
251
00:13:25,722 --> 00:13:26,848
Yeah, it is.
252
00:13:26,931 --> 00:13:27,992
All right, I got to
go to work now,
253
00:13:28,016 --> 00:13:31,227
you know, that thing
people do to make money
254
00:13:31,311 --> 00:13:33,062
to support their children.
255
00:13:33,146 --> 00:13:34,415
You might want
to wash those clothes.
256
00:13:34,439 --> 00:13:35,606
You smell like
257
00:13:35,690 --> 00:13:37,859
a sushi restaurant dumpster
on a hot day.
258
00:13:47,702 --> 00:13:49,037
Right here, here. Here, here.
259
00:13:56,919 --> 00:13:58,046
Oh!
260
00:14:05,303 --> 00:14:06,596
Don't give it to him.
261
00:14:06,679 --> 00:14:07,889
I'm open. Pass me the ball.
262
00:14:07,972 --> 00:14:09,132
Here, here, here, here, here.
263
00:14:13,478 --> 00:14:14,729
I got it. I got it.
264
00:14:16,481 --> 00:14:18,232
- ‐ Awesome, Pete.
- ‐ Thanks, man.
265
00:14:22,528 --> 00:14:23,714
Give me the ball, man.
Give me the ball.
266
00:14:23,738 --> 00:14:24,280
Give me the ball!
267
00:14:24,363 --> 00:14:25,656
Come on, man.
268
00:14:32,497 --> 00:14:33,706
Give me the damn ball, man.
269
00:14:33,790 --> 00:14:36,751
Give me the rock. I'm open.
270
00:14:42,006 --> 00:14:43,549
Yo, yo, yo, yo, look up!
Look up!
271
00:14:43,633 --> 00:14:44,342
Pass it!
272
00:14:44,425 --> 00:14:46,594
Right here, here, here, here.
273
00:15:00,525 --> 00:15:03,069
Oh, man.
274
00:15:08,032 --> 00:15:08,950
Morning, Gloria.
275
00:15:09,033 --> 00:15:12,870
Anything governmental
check‐like in there?
276
00:15:12,954 --> 00:15:14,789
Government hasn't figured out
you're scamming
277
00:15:14,872 --> 00:15:17,667
our hard‐earned
taxpayer dollars yet, Frank?
278
00:15:17,750 --> 00:15:20,336
I am a loyal citizen
of this great republic,
279
00:15:20,419 --> 00:15:22,755
currently unemployed
due to endemic ageism
280
00:15:22,839 --> 00:15:25,258
and disruptive technologies
281
00:15:25,341 --> 00:15:28,469
reordering everything
in our new gig economy.
282
00:15:28,553 --> 00:15:31,973
Fiona, Fiona.
283
00:15:32,056 --> 00:15:34,684
Fiona, Fiona, Fiona. Fiona.
284
00:15:34,767 --> 00:15:37,395
You should thank me
for continuing to pay
285
00:15:37,478 --> 00:15:40,314
your inflated
civil service wages
286
00:15:40,398 --> 00:15:44,318
while the Silicon Valley
eggheads program the drones
287
00:15:44,402 --> 00:15:47,613
that will make your
antiquated job obsolete.
288
00:16:14,599 --> 00:16:16,058
Here we go.
289
00:16:29,322 --> 00:16:31,490
Don't look at me like that.
290
00:16:31,574 --> 00:16:32,491
I've got a system.
291
00:16:32,575 --> 00:16:35,286
It's all going back.
292
00:16:35,369 --> 00:16:36,495
Nordstrom's is blue,
293
00:16:36,579 --> 00:16:38,206
Marshalls is pink,
294
00:16:38,289 --> 00:16:40,041
Bloomie's is purple,
295
00:16:40,124 --> 00:16:41,876
Chanel is orange, Gucci's black,
296
00:16:41,959 --> 00:16:44,587
and Prada is yellow.
297
00:16:44,670 --> 00:16:46,797
I deserve to feel special.
298
00:16:46,881 --> 00:16:50,218
What should I wear
under my Carhartts today,
299
00:16:50,301 --> 00:16:54,263
La Perla or Victoria's Secret?
300
00:16:54,347 --> 00:16:55,723
Victoria's Secret.
301
00:16:55,806 --> 00:16:58,601
Victoria's Secret it is.
302
00:17:18,037 --> 00:17:19,372
Who you supposed to be today?
303
00:17:19,455 --> 00:17:20,456
Frederick Douglass.
304
00:17:20,539 --> 00:17:22,083
In a dashiki?
305
00:17:22,166 --> 00:17:23,793
Douglass was from Senegambia.
306
00:17:23,876 --> 00:17:25,253
Dude, it's not a real place.
307
00:17:25,336 --> 00:17:26,480
You got to chill out
with that shit.
308
00:17:26,504 --> 00:17:27,824
You look like
"Coming to America."
309
00:17:28,130 --> 00:17:29,715
Most people aren't
as ignorant as you.
310
00:17:29,799 --> 00:17:31,592
They'll appreciate this.
311
00:17:31,676 --> 00:17:33,219
We going or not?
312
00:17:37,473 --> 00:17:38,933
Okay.
313
00:17:39,016 --> 00:17:40,816
I'm not walking next to you
dressed like that.
314
00:17:47,900 --> 00:17:50,069
She wants
to have sex all the time.
315
00:17:50,152 --> 00:17:51,445
All right,
three times last night
316
00:17:51,529 --> 00:17:52,822
and again this morning.
317
00:17:52,905 --> 00:17:55,408
No hemorrhoids or problems
with the mucus plug?
318
00:17:55,491 --> 00:17:56,325
What's a mucus plug?
319
00:17:56,409 --> 00:17:58,828
You'd know if you'd had
a problem with it.
320
00:17:58,911 --> 00:17:59,787
You know, I never thought
I'd be complaining
321
00:17:59,870 --> 00:18:00,746
about having this much sex.
322
00:18:00,830 --> 00:18:02,999
Enjoy it while you can.
323
00:18:03,082 --> 00:18:03,624
Cami didn't want me
to touch her for months
324
00:18:03,708 --> 00:18:04,792
after Miles was born.
325
00:18:04,875 --> 00:18:07,003
Oh, that's the thing,
326
00:18:07,086 --> 00:18:08,105
she's so fucking nice
to me all the time.
327
00:18:08,129 --> 00:18:09,964
You know, it's all
honey, sweetie.
328
00:18:10,047 --> 00:18:11,191
She called me boo this morning.
329
00:18:11,215 --> 00:18:13,801
I mean, it's "alien
abduction movie" creepy.
330
00:18:13,884 --> 00:18:14,969
I don't like it.
331
00:18:15,052 --> 00:18:16,137
It won't last.
332
00:18:16,220 --> 00:18:18,806
Once the baby's born,
with the sleep deprivation,
333
00:18:18,889 --> 00:18:22,602
the postpartum craziness,
and Tami being kind of a bitch,
334
00:18:22,685 --> 00:18:24,895
it's gonna be a rough ride,
my friend.
335
00:18:24,979 --> 00:18:25,813
Is that valves?
336
00:18:25,896 --> 00:18:27,857
Hmm, and rings.
337
00:18:29,108 --> 00:18:31,110
Cami's making a list
of stuff she thinks
338
00:18:31,193 --> 00:18:32,838
you still need to buy
before your baby gets here.
339
00:18:32,862 --> 00:18:34,155
Oh, come on, man. Really?
340
00:18:34,238 --> 00:18:36,866
Wha‐‐what about all the shit
we got at the baby shower?
341
00:18:36,949 --> 00:18:38,135
The expensive stuff
nobody around here
342
00:18:38,159 --> 00:18:40,870
can afford to give at a shower.
343
00:18:40,953 --> 00:18:43,664
It's a fancy breast pump,
344
00:18:43,748 --> 00:18:45,517
baby video monitor
that connects to your phone,
345
00:18:45,541 --> 00:18:49,170
some Scandinavian
car seat‐stroller combo thing.
346
00:18:49,253 --> 00:18:50,004
I grew up around a ton of kids.
347
00:18:50,087 --> 00:18:52,882
I never had any of that shit.
348
00:18:52,965 --> 00:18:55,301
You know, Frank wouldn't even
buy us diapers half the time.
349
00:18:55,384 --> 00:18:57,345
He'd tape garbage bags
around us,
350
00:18:57,428 --> 00:19:00,097
hose us off in the backyard
before bedtime.
351
00:19:00,181 --> 00:19:01,599
Really?
352
00:19:01,682 --> 00:19:03,434
No, but close.
353
00:19:07,021 --> 00:19:08,314
It's on a different floor.
354
00:19:08,397 --> 00:19:10,358
One moment, please.
I'll transfer you.
355
00:19:18,949 --> 00:19:20,076
How you feeling, Frank?
356
00:19:20,159 --> 00:19:20,993
Still in a lot of pain, Doc.
357
00:19:21,077 --> 00:19:24,497
Really, after all this time?
358
00:19:24,580 --> 00:19:25,623
I can barely sleep.
359
00:19:25,706 --> 00:19:27,625
The pain is excruciating.
360
00:19:27,708 --> 00:19:31,253
Oxycontin is the only thing
making life bearable.
361
00:19:31,337 --> 00:19:34,131
Hmm, well, let's take a look.
362
00:19:35,841 --> 00:19:37,927
Doc, please, careful.
363
00:19:38,678 --> 00:19:41,222
I haven't touched you yet,
Frank.
364
00:19:41,305 --> 00:19:44,225
I think that kid surgeon, uh,
365
00:19:44,308 --> 00:19:47,436
musta severed
some nerves or something.
366
00:19:47,520 --> 00:19:49,063
How long's it been now,
six months?
367
00:19:49,146 --> 00:19:53,067
Five. Five months of agony.
368
00:19:53,150 --> 00:19:55,361
Well, congratulations.
369
00:19:55,444 --> 00:19:56,696
You're healed.
370
00:19:56,779 --> 00:19:58,823
You might experience
some minor discomfort,
371
00:19:58,906 --> 00:20:02,201
but you can take care of that
with some Advil.
372
00:20:02,284 --> 00:20:04,078
Advil?
373
00:20:04,161 --> 00:20:06,330
Yeah, or anything
over the counter will do.
374
00:20:06,414 --> 00:20:07,414
You're cutting me off?
375
00:20:10,126 --> 00:20:13,921
Gotta err on
the side of caution.
376
00:20:14,004 --> 00:20:16,257
Oxycontin is highly addictive.
377
00:20:16,340 --> 00:20:18,676
We wouldn't want you
to become drug dependent.
378
00:20:18,759 --> 00:20:21,220
Shouldn't you be
titrating me down slowly
379
00:20:21,303 --> 00:20:23,931
like a half a dose
for a year or two,
380
00:20:24,014 --> 00:20:26,600
‐ Maybe, um‐‐ ‐ Nope.
381
00:20:28,018 --> 00:20:29,311
‐ Vicodin. ‐ No.
382
00:20:31,313 --> 00:20:33,190
‐ Codeine. ‐ Not a chance.
383
00:20:34,358 --> 00:20:35,401
So that's it.
384
00:20:35,484 --> 00:20:37,236
You're just gonna let me
suffer in silence.
385
00:20:37,319 --> 00:20:39,005
Oh, I don't think you're
gonna be silent, Frank.
386
00:20:39,029 --> 00:20:41,198
You know, you may want to try
387
00:20:41,282 --> 00:20:44,160
to slip out the back
on your way out.
388
00:20:44,243 --> 00:20:47,079
The billing department put out
a most‐wanted deadbeats poster,
389
00:20:47,163 --> 00:20:49,457
and your picture is on it.
390
00:20:49,540 --> 00:20:50,700
When the doctors in this dump
391
00:20:50,750 --> 00:20:52,626
start caring about
their patients in pain,
392
00:20:52,710 --> 00:20:55,087
maybe some of us'll start
paying our bills!
393
00:20:56,756 --> 00:20:58,758
Well, shit.
394
00:21:06,390 --> 00:21:09,351
Hey, yo,
African booty scratcher!
395
00:21:11,228 --> 00:21:11,812
Yo, dashiki boy!
396
00:21:11,896 --> 00:21:14,940
Yeah, you.
397
00:21:16,358 --> 00:21:18,611
I'm talking to you, Mufasa.
398
00:21:18,694 --> 00:21:20,446
‐ ‐ Yo, kid!
399
00:21:24,909 --> 00:21:27,703
I'm that guy now,
400
00:21:27,787 --> 00:21:29,663
that pathetic old guy
that no one guards
401
00:21:29,747 --> 00:21:31,665
because he can't make a basket.
402
00:21:31,749 --> 00:21:33,250
You're not old‐old, honey,
403
00:21:33,334 --> 00:21:35,294
but every athlete
slows down a bit.
404
00:21:35,377 --> 00:21:38,339
Maybe you just need
to change up your game.
405
00:21:38,422 --> 00:21:39,507
Has Brady slowed down?
406
00:21:39,590 --> 00:21:42,009
No, he just won
the Super Bowl last year.
407
00:21:42,092 --> 00:21:42,968
Tiger Woods? No.
408
00:21:43,052 --> 00:21:44,178
He won the Masters.
409
00:21:44,261 --> 00:21:47,056
Those guys are freaks of nature
410
00:21:47,139 --> 00:21:49,493
pampered and coddled by an army
of trainers and nutritionists.
411
00:21:49,517 --> 00:21:51,393
Not to mention the
performance‐enhancing drugs.
412
00:21:51,477 --> 00:21:54,730
Brady doesn't use
performance‐enhancing drugs.
413
00:21:54,814 --> 00:21:56,565
Uh‐huh, sure he doesn't.
414
00:21:56,649 --> 00:21:57,942
Look, you can't compare yourself
415
00:21:58,025 --> 00:21:59,693
to professional athletes, Kev.
416
00:21:59,777 --> 00:22:01,195
Hell, I ran a 5.2
40 in high school,
417
00:22:01,278 --> 00:22:03,030
and now I can barely
finish a 5K.
418
00:22:03,113 --> 00:22:04,198
Or touch your toes.
419
00:22:04,281 --> 00:22:06,867
You ran a 5K?
420
00:22:06,951 --> 00:22:08,160
Well, I didn't say I ran it.
421
00:22:08,244 --> 00:22:09,703
There was some walking involved.
422
00:22:09,787 --> 00:22:10,579
And an Uber.
423
00:22:10,663 --> 00:22:11,997
It's testosterone.
424
00:22:12,081 --> 00:22:14,208
Men lose one percent every year
after the age of 30.
425
00:22:14,291 --> 00:22:15,751
Really, one percent?
426
00:22:15,835 --> 00:22:17,312
You never had any to begin
with, so don't worry about it.
427
00:22:17,336 --> 00:22:20,714
It's not me.
It's my shitty shoes.
428
00:22:20,798 --> 00:22:21,924
Your shoes?
429
00:22:22,007 --> 00:22:23,276
Yeah, all the players
are wearing
430
00:22:23,300 --> 00:22:25,386
Kobes and Jordans and LeBrons.
431
00:22:25,469 --> 00:22:26,887
This is what I need right here.
432
00:22:29,932 --> 00:22:31,517
$350?
433
00:22:31,600 --> 00:22:34,228
Impact cushioning
and instant responsiveness
434
00:22:34,311 --> 00:22:35,187
plus easy entry.
435
00:22:35,271 --> 00:22:36,814
That a shoe or a fat hooker?
436
00:22:36,897 --> 00:22:38,607
Absolutely not.
437
00:22:38,691 --> 00:22:40,794
But, V, my old shoes are
fucking up my shooting rhythm.
438
00:22:40,818 --> 00:22:43,487
It's not the shoes, honey.
You're just getting old.
439
00:22:43,571 --> 00:22:44,154
You just said
I wasn't getting old.
440
00:22:44,238 --> 00:22:47,491
For $350, you old as shit,
441
00:22:47,575 --> 00:22:49,994
Bernie Sanders old,
Harry Belafonte old.
442
00:22:50,077 --> 00:22:50,828
Well, I'm still buying 'em.
443
00:22:50,911 --> 00:22:52,138
Not with our money, you're not.
444
00:22:52,162 --> 00:22:53,414
It's my money too.
445
00:22:53,497 --> 00:22:54,582
We're on a budget, Kev.
446
00:22:54,665 --> 00:22:55,124
What do you suggest
we skip this month,
447
00:22:55,207 --> 00:22:57,084
food or electricity?
448
00:22:57,167 --> 00:22:58,085
All right, fine.
449
00:22:58,168 --> 00:22:59,086
You don't want to help me
reclaim my manhood,
450
00:22:59,169 --> 00:23:00,963
that's just fine.
451
00:23:01,046 --> 00:23:02,148
Then I'm gonna earn
my own money,
452
00:23:02,172 --> 00:23:03,507
and I'm gonna buy these shoes.
453
00:23:07,511 --> 00:23:09,889
‐ Stonewall Jackson Keogh.
454
00:23:20,065 --> 00:23:22,276
George S. Patton Lopez.
455
00:23:33,871 --> 00:23:37,750
Carl Francis Hashish Gallagher.
456
00:23:38,876 --> 00:23:40,711
Yo, Gallagher!
457
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
You're a disgrace, Gallagher,
458
00:23:49,345 --> 00:23:51,680
a dark, putrid shit stain
459
00:23:51,764 --> 00:23:53,599
on the reputation
of this institution.
460
00:23:53,682 --> 00:23:55,434
I never, ever want
to see your face again,
461
00:23:55,517 --> 00:23:58,979
not on my campus,
not in my town,
462
00:23:59,063 --> 00:24:01,148
my state, and not ever
in my army.
463
00:24:01,231 --> 00:24:02,524
We clear, son?
464
00:24:02,608 --> 00:24:04,026
Crystal, sir.
465
00:24:04,109 --> 00:24:05,653
I've informed the Pentagon.
466
00:24:05,736 --> 00:24:06,936
You're not going to be allowed
467
00:24:06,987 --> 00:24:08,048
the honor of dying
for your country.
468
00:24:08,072 --> 00:24:10,366
Thank you, sir.
469
00:24:14,745 --> 00:24:17,623
Yeah, baby! Yeah!
470
00:24:37,935 --> 00:24:39,621
This should really help
with your arthritis pain,
471
00:24:39,645 --> 00:24:41,063
but beware of any dizziness.
472
00:24:41,146 --> 00:24:42,374
It's a common side effect
of Oxycontin.
473
00:24:42,398 --> 00:24:47,069
Oh, I‐‐I didn't know that.
474
00:24:47,152 --> 00:24:49,530
Well, uh, thank you
so much, Bill.
475
00:25:05,295 --> 00:25:06,046
Oh!
476
00:25:06,130 --> 00:25:08,465
Goodness gracious, I'm so sorry.
477
00:25:08,549 --> 00:25:12,511
Oh, no, I'm sure
it was my fault.
478
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
I am so clumsy these days.
479
00:25:14,596 --> 00:25:17,016
No, no, it's this walker.
480
00:25:17,099 --> 00:25:19,018
I just can't get used
to using it.
481
00:25:19,101 --> 00:25:20,644
I broke my hip.
482
00:25:20,728 --> 00:25:22,146
‐ Your hip? ‐ Yeah.
483
00:25:22,229 --> 00:25:25,274
Oh, that's what happened
to my Danny.
484
00:25:25,357 --> 00:25:26,900
Oh, I'm so sorry.
485
00:25:26,984 --> 00:25:31,321
Old age isn't for
the faint of heart, is it?
486
00:25:31,405 --> 00:25:33,032
When you're right, you're right.
487
00:25:33,115 --> 00:25:34,700
‐ Yeah. ‐ You take care now.
488
00:25:34,783 --> 00:25:37,202
Oh, you too. Thanks.
489
00:25:42,708 --> 00:25:44,585
Uh, sir?
490
00:25:44,668 --> 00:25:47,087
Sir, uh, uh, you in the walker.
491
00:25:47,171 --> 00:25:48,380
Sir?
492
00:25:48,464 --> 00:25:50,257
I‐‐I‐‐I think you have my bag.
493
00:25:52,676 --> 00:25:54,178
Sir?
494
00:25:54,261 --> 00:25:56,055
He's stealing my drugs!
495
00:25:56,138 --> 00:25:58,307
Police!
496
00:25:58,390 --> 00:25:59,516
Police!
497
00:25:59,600 --> 00:26:00,684
Jesus.
498
00:26:00,768 --> 00:26:04,438
‐ What the fuck, asshole?
‐ Shit, what the fuck?
499
00:26:05,939 --> 00:26:07,107
Mikey?
500
00:26:07,191 --> 00:26:08,275
Frank.
501
00:26:08,358 --> 00:26:11,695
Jesus, Mikey, what‐‐
502
00:26:13,864 --> 00:26:14,865
What happened?
503
00:26:14,948 --> 00:26:16,033
What happened to you?
504
00:26:16,116 --> 00:26:17,409
Busted femur.
505
00:26:17,493 --> 00:26:18,973
Bone poked out
right through the skin.
506
00:26:19,036 --> 00:26:20,913
Two ER nurses
threw up when they saw it.
507
00:26:20,996 --> 00:26:23,791
Oh, train.
508
00:26:23,874 --> 00:26:27,127
I passed out
on the Garfield I platform,
509
00:26:27,211 --> 00:26:29,546
then I fell onto the tracks,
510
00:26:29,630 --> 00:26:31,799
and then the train just came
and took 'em clean off.
511
00:26:31,882 --> 00:26:33,842
There he is. That's him.
512
00:26:33,926 --> 00:26:34,301
Uh, good seeing you, Mikey.
513
00:26:34,384 --> 00:26:35,636
I got to go.
514
00:26:35,719 --> 00:26:37,304
- ‐ All right.
- ‐ Go quick.
515
00:26:37,387 --> 00:26:39,973
No, look, he's running away.
516
00:26:40,057 --> 00:26:41,141
Go get him.
517
00:26:41,225 --> 00:26:43,143
Go on, get him.
518
00:26:44,978 --> 00:26:47,606
Outstanding!
519
00:27:11,255 --> 00:27:13,090
They're so fucking disgusting.
520
00:27:13,173 --> 00:27:15,008
They never do their own dishes.
521
00:27:15,092 --> 00:27:18,428
They leave soaking wet towels
on the floor after they shower.
522
00:27:18,512 --> 00:27:20,180
There's dirty underwear
everywhere.
523
00:27:20,264 --> 00:27:21,849
You'd think it would kill them
524
00:27:21,932 --> 00:27:23,201
to clean their pubes
out of the tub
525
00:27:23,225 --> 00:27:26,395
or‐‐or use the toilet brush
after they take a shit.
526
00:27:26,478 --> 00:27:29,189
And then they get mad at me
if I don't buy the groceries
527
00:27:29,273 --> 00:27:31,441
or make dinner
or do their laundry.
528
00:27:31,525 --> 00:27:34,236
Mmm, you smell nice.
529
00:27:34,319 --> 00:27:35,559
You wearing that Lancôme again?
530
00:27:35,612 --> 00:27:36,864
Chanel.
531
00:27:36,947 --> 00:27:38,800
I got two spritzes left
before I have to return it.
532
00:27:38,824 --> 00:27:39,533
Nice.
533
00:27:39,616 --> 00:27:41,201
Yeah, I like it,
534
00:27:41,285 --> 00:27:44,872
hints of jasmine and elderberry.
535
00:27:44,955 --> 00:27:47,875
They're like blind
baby boy pigs.
536
00:27:47,958 --> 00:27:48,977
And why is it my job
to take care of them?
537
00:27:49,001 --> 00:27:51,837
I mean, just because
they're boys and I'm girl.
538
00:27:51,920 --> 00:27:54,423
You know, the Amazon women
had the right idea:
539
00:27:54,506 --> 00:27:57,175
raise men in cages
for reproduction,
540
00:27:57,259 --> 00:27:58,528
then sacrifice them to Aphrodite
541
00:27:58,552 --> 00:28:00,637
on a big vulva‐shaped altar.
542
00:28:02,681 --> 00:28:05,058
It is long past time
women take over the world.
543
00:28:05,142 --> 00:28:07,185
Men have been
screwing everything up
544
00:28:07,269 --> 00:28:10,230
since Adam forced Eve
to eat that damn apple.
545
00:28:10,314 --> 00:28:13,358
Uh, I think the serpent
made Eve eat the apple.
546
00:28:13,442 --> 00:28:16,653
Yeah, well, what do you want
to bet the serpent had a dick?
547
00:28:20,324 --> 00:28:21,450
I'm so proud of you.
548
00:28:21,533 --> 00:28:22,659
Thanks.
549
00:28:22,743 --> 00:28:25,245
Oh, you made it.
550
00:28:28,332 --> 00:28:29,601
I didn't see your family.
Are they here somewhere?
551
00:28:29,625 --> 00:28:32,085
I didn't tell them
I was graduating.
552
00:28:32,169 --> 00:28:33,211
Why not?
553
00:28:33,295 --> 00:28:35,047
I wasn't sure I was going to.
554
00:28:35,130 --> 00:28:37,090
Carl, Carl!
555
00:28:38,425 --> 00:28:43,221
Um, Mom, Dad, this is
Corporal Carl Gallagher,
556
00:28:43,305 --> 00:28:45,223
the only man who had the courage
557
00:28:45,307 --> 00:28:46,867
to stand up for me
when I was assaulted.
558
00:28:46,934 --> 00:28:49,144
Oh!
559
00:28:49,227 --> 00:28:51,355
Mwah. Bless you, Corporal.
560
00:28:51,438 --> 00:28:54,107
Our Charlie couldn't
have made it without you.
561
00:28:54,191 --> 00:28:55,543
Corporal Gallagher
stood up to eight cadets
562
00:28:55,567 --> 00:28:56,836
when they jumped
me in the showers,
563
00:28:56,860 --> 00:29:00,572
waded in to help me
with only a bar of soap,
564
00:29:00,656 --> 00:29:03,492
a bottle of conditioner,
and‐‐and a flip‐flop.
565
00:29:05,160 --> 00:29:07,496
I would never have been
able to come out as trans
566
00:29:07,579 --> 00:29:11,541
and begin
hormone reassignment therapy
567
00:29:11,625 --> 00:29:13,710
if he hadn't been willing
to put his body on the line
568
00:29:13,794 --> 00:29:18,131
so that I may live
my gender truth.
569
00:29:18,215 --> 00:29:20,884
I will never forget you.
570
00:29:22,386 --> 00:29:24,513
Thank you.
571
00:29:25,889 --> 00:29:27,641
Did he just say
he wants to be a girl?
572
00:29:27,724 --> 00:29:29,726
I‐‐I‐‐I thought trans meant
573
00:29:29,810 --> 00:29:32,396
he was transferring in
from another school.
574
00:29:32,479 --> 00:29:34,606
Did I just spend six
fucking weeks in the brig
575
00:29:34,690 --> 00:29:36,358
because some dude
wants to be a chick?
576
00:29:42,906 --> 00:29:44,491
So you used to work here.
577
00:29:44,574 --> 00:29:45,659
Yeah, a couple years ago.
578
00:29:45,742 --> 00:29:49,121
Customers loved it when
I danced to "I Want Your Sex."
579
00:29:49,204 --> 00:29:51,248
‐ George Michael.
‐ Yeah, and I do this fantastic
580
00:29:51,331 --> 00:29:52,791
little freeze thing
with "Vogue,"
581
00:29:52,874 --> 00:29:55,669
pop up here, Madonna.
582
00:29:56,962 --> 00:29:58,839
How old are you?
583
00:29:58,922 --> 00:30:00,132
30‐‐
584
00:30:03,260 --> 00:30:05,512
Come back at 6
and we'll see how it goes.
585
00:30:05,595 --> 00:30:06,847
I'm short a dancer tonight
586
00:30:06,930 --> 00:30:08,640
because Donny's shingles
flared up.
587
00:30:08,724 --> 00:30:10,350
Thank you so much, man.
588
00:30:10,434 --> 00:30:11,994
You will not be disappointed,
I promise.
589
00:30:19,276 --> 00:30:20,527
Margi, hey.
590
00:30:20,610 --> 00:30:22,696
What are we doing today?
591
00:30:22,779 --> 00:30:24,573
You wanna do,
uh, more pink highlights,
592
00:30:24,656 --> 00:30:26,592
or are we taking you back
to your natural brunette?
593
00:30:26,616 --> 00:30:29,119
Nordic white with honey streaks.
594
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
I'll give it a shot.
595
00:30:37,335 --> 00:30:39,546
You know that mask's
kind of freaky, right?
596
00:30:39,629 --> 00:30:40,773
Yeah, well,
it's better than Junior
597
00:30:40,797 --> 00:30:43,717
being born
with flippers and a tail.
598
00:30:46,470 --> 00:30:48,889
Jeff is definitely
cheating on me.
599
00:30:48,972 --> 00:30:50,599
But I'm not gonna confront him.
600
00:30:50,682 --> 00:30:51,951
Think I'll just
start sleeping around
601
00:30:51,975 --> 00:30:54,144
until I pick up a nasty STD,
602
00:30:54,227 --> 00:30:56,521
then give it to him
so he can give it to her.
603
00:30:56,605 --> 00:30:59,608
Serve the skank right.
604
00:30:59,691 --> 00:31:01,485
You okay?
605
00:31:01,568 --> 00:31:03,862
Tami?
606
00:31:03,945 --> 00:31:05,781
Should we call your doctor?
607
00:31:08,450 --> 00:31:10,786
Ah, ah!
608
00:31:11,870 --> 00:31:13,163
‐ Just breathe. ‐
609
00:31:13,246 --> 00:31:14,456
Ah!
610
00:31:14,539 --> 00:31:17,167
‐ Shit. ‐
611
00:31:17,250 --> 00:31:18,960
Hey, can you get that for me?
612
00:31:21,505 --> 00:31:23,048
Lip's phone.
613
00:31:23,131 --> 00:31:24,466
It's Tami.
614
00:31:24,549 --> 00:31:25,985
Yeah, tell her I'll
call her right back.
615
00:31:26,009 --> 00:31:27,677
Can he call you back?
616
00:31:29,304 --> 00:31:30,448
Uh, you're gonna
wanna take this.
617
00:31:30,472 --> 00:31:33,100
Why? Why? Hey.
618
00:31:33,183 --> 00:31:34,309
Yeah, so I've been doing
619
00:31:34,392 --> 00:31:35,936
a little bit of this and that.
620
00:31:36,019 --> 00:31:38,438
I ran a pigeon drop scheme
for a while.
621
00:31:38,522 --> 00:31:40,982
Ah, people still
falling for that old chestnut?
622
00:31:41,066 --> 00:31:43,568
Yeah, a sucker
born every minute.
623
00:31:43,652 --> 00:31:45,737
What about you?
What you been up to?
624
00:31:45,821 --> 00:31:48,740
I've been stuck on the couch
recovering for months,
625
00:31:48,824 --> 00:31:50,617
both physically, my femur,
626
00:31:50,700 --> 00:31:55,163
and from a broken heart.
627
00:31:55,247 --> 00:31:56,748
Unlucky in love?
628
00:31:56,832 --> 00:31:58,375
‐ Kids. ‐ Oh.
629
00:31:58,458 --> 00:31:59,793
My firstborn ran off.
630
00:31:59,876 --> 00:32:03,130
And now my youngest daughter,
631
00:32:03,213 --> 00:32:05,799
the slutty one that had
the baby in middle school,
632
00:32:05,882 --> 00:32:07,759
thinks she's in charge.
633
00:32:07,843 --> 00:32:11,054
She's got her grubby,
slutty hands
634
00:32:11,138 --> 00:32:12,722
all over
the family purse strings,
635
00:32:12,806 --> 00:32:14,182
won't even cough up a few bucks
636
00:32:14,266 --> 00:32:15,725
for her old man
to have a cold one
637
00:32:15,809 --> 00:32:17,018
after a long day of work.
638
00:32:17,102 --> 00:32:18,822
You know, we sacrifice
so much for our kids,
639
00:32:18,895 --> 00:32:21,731
and first chance they get,
wham, bam,
640
00:32:21,815 --> 00:32:23,817
not even "thank you, Dad,"
you know?
641
00:32:23,900 --> 00:32:25,652
I‐‐I‐‐nah.
642
00:32:25,735 --> 00:32:28,196
Oh, oh, oh.
643
00:32:28,280 --> 00:32:30,073
What you doing?
644
00:32:40,834 --> 00:32:42,460
I thought we were
going to your place.
645
00:32:42,544 --> 00:32:43,587
What are we doing here?
646
00:32:43,670 --> 00:32:45,881
Shopping for a little
home furnishings.
647
00:32:45,964 --> 00:32:47,132
Do me a favor.
648
00:32:47,215 --> 00:32:51,511
Go hit that fire alarm
down there, will ya?
649
00:32:51,595 --> 00:32:52,679
What's in it for me?
650
00:32:52,762 --> 00:32:54,097
What's in it for you?
651
00:32:54,181 --> 00:32:55,682
How about...
652
00:32:56,683 --> 00:32:59,644
a little Purdue party?
653
00:32:59,728 --> 00:33:00,896
Where's that alarm?
654
00:33:00,979 --> 00:33:01,813
By the elevator.
655
00:33:01,897 --> 00:33:02,897
Yeah.
656
00:33:48,777 --> 00:33:52,155
Please exit
the building calmly, everyone.
657
00:33:52,239 --> 00:33:53,990
No need for concern.
658
00:33:54,074 --> 00:33:55,994
Right this way, just out
the front doors, please.
659
00:34:01,706 --> 00:34:02,624
Probably just a false alarm.
660
00:34:02,707 --> 00:34:04,960
Right out that door, sir.
661
00:34:36,366 --> 00:34:38,743
They can't stop you
from enlisting if you want to.
662
00:34:38,827 --> 00:34:40,245
Fuck the military.
663
00:34:40,328 --> 00:34:41,728
The army would be
lucky to have you.
664
00:34:41,788 --> 00:34:43,123
The army can kiss my ass.
665
00:34:43,206 --> 00:34:44,791
Then join the navy with me.
666
00:34:44,874 --> 00:34:46,960
Sail the seven seas.
See the world.
667
00:34:47,043 --> 00:34:48,837
Wait, there's seven seas?
668
00:34:48,920 --> 00:34:52,424
You would look so good
in white bell‐bottoms,
669
00:34:52,507 --> 00:34:53,216
little sailor hat.
670
00:34:53,300 --> 00:34:55,593
Nobody looks good
in bell‐bottoms.
671
00:34:56,886 --> 00:35:01,349
I, uh, have some bad news.
672
00:35:01,433 --> 00:35:03,685
Herpes?
673
00:35:03,768 --> 00:35:04,853
The day after tomorrow,
674
00:35:04,936 --> 00:35:08,481
I have to report back to
Annapolis for Plebe Summer.
675
00:35:08,565 --> 00:35:09,691
Hell's that for?
676
00:35:09,774 --> 00:35:10,650
Freshman officer training.
677
00:35:10,734 --> 00:35:13,403
For how long?
678
00:35:13,486 --> 00:35:15,155
Six weeks.
679
00:35:15,238 --> 00:35:17,616
So we don't have a lot
of time to fit it all in.
680
00:35:17,699 --> 00:35:18,825
Fit what all in?
681
00:35:18,908 --> 00:35:21,369
A summer's worth of sex.
682
00:35:23,747 --> 00:35:24,748
48 condoms?
683
00:35:24,831 --> 00:35:26,291
In 32 hours.
684
00:35:26,374 --> 00:35:27,834
You up for the challenge,
Gallagher?
685
00:35:27,917 --> 00:35:29,461
Uh, yeah.
686
00:35:29,544 --> 00:35:30,712
Then prove it, pussy.
687
00:35:35,425 --> 00:35:36,843
Yo, V, do we have any turmeric?
688
00:35:36,926 --> 00:35:38,094
No.
689
00:35:38,178 --> 00:35:39,763
What about spirulina?
690
00:35:39,846 --> 00:35:41,097
What the hell's spirulina?
691
00:35:41,181 --> 00:35:42,349
I have no idea,
692
00:35:42,432 --> 00:35:44,893
but it's supposed
to boost my testosterone.
693
00:35:47,854 --> 00:35:49,248
How much of that
are you supposed to use?
694
00:35:49,272 --> 00:35:51,232
One scoop,
but I'm a pretty big guy.
695
00:35:58,031 --> 00:35:59,282
Jesus, Kev.
696
00:36:17,967 --> 00:36:19,427
Holy shit.
697
00:36:32,273 --> 00:36:35,318
Liam, your lip.
What the hell happened?
698
00:36:35,402 --> 00:36:37,362
A lack of appreciation
of our shared heritage
699
00:36:37,445 --> 00:36:40,323
from some of our less woke
black brothers.
700
00:36:44,953 --> 00:36:46,913
What's he drinking?
701
00:36:46,996 --> 00:36:48,289
Testosterone smoothie.
702
00:36:48,373 --> 00:36:49,809
It's supposed to help him
get his manly mojo back.
703
00:36:49,833 --> 00:36:51,793
Can I have some?
704
00:36:51,876 --> 00:36:53,503
‐ No. ‐ Just a little bit?
705
00:37:04,139 --> 00:37:07,684
You sure I can't get
just a little bit of that?
706
00:37:07,767 --> 00:37:08,852
Think it's real this time?
707
00:37:08,935 --> 00:37:11,688
I'm not sure.
708
00:37:11,771 --> 00:37:13,440
Did your water break?
709
00:37:13,523 --> 00:37:15,692
No, but‐‐
710
00:37:15,775 --> 00:37:17,360
Those are getting
pretty close together.
711
00:37:17,444 --> 00:37:21,072
Just shut the fuck up and find
a goddamn parking spot!
712
00:37:21,156 --> 00:37:22,574
She's back.
713
00:37:22,657 --> 00:37:23,657
All right.
714
00:37:26,035 --> 00:37:27,370
Oh.
715
00:37:29,956 --> 00:37:31,916
Hey, all right.
716
00:37:32,000 --> 00:37:33,126
Can you walk? Can you walk?
717
00:37:33,209 --> 00:37:34,210
‐ Yeah. ‐ Yeah?
718
00:37:34,294 --> 00:37:35,670
Jesus, of course I can walk.
719
00:37:35,754 --> 00:37:36,838
‐ ‐ Can you?
720
00:37:36,921 --> 00:37:37,547
‐ Yea‐‐ah! ‐ Honey, hey, hey.
721
00:37:37,630 --> 00:37:38,256
Whoa, whoa, whoa, whoa.
722
00:37:38,339 --> 00:37:39,924
Should you be squatting?
723
00:37:40,008 --> 00:37:40,633
Yeah, did you call my sister?
724
00:37:40,717 --> 00:37:42,260
No, Cami, no. No, no, no.
725
00:37:42,343 --> 00:37:43,261
Excuse me!
726
00:37:43,344 --> 00:37:44,363
I told you,
I don't want you in there
727
00:37:44,387 --> 00:37:46,389
staring down my cooch
728
00:37:46,473 --> 00:37:49,434
with a baby head popping out
while I shit in a hospital bed.
729
00:37:49,517 --> 00:37:51,728
All right, I'm gonna
find you a wheelchair
730
00:37:51,811 --> 00:37:54,051
so you don't have the baby
in the parking lot, all right?
731
00:38:00,153 --> 00:38:01,571
Ah, oh!
732
00:38:03,406 --> 00:38:04,824
‐ ‐
733
00:38:04,908 --> 00:38:08,328
Oh, yeah!
734
00:38:08,411 --> 00:38:10,330
Oh! Oh! Oh!
735
00:38:10,413 --> 00:38:12,207
Let's go.
736
00:38:12,290 --> 00:38:15,168
Oh! Whoo!
737
00:38:15,251 --> 00:38:17,796
Whew.
738
00:38:33,812 --> 00:38:36,189
- ‐ Who you texting?
- ‐
739
00:38:36,272 --> 00:38:37,482
Debbie,
740
00:38:37,565 --> 00:38:42,195
let her know we'll be home
in a couple of hours.
741
00:38:42,278 --> 00:38:43,696
How many condoms we have left?
742
00:38:44,030 --> 00:38:45,448
Hmm.
743
00:38:51,579 --> 00:38:52,831
41.
744
00:38:52,914 --> 00:38:55,708
We're only averaging
one an hour?
745
00:38:55,792 --> 00:38:58,211
I think we're gonna have to
cut back on your recovery time.
746
00:38:58,294 --> 00:38:59,313
I think we may need to stop
747
00:38:59,337 --> 00:39:02,340
for a case of Red Bulls
and some Tiger Balm.
748
00:39:02,423 --> 00:39:05,301
Mm, I have faith
in you, Gallagher.
749
00:39:07,345 --> 00:39:08,847
Mm.
750
00:39:17,564 --> 00:39:18,564
Battery.
751
00:39:22,861 --> 00:39:25,029
- ‐ Who's that?
- ‐ Kelly.
752
00:39:25,113 --> 00:39:26,739
Her and Carl are almost home.
753
00:39:26,823 --> 00:39:28,592
I thought your brother
was in the army or something.
754
00:39:28,616 --> 00:39:30,827
Military school.
755
00:39:30,910 --> 00:39:32,620
You excited to see him?
756
00:39:32,704 --> 00:39:33,913
Yeah.
757
00:39:33,997 --> 00:39:36,499
Weird, I‐‐I guess I kinda miss
the little dickhead.
758
00:39:46,467 --> 00:39:49,178
Yeah, excuse me, um, uh,
I don't really know
759
00:39:49,262 --> 00:39:51,097
all the answers
to these questions.
760
00:39:51,180 --> 00:39:52,098
Don't you have it
on file somewhere?
761
00:39:52,181 --> 00:39:53,600
Are you with Miss Tamietti?
762
00:39:53,683 --> 00:39:55,035
‐ Yeah, yeah.
‐ Get your ass in here.
763
00:39:55,059 --> 00:39:57,228
Whoa, whoa, um...
764
00:39:57,312 --> 00:39:58,592
What, uh‐‐ wha‐‐what's going on?
765
00:40:00,857 --> 00:40:02,042
Hey, is there
something wrong or, um‐‐
766
00:40:02,066 --> 00:40:04,527
Put those on.
767
00:40:11,868 --> 00:40:13,077
Sign this.
768
00:40:13,161 --> 00:40:14,263
Wait, what is‐‐ what is this?
769
00:40:14,287 --> 00:40:15,038
Surgical consent.
770
00:40:15,121 --> 00:40:15,997
Fetal distress.
771
00:40:16,080 --> 00:40:18,374
We're performing
an emergency C‐section.
772
00:40:18,458 --> 00:40:19,751
We have to get
this baby out now.
773
00:40:19,834 --> 00:40:20,501
No, no, no, no.
I'm not having a Cesarean.
774
00:40:20,585 --> 00:40:22,503
I'm having my baby naturally.
775
00:40:22,587 --> 00:40:24,005
That's not going
to happen, Tami.
776
00:40:24,088 --> 00:40:25,107
‐ Sign it.
‐ I‐‐I‐‐I'm not really her‐‐
777
00:40:25,131 --> 00:40:27,133
Are you the father?
778
00:40:27,216 --> 00:40:28,509
‐ Yeah, yes. ‐ Then sign it.
779
00:40:30,219 --> 00:40:31,888
‐ ‐ Asphyxia.
780
00:40:31,971 --> 00:40:34,515
- ‐ Uh...
- ‐ Hold her hand.
781
00:40:35,391 --> 00:40:37,644
It's coming now. It's all right.
782
00:40:37,727 --> 00:40:40,647
‐ ‐
783
00:40:44,275 --> 00:40:46,736
Hey, you the guy
taking Donny's place?
784
00:40:46,819 --> 00:40:48,112
Yeah, I guess so.
785
00:40:48,196 --> 00:40:50,323
Well, that's Donny's spot
right there.
786
00:40:50,406 --> 00:40:53,326
Hey, uh, do me a favor,
would ya?
787
00:40:54,577 --> 00:40:55,453
Rip my ass wax.
788
00:40:55,536 --> 00:40:57,538
I can't reach back there
with my arthritis.
789
00:40:59,582 --> 00:41:01,334
You guys are dancers?
790
00:41:01,417 --> 00:41:02,919
Well, yeah.
791
00:41:03,002 --> 00:41:05,588
I've been dancing
on Daddy Night for ten years.
792
00:41:05,964 --> 00:41:08,007
Great tips.
793
00:41:08,091 --> 00:41:09,634
Hey.
794
00:41:09,717 --> 00:41:11,278
You can borrow
my Tom Selleck, if you want.
795
00:41:11,302 --> 00:41:12,762
Millennials love it.
796
00:41:14,263 --> 00:41:16,975
Okay, go ahead, yank it.
797
00:41:19,268 --> 00:41:21,187
Don't be shy.
798
00:41:21,270 --> 00:41:22,355
Oh!
799
00:41:24,857 --> 00:41:26,901
Oh, thanks.
800
00:41:26,985 --> 00:41:29,529
Ah.
801
00:41:36,327 --> 00:41:37,620
Oh, Carl!
802
00:41:42,291 --> 00:41:44,019
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, wait, wait, wait, wait.
803
00:41:44,043 --> 00:41:45,169
What?
804
00:41:45,253 --> 00:41:46,462
I‐‐I think the condom broke.
805
00:41:47,463 --> 00:41:49,632
‐ Are you sure? ‐ Yeah, hold on.
806
00:41:49,716 --> 00:41:50,716
I'm‐‐I‐‐I'll check.
807
00:41:50,758 --> 00:41:52,635
No, no, I'll do it.
808
00:41:52,719 --> 00:41:54,303
Drive, get out.
809
00:41:54,387 --> 00:41:55,888
I'm ovulating. Get out!
810
00:41:55,972 --> 00:41:58,683
Drive! Drive!
811
00:42:02,645 --> 00:42:04,689
Okay, okay, okay.
812
00:42:04,772 --> 00:42:06,524
‐ Aren't you gonna sit?
‐ Hell no.
813
00:42:06,607 --> 00:42:08,502
Gotta keep your nasty little
swimmers downstream.
814
00:42:08,526 --> 00:42:09,819
‐ Go! ‐ Where?
815
00:42:09,902 --> 00:42:11,696
Find a drugstore, and fast.
816
00:42:19,287 --> 00:42:21,956
27 for me.
817
00:42:25,251 --> 00:42:26,169
One for you.
818
00:42:26,252 --> 00:42:27,253
Hey.
819
00:42:27,336 --> 00:42:30,631
And two for us to snort now.
820
00:42:31,466 --> 00:42:33,259
You're a true friend, Frankie.
821
00:42:33,342 --> 00:42:35,178
Don't I know it, Mikey.
822
00:42:40,099 --> 00:42:42,435
All hail mighty Oxy,
823
00:42:42,518 --> 00:42:45,605
the Dom Pérignon of opiates.
824
00:42:45,688 --> 00:42:48,524
Thank you, Mr. Sackler.
825
00:42:48,608 --> 00:42:51,736
You know, he'll never get
the Nobel Prize...
826
00:42:54,030 --> 00:42:54,906
But he should.
827
00:42:54,989 --> 00:42:57,450
Yeah, Sackler should
have his face carved
828
00:42:57,533 --> 00:43:00,953
on the Mount Rushmore of drugs.
829
00:43:03,915 --> 00:43:04,975
Who else should be
on that mountain?
830
00:43:04,999 --> 00:43:07,752
Um...
831
00:43:07,835 --> 00:43:09,462
Bob Marley.
832
00:43:09,545 --> 00:43:12,131
Absolutely.
833
00:43:12,215 --> 00:43:13,883
‐ Willie Nelson.
‐ Gotta have Willie.
834
00:43:13,966 --> 00:43:15,551
‐ Willie. ‐ Keith Richards.
835
00:43:15,635 --> 00:43:16,928
Keith, yes, Keith.
836
00:43:17,011 --> 00:43:19,013
Of course.
837
00:43:19,097 --> 00:43:20,681
Jimi.
838
00:43:21,808 --> 00:43:25,311
OD'd, maybe not
the best example.
839
00:43:26,479 --> 00:43:29,524
‐ ‐ Nirvana.
840
00:43:29,607 --> 00:43:31,526
Well, I loved their first album.
841
00:43:31,609 --> 00:43:34,612
No, man, I'm talking
about this moment:
842
00:43:34,695 --> 00:43:37,698
peace, heaven, enlightenment.
843
00:43:38,366 --> 00:43:40,660
Shit, you really are high.
844
00:43:40,743 --> 00:43:42,787
‐ Hmm. ‐
845
00:43:43,996 --> 00:43:45,665
The four noble truths.
846
00:43:45,748 --> 00:43:48,292
You lost me there,
little‐‐little friend.
847
00:43:48,376 --> 00:43:50,169
Yeah, dukkha,
848
00:43:50,253 --> 00:43:52,672
truth of suffering.
849
00:43:52,755 --> 00:43:54,048
Not big on suffering.
850
00:43:54,132 --> 00:43:56,968
Yeah, life is suffering.
851
00:43:57,051 --> 00:44:00,263
We're born just to die.
852
00:44:00,346 --> 00:44:01,848
Buddha.
853
00:44:01,931 --> 00:44:03,051
You're kinda bumming me out.
854
00:44:04,892 --> 00:44:08,437
Life's finite, Frank.
855
00:44:09,564 --> 00:44:11,399
No one lives forever.
856
00:44:13,276 --> 00:44:15,194
We're just dust
waiting to return
857
00:44:15,278 --> 00:44:18,531
to our mother...
858
00:44:18,614 --> 00:44:20,658
The Earth.
859
00:44:22,785 --> 00:44:25,204
Oh, nice cushions, by the way.
860
00:44:25,288 --> 00:44:27,206
‐ Yeah. ‐ Yeah.
861
00:44:27,290 --> 00:44:28,291
Did all right.
862
00:44:28,374 --> 00:44:29,625
Yeah, we did.
863
00:44:29,709 --> 00:44:31,377
We did good.
864
00:44:33,629 --> 00:44:35,006
‐ Transfers. ‐ I want sushi.
865
00:44:35,089 --> 00:44:37,175
Yeah?
866
00:44:37,258 --> 00:44:38,843
Disneyland.
867
00:44:38,926 --> 00:44:39,926
Anywhere.
868
00:44:46,559 --> 00:44:48,269
It's a boy.
869
00:44:48,352 --> 00:44:49,228
Did you know?
870
00:44:49,312 --> 00:44:51,772
No‐‐no, no.
871
00:44:58,321 --> 00:45:00,198
Check Apgar.
872
00:45:10,666 --> 00:45:12,251
Apgar is seven.
873
00:45:12,335 --> 00:45:14,253
Seven, that's good, right?
874
00:45:14,337 --> 00:45:17,590
‐ That's good. ‐ That's good.
875
00:45:17,673 --> 00:45:19,675
Hey, hey, it's a boy.
876
00:45:19,759 --> 00:45:21,260
It's a boy.
877
00:45:21,344 --> 00:45:22,428
Yeah?
878
00:45:22,511 --> 00:45:24,055
Yeah, Tami, Tami,
you won't believe it.
879
00:45:24,138 --> 00:45:25,181
He's so beautiful.
880
00:45:31,604 --> 00:45:33,022
What are you doing?
881
00:45:33,105 --> 00:45:34,106
My friend Janis
882
00:45:34,190 --> 00:45:36,567
said this is what you do
when a condom breaks.
883
00:45:36,651 --> 00:45:39,779
Plan B, aisle two.
Monistat, aisle three.
884
00:46:04,762 --> 00:46:06,639
Will there be anything else?
885
00:46:06,722 --> 00:46:09,767
Nope, just the sperm killer and
the pineapple Fanta, thanks.
886
00:46:09,850 --> 00:46:13,729
Unless you have any
samples of Viagra.
887
00:46:16,357 --> 00:46:18,734
Five‐minute Apgar is nine.
888
00:46:18,818 --> 00:46:21,070
- ‐ Good work, Dad.
- ‐ Thanks.
889
00:46:21,153 --> 00:46:22,947
Lip?
890
00:46:23,030 --> 00:46:24,532
Hey, hey.
891
00:46:24,615 --> 00:46:26,158
He's doing great.
892
00:46:26,242 --> 00:46:27,159
Lip?
893
00:46:27,243 --> 00:46:29,662
Tami?
894
00:46:31,247 --> 00:46:32,873
Everything okay?
895
00:46:32,957 --> 00:46:35,001
Weight 3.3 kilos.
896
00:46:35,918 --> 00:46:36,294
What‐‐what's happening to her?
897
00:46:36,377 --> 00:46:38,170
What's going on?
898
00:46:38,254 --> 00:46:39,338
Her BP is dropping.
899
00:46:39,422 --> 00:46:40,589
‐ She's hemorrhaging. ‐ Tami.
900
00:46:40,673 --> 00:46:41,775
Call surgery,
tell them we're coming up.
901
00:46:41,799 --> 00:46:42,883
Tami?
902
00:46:42,967 --> 00:46:43,801
Tami!
903
00:46:43,884 --> 00:46:45,177
Sir, please step back.
904
00:46:45,261 --> 00:46:47,346
I'll go directly to
the lab to drop off the sample.
905
00:46:47,430 --> 00:46:50,683
Let's go.
906
00:46:50,766 --> 00:46:52,685
Make sure surgery has
O‐neg on hand.
907
00:46:52,768 --> 00:46:53,686
I'll let them know.
908
00:46:53,769 --> 00:46:55,479
Hey, do I go with her or...
909
00:46:55,563 --> 00:46:58,607
No, no, you should stay here
with your son.
910
00:47:10,619 --> 00:47:12,788
Whoo‐hoo!!
911
00:47:19,295 --> 00:47:19,920
Hey, Daddy.
912
00:47:20,004 --> 00:47:21,714
Uh, do you wanna spank me?
913
00:47:21,797 --> 00:47:24,091
I've been a really bad boy.
914
00:47:24,175 --> 00:47:27,887
Okay, thank you, sexy Uncle Sam.
915
00:47:27,970 --> 00:47:30,222
Our next is new.
916
00:47:30,306 --> 00:47:32,391
He's hot. He's ripped.
917
00:47:32,475 --> 00:47:35,269
He's the daddy you wish
you had growing up.
918
00:47:35,353 --> 00:47:39,899
Get your milk ready because
here comes Captain Crunch!
919
00:48:07,385 --> 00:48:08,427
Love it!
920
00:48:13,182 --> 00:48:15,017
Oh!
921
00:48:28,447 --> 00:48:29,031
The hell, Frank?
922
00:48:29,115 --> 00:48:30,741
I already got a new couch.
923
00:48:30,825 --> 00:48:32,660
It's getting delivered
next week.
924
00:48:33,619 --> 00:48:35,871
You cannot leave
your drug paraphernalia
925
00:48:35,955 --> 00:48:38,165
laying around
for Franny to find.
926
00:48:40,084 --> 00:48:42,211
Is that my apron?
927
00:48:42,294 --> 00:48:43,379
Mikey doesn't like
928
00:48:43,462 --> 00:48:45,756
to get kitchen smells
on his clothes.
929
00:48:45,840 --> 00:48:47,883
What are you doing on the floor?
930
00:48:47,967 --> 00:48:51,554
Legs don't seem to wanna work.
931
00:48:55,933 --> 00:48:57,351
Whoa, there's something
932
00:48:57,435 --> 00:48:58,644
you don't see every day.
933
00:48:58,727 --> 00:49:01,647
Hey, how you doin'?
934
00:49:01,730 --> 00:49:02,648
Who is this, Frank?
935
00:49:02,731 --> 00:49:05,568
Mikey O'Shea,
follower of Buddha,
936
00:49:05,651 --> 00:49:07,236
seeker of the five truths.
937
00:49:07,319 --> 00:49:08,654
Four.
938
00:49:08,737 --> 00:49:11,991
Lover of dukkha
and my best friend.
939
00:49:12,074 --> 00:49:12,491
Am I still taking
Franny tonight?
940
00:49:12,575 --> 00:49:14,577
Please.
941
00:49:14,660 --> 00:49:16,245
I've got a deep‐sea
welding class.
942
00:49:16,328 --> 00:49:17,329
That's a thing?
943
00:49:17,413 --> 00:49:18,998
Yeah, shipyards
and oil platforms
944
00:49:19,081 --> 00:49:21,459
pay big dough for
underwater welders.
945
00:49:21,542 --> 00:49:22,668
Come on, beautiful girl.
946
00:49:22,751 --> 00:49:23,669
Let's get you
and the twins some dinner.
947
00:49:23,752 --> 00:49:25,004
Love you too, pumpkin.
948
00:49:25,087 --> 00:49:28,007
Joining us
for dinner tonight, Kwame?
949
00:49:28,090 --> 00:49:29,258
Chitlins involved?
950
00:49:29,341 --> 00:49:30,676
Cheese pizza okay?
951
00:49:30,759 --> 00:49:32,636
Harriet Tubman liked pizza?
952
00:49:32,720 --> 00:49:34,388
That's the rumor.
953
00:49:36,182 --> 00:49:38,476
Nice dashiki.
954
00:50:04,251 --> 00:50:06,086
Hey, everybody, it's a boy.
955
00:50:06,170 --> 00:50:08,547
Oh my!
956
00:50:08,631 --> 00:50:10,966
And Tami?
957
00:50:11,050 --> 00:50:15,679
Um, yeah, she, uh‐‐she needed
an emergency C‐section.
958
00:50:15,763 --> 00:50:17,848
Um, there were
some complications, bleeding.
959
00:50:17,932 --> 00:50:20,309
She's‐‐she's still in the OR.
960
00:50:20,392 --> 00:50:22,353
Shit.
961
00:50:22,436 --> 00:50:23,854
But she's gonna be okay, right?
962
00:50:23,938 --> 00:50:26,440
I don't‐‐I don't know.
I don't know.
963
00:50:26,524 --> 00:50:27,918
I mean, they
wouldn't tell me anything else.
964
00:50:27,942 --> 00:50:29,401
Well, go find the fuck out.
965
00:50:29,485 --> 00:50:31,779
Okay, okay,
she's in surgery, Cami.
966
00:50:31,862 --> 00:50:33,062
They'll let us know how she is
967
00:50:33,113 --> 00:50:35,115
as soon as they have
something to tell us.
968
00:50:36,408 --> 00:50:37,618
Mr. Tamietti?
969
00:50:37,701 --> 00:50:38,869
Yes.
970
00:50:38,953 --> 00:50:40,472
Oh, sorry, you know, I think,
uh, she actually means me.
971
00:50:40,496 --> 00:50:44,542
Uh, I'll come back as soon
as I know anything, all right?
972
00:51:02,726 --> 00:51:05,104
You up for going one more time
before we head in?
973
00:51:05,187 --> 00:51:07,106
I could really use a bed.
974
00:51:07,189 --> 00:51:07,898
I kind of threw my back out.
975
00:51:07,982 --> 00:51:09,167
That, and I need
to ice my balls.
976
00:51:09,191 --> 00:51:12,403
Maybe we could do it
in the shower and then
977
00:51:12,486 --> 00:51:13,486
‐ ‐ maybe up on the roof.
978
00:51:13,529 --> 00:51:15,447
Debbie?
979
00:51:15,531 --> 00:51:17,533
No, Lip. Tami had the baby.
980
00:51:17,616 --> 00:51:19,285
That's great.
981
00:51:19,368 --> 00:51:20,786
Yeah, but she's in trouble.
982
00:51:20,869 --> 00:51:21,328
What?
983
00:51:21,412 --> 00:51:23,831
Something went wrong.
984
00:51:31,505 --> 00:51:33,257
Yeah, baby.
985
00:51:33,340 --> 00:51:36,385
Hey, looks like the boys
love the new daddy, huh?
986
00:51:39,555 --> 00:51:40,615
Did somebody punch your tit?
987
00:51:40,639 --> 00:51:43,392
No, hickeys.
988
00:51:43,475 --> 00:51:45,036
One of the software engineers
from Google
989
00:51:45,060 --> 00:51:46,645
likes to pretend he's nursing.
990
00:51:46,729 --> 00:51:47,813
Yeah, well, you're lucky.
991
00:51:47,896 --> 00:51:49,708
I had a guy who wanted me
to change his diaper.
992
00:51:49,732 --> 00:51:52,860
- ‐ Oh.
- ‐
993
00:52:12,588 --> 00:52:13,672
Good evening, Mauve.
994
00:52:13,756 --> 00:52:14,632
Oh, welcome back.
995
00:52:14,715 --> 00:52:16,133
Your usual?
996
00:52:16,216 --> 00:52:17,468
Please.
997
00:52:27,353 --> 00:52:28,854
You look fantastic.
998
00:52:28,937 --> 00:52:29,980
Thank you.
999
00:52:30,064 --> 00:52:31,315
I love your dress.
1000
00:52:31,398 --> 00:52:33,359
Herve Leger.
1001
00:52:33,442 --> 00:52:34,860
Wonderful.
1002
00:52:37,321 --> 00:52:39,239
- ‐ Thank you.
- ‐
1003
00:52:47,956 --> 00:52:51,377
Fold the bottom of the
blanket over baby's feet.
1004
00:52:51,460 --> 00:52:55,631
Then just tuck the point
into the top, okay?
1005
00:52:56,715 --> 00:52:57,424
Yeah, yeah.
1006
00:52:57,508 --> 00:53:00,511
Sit.
1007
00:53:01,929 --> 00:53:04,306
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1008
00:53:04,390 --> 00:53:05,390
Set him like this.
1009
00:53:09,228 --> 00:53:10,604
Hey.
1010
00:53:13,190 --> 00:53:14,650
Hey.
1011
00:53:15,651 --> 00:53:17,778
Shh.
1012
00:53:26,662 --> 00:53:27,329
Shh, shh, shh.
1013
00:53:27,413 --> 00:53:29,081
Oh, my gosh.
1014
00:53:29,164 --> 00:53:30,582
Shh, shh, shh.
1015
00:53:37,631 --> 00:53:39,091
Boy or girl?
1016
00:53:39,174 --> 00:53:41,093
Boy.
1017
00:53:46,598 --> 00:53:47,933
Are you sure it's yours?
1018
00:53:50,519 --> 00:53:51,979
Tami?
1019
00:53:52,062 --> 00:53:52,730
I don't know.
1020
00:53:52,813 --> 00:53:55,023
Still in surgery.
1021
00:54:04,032 --> 00:54:05,492
It'll be okay.
1022
00:54:18,714 --> 00:54:20,257
That's your uncle.
1023
00:54:24,470 --> 00:54:25,554
It's a boy.
1024
00:54:25,637 --> 00:54:27,306
No, Ian doesn't know yet.
1025
00:54:51,997 --> 00:54:53,665
- ‐ Oh!
- ‐ Buddy!
1026
00:54:55,918 --> 00:54:57,669
Hey, guys, I'm open. I'm open.
1027
00:54:57,753 --> 00:54:59,838
Hey, the ball, ball,
ball, ball, ball!
1028
00:54:59,922 --> 00:55:01,362
- ‐ Come on, man!
- ‐ No, no, no, no!
1029
00:55:04,301 --> 00:55:06,720
Oh!
1030
00:55:11,266 --> 00:55:14,895
Back to the retirement home!